INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Bruits d’un fonctionnement normal
Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse :
A. TUYAU DE VIDANGE La laveuse est pourvue d’un tuyau de vidange fl exible qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence.
Vous entendrez le débit d’eau dans votre colonne montante. Ce bruit est tout à fait normal.
B. ROBINETS D’EAU/DISTRIBUTEUR Lorsque l’eau est acheminée vers le système de distribution d’eau, il est normal d’entendre un bruit de débit d’eau. Ce son normal varie légèrement selon la pression d’eau de votre résidence.
C. POMPE D’ÉVACUATION Votre laveuse est équipée d’un verrou de porte commandé par une électrovanne.
Vous entendrez un cliquetis lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée.
D. MOTEUR HAUTE VITESSE Un puissant moteur est utilisé pour entraîner la cuve à haute vitesse d’essorage afi n d’extraire l’eau de vos vêtements. Ces essorages
à haute vitesse produisent des sons, ce qui est tout
à fait normal. L’intensité de ces bruits varie selon la vitesse d’essorage, la charge et le programme choisi.
D
A
B
C
ATTENTION
Des bruits anormaux répétitifs pourraient indiquer une panne imminente de la laveuse et devraient faire l’objet d’un examen par un technicien qualifi é.
32
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre laveuse.
1 Triez les articles de la charge qui peuvent être lavés ensemble.
• Placez les petits articles et les articles délicats comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les bas pour bébés dans un sac-fi let.
(Sac-fi let non compris.)
BLANCS
TOUT-ALLER
• Triez les articles selon la température
SERVIETTES
de lavage recommandée et le temps de lavage.
COULEURS
• Séparez les articles pâles, blancs et grand teint des articles noirs et qui ne sont pas grand teint.
• Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui attirent celle-ci. Les articles tout-aller, synthétiques, en velours côtelé et les tricots captent la charpie des serviettes, des tapis et des couvertures de chenille brodée.
• Séparez les articles très sales de ceux qui le sont moins.
• Séparez les articles en dentelle, transparents et délicats des vêtements plus robustes.
• N’utilisez pas la laveuse pour laver des articles contenant de la fi bre de verre. De petites particules de fi bre de verre laissées dans le tambour pourraient se fi xer à d’autres articles de lavages subséquents et causer des irritations cutanées.
2 Préparez les articles à laver.
3 Effectuez un prétraitement des taches et de la saleté tenace.
• Reportez-vous au Guide d’élimination des taches dans ce guide pour obtenir des instructions sur l’élimination effi cace des taches.
4 Ajoutez la charge à la laveuse.
• Videz les poches
• Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis et les serviettes de plage.
• Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, attachez les cordes et les ceintures, retirez les décorations et les garnitures non lavables.
• Réparez les déchirures pour éviter d’aggraver les dommages pendant le lavage.
• Placez les articles en tricot à l’envers pour minimiser le peluchage.
• Combinez de grands et de petits articles dans le même lavage.
• Chargez les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas compter pour plus de la moitié de la charge totale.
• Le lavage d’articles seuls, comme un chandail, une serviette ou un jean peut causer le déséquilibre de la charge. Ajoutez un ou deux articles pour équilibrer la charge.
• Lavez les articles volumineux comme les douillettes, les couvertures ou les sacs de couchage séparément, un à la fois.
• La laveuse peut être complètement chargée, mais les articles ne doivent pas être à l’étroit. La porte doit pouvoir se fermer facilement.
33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite)
5 Mettez les produits de lessive dans le distributeur.
Pour de meilleurs résultats
Utilisez un détergent haute effi cacité qui produit peu de mousse pour éviter le surmoussage dans la laveuse à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur l’étiquette du détergent :
IMPORTANT
L’usage de produit-multiple (détergent plus assouplissant) feuilles ou feuilles d’absorptions de couleur N’EST PAS recommandé. Ils peuvent mettre hors services votre machine et causer une réparation qui n’est pas couvert par la garantie.
Le détergent, le javellisant et l’assouplissant liquide seront distribués au bon moment durant le programme.
IMPORTANT
Ouvrez et fermez le tiroir distributeur lentement. Fermer le tiroir trop rapidement pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant ou de l’assouplissant.
REMARQUE
De temps à autre, vous pouvez apercevoir de l’eau dans les compartiments «LIQUID BLEACH» (de javellisant) et «FABRIC SOFTENER» (d’assouplissant).
Cela fait partie du fonctionnement normal de l’appareil.
Javellisant liquide
• Si désiré, ajoutez du javellisant liquide dans le compartiment nommé «LIQUID BLEACH» (Javellisant liquide) et indiqué par ce symbole .
• Remplissez le compartiment jusqu’à la ligne MIN
(Minimum) pour les petites lessives et jusqu’à la ligne
MAX (Maximum) pour les grandes lessives.
• NE DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
Détergent liquide ou en poudre
• Utilisez le capuchon ou la pelle fournie par le fabricant pour mesurer la quantité recommandée.
• La quantité de détergent utilisée peut devoir être ajustée en fonction de la température de l’eau, de sa dureté, de l’importance de la charge et du niveau de saleté.
Autres produits de lessive
Du javellisant pour tissus de couleurs, de l’adoucisseur, un renforçateur pour détergents ou des enzymes peuvent être ajoutés au détergent. Mettez les produits liquides avec le détergent liquide dans le réservoir de
«DETERGENT WASH» ou les produits en poudre avec le détergent en poudre dans le compartiment de «DETER-
GENT WASH».
IMPORTANT
Ne mélangez pas les produits liquides avec les produits en poudre.
IMPORTANT
Pour éviter d’endommager les tissus, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas de javellisant liquide directement sur la lessive.
• Ajoutez le javellisant pour tissus de couleurs au détergent.
Assouplissant liquide
• Si désiré, versez la quantité d’assouplissant liquide recommandée dans le compartiment nommé “FABRIC
SOFTENER” (Assouplissant) et indiqué par ce symbole .
• Remplissez le compartiment jusqu’à la ligne MIN
(Minimum) pour les petites lessives et jusqu’à la ligne
MAX (Maximum) pour les grandes lessives.
• NE DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
REMARQUE
Pour éviter la formation de taches, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas d’assouplissant liquide directement sur la lessive.
• L’utilisation d’une balle de distribution d’assouplissant n’est pas recommandée dans les laveuses à culbutage.
34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite)
6 Sélectionnez le programme et les réglages appropriés pour la charge.
• Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du programme sélectionné s’allumera.
• La durée approximative du programme, les températures de lavage et de rinçage adéquates, la vitesse de l’essorage fi nal, le niveau de saleté et les options de chaque programme s’affi cheront pour le programme sélectionné. Consultez les section « Tableau des réglages de la laveuse » de ce guide pour connaître les réglages offerts pour chaque programme.
• Pour modifi er les réglages, appuyez sur les touches
temp (Température), spin speed (Vitesse d’essorage) et soil level (Niveau de saleté) pour naviguer vers les réglages désirés.
• Pour sélectionner ou désactiver une option, appuyez sur le bouton lié à l’option en question. Le voyant s’allume lorsque l’option est sélectionnée. Le voyant ne s’allume plus lorsque l’option est supprimée.
• Si vous tentez de changer les réglages ou les options après le début du programme, l’appareil émettra plusieurs bips lorsque vous appuierez sur les boutons.
Pour modifi er les réglages ou les options, appuyez sur pause (pause), sélectionnez les nouveaux réglages et appuyez de nouveau sur START (démarrer).
• Pour changer de programme lorsque la laveuse est en fonction, appuyez sur cancel (annuler), sélectionnez un nouveau programme, puis appuyez à nouveau sur START (démarrer). Tourner le bouton du sélecteur de programme ne suffi t pas pour changer de programme.
• Pour arrêter le programme, appuyez sur cancel
(annuler).
REMARQUE
Si le cycle est interrompu durant l’essorage, il faut environ 2 à 3 minutes avant que le verrou de la porte se déclenche. N’ouvrez PAS la porte de force.
• Un signal sonore se fait entendre lorsque l’option
Signal est sélectionnée.
• À la fi n du programme, retirez les articles de la cuve de la laveuse et placez-les dans une sécheuse, sur une corde à linge ou à plat, comme indiqué sur l’étiquette de chaque article.
REMARQUE
Afi n d’assurer un lavage adéquat de vos articles, les réglages et les options ne sont pas tous disponibles pour chaque programme. Si un réglage ou une option ne convient pas au programme sélectionné, le voyant ne s’allume pas.
• Les modifi cations apportées à un programme sont mémorisées et les réglages seront utilisés chaque fois que ce programme sera sélectionné à l’avenir.
Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant dix secondes pour revenir aux réglages en usine.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
7 Démarrez la laveuse.
• Fermez la porte et appuyez sur la touche START
(départ). La laveuse ne fonctionne pas si la porte est ouverte et «
DOOR OPEN
» (porte ouverte) s’affi che.
• Sélectionnez delay start (départ différé) pour retarder le début du programme, si désiré.
• Par mesure de sécurité, la porte se verrouillera automatiquement pour toute la durée du programme de lavage.
• Pour pouvoir ajouter un article dans la cuve à n’importe quel moment durant la période de lavage du programme, appuyez sur pause (pause). Lorsque la porte se déverrouille, ouvrez-la, ajoutez l’article, fermez la porte et appuyez sur la touche START
(départ) pour reprendre le programme.
• Un froissage excessif, un transfert de couleurs ou des odeurs peuvent apparaître si les articles sont laissés dans la laveuse après la fi n du programme.
ATTENTION
RISQUE D’ENFERMEMENT et DE BASCULEMENT
Ne laissez pas la porte ouverte s’il y a de jeunes enfants ou des animaux domestiques dans la maison.
Une porte ouverte pourrait inciter les enfants à s’y pendre ou à pénétrer dans la laveuse. Vous pouvez laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d’odeurs si aucun enfant en bas âge n’est présent.
35
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent.
Sélection d’un Programme
Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du programme sélectionné s’allumera.
Pour changer de programme lorsque la sécheuse est en marche, appuyez sur cancel (annuler) avant de sélectionner un nouveau programme. Si vous modifi ez simplement la sélection avec le bouton du sélecteur de programme, le programme ne changera pas.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
no spin (pas d’essorage) ou en tout temps lorsque vous désirez vidanger l’eau de la machine à laver et essorer la charge. Choisissez la vitesse d’essorage appropriée à la charge. Vous pouvez également sélectionner l’option
fresh rinse (rinçage à l’eau claire).
sanitize (désinfection)
Utilisez le programme sanitize (désinfection) pour nettoyer et désinfecter les articles très souillés et grand teint, dont les serviettes, la literie et les vêtements pour enfants.
Nous vous recommandons de régler votre chauffe-eau
à 49 °C (120 °F) ou plus pour assurer une performance adéquate de l’appareil durant ce programme. Si le réglage de la température est inférieur à celui indiqué ci-dessus ou que la lessive est très volumineuse, la durée du programme sera prolongée de 30 minutes ou plus.
Le programme sanitize (désinfectant) élimine 99,9 % des bactéries sans les transmettre d’une lessive à l’autre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de javellisant ni de produits chimiques forts, mais une eau à température élevée est nécessaire. Reportez-vous aux étiquettes d’entretien des vêtements pour éviter de les endommager.
normal (normal)
Utilisez cette charge pour laver des vêtements en coton, en denim, des serviettes, des chemises et des articles mélangés légèrement à moyennement sales.
casual (tout-aller)
Utiliser ce cycle pour tissus mélanges a pli permanent ou sans repassage nécessaire.
quick wash (lavage rapide)
Laver rapidement une petite charge de linge légèrement sale.
delicates (délicat)
Utiliser ce cycle pour linge tricot légèrement sale et délicat qui a besoin d’un lavage doux.
hand wash (lavage manuel, sur certains modèles)
Utiliser ce cycle spécialisé pour fournir une agitation intermittente et douce pour les articles portant la mention « Hand Wash » (lavage manuel).
bedding (literie)
Ce programme est conçu pour les articles volumineux comme des couvertures de lit, des draps, des couvrematelas, des linges de maison, des housses de couette et d’autres articles similaires.
heavy duty (robuste)
Utiliser ce cycle pour linge très sale, vêtements durables -ex. serviettes, tenue de sport, ou grands sacs (fourre-tout). Pour une élimination effi cace de la saleté et des taches, lavez les articles dans l’eau la plus chaude convenant au tissu.
whites (blancs)
Utiliser ce cycle pour du linge blanc et des vêtements a couleur claire. Voir l’instruction de lavage du tissu pour l’utilisation du javellisant liquide. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau chaude pour optimiser l’action du javellisant.
spin only (essorage seulement)
Utilisez ce cycle à la suite d’une sélection ne comportant
36
REMARQUE
Seuls les programmes de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme P172 de la NSF.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes
Washers
L’eau de lavage est chauffée par une chaufferette interne qui permet à l’eau d’atteindre une température de 67 °C (152 °F), pendant que le culbutage des articles. De l’eau froide est ajoutée pour refroidir la charge avant la vidange et l’essorage.
Par mesure de sécurité, la porte de la laveuse se verrouille lorsque la température de l’eau atteint 55 °C (130 °F).
Si le programme est annulé pendant le lavage et que la température de l’eau est supérieure à 66 °C (150 °F), un refroidissement de l’eau et une vidange s’effectuent automatiquement avant que la porte puisse être ouverte.
REMARQUE
Si la tension de votre prise électrique est inférieure à 110 V, la chaufferette interne peut ne pas être en mesure de réchauffer adéquatement l’eau de lavage. Si le programme est suspendu pendant le chauffage de l’eau, la température maximale atteinte par l’eau peut être plus basse, ce qui pourrait compromettre l’effi cacité de la désinfection.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Réglage de cycles
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
REMARQUE
Seuls les programmes de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme P172 de la NSF.
La température de lavage, vitesse d’essorage, niveau de saleté et options appropriée s’affi chera automatiquement pour le programme sélectionné. Les réglages peuvent
être modifi és avant le début du cycle. Les modifi cations apportées à un programme sont mémorisées et les réglages seront utilisés chaque fois que ce programme sera sélectionné à l’avenir.
Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant dix secondes pour revenir aux réglages en usine.
REMARQUE
Pour changer des réglages lorsque la sécheuse est en marche, appuyez sur le bouton pause, sélectionnez un nouveau réglage et appuyez de nouveau sur START.
TEMPÉRATURES DE LAVAGE
Pour changer la température, appuyez sur le bouton temp
(température) pour naviguer vers le réglage désiré. Sélectionnez une température d’eau de lavage qui convient au type de fi bre des articles à laver, à la solidité de la couleur et au niveau de saleté des articles. Un rinçage à l’eau froide économise l’énergie et réduit le froissage.
Pour protéger vos articles, certaines températures ne sont pas offertes avec chaque programme. Si un réglage ne convient pas à un programme en particulier, le voyant correspondant à ce réglage ne s’allumera pas.
La température sélectionnée pour ce programme sera utilisée chaque fois que ce programme sera sélectionné à l’avenir.
Toutes les températures d’eau de lavage sont réglées automatiquement pour maximiser l’effi cacité du détergent et améliorer les performances de lavage. Toutefois, le réglage du chauffe-eau et la longueur des tuyaux entre le chauffe-eau et la laveuse, l’utilisation d’eau dans d’autres sections de la maison et la basse température de l’eau souterraine selon la saison dans certaines régions sont des facteurs qui peuvent infl uencer la température de l’eau.
sanitize (désinfection)
Ce réglage désinfecte les articles grand teint très sales comme les serviettes, la literie et les vêtements pour enfants en éliminant 99,9 % des bactéries à l’aide d’eau chauffée au moyen d’une chaufferette jusqu’à une température de 67 °C (152 °F). La laveuse utilise ensuite de l’eau froide pour refroidir les articles et rincer la lessive.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes
Washers
hot (température automatique chaud)
Permet de nettoyer les articles très sales, ainsi que les articles en coton blanc ou grand teint.
warm (température automatique tiède)
Utilisez ce réglage pour laver les articles blancs ou grand teint moyennement sales faits en coton ou en fi bres mélangées.
cold (température automatique froid)
Pour obtenir une température d’eau froide précise, un peu d’eau tiède sera automatiquement mélangée à l’eau froide. Utilisez ce réglage pour nettoyer les articles légèrement sales autres que grand teint, les tricots, les articles délicats et les articles lavables à la main.
cold water clean (nettoyage à l’eau froide)
Les températures de lavage et de rinçage seront les mêmes que celle de l’alimentation d’eau froide.
Choisissez cette option de température pour le lavage des tissus dont les couleurs sont susceptibles de déteindre sur d’autres tissus. Pour un lavage avec des détergents pour l’eau froide.
VITESSE D’ESSORAGE
Les vitesses d’essorage max (maximum), high (rapide),
medium (moyenne) et low (lente) sont accessibles pour tous les programmes. La vitesse et/ou le temps d’essorage fi nal varient selon le programme.
L’accroissement de la vitesse d’essorage permet d’évacuer plus d’eau des vêtements, de diminuer le temps de séchage et d’économiser de l’énergie. La diminution de la vitesse d’essorage réduit le froissage.
Sélectionnez la vitesse d’essorage low (lente) pour essorer délicatement les articles à étendre.
Utilisez l’option no spin (omettre essorage) pour que la laveuse n’effectue pas d’essorage fi nal à la fi n du programme. Les vêtements seront très humides. Retirez les articles de la laveuse pour égoutter les vêtements ou sélectionnez le programme spin only (essorage seulement) pour retirer l’excédent d’eau à un moment plus opportun.
NIVEAU DE SALETÉ
Ajustez le temps de lavage selon le niveau de saleté de chaque lessive. Max (saleté maximum), heavy (saleté excessive), normal (saleté normal), light (saleté léger) et extra light (saleté extra-léger) sont accessibles.
37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Options de cycles
Pour ajouter des options, appuyez sur les boutons des options désirées. Les voyants correspondants à cellesci s’allumeront. Pour désactiver des options, appuyez de nouveau sur les boutons des options désirées. Leur voyant respectif s’éteindra. Certaines options exigent que l’on maintienne des touches enfoncées après avoir appuyé sur elles (press & hold) pour activer ou désactiver la fonction secondaire.
Les options ne sont pas toutes disponibles pour chaque programme. Pour protéger vos articles, les options ne sont pas toutes disponibles pour chaque programme. Si une option ne convient pas à un programme en particulier, le voyant correspondant à cette option ne s’allumera pas. Il peut arriver que deux options d’un même cycle entrent un confl it, par exemple no spin (ou low spin) et energy saver (économiseur d’énergie). Lorsque cela se produit, l’option energy saver remplace toutes les sélections incompatibles.
REMARQUE
Pour changer les options lorsque la sécheuse est en marche, appuyez sur le bouton pause, sélectionnez les nouveaux réglages et appuyez de nouveau sur START.
energy saver (économiseur d’énergie)
L’option energy saver (économiseur d’énergie) par défaut un réglage de la température froide (dans la plupart des cycles) et également aux extraits de plus d’eau pour réduire le temps de séchage.
add steam (ajout de vapeur)
Sélectionnez cette option pour augmenter d’environ 20 minutes la durée de culbutage à la vapeur pendant le programme de nettoyage. Cette option est recommandée pour les articles très souillés afi n de faciliter le nettoyage des taches tenaces après la première agitation.
REMARQUE
• La vapeur n’est pas toujours visible à l’intérieur du tambour pendant le programme de nettoyage à la vapeur.
• Il se pourrait qu’aucune vapeur ne soit visible pendant tout le programme de nettoyage à la vapeur.
IMPORTANT
• Si l’option vapeur est sélectionnée, la température de rinçage sera élevée.
• Si la laveuse est mise en pause pendant le programme de lavage à la vapeur, la porte demeurera verrouillée en raison de la température
élevée dans le tambour. Ne tentez PAS d’ouvrir la porte de force. Elle se déverrouillera une fois le tambour refroidi.
• Pendant le programme de nettoyage à la vapeur, vous remarquerez peut-être de la vapeur s’échappant de l’évent arrière. C’est normal. Ne vous inquiétez pas.
stain clean (nett. de tache)
Utilisez l’option nettoyage de tache pour ajouter 5 minutes de trempage au milieu du lavage.
chime (signal sonore, appuyez et tenir enfoncé)
Un signal sonore est émis à la fi n du programme si cette option est sélectionnée.
38
delay start (démarrage différé)
Appuyez sur delay start (démarrage différé) pour sélectionner l’heure de lavage la plus pratique en fonction de votre horaire ou hors des heures de pointe de demande d’énergie. La durée du délai sélectionnée s’affi chera et le décompte débutera une fois que vous aurez appuyé sur la touche START (DÉMARRER).
max fi ll (rempl. max., appuyez et tenir enfoncé)
Permet d’augmenter le niveau de l’eau dans la cuve lors du brassage pour tous les cycles de lavage.
fresh rinse (rinçage à l’eau claire)
Utilisez cette option lorsqu’un rinçage supplémentaire est désiré pour enlever la saleté et le détersif excessifs.
Il est recommandé pour les charges très sales ou si des membres de la famille ont la peau sensible.
clean washer (nettoyage du système)
Pour nettoyer et rafraîchir la laveuse, utilisez le programme clean washer (nettoyage du système).
Ajouter javellisant selon les instructions de la section
« Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fi ns préventives) », tourner le sélecteur de cycle à la position correcte, appuyez bouton clean washer, et appuyez sur START (DÉMARRER) à l’invite.
Tournez le sélecteur de programme à cette position.
Appuyez sur la touche
clean washer pour sélectionner le cycle nettoyage de la laveuse.
REMARQUE
La laveuse vous invitera automatiquement à effectuer le programme clean washer (nettoyage du système) tous les 50 programmes. Vous pouvez appuyer sur la touche cancel (annuler) pour effectuer le programme manuellement ultérieurement.
Ce programme d’entretien utilise de l’eau chaude et effectue deux rinçages pour enlever les résidus qui pourraient causer des odeurs. Reportez-vous à la section
« Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fi ns préventives) » pour obtenir des détails sur le programme
nettoyage du système.
control lock (verrouillage des commandes)
Pour verrouiller les commandes, appuyez de nouveau sur le bouton control lock (verrouillage des commandes) et tenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Répétez cette procédure pour déverrouiller les commandes quand vous êtes prêt à utiliser la sécheuse.
Utilisez cette option pour prévenir le risque de mise en marche accidentelle par des enfants.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Autres caractéristiques
Affi chage des données du programme/Lumières d’état
La durée approximative totale du programme s’affi che lorsque le programme est sélectionné. La durée réelle peut être plus longue si la pression d’eau est faible, s’il y a surmoussage ou si la charge se déséquilibre. La durée approximative qui reste au cycle s’affi che pendant le cycle.
Détection de Surmoussage
Lorsque du surmoussage est détecté par la laveuse, l’appareil tente de l’éliminer en ajoutant automatiquement jusqu’à quatre programmes de rinçage. Chaque programme de rinçage supplémentaire effectué par l’appareil ajoute 5 minutes au temps affi ché. Si vous avez ajouté une quantité excessive de détergent, le message
«
TOO MUCH DETERGENT
» (Trop de détergent) s’affi chera.
Loquet de Ventilation
Vous pouvez aider à prévenir la formation de mauvaises odeurs et de moisissure entre les lavages en utilisant le loquet de ventilation de votre laveuse. Pour utiliser le loquet de ventilation, (1) ouvrez légèrement la porte de la laveuse, (2) montez le bras du loquet, puis (3) abaissez le bras du loquet dans la gâche en plastique de la porte pour qu’il s’enclenche.
Le loquet de ventilation peut être désactivé de deux façons – en ouvrant la porte de la laveuse et en replaçant le bras du loquet à sa position initiale ou en appuyant sur la porte fermée pour permettre au bras du loquet de pivoter vers le haut.
IMPORTANT
Ne tentez pas de fermer la porte si le bras du loquet de ventilation est désengagé et que le bras est orienté vers l’extérieur. Replacez le bras du loquet à sa position de non-utilisation avant de fermer et de verrouiller la porte.
REMARQUE
Le loquet de ventilation peut se détacher de son dispositif de fi xation si l’on tente de fermer la porte alors que le bras du loquet n’est pas dans la bonne position de fermeture. Si nécessaire, le bras du loquet peut être replacé dans son dispositif de fi xation. La laveuse continuera à fonctionner même si le bras du loquet n’est pas installé.
AFFICHAGE DES DONNÉES DU PROGRAMME
Aussi, les messages suivants s’affi chent à un moment précis pendant le programme :
DOOR LOCK
PREWASHING
WASHING
ADDING STEAM
RINSING
DRAINING
SPINNING
CYCLE COMPLETE
3
1
2
Dispositif de fi xation
39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tableau des Réglages de la Laveuse
Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants : sanitize (désinf bedding (literie) whites (blancs) normal (normal) casual (tout delicates (délicat) spin only (essor temp (température)
sanitize (désinfection)
hot (chaude)
warm (tiède)
cold (froid)
cold water clean (lavage à l’eau froide)
9
9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 spin speed (vitesse d’essorage)
max (maximum)
high (rapide)
medium (moyenne)
low (lente)
no spin (omettre essorage)
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9
9
9
9 9 9
9 9 9
9 9 9 soil level (niveau de saleté)
max (maximum)
heavy (excessive)
normal (normal)
light (léger)
extra light (extra-léger)
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 options (options)
energy saver (économiseur d’énergie)
add steam (ajout de vapeur)
stain clean (nettoyage de tache)
delay start (démarrage différé)
fresh rinse (rinçage à l’eau claire)
clean washer (nettoyage du système)
control lock (verrouillage des commandes)
«press & hold» chime (signal sonore)
«press & hold» max fi ll (remplissage maximal)
9 = Valeurs défi nies en usine.
9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
= Paramètres par défaut. = Paramètres non-modifi able.
40

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。