▼
Scroll to page 2
of
56
M5i MANUEL D'ASSEMBLAGE/D'UTILISATION Cette machine est conforme aux normes CE. Table des matières/Enregistrement Précautions de sécurité Étiquettes de mise en garde/Numéro de série Descriptif Avant l'assemblage Pièces Visserie Outils Assemblage Déplacement de la machine Mise à niveau de la machine 3 5 6 6 7 8 8 9 18 18 Caractéristiques Caractéristiques de la console /HVEDVHVGX¿WQHVV Fonctionnement Montée/descente de la machine Démarrage 19 20 31 31 32 Mode Up/Idle (actif/inactif) Programme Quick Start (démarrage rapide) Programme MAX Workout (entraînement MAX) Programmes d'entraînement Mode Paused/Results (pause/résultats) 0RGL¿FDWLRQG XQSUR¿OXWLOLVDWHXU Personnalisation du programme MAX Personnalisation des objectifs d'entraînement Mode Console Setup (paramétrage de la console) Entretien Pièces d'entretien Dépannage Guide de perte de poids 32 33 33 34 36 37 37 38 39 40 42 45 Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes : Numéro de série _______________________ Date d'achat __________________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. 3RXUWRXWSUREOqPHRXTXHVWLRQTXDQWjYRWUHPDFKLQHRXjVDJDUDQWLHFRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDO%RZÀH[3RXUWURXYHUYRWUH distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Imprimé en Chine | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indique les marques commerciales enregistrées aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou encore SURWpJpHVSDUOHGURLWFRPPXQ%RZÀH[OHORJR%%RZÀH[0D[7UDLQHU0D[7UDLQHU6HOHFW7HFK%RZÀH[7UDLQHU1DXWLOXV6FKZLQQHW8QLYHUVDO sont des marques commerciales détenues par ou sous licence de Nautilus, Inc. Google Play est une marque commerciale de Google Inc. App Store est une marque de service de Apple Inc. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG Inc. 7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFV HIIHFWXHVRXVOLFHQFH3RODU2ZQ&RGH0\)LWQHVV3DOHW1XW7KLQVVRQWGHVPDUTXHVGHOHXUV SURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 6(8//(0$18(/$1*/$,6(67/¶25,*,1$/ 2 Manuel d'assemblage/d'utilisation Précautions de sécurité L'utilisation d'un appareil électrique impose le respect des précautions de base suivantes : Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. ! Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. ! Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu, débranchez toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage. ! $ÀQGHUpGXLUHOHULVTXHGHEUOXUHVGHFKRFVpOHFWULTXHVRXGHEOHVVXUHVDVVXUH]YRXVG DYRLUOXHWFRPSULV l’ensemble du manuel d'utilisation. Veuillez en suivre les recommandations, sous peine de vous exposer à un choc électrique mortel ou à des blessures graves. • Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage. • Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité. • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en servez pas, ou encore lorsque vous effectuer le nettoyage, la maintenance ou l'entretien de l'appareil. $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]ODPDFKLQHGHIDoRQjUHSpUHUWRXWHGpJUDGDWLRQGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQH d'usure. N'utilisez pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont l'état de santé peut avoir une incidence sur leurs facultés à le faire fonctionner correctement ou encore risquer d'engendrer des blessures. • Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées. 1HIDLWHVMDPDLVIRQFWLRQQHUO DSSDUHLOORUVTXHOHVDpUDWLRQVVRQWERXFKpHV1HODLVVH]MDPDLVGHODSRXVVLqUHGHVFKHYHX[HWDXWUHVUpVLGXV obstruer les aérations. 1 DVVHPEOH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH • Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers. &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLI¿FLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXUDVVHPEODJH1HUpDOLVH]SDVVHXO GHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWO LQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV • Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide. 1HPRGL¿H]SDVO DVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHIIHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWpHWHQDQQXOHUDLQVLOD garantie. • N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie. 1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHVFRUUHFWHVHWHQDFFRUG avec le manuel. • Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future. • Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine. • CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ! 3 Manuel d'assemblage/d'utilisation Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles. ! $ÀQGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHRXOLpjXQHXWLOLVDWLRQQRQVXSHUYLVpHGHODPDFKLQHGpEUDQFKH]WRXMRXUVOH cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien HWGHUpSDUDWLRQ3ODFH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGDQVXQHQGURLWVU /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVDQVVXUYHLOODQFHVXURXjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH/HVSLqFHVPRELOHVHWOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHOD machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes. &HWWHPDFKLQHQ HVWSDVGHVWLQpHDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV &RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQWRXXQQRXYHDXUpJLPHDPDLJULVVDQW$UUrWH]O H[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]O XQ des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données FDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUVRQWSXUHPHQWLQGLFDWLYHV/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDI¿FKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLW être utilisée qu'à titre d'information seulement. • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas votre machine si cette GHUQLqUHQ HVWSDVHQSDUIDLWpWDW3RUWH]XQHDWWHQWLRQWRXWHSDUWLFXOLqUHDX[SpGDOHVHWDXSpGDOLHU&RQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDOSRXUWRXWH information relative à la réparation. 3RLGVPD[LPDOGHO XWLOLVDWHXUNJ OE /HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUODPDFKLQH • Cette machine est destinée à un usage privé uniquement. 1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWWHPDFKLQHHVWSRXUYXHGHSDUWLHVPRELOHV1HSODFH]SDVYRVGRLJWVQLG REMHWV quelconques dans les pièces mobiles de la machine. • Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide. • Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine. 1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH • Prévoyez un espace de 0.6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et SDVVHUjSUR[LPLWp&HWHVSDFHSHUPHWpJDOHPHQWjO XWLOLVDWHXUGHGHVFHQGUHGDQVOHVVLWXDWLRQVG XUJHQFH'HPDQGH]jYRWUHHQWRXUDJHGHQH pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière. eYLWH]GHYRXVHQWUDvQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHPDQXHO ([pFXWH]WRXWHVOHVSURFpGXUHVG HQWUHWLHQUpJXOLqUHVHWSpULRGLTXHVUHFRPPDQGpHVGDQVOHPDQXHOG XWLOLVDWLRQ 9pUL¿H]TXHOHVSpGDOHVHWOHVSRLJQpHVVRQWWRXMRXUVSURSUHVHWVqFKHV 6 HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHWGHODUpVLVWDQFHVRQWSRVVLEOHV en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures. • Cette machine ne peut pas stopper les pédales ou les poignées supérieures indépendamment du ventilateur de résistance. Pour vous arrêter, vous devez faire ralentir le ventilateur de résistance, les poignées supérieures et les pédales. Attendez que les pédales et les poignées supérieures soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil. • Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées. $YDQWWRXWHXWLOLVDWLRQUpIpUH]YRXVDXPDQXHOG XWLOLVDWLRQ&HWWHPDFKLQHQ HVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHVSUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRX KDQGLFDSVIRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHG H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFH &HWWHPDFKLQHQ HVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHV \FRPSULVOHVHQIDQWV SUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRXKDQGLFDSVIRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpV SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHG H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVDXIVDQVOHFDGUHG XQHVXSHUYLVLRQRX d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité. /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFO¶DSSDUHLOHWGRLYHQWIDLUHO¶REMHWG¶XQHVXUYHLOODQFHORUVTX¶LOVVHWURXYHQWjSUR[LPLWp 4 Manuel d'assemblage/d'utilisation Étiquettes de mise en garde et numéro de série eWLTXHWWHGHVSpFL¿FDWLRQVGHOD machine Étiquette du numéro de série 5 Manuel d'assemblage/d'utilisation Descriptif/Avant l'assemblage Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 7429,5 cm2 161.3 cm ( 63.5” ) 124.5 cm ( 49” ) Hauteur maximale des pédales : 48,5 cm (19,1 po) Poids de la machine : 64,7 kg (142,7 lb) Alimentation : Tension en fonctionnement : 9 V CC Courant en fonctionnement : 1,5A Adaptateur de courant alternatif : 220-240VAC, 50Hz Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032 67.3 cm ( 26.5” ) Conforme aux normes européennes suivantes : ISO 20957 Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries. Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir d'une surface plane et solide. 3UpYR\H]XQH]RQHG HQWUDvQHPHQWG DXPRLQVFP[FP ´[´ ,QVWDOOH]ODPDFKLQHVRXVXQHKDXWHXUGHSODIRQGVXI¿VDQWHHQ WHQDQWFRPSWHGHODKDXWHXUGHO XWLOLVDWHXUHWGHODKDXWHXUPD[LPDOHGHVSpGDOHV 2.46m (97”) Conseils de base pour l'assemblage Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires : • Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité. • Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage. 0.6m ( 24” ) 1.89m (74.5”) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) • À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire. 0.6m ( 24” ) • 3RXUIL[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJqUHPHQWHWYLVH]jWUDYHUVOHV trous de boulon afin d'insérer plus facilement le boulon dans les trous. • L'assemblage suppose la participation de 2 personnes. Tapis de l'appareil /HWDSLVGX%RZÀH[0D[7UDLQHU HQRSWLRQ YRXVDLGHUDjELHQGpOLPLWHUYRWUH]RQHG HQWUDvQHPHQW,OFRQVWLWXHHQRXWUHXQHFRXFKHGHSURWHFWLRQ supplémentaire pour votre sol. Ce tapis en caoutchouc constitue une surface antidérapante qui limite l'électricité statique, réduisant ainsi les erreurs G DI¿FKDJHHWOHVHUUHXUVGHFRXUVH6LSRVVLEOHGLVSRVH]OHWDSLV%RZÀH[0D[7UDLQHUDYDQWGHFRPPHQFHUO DVVHPEODJHGHODPDFKLQH Pour commander le tapis en option, contactez votre distributeur local. 6 Manuel d'assemblage/d'utilisation Pièces (2 cartons) CARTON 1 Pièce Qté Description 1 1 Châssis 2 1 Cache, arrière 3 1 Adaptateur AC 4 1 Kit de visserie 1 4 2 3 CARTON 2 9 8 11 5 6 7 16 10 8 12 13 9 7 15 14 10 L'autocollant R indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Pièce Qté 5 1 6 7 Description Pièce Qté Poignée supérieure, droite 11 1 Rail 1 Poignée supérieure, gauche 12 1 Stabilisateur 2 Tige 13 1 Poignée statique 8 2 Repose-pied 14 2 Capuchon 9 2 Insert du repose-pied 15 1 Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque 10 2 Pédale 16 1 Kit manuel 7 Manuel d'assemblage/d'utilisation Description Accessoires/Outils A B C D Pièce Qté Description A 8 B C E F J K Pièce Qté 9LVKH[DJRQDOHjSDQVFUHX[0[[ I 4 9LVKH[DJRQDOHjSDQVFUHX[0[[ 4 9LVKH[DJRQDOHjSDQVFUHX[0[[ J 4 5RQGHOOHSODWH0[ 12 5RQGHOOHSODWH0[ K 2 5RQGHOOHSODWH0[ D 6 9LVKH[DJRQDOHjSDQVFUHX[0[[ L 4 5RQGHOOHSODWH0[ E 1 9LVFUXFLIRUPHVjWrWHF\OLQGULTXH0[[ M 10 Rondelle de frein, M6 F 2 Capuchon N 6 Rondelle de frein, M8 G 4 Écrou autofreiné, M8 O 2 Rondelle ondulée[ H 10 9LVKH[DJRQDOHjSDQVFUHX[0[[ G I H L M N O Description Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté. Outils Inclus #2 5 mm 6 mm 8 mm 13 mm 8 Manuel d'assemblage/d'utilisation Assemblage 1. Arrimez le rail au châssis, puis détachez le châssis de son plateau d'expédition &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLIÀFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXUDVVHPEODJH1H réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. AVERTISSEMENT : serrez la visserie à la main. 1 X4 C N D 11 X2 13mm 9 Manuel d'assemblage/d'utilisation 2. Soulevez précautionneusement le châssis du plateau d'expédition et arrimez-le au stabilisateur &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLIÀFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXUDVVHPEODJH1H réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. Soulevez le châssis depuis l'extérieur du pivot, comme indiqué ci-dessous. AVERTISSEMENT : 8QHIRLVODYLVVHULHVHUUpHjODPDLQVHUUH]FRPSOqWHPHQW7287(ODYLVVHULHSRVpHDX[pWDSHVSUpFpGHQWHV X4 I J 12 10 Manuel d'assemblage/d'utilisation 3. Arrimez le cache arrière et les capuchons au châssis AVERTISSEMENT :3ODFH]OHFURFKHWLQWHUQHGXFDFKHDUULqUHVXUOHFKkVVLVSXLVIDLWHVOHSLYRWHUYHUVOHKDXWGH PDQLqUHjOHPHWWUHHQSODFH X1 2 E #2 14 14 11 Manuel d'assemblage/d'utilisation 4. Arrimez les tiges au châssis Remarquez que les tiges sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. X2 K N D 7 F 6mm X2 7 O 12 Manuel d'assemblage/d'utilisation 5. Arrimez les pédales au châssis Pour éviter toute blessure grave lorsque vous insérez les extrémités des tubes dans les tiges, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme. 10 13mm X4 G 10 C X4 C B 6mm 13 Manuel d'assemblage/d'utilisation 6. Connectez les repose-pieds, puis leurs inserts 5mm X8 A 8 8 X2 9 14 Manuel d'assemblage/d'utilisation 7. Arrimez les poignées supérieures au châssis Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLIÀFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXUDVVHPEODJH1HUpDOLsez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. AVERTISSEMENT :DUULPH]OHVSRLJQpHVVXSpULHXUHVGHVRUWHTX HOOHVVRLHQWjODSRUWpHGHO XWLOLVDWHXUHWTX LO puisse les saisir. 5 6 X6 M H 5mm 15 Manuel d'assemblage/d'utilisation 8. Connectez la poignée statique au châssis AVERTISSEMENT :QHSLQFH]SDVOHVFkEOHVGHODFRQVROH 13 X4 L M H 5mm 16 Manuel d'assemblage/d'utilisation 9. Connectez l'adaptateur AC au châssis AVERTISSEMENT :YpULILH]TXHO DGDSWDWHXU$&FRUUHVSRQGELHQjYRWUHSD\V 3 10. Inspection finale 9HXLOOH]LQVSHFWHUYRWUHPDFKLQHD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODYLVVHULHHVWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOpHHWDUULPpH Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. 1 XWLOLVH]SDVYRWUHPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQDÀQGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHVFRUUHFWHV et en accord avec le manuel d'utilisation. 17 Manuel d'assemblage/d'utilisation Réglages Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne GRLWDYRLUODFRQGLWLRQSK\VLTXHVXIÀVDQWHSRXUGpSODFHUODPDFKLQH en toute sécurité. 1. Saisissez la partie interne immobile du pivot pour faire doucement pivoter la machine vers vous, sur ses roues de transport. Attention aux poignées et au poids de la machine pendant que vous réalisez la manipulation. 3RXVVH]ODPDFKLQHMXVTX jVRQHPSODFHPHQW¿QDO 3. Abaissez-la doucement. AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de l'ordinateur. Mise à niveau de la machine La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou si le rail est légèrement soulevé. Ajustement : 1. Installez la machine. 2. Desserrez les écrous et ajustez les patins réglables jusqu'à ce qu'ils soient bien équilibrés et en contact avec le sol. N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine. 3. Resserrez les écrous. 9pULÀH]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDXHWELHQVWDEOHDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU 18 Manuel d'assemblage/d'utilisation Caractéristiques A C B D M N L E K F G J I H H ! A Pavé de boutons de la console I Rouleau B Capteurs de fréquence cardiaque par contact J Rail C Écran de la console K Pédale D Porte-bouteille L Bac de rangement E Mécanisme de résistance M Poignée statique F Connecteur d'alimentation N Poignée supérieure G Roulette de transport O Connectivité Bluetooth® (non illustré) H Patin réglable /HVGRQQpHVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUVRQWSXUHPHQWLQGLFDWLYHV/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpH peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entraînement. 19 Manuel d'assemblage/d'utilisation Écran Burn Rate (vitesse de brûlage) Caractéristiques de la console La console fournit des informations par l'intermédiaire de l'écran. Écran Burn rate (vitesse de brûlage) / pFUDQ%XUQUDWH YLWHVVHGHEUODJH DI¿FKHOHVFDORULHVEUOpHVSDU PLQXWH&HWDX[HVWIRQFWLRQGHO LQWHQVLWpF HVWjGLUHGXQRPEUHGH tours par minute (vitesse des pédales) et du niveau de résistance (1-16). À mesure que l'une de ces valeurs augmente, la vitesse de brûlage augmente. 10 Remarque : YpUL¿H]TXHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUHVWjMRXUD¿QGHSRXYRLU accéder à une vitesse de brûlage et à une plage cible moyenne plus précises. 30 Indicateur OXPLQHX[ synchronisé Bluetooth® 40 0 ACTIVE Plage LED de la vitesse de brûlage cible La plage LED de la vitesse de brûlage cible est un entraîneur basé VXUOHVSDUDPqWUHVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp8QHSODJHGH LED s'active durant un entraînement. La première LED de la plage correspond à une suggestion de niveau débutant, la LED la plus haute correspondant à un utilisateur de niveau plus élevé. L'intensité VHEDVHVXUOHSUR¿OG HQWUDvQHPHQW Plage LED de la vitesse de brûlage cible 20 TOTAL REST USER TOTAL Calories MAX Interval PROGRAMS USER START /ENTER RESISTANCE LEVEL BURN RATE PAUSE/END La plage LED cible correspond à un niveau d'entraînement moyen. Vous ne devez la suivre que si votre niveau le permet. 'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWGHW\SH,QWHUYDO IUDFWLRQQp O pFUDQDI¿FKHWRXUjWRXUOHVLQWHUYDOOHV$&7,9( DFWLI HQURXJHHWOHVLQWHUYDOOHV5(67 UHSRV en vert. Marqueur LED de la vitesse de brûlage maximale /HPDUTXHXU/('GHODYLWHVVHGHEUODJHPD[LPDOH GHFRXOHXURUDQJpH DI¿FKHOHWDX[GHFDORULHVEUOpHVOHSOXVKDXWREWHQXGXUDQWO HQWUDvQHment en cours. Indicateur lumineux synchronisé Bluetooth® / LQGLFDWHXUOXPLQHX[V\QFKURQLVp%OXHWRRWK® s'active quand un dispositif est connecté à l'appli. Calories Temps total Durée /HFKDPS&DORULHVDI¿FKHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEUOpHVGXUDQWO HQWUDvQHPHQW/DYDOHXUPD[LPDOHHVW Données de l'écran LCD ACTIVE TOTAL REST TOTAL USER /DFRQVROHDI¿FKHOHVGRQQpHVGHO HQWUDvQHPHQWHW les options sélectionnées. Durée L'écran TIME (temps) indique la durée de l'entraînePHQW,OH[LVWHWURLVW\SHVG DI¿FKDJHGXWHPSVVHORQ le style d'entraînement choisi : Interval (fractionné), Manual (manuel) et Standard. eFUDQGXSUR¿O d'entraînement ACTIVE (actif) :'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWGHW\SH,QWHUYDO IUDFWLRQQp O pFUDQDI¿FKHWRXUjWRXUOHVLQWHUYDOOHV$&7,9( DFWLI HW5(67 UHSRV DYHF XQHFRQ¿UPDWLRQDXGLEOHPDUTXDQWOHFRPSWHjUHERXUVGDQVOHVHJPHQW$&7,9( DFWLI FRUUHVSRQGjXQVSULQW RXXQHLQWHQVLWpG HQWUDvQHPHQW élevée). TOTAL :'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWGHW\SH0DQXDO PDQXHO O pFUDQDI¿FKHODGXUpHHQSDUWDQWGH'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWGHW\SH6WDQGDUGOH compte du temps s'effectue à rebours. 20 Manuel d'assemblage/d'utilisation /HWHPSVPD[LPXPHVW6LO HQWUDvQHPHQWGpSDVVHFHWWHYDOHXUO DSSDUHLOV DUUrWH REST (repos) :'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWGHW\SH,QWHUYDO IUDFWLRQQp O pFUDQDI¿FKHOHWHPSVUHVWDQWMXVTX DXSURFKDLQVHJPHQW$&7,9( DFWLI Temps total / pFUDQ7RWDO7LPH WHPSVWRWDO LQGLTXHODGXUpHG XQLQWHUYDOOH$XFXQHGRQQpHQHV DI¿FKHGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWPDQXHORXVWDQGDUG /HWHPSVPD[LPXPHVW6LO HQWUDvQHPHQWGpSDVVHFHWWHYDOHXUO DSSDUHLOV DUUrWH 8VHU3URĆOH SURĆOXWLOLVDWHXU / pFUDQ86(5352),/( SUR¿OXWLOLVDWHXU DI¿FKHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp8QSUR¿OXWLOLVDWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHVpOHFWLRQQp 5HPDUTXHSHUVRQQDOLVH]YRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXUD¿QGHSRXYRLUDFFpGHUjXQHGpSHQVHFDORULTXHHWjXQHYLWHVVHGHEUODJHFLEOHSOXVSUpFLVHV FUDQGXSURĆOG HQWUD°QHPHQW / pFUDQGXSUR¿OG HQWUDvQHPHQWDI¿FKHOHSUR¿OGXSDUFRXUVORUVTXHOHSURJUDPPHHVW%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH RU5HVLVWDQFH/HYHO QLYHDXGH UpVLVWDQFH &KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODI¿FKHXQLQWHUYDOOH VHJPHQWG HQWUDvQHPHQW 3OXVODFRORQQHHVWpOHYpHSOXVO LQWHQVLWpG HQWUDvQHPHQWHVW élevée. 'XUDQWXQSURJUDPPH6WDQGDUGOHSUR¿OLQGLTXHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFH/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGXUDQWO HQWUDvQHPHQW 'XUDQWXQSURJUDPPH60$57 LQWHOOLJHQW OHSUR¿OLQGLTXHODYLWHVVHGHEUODJH/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHSRXUHQFRXUDJHU l'utilisateur à atteindre la vitesse de brûlage cible (en fonction de la vitesse de pédalage). La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru. RPM (tours par minute) /HFKDPS530 WRXUVSDUPLQXWH DI¿FKHOHQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHHIIHFWXpVSDUOHVSpGDOHV/DYDOHXUPD[LPDOHHVW Heart Rate (fréquence cardiaque) / pFUDQ+HDUW5DWH IUpTXHQFHFDUGLDTXH DI¿FKHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHQEDWWHPHQWVSDUPLQXWHHQIRQFWLRQGHVGRQQpHVWUDQVPLVHVSDUOHV FDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH&HWWHYDOHXUQHV DI¿FKHSDVVLDXFXQVLJQDOGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQ HVWGpWHFWp Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. La fréquence FDUGLDTXHDIÀFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUPDWLRQVHXOHPHQW Burn Rate (vitesse de brûlage) /HFKDPS%XUQUDWH YLWHVVHGHEUODJH DI¿FKHOHVFDORULHVEUOpHVSDUPLQXWH/DYLWHVVHGHEUODJHHVWGpWHUPLQpHSDUOHVWRXUVSDUPLQXWHHWOH QLYHDXGHUpVLVWDQFHVpOHFWLRQQpV(OOHHVWpJDOHPHQWLQÀXHQFpHSDUOHSDUDPpWUDJHGXSUR¿OFRPPHOHSRLGVGHO XWLOLVDWHXU Niveau / pFUDQ/HYHO QLYHDX DI¿FKHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHVpOHFWLRQQp 3OXVOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHHVWpOHYpSOXVOHVSpGDOHVVRQWGLI¿FLOHVj actionner. Durant un entraînement SMART (intelligent), la console ajuste le niveau de résistance pour encourager l'utilisateur à atteindre la vitesse de brûlage cible (en fonction de la vitesse de pédalage). Descriptif du pavé numérique Bouton PROGRAMS (programmes) - Permet de sélectionner un programme d'entraînement. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour PRGL¿HUOHSURJUDPPHVpOHFWLRQQp Bouton MAX INTERVAL (fractionné MAX) - Permet de lancer un entraînement fractionné MAX. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes SRXUPRGL¿HUODGXUpHGHVLQWHUYDOOHV $&7,9(>DFWLI@HW5(67>UHSRV@ DLQVLTXHODYLWHVVHGHEUODJHGXSURJUDPPH 21 Manuel d'assemblage/d'utilisation %RXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU0DLQWHQH]OHERXWRQHQIRQFpSHQGDQWVHFRQGHVSRXUPRGL¿HUOHSUR¿O utilisateur. Bouton d'augmentation de la vitesse de brûlage (c) - Permet d'augmenter la vitesse de brûlage cible durant un entraînement, ou encore d'augmenter une valeur (durée, âge, poids et taille). Bouton START/ENTER (démarrage/entrée) - À partir de l'écran d'accueil, permet de lancer un entraînement Manual (manuel) ou un programme, ou encore de reprendre un entraînement mis en pause. Permet de valider la valeur sélectionnée. Bouton d'augmentation du niveau de résistance (c) - Permet d'augmenter le niveau de résistance d'un entraînement. Bouton de diminution de la vitesse de brûlage (d) - Permet de diminuer la vitesse de brûlage cible durant un entraînement, ou encore de diminuer une valeur (durée, âge, poids et taille). %RXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW 3HUPHWGHPHWWUHHQSDXVHXQHQWUDvQHPHQWHQFRXUVHWGHPHWWUH¿QjXQHQWUDvQHPHQWHQSDXVHRXHQFRUH de retourner à l'écran précédent. Bouton de diminution du niveau de résistance (d) - Permet de diminuer le niveau de résistance d'un entraînement. &RQQH[LRQGHODPDFKLQH%RZćH[0D[7UDLQHU® &HWWHPDFKLQH%RZÀH[0D[7UDLQHU® M5i est équipée de la connectivité Bluetooth®HWSHXWVHV\QFKURQLVHUVDQV¿ODYHFO DSSOL%RZÀH[0D[7UDLQHU® 2 installée sur les dispositifs pris en charge. Remarque : SRXUFRQQDvWUHODOLVWHFRPSOqWHGHVGLVSRVLWLIVSULVHQFKDUJHFRQQHFWH]YRXVVXUZZZERZÀH[PD[WUDLQHUFRP )LWQHVV mb%RZćH[0D[7UDLQHU® b} / DSSOL%RZÀH[0$;7UDLQHU®VHV\QFKURQLVHVDQVHIIRUWDYHFYRWUH%RZÀH[0$;7UDLQHU® M5i et permet de suivre les calories brûlées, la durée, les watts, etc. Elle enregistre chaque entraînement, pour que vous puissiez vous y référer rapidement. Elle synchronise automatiquement vos données d'entraînement avec MyFitnessPal®HWYRXVSHUPHWG DWWHLQGUHYRVREMHFWLIVVDQVGLI¿FXOWp6XLYH]YRVUpVXOWDWVHWSDUWDJH]OHVDYHFYRV proches. 7pOpFKDUJH]O DSSOLORJLFLHOOHJUDWXLWH©%RZÀH[0D[7UDLQHU® ª9RXVWURXYHUH]FHWWHGHUQLqUHVXU*RRJOH3OD\HW$SS6WRUH Remarque : SRXUFRQQDvWUHODOLVWHFRPSOqWHGHVGLVSRVLWLIVSULVHQFKDUJHFRQQHFWH]YRXVVXUZZZERZÀH[PD[WUDLQHUFRP 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHO DSSOLjV\QFKURQLVHUVXUYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU®. La console active l'indicateur synchronisé Bluetooth® lorsqu'un dispositif Bluetooth® est synchronisé. Remarque : VLO LQGLFDWHXUOXPLQHX[V\QFKURQLVp%OXHWRRWK® est activé et que votre dispositif Bluetooth® Q HVWSDVV\QFKURQLVpODPDFKLQH¿WQHVVSRXUUDVHV\QFKURQLVHUVXUXQDXWUHGLVSRVLWLI Bluetooth®. Éteignez la machine, attendez 5 minutes et redémarrez après avoir placé votre dispositif intelligent près de la machine. 0 40 ,QGLFDWHXUOXPLQHX[ synchronisé Bluetooth® LO LQGLFDWHXUOXPLQHX[V\QFKURQLVpQHV DFWLYHSDVHWTXHYRWUHGLVSRVLWLILQWHOOLJHQWHVWDFWLYpGpVDF6 WLYH]SXLVUpDFWLYH]ODIRQFWLRQVDQV¿O%OXHWRRWK® de ce dernier. Cliquez ensuite sur le bouton de synchronisation au sein de l'appli. Une fois V\QFKURQLVpO LQGLFDWHXUOXPLQHX[V DFWLYH Capteurs de fréquence cardiaque par contact /HVFDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUFRQWDFWWUDQVPHWWHQWjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH,OV DJLWGHV SDUWLHVHQDFLHULQR[\GDEOHVLWXpHVVXUOHVSRLJQpHV3RXUOHVDFWLYHUSODFH]OHVPDLQVFRQIRUWDEOHPHQWGHVVXV9RVPDLQVGRLYHQWrWUHHQFRQWDFW DYHFOHKDXWHWOHEDVGHVFDSWHXUVjODIRLV7HQH]OHVSRLJQpHVIHUPHPHQWVDQVWRXWHIRLVOHVVHUUHU9RVGHX[PDLQVGRLYHQWrWUHHQFRQWDFWDYHF OHVFDSWHXUVSRXUTXHODFRQVROHSXLVVHGpWHFWHUYRWUHSRXOV4XDQGODFRQVROHGpWHFWHTXDWUHVLJQDX[GHEDWWHPHQWVVWDEOHVYRWUHIUpTXHQFH FDUGLDTXHV DI¿FKH 22 Manuel d'assemblage/d'utilisation Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valide DORUVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH/HVIDFWHXUVLQÀXHQoDQWODFDSDFLWpGHVFDSWHXUVjGpWHFWHUODIUpTXHQFHFDUGLDTXHVRQWOHVVXLYDQWV • Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produire des interférences. • Les callosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal. • (QRXWUHOHVVLJQDX[JpQpUpVSDUFHUWDLQHVSHUVRQQHVQHVRQWSDVDVVH]IRUWVSRXUrWUHGpWHFWpVSDUOHVFDSWHXUV • /DSUR[LPLWpG DXWUHVPDFKLQHVpOHFWURQLTXHVSHXWDXVVLJpQpUHUGHVLQWHUIpUHQFHV Contrôle à distance de la fréquence cardiaque /HFRQWU{OHGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWO XQHGHVPHLOOHXUHVSURFpGXUHVGHFRQWU{OHGHO LQWHQVLWpGHO H[HUFLFH'HVFDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVRQWLQVWDOOpVGHPDQLqUHjWUDQVPHWWUHjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH/DFRQVROHSHXWpJDOHPHQWOLUH OHVVLJQDX[GHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUWpOpPpWULHjSDUWLUGHO pPHWWHXUGHODVDQJOHWKRUDFLTXHGHPHVXUHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHTXLIRQFWLRQQH dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR®. (Les sangles avec émetteur POLAR® codé, telles que POLAR ® OwnCode® ne fonctionnent pas sur cette machine.) Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique. /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUPDWLRQVHXOHPHQW Sangle thoracique Grâce à son émetteur de la fréquence cardiaque, la sangle thoracique vous permet de surveiller votre fréquence cardiaque à tout moment pendant votre entraînement. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. Pour mettre votre sangle thoracique : 1. Ajustez la longueur de la sangle pour qu'elle colle confortablement à votre peau. Ajustez fermement la sangle autour de votre poitrine, juste VRXVOHVSHFWRUDX[HWDWWDFKH]OD 6RXOHYH]O pPHWWHXUGHYRWUHSRLWULQHHWKXPHFWH]OHVGHX[]RQHVG pOHFWURGHVFDQQHOpHVDXGRV 9pUL¿H]TXHOHV]RQHVGHVpOHFWURGHVKXPLGHVUHSRVHQWIHUPHPHQWVXUYRWUHSHDX / pPHWWHXUWUDQVPHWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUpFHSWHXUGHODPDFKLQHHWDI¿FKHOHQRPEUHGHYRVEDWWHPHQWVSDUPLQXWH %30 Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle thoracique. Nettoyez régulièrement la sangle thoracique avec de l'eau légèrement savonneuse et séchez-la soigneusement. La sueur résiduelle et l'humidité maintiennent l'émetteur actif, ce qui épuise sa pile. Séchez et nettoyez les émetteurs à chaque utilisation. Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes. 6LODFRQVROHQ DI¿FKHSDVGHYDOHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHO pPHWWHXUHVWSHXWrWUHGpIHFWXHX[9pUL¿H]TXHOHV]RQHVGHFRQWDFWWH[WXUpHVVXUOD sangle sont en contact avec votre peau. Il peut être nécessaire de les mouiller légèrement. En l'absence de signal, ou si vous désirez une assistance complémentaire, contactez votre distributeur local. 23 Manuel d'assemblage/d'utilisation Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique. Calcul de la fréquence cardiaque /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGLPLQXHJpQpUDOHPHQWDYHFO kJHG HQYLURQSXOVDWLRQVSDUPLQXWH %30 GDQVO HQIDQFHjSXOVDWLRQV minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec une diminution d'environ une pulsation/minute chaque année. On ne dispose G DXFXQHLQGLFDWLRQ¿DEOHVHORQODTXHOOHO HQWUDvQHPHQWLQÀXHVXUODGLPLQXWLRQGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH'HVLQGLYLGXVD\DQWOHPrPH kJHSHXYHQWDYRLUGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVPD[LPDOHVGLIIpUHQWHV/DGpWHUPLQDWLRQGHFHWWHYDOHXUHVWSOXVSUpFLVHDYHFXQWHVWG HIIRUWSOXW{W qu'avec une formule en fonction de l'âge. /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVHVWLQÀXHQFpHSDUO HQWUDvQHPHQWHQHQGXUDQFH/ DGXOWHPR\HQDXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVG HQYLURQ BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent descendre à 40 BPM ou moins. /HWDEOHDXGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVGRQQHXQHHVWLPDWLRQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHI¿FDFHSRXUEUOHUGHVJUDLVVHVHWDPpOLRUHUYRWUH système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué. La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'inWHQVLWpMXVTX jDWWHLQGUHXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVHVLWXDQWHQWUHHWGHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH&RQWLQXH]jFHWWHDOOXUHHQ maintenant votre fréquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible. Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle. Remarque : FRPPHSRXUWRXWSURJUDPPHGH¿WQHVVYRXVGHYH]VRLJQHXVHPHQWpYDOXHUVLYRXVSRXYH]DXJPHQWHUYRWUHLQWHQVLWpRXYRWUH endurance. 250 200 196 167 (battements par minute) Fréquence cardiaque en BPM FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES 191 162 186 158 181 154 150 118 100 115 112 109 176 150 106 171 145 103 166 141 100 161 137 97 156 133 151 128 146 126 94 91 88 60-64 65-69 70+ 50 0 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez à l'intérieur de cette plage pour un brûlage optimal des graisses) 24 Manuel d'assemblage/d'utilisation 50-54 55-59 /HVEDVHVGXĆWQHVV Fréquence /H%RZÀH[0D[7UDLQHU® vous aidera à rester en bonne santé, à perdre du poids et à améliorer votre endurance cardiovasculaire. Pour cela, effectuez des sessions d'environ 14 minutes, à raison d'au moins 3 fois par semaine. 6LYRXVQ DYH]SDVO KDELWXGHGHIDLUHGHO H[HUFLFH RXVLYRXVrWHVHQSKDVHGHUHSULVH HWTXHYRXVQHSDUYHQH]SDVjWHUPLQHUFRQIRUWDEOHPHQW une session de 14 minutes, entraînez-vous pendant 5 à 10 minutes et augmentez graduellement le temps de vos sessions jusqu'à atteindre 14 minutes. Si vous êtes très occupé et que vous ne parvenez pas à trouver une session de 14 minutes dans votre emploi du temps, essayez d'effectuer pluVLHXUVVHVVLRQVGHFRXUWHGXUpHSDUMRXU9RXVSRXYH]SDUH[HPSOHYRXVHQWUDvQHUPLQXWHVOHPDWLQHWPLQXWHVOHVRLU&HWWHWHFKQLTXHHVWSDU ailleurs recommandée si vous n'avez pas l'habitude de vous entraîner de manière intensive. 3RXUGHVUpVXOWDWVRSWLPDX[FRPELQH]YRWUHHQWUDvQHPHQWVXU%RZÀH[0D[7UDLQHU®FDUGLRDYHFGHVVHVVLRQVVXU%RZÀH[® Home Gym ou à l'aide G KDOWqUHV%RZÀH[® SelectTech®HWVXLYH]OHJXLGHGHSHUWHGHSRLGV%RZÀH[LQFOXVGDQVFHPDQXHO Régularité Le travail, la famille et les obligations quotidiennes sont autant de raisons de ne pas faire de sport régulièrement. Voici quelques conseils qui vous aideront à adopter une routine d'entraînement régulière : 3ODQL¿H]YRVVHVVLRQVG HQWUDvQHPHQWGHODPrPHIDoRQTXHYRXVSODQL¿H]YRVUHQGH]YRXVSURIHVVLRQQHOVHWSHUVRQQHOV6pOHFWLRQQH]XQMRXUHW XQHKHXUHSRXUFKDTXHVHPDLQHSXLVHVVD\H]GHQHSDVPRGL¿HUYRVKHXUHVG HQWUDvQHPHQW 3DUOH]HQjXQPHPEUHGHYRWUHIDPLOOHYRWUHSDUWHQDLUHRXXQDPLSRXUTX LORXHOOHYRXVHQFRXUDJH6LYRXVYRXVHQWUDvQH]jGHX[PRWLYH]YRXV O XQO DXWUH9RXVGHYH]SRXYRLUFRPSWHUO XQVXUO DXWUHD¿QGHSURJUHVVHU Pour donner plus d'intérêt à votre entraînement, alternez entre les entraînements continus (Steady State) à vitesse unique et les entraînements IUDFWLRQQpV ,QWHUYDO7UDLQLQJ GHYLWHVVHVYDULpHV9RXVDXUH]DLQVLSOXVGHSODLVLUjYRXVHQWUDvQHUDYHFYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU®. Tenue vestimentaire &KRLVLVVH]XQHWHQXHDSSURSULpHHWGHVFKDXVVXUHVVDQVGDQJHUHWFRQIRUWDEOHVSRXUYRXVHQWUDvQHUVXUYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU® : • Des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou des chaussures de running. • Des vêtements qui vous permettent de vous mouvoir facilement tout en vous gardant au frais et bien confortable. • Des équipements sportifs qui confèrent stabilité et confort. • Un bidon d'eau fait pour le sport, afin de vous hydrater régulièrement. 25 Manuel d'assemblage/d'utilisation Échauffement* $YDQWG XWLOLVHUYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU®QRXVYRXVFRQVHLOORQVGHUpDOLVHUOHVH[HUFLFHVG pWLUHPHQWVG\QDPLTXHVVXLYDQWVTXLDLGHURQWYRWUH corps à se préparer à l'entraînement. Montées de genoux dynamiques Placez-vous pieds joints. Montez un genou vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers vous. Relâchez et replacez le pied sur le sol. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la séquence de manière continue, contrôlée et ÀXLGH5HFRPPHQFH]DYHFO DXWUHMDPEH Montées de talons dynamiques Placez-vous pieds joints. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à garder l'équilibre. Montez un talon vers le fessier. Relâchez et replacez le pied sur le sol. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la séquence de manière FRQWLQXHFRQWU{OpHHWÀXLGH5HFRPPHQFH]DYHFO DXWUH jambe. Lancés de jambes dynamiques Placez-vous debout et montez une cuisse à hauteur de hanches, genou plié, en plaçant une main sous la cuisse. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à garder l'équilibre. Tendez la jambe aussi loin que possible, dans une posture qui reste confortable. Relâchez la jambe en pliant le genou. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la VpTXHQFHGHPDQLqUHFRQWLQXHFRQWU{OpHHWÀXLGH5HFRPmencez avec l'autre jambe. Torsions dynamiques Placez-vous debout, pieds écartés de la largeur des épaules. Pliez les coudes et saisissez vos avant-bras. Effectuez une torsion d'un côté puis de l'autre, aussi loin que possible, dans une posture qui reste confortable. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à IRLVODVpTXHQFHGHPDQLqUHFRQWLQXHFRQWU{OpHHWÀXLGH *6RXUFH)XOO%RG\)OH[LELOLW\-D\%ODKQLN'HX[LqPHpGLWLRQ+XPDQ.LQHWLFVFRP 26 Manuel d'assemblage/d'utilisation Étirement dynamiques poids vers l'arrière, genoux pliés Debout, un pied en avant et un pied en arrière, jambes écartées de la largeur des hanches, dirigiez les pieds vers l'avant. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à JDUGHUO pTXLOLEUH3OLH]OHVJHQRX[HQSODoDQWYRWUHSRLGVVXU l'arrière des talons. Relâchez l'étirement en vous replaçant en position de départ. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la VpTXHQFHGHPDQLqUHFRQWLQXHFRQWU{OpHHWÀXLGH5HFRPmencez avec l'autre jambe. Si nécessaire, prenez appui sur un mur pour maintenir votre équilibre. Étirements de la chaîne latérale 3ODFH]YRXVMDPEHVpFDUWpHVOHVJHQRX[OpJqUHPHQWSOLpV et les bras le long du corps. Montez un bras au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l'étirement en vous replaçant en position de départ. Recommencez de l'autre côté. Utilisez le bras opposé pour soutenir le poids du corps en le plaçant sur la cuisse, si nécessaire. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la séquence de manière continue, FRQWU{OpHHWÀXLGH 27 Manuel d'assemblage/d'utilisation Exercices Les conseils suivants vous aideront dans votre routine d'entraînement. À vous d'en déterminer l'intensité et le niveau, avec l'aide éventuelle de votre médecin. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUH imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. /H%RZÀH[0D[7UDLQHU® permet de réaliser des entraînements continus ou fractionnés : Exercices continus /HVH[HUFLFHVFRQWLQXVLPSOLTXHQWXQHDXJPHQWDWLRQOHQWHGHODYLWHVVHMXVTX jREWHQWLRQG XQHFDGHQFHpOHYpHPDLVFRQIRUWDEOHTXHYRXVSRXUUH] WHQLUTXDVLPHQWWRXWHODGXUpHGHO HQWUDvQHPHQW9RXVSRXYH]SDUH[HPSOHIDLUHPRQWHUYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHGDQVOD]RQHGHEUODJHGHV JUDLVVHVSHQGDQWWRXWHYRWUHVHVVLRQ&HODFRUUHVSRQGSDUH[HPSOHjXQHGpSHQVHGHFDORULHVSDUPLQXWHV EUODJHGHVJUDLVVHV VXUWRXWHODGXUpHGHODVHVVLRQH[FHSWpGXUDQWO pFKDXIIHPHQWHWODUpFXSpUDWLRQ/HVH[HUFLFHVFRQWLQXVYRXVDLGHURQWjJDJQHUGHODFRQ¿DQFHGHODUpVLVWDQFH et de l'endurance. Ils sont essentiels à un programme d'entraînement cardiovasculaire régulier. Exercices fractionnés / HQWUDvQHPHQWIUDFWLRQQpLPSOLTXHXQDMXVWHPHQWGHYRWUHLQWHQVLWpSHQGDQWGHVGXUpHVVSpFL¿TXHVGHVRUWHjDXJPHQWHUHWjGLPLQXHUODIUpquence cardiaque et les dépenses caloriques. Ce type d'entraînement aide à dépenser davantage de calories, et ce en un temps plus court. En vous DLGDQWGHO pFUDQ%XUQUDWH YLWHVVHGHEUODJH DMXVWH]UDSLGHPHQWYRWUHLQWHQVLWpD¿QG DWWHLQGUHYRVREMHFWLIV /H%RZÀH[0D[7UDLQHU® combine 8 segments ACTIVE (actif) et 8 segments REST (repos), constituant l'ensemble d'une session fractionnée. Les VHJPHQWV$&7,9( DFWLI SHUPHWWHQWGHEUOHUEHDXFRXSGHFDORULHV/HVVHJPHQWV5(67 UHSRV SHUPHWWHQWTXDQWjHX[GHGLPLQXHUO LQWHQVLWp HWGHVHSUpSDUHUSRXUOHSURFKDLQVHJPHQW$&7,9( DFWLI &HVFKDQJHPHQWVH[WUrPHVG LQWHQVLWpGHPrPHTXHOHVHIIRUWVTX LOVUHSUpVHQWHQW FRQVWLWXHQWWRXWOHEpQp¿FHG XQIUDFWLRQQp /HVH[HUFLFHVIUDFWLRQQpVVRQWYDULpV,OVFRQWULEXHQWjPLQLPLVHUOHVEOHVVXUHVGHVXUHQWUDvQHPHQW TXLVXUYLHQQHQWSDUIRLVGXUDQWOHVHQWUDvQHPHQWV continus), à optimiser la dépense calorique et à améliorer la condition physique. /H%RZÀH[0D[7UDLQHU®HVWFRQoXSRXUSURWpJHUOHVDUWLFXODWLRQVHWOHVPXVFOHVJUkFHjXQV\VWqPHG DPRUWL/HVGHX[W\SHVG H[HUFLFHV FRQWLQXHW IUDFWLRQQp GRLYHQWSURFXUHUXQHIIHWELHQSOXVFRQIRUWDEOHTXHODPDUFKHRXODFRXUVHHQH[WpULHXUFRPPHVXUXQWDSLV After Burn effect, ou EPOC ¬OD¿QG XQH[HUFLFHIUDFWLRQQpLQWHQVHOHFRUSVDEHVRLQGHGpSHQVHUGHO pQHUJLHVXSSOpPHQWDLUHSRXUUHFUpHUVHVUpVHUYHV&HSKpQRPqQHV DSSHOOH$IWHU%XUQHIIHFWRX(32& ([FHVV3RVWH[HUFLVH2[\JHQ&RQVXPSWLRQH[FqVGHFRQVRPPDWLRQG R[\JqQHSRVWH[HUFLFH ,OHVWpJDOHPHQW communément appelé Post-combustion. Le niveau d'énergie requis est le résultat direct de plusieurs facteurs : condition physique, niveau d'intensité GHO HQWUDvQHPHQWIUDFWLRQQpGXUpHGHSULYDWLRQHQR[\JqQHGXUDQWO HQWUDvQHPHQWH[LJHQFHVSK\VLTXHVGXUDQWODSKDVHGHUpFXSpUDWLRQ 9RWUHFRUSVFRQWLQXHGHEUOHUGHVFDORULHVDSUqVO HQWUDvQHPHQW$LQVLXQHVHVVLRQG H[HUFLFHIUDFWLRQQp0$;SHXWDYRLUGHVHIIHWVGHVKHXUHV durant après l'entraînement. 28 Manuel d'assemblage/d'utilisation -RXUQDOG HQWUD°QHPHQW &HMRXUQDOYRXVDLGHUDjVXLYUHYRVH[HUFLFHVHWYRWUHSURJUHVVLRQ9RXVUHVWHUH]DLQVLPRWLYpHWDWWHLQGUH]YRVREMHFWLIVDYHFSOXVGHIDFLOLWp Date Calories Vitesse de brûlage (moyenne) Durée Tours par minute (moyenne) Fréquence cardiaque (moyenne) Niveau (moyenne) Récupération* ¬OD¿QGHYRWUHHQWUDvQHPHQWQRXVYRXVFRQVHLOORQVG HIIHFWXHUFHVH[HUFLFHVG pWLUHPHQWUHOD[DQWVTXLYRXVDLGHURQWjUpFXSpUHUHWjDPpOLRUHU votre souplesse : Relevés de jambes en position allongée Allongez-vous sur le dos avec les jambes légèrement pliées. Levez une jambe en direction du plafond, sans plier le genou. Placez les mains (ou une sangle) autour de la cuisse et rapprochez la jambe en direction de la tête. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Recommencez avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol et n'arrondissez pas la colonne vertébrale. 29 Manuel d'assemblage/d'utilisation Flexion du genou sur le côté Allongez-vous sur un côté et posez la tête sur l'avant-bras. Fléchissez un genou et attrapez la cheville. Tirez le talon vers la fesse. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. 7RXUQH]YRXVGHO DXWUHF{WpHWUHFRPPHQFH]O H[HUFLFH 6HUUH]ELHQOHVGHX[JHQRX[ORUVTXHYRXVUpDOLVH]O pWLUHPHQW Étirement au sol, pied sur la cuisse (Figure du « 4 » couchée) Allongez-vous sur le dos avec les jambes pliées. Placez un pied sur la cuisse opposée, de sorte à former un 4 avec les jambes. Attrapez la jambe au sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Recommencez avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol. Torsion assise $VVH\H]YRXVHWWHQGH]OHVMDPEHVGHYDQWYRXVOHVJHQRX[ légèrement pliés. Placez une main au sol derrière vous et l'autre devant la cuisse. Effectuez une torsion aussi loin que possible, dans une posture qui reste confortable. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Recommencez de l'autre côté. Étirement au sol, pied sur la cuisse (Figure du « 4 » assise) Asseyez-vous et tendez une jambe devant vous. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse, de sorte à former un 4 avec les jambes. Avancez le torse sur les jambes, en pivotant à partir des hanches. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez avec l'autre jambe. Aidez-vous des bras SRXUQHSDVFUpHUGHWHQVLRQH[FHVVLYHGDQVOHGRV Étirement des talons Placez l'avant du pied sur le rebord d'une marche. Placez l'autre pied légèrement devant. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à garder l'équilibre. Abaissez le talon du pied arrière, aussi loin que possible, dans une posture qui reste confortable, tout en gardant le genou tendu. Relâchez l'étirement en soulevant le talon aussi haut que possible, dans une posture qui reste confortable. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à 20 fois la séquence de manière continue, FRQWU{OpHHWÀXLGH5HFRPPHQFH]DYHFO DXWUHMDPEH *6RXUFH)XOO%RG\)OH[LELOLW\-D\%ODKQLN'HX[LqPHpGLWLRQ+XPDQ.LQHWLFVFRP 30 Manuel d'assemblage/d'utilisation Fonctionnement TXHOOHIU«TXHQFHV HQWUD°QHUb" Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données FDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUVRQWSXUHPHQWLQGLFDWLYHV/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUH imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. • Travaillez 15 minutes environ à raison de 3 fois par semaine. • Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps. Remarque : 6LYRXVQ DYH]SDVO KDELWXGHGHIDLUHGHO H[HUFLFH RXVLYRXVrWHVHQSKDVHGHUHSULVH HWTXHYRXVQHSDUYHQH]SDVjWHUPLQHU confortablement une session de 15 minutes, entraînez-vous pendant 5 à 10 minutes et augmentez graduellement le temps de vos sessions jusqu'à atteindre 15 minutes. Intensité des exercices 3RXUDXJPHQWHUO LQWHQVLWpG XQH[HUFLFH • Efforcez-vous d'augmenter le nombre de tours de pédales par minute. • 3ODFH]OHVSLHGVGDYDQWDJHjO DUULqUHGHVSpGDOHVYHUVO H[WpULHXU • Augmentez le niveau d'intensité tout en gardant le nombre de tours par minute constant, ou augmentez également ce dernier. • 6ROOLFLWH]OHKDXWHWOHEDVGXFRUSVjGHVQLYHDX[GLIIpUHQWV • Changez la position des mains sur les poignées supérieures, afin de solliciter d'autres parties du haut du corps. Placement des mains (types de préhension) &HWWHPDFKLQHHVWpTXLSpHGHSRLJQpHVVXSpULHXUHVTXLSHUPHWWHQWG HIIHFWXHUSOXVLHXUVW\SHVG H[HUFLFHVVROOLFLWDQWOHKDXWGXFRUSV$XGpEXW placez les mains à l'endroit qui vous semble le plus naturel et stable sur les poignées supérieures. À mesure que vous progressez dans vos entraîQHPHQWVGpSODFH]OHVPDLQVD¿QGHVROOLFLWHUG DXWUHVJURXSHVPXVFXODLUHV 6 HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGLÀFDWLRQVGHODYLWHVVHHWGHODUpVLVWDQFH sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures. Les poignées statiques vous aideront à vous stabiliser et à vous concentrer davantage sur le travail du bas du corps. Comment monter et descendre de la machine Faites toujours très attention en montant et descendant de la machine. Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Pour éviter toute blessure grave, agrippez les poignées statiques pour vous stabiliser. 9pULÀH]TXHULHQQHVHWURXYHVRXVOHVSpGDOHVRXGDQVOHPpFDQLVPHGHUpVLVWDQFHDYDQWGHFRPPHQFHUjDFWLRQQHUODPDFKLQH Pour monter sur la machine : 1. Déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui se trouve près de vous soit en position basse. 2. Agrippez les poignées statiques sous le pavé de boutons. 3. Tout en vous stabilisant, montez sur la pédale la plus basse et placez l'autre pied sur l'autre pédale. Remarque :OHPHVVDJH%RWWRPHGRXW QLYHDXWURSEDV V DI¿FKHORUVTXHO XWLOLVDWHXUQHSDUYLHQWSDVjDFWLRQQHUOHVSpGDOHVSRXUODQFHUXQ entraînement. Dans ce cas, agrippez fermement les poignées statiques et appuyez de tout votre poids sur l'arrière de la pédale ODSOXVpOHYpH6DQVYRXVOkFKHUSRUWHUOHPD[LPXPGHSRLGVVXUO DUULqUHGHODSpGDOH8QHIRLVTXHODSpGDOHERXJHUHSUHQH] l'entraînement de manière normale. 31 Manuel d'assemblage/d'utilisation Pour descendre sur la machine : 1. Placez à son niveau le plus haut la pédale du côté opposé où vous souhaitez descendre. Cette machine n'est pas équipe de roue libre. La vitesse des pédales doit donc être réduite de manière contrôlée. $JULSSH]OHVSRLJQpHVVWDWLTXHVVRXVODFRQVROHD¿QGHYRXVVWDELOLVHU 3. Transférez votre poids sur le pied le plus bas, levez le pied qui se trouve sur la pédale haute et posez-le sur le sol.. 4. Lâchez les poignées statiques. Démarrage 1. Installez la machine. Placez la machine sur une surface propre et solide, dégagée de tout débris ou autre objet pouvant entraver la liberté de mouvement. Utilisez éventuellement un tapis en caoutchouc que vous placerez sous la machine pour empêcher les décharges d'électricité statique et protéger le revêtement de sol. La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous que vous êtes physiquement en mesure de déplacer la machine. 9pUL¿H]TX LOQ \DLWSDVG REMHWVVRXVOHVSpGDOHVHWGDQVOHPpFDQLVPHGHUpVLVWDQFH&HGHUQLHUGRLWrWUHSDUIDLWHPHQWGpJDJp 3. Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil et à une prise de courant CA reliée à la terre. 4. Si vous mesurez votre fréquence cardiaque, suivez les instructions fournies avec la sangle thoracique. 5. Pour monter sur la machine, déplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui se trouve près de vous soit en position basse. Faites toujours très attention en montant et descendant de la machine. Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Pour éviter toute blessure grave, agrippez les poignées statiques pour vous stabiliser. 6. Agrippez les poignées statiques sous le pavé de boutons. 7. Tout en vous stabilisant, montez sur la pédale la plus basse et placez l'autre pied sur l'autre pédale. Remarque :OHPHVVDJH%RWWRPHGRXW QLYHDXWURSEDV V DI¿FKHORUVTXHOHVSpGDOHVVRQWEORTXpHV Dans ce cas, agrippez fermement les poignées statiques et appuyez de tout votre poids sur l'arrière de la pédale la plus élevée. Sans vous lâcher, essayez de porter le PD[LPXPGHSRLGVVXUO DUULqUHGHODSpGDOH8QHIRLVTXHODSpGDOHERXJHUHSUHQH] l'entraînement de manière normale. $SSX\H]VXUOHERXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[ 9. Appuyez sur le bouton START (démarrage) pour lancer un entraînement Quick Start (démarrage UDSLGH &RPPHQFH]SDUXQHQWUDvQHPHQW4XLFN6WDUW GpPDUUDJHUDSLGH D¿QGHYRXVIDPLOLDULVHU DYHFYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU® et ses réglages du niveau de la résistance et de la vitesse de brûlage. Remarque : 9pUL¿H]TXHOHVWLJHVGX%RZÀH[0D[7UDLQHU® se déplacent bien dans la direction indiquée sur le couvercle de protection du bras articulé. /RUVTXHYRXVrWHVSUrWjYRXVHQWUDvQHUDYHFYRWUH%RZÀH[0D[7UDLQHU®, assurez-vous de bien programPHUYRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXU UpIpUH]YRXVSRXUFHODjODVHFWLRQ0RGL¿FDWLRQG XQSUR¿OXWLOLVDWHXU DYDQWGH commencer un entraînement MAX. Les suggestions de vitesses de brûlage se basent sur les paramètres GHYRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXU Mode Power-Up/Idle (actif/inactif) - Écran d'accueil La console passe en mode Power-Up/Idle (actif/inactif) si elle est branchée à une source d'alimentation et que vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez. 32 Manuel d'assemblage/d'utilisation Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique) Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille. L'écran LCD est éteint en mode Sleep (veille). Remarque : la console n'est pas pourvue de bouton On/Off. Quick Start (démarrage rapide) (programme manuel) Le programme manuel est un programme sans durée précise qui indique le temps total parcouru, pour un FRQWU{OHWRWDOGHO HQWUDvQHPHQW/ pFUDQGXSUR¿OG HQWUDvQHPHQWDI¿FKHODYLWHVVHGHEUODJHFLEOHGXSURJUDPPH manuel. 1. Montez sur la machine. 2. /DFRQVROHDI¿FKHO pFUDQG DFFXHLO$SSX\H]VXUOHERXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUYRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXU Remarque : GXUDQWO HQWUDvQHPHQWODFRQVROHDI¿FKHODSODJH/('FLEOHHQIRQFWLRQGHVSDUDPqWUHVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp 3. Appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) pour lancer le programme manuel. 4. Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'entraînement en pause. $SSX\H]XQHQRXYHOOHIRLVVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUPHWWUH¿QjO HQWUDvQHPHQW Programme fractionné MAX ACTIVE Le programme fractionné MAX alterne entre des périodes intenses (ACTIVE >DFWLI@ HWGHVSpULRGHVGHUpFXSpUDWLRQ 5(67>UHSRV@ HWFHVXUKXLWF\FOHV UpSpWpV/ pFUDQGXSUR¿OG HQWUDvQHPHQWDI¿FKHODYLWHVVHGHEUODJHFLEOHGX programme fractionné MAX. 1. TOTAL REST TOTAL USER Montez sur la machine. $SSX\H]VXUOHERXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUYRWUHSUR¿O utilisateur. Remarque : GXUDQWO HQWUDvQHPHQWODFRQVROHDI¿FKHODSODJH/('FLEOHHQ IRQFWLRQGHVSDUDPqWUHVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp. 3. Appuyez sur le bouton MAX INTERVAL (fractionné MAX). Remarque : / pFUDQGXSUR¿OG HQWUDvQHPHQWDMXVWHOHSUR¿OGHYLWHVVHGHEUODJHDX[SDUDPqWUHVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUDFWLI 4. L'entraînement commence par un compte à rebours audible et l'aiguille de l'écran Burn rate (vitesse de brûlage) se positionne sur la vitesse actuelle. La LED de vitesse de brûlage cible s'active et indique la vitesse de brûlage recommandée. Le premier segment d'entraînement, de type ACTIVE (actif), a la durée la plus courte. Accélérez jusqu'à atteindre la vitesse de brûlage cible LQGLTXpHVXUO pFUDQ /('URXJH HWUHVWH]GDQVFHWWH]RQHMXVTX jFHTXHOHFRPSWHXUDI¿FKH Remarque : la plage LED de la vitesse de brûlage cible est donnée à titre indicatif seulement. Cette plage à 5 LED fournit une cible basse et SHUPHWjO XWLOLVDWHXUGHSURJUHVVHUYHUVOD/('ODSOXVpOHYpHjPHVXUHTXHVRQQLYHDXDXJPHQWH3RXUODPRGL¿HUDSSX\H]VXU le bouton Burn Rate (vitesse de brûlage) approprié jusqu'à ce que la cible atteigne le niveau souhaité. À partir des 3 dernières secondes d'un segment ACTIVE (actif), la console commence un compte à rebours audible. /RUVTXHOHGpFRPSWHDUULYHjODFRQVROHpPHWXQHWURLVLqPHFRQ¿UPDWLRQDXGLEOHHWOHVHJPHQWVXLYDQW5(67 UHSRV GpEXWH /DSODJH/('FLEOHSDVVHGHODFRXOHXUURXJHjODFRXOHXUYHUWHHWDI¿FKHXQHYLWHVVHGHEUODJHUpGXLWH'XUDQWXQLQWHUYDOOH5(67 UHSRV l'entraînement se poursuit à une intensité réduite. À partir des 3 dernières secondes d'un segment REST (repos), la console commence un compte à rebours audible. Selon le même principe que précédemment, la console passe d'un segment REST (repos) à un segment ACTIVE (actif). /RUVTXHOHGpFRPSWHDUULYHjODFRQVROHpPHWXQHFRQ¿UPDWLRQDXGLEOHHWOHVHJPHQWVXLYDQW$&7,9( DFWLI GpEXWH Ce cycle se répète huit fois tout au long de l'entraînement. / RUVTXHOHGHUQLHUVHJPHQW5(67 UHSRV HVWWHUPLQpODFRQVROHDI¿FKH:25.287&203/(7( HQWUDvQHPHQWWHUPLQp SXLVOHVUpVXOWDWVGH O HQWUDvQHPHQW/DFRQVROHDI¿FKHODGXUpHWRWDOHGHVLQWHUYDOOHV$&7,9( DFWLIV DLQVLTXHODGXUpHWRWDOHGHO HQWUDvQHPHQW6LODFRQVROHQ HVW 33 Manuel d'assemblage/d'utilisation pas actionnée pendant 5 minutes, elle passe automatiquement en mode Sleep (veille). Remarque : VLYRXVPHWWH]¿QjXQHQWUDvQHPHQWIUDFWLRQQpDYDQWOHGpURXOHPHQWGHVVHJPHQWVODFRQVROHQ DI¿FKHTXHOHGHUQLHUVHJPHQW WHUPLQpGDQVOHSUR¿OGXSURJUDPPH 3URJUDPPHVG HQWUD°QHPHQW /HVSURJUDPPHVG HQWUDvQHPHQWVRQWRUJDQLVpVDXWRXUGHGHX[VW\OHV(QWUDvQHPHQWV6WDQGDUGHWHQWUDvQHPHQWV60$57 LQWHOOLJHQWV ENTRAÎNEMENTS STANDARD Calorie Burn (dépenses caloriques) )DW%XUQ EUODJHGHVJUDLVVHV Stairs (marches) /HVHQWUDvQHPHQWV6WDQGDUGDI¿FKHQWOHSUR¿OGXSDUFRXUVVHORQOHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHGXSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODI¿FKHXQ segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée. Chaque colonne d'un entraînement Standard dure 1 minute (pour un entraînement de 16 minutes). /DFRORQQHTXLFOLJQRWHPDWpULDOLVHO LQWHUYDOOHSDUFRXUX/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHVHORQOHSUR¿OG HQWUDvQHPHQW Remarque :VLOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHHVWPRGL¿pGXUDQWO HQWUDvQHPHQWOHSUR¿OGXSURJUDPPHFKDQJH ENTRAÎNEMENTS SMART (INTELLIGENTS) /HVHQWUDvQHPHQWV60$57 LQWHOOLJHQWV DI¿FKHQWOHSUR¿OGXSDUFRXUVVHORQODYLWHVVHGHEUODJHGXSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODI¿FKH XQVHJPHQWG HQWUDvQHPHQW3OXVODFRORQQHHVWKDXWHSOXVODYLWHVVHGHEUODJHHVWpOHYpH/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHD¿QTXH l'utilisateur puisse atteindre la vitesse de brûlage cible. Remarque :O pFUDQGXSUR¿OG HQWUDvQHPHQWDMXVWHOHSUR¿OGHYLWHVVHGHEUODJHDX[SDUDPqWUHVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUDFWLI &DORULH*RDO REMHFWLIFDORULHV /HSURJUDPPH&DORULH*RDO REMHFWLIFDORULHV FDOFXOHOHVFDORULHVEUOpHVGXUDQWO HQWUDvQHPHQW/DFRQVROHDIIHFWHXQQRPEUHGHFDORULHVDX[ segments en fonction de la vitesse de brûlage de chacun. Lorsque l'utilisateur a brûlé les calories attribuée à d'un segment, le programme passe DXWRPDWLTXHPHQWDXVHJPHQWVXLYDQW¬OD¿QGHO HQWUDvQHPHQWO XWLOLVDWHXUDSDUFRXUXOHVVHJPHQWVHWEUOpOHQRPEUHGHFDORULHVFRUUHVSRQdant à l'objectif de départ. Remarque :VLODYLWHVVHGHEUODJHHVWPRGL¿pHSHQGDQWO HQWUDvQHPHQWODGXUpHGHFKDTXHVHJPHQWUHVWDQWV DMXVWHHQIRQFWLRQGHVQRXvelles valeurs. 34 Manuel d'assemblage/d'utilisation Steady State (exercices continus) /HSURJUDPPH6WHDG\6WDWH H[HUFLFHVFRQWLQXV HVWXQSURJUDPPHVDQVGXUpHSUpFLVHTXLLQGLTXHOHWHPSVWRWDOSDUFRXUXSRXUXQFRQWU{OHWRWDOGH O HQWUDvQHPHQW/HQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHSRXYDQWÀXFWXHUGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWODFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHD¿QTXHO XWLOLVDteur reste dans la plage de vitesses de brûlage cible. Remarque :OHSURJUDPPH6WHDG\6WDWH H[HUFLFHVFRQWLQXV Q D\DQWSDVGHGXUpHSUpFLVHLOQHSHXWrWUHDMXVWpTXHORUVTX LOHVWHQFRXUV 7HVWGH¿WQHVV /HWHVWGH¿WQHVVpYDOXHODSURJUHVVLRQGHYRWUHFRQGLWLRQSK\VLTXHHQPHVXUDQWO pYROXWLRQGHVZDWWVSURGXLWVjXQHFHUWDLQHIUpTXHQFHFDUGLDTXH À mesure que vous progressez, votre puissance augmente pour la même fréquence cardiaque donnée. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque. /DFRQVROHXWLOLVHOHVYDOHXUVG kJHHWGHSRLGVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQpD¿QGHFDOFXOHUOH)LWQHVV6FRUH Commencez votre entraînement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. La vitesse de brûlage cible augmente avec chaque colonne. Restez dans la plage de vitesses de brûlage cible, tout en augmentant votre fréquence cardiaque. La vitesse de brûlage cible augmente automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière individuelle, correspondant à 75% HQYLURQGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGXSUR¿OXWLOLVDWHXU8QHIRLVOD]RQHGHWHVWDWWHLQWHODPDFKLQHVWDELOLVHODYLWHVVHGHEUODJHSHQGDQW PLQXWHVSRXUTXHYRXVSXLVVLH]DWWHLQGUHXQHFRQGLWLRQVWDEOHGXUDQWODTXHOOHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVHVWDELOLVH¬OD¿QGHVPLQXWHVOD console mesure votre fréquence cardiaque et la puissance. Ces données, ainsi que votre âge et votre poids, sont compilées pour déterminer votre Fitness Score. Remarque :YRWUH)LWQHVV6FRUHQHSHXWrWUHFRPSDUpTX jYRVVFRUHVSUpFpGHQWVHWQRQjFHX[G DXWUHVSUR¿OVXWLOLVDWHXU Vous pourrez ainsi suivre vos progrès. )UDFWLRQQp0$;LQWHOOLJHQW /HSURJUDPPHIUDFWLRQQp0$;LQWHOOLJHQWPRGL¿HOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHHQIRQFWLRQGXQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHGHVRUWHTXHO XWLOLVDWHXUUHVWH dans la plage de vitesses de brûlage cible. La console aiguille ainsi l'utilisateur dans son entraînement : s'il est au-dessus de la vitesse de brûlage cible, le niveau de résistance diminue. S'il est au-dessous, le niveau augmente. Les intervalles et la vitesse de brûlage peuvent être personnalisés. 35 Manuel d'assemblage/d'utilisation Pour lancer un programme d'entraînement : 1. Montez sur la machine. $SSX\H]VXUOHERXWRQ352*5$06 SURJUDPPHV MXVTX jFHTXHOHSURJUDPPHGHYRWUHFKRL[V DI¿FKH 3. Appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) pour lancer le programme. 4. Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'entraînement en pause. $SSX\H]XQHQRXYHOOHIRLVVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUPHWWUH¿QjO HQWUDvQHPHQW Mode Paused/Results (pause/résultats) MAX Interval Pour mettre un entraînement en pause : 1. Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre en pause votre entraînement. Remarque : La console se met automatiquement en pause si aucun mouvement de pédales n'est détecté pendant 5 secondes. PROGRAMS USER START /ENTER RESISTANCE LEVEL BURN RATE PAUSE/END 2. Pour continuer votre entraînement, appuyez sur START/ENTER (démarrage/entrée) ou commencez à pédaler. 4XDQGODFRQVROHHVWHQSDXVHOHPHVVDJH:25.2873$86(' HQWUDvQHPHQWHQSDXVH V DI¿FKHSXLVOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWFOLJQRWHQW 6LYRXVQHUHSUHQH]SDVO HQWUDvQHPHQWRXVLYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW ODFRQVROHDI¿FKH:25.287&203/(7( HQWUDvQHPHQWWHUPLQp HWOHVYDOHXUVGHUpVXOWDWV DI¿FKHQW 7RWDO&DORULHV>FDORULHVWRWDOHV@7RWDO7LPH>GXUpHWRWDOH@$YHUDJH530>WRXUVSDU PLQXWHPR\HQV@$YHUDJH+HDUW5DWH>IUpTXHQFHFDUGLDTXHPR\HQQH@$YHUDJH%XUQ5DWH>YLWHVVHGHEUODJHPR\HQQH@HW$YHUDJH/HYHO>QLYHDX PR\HQ@ 3RXUOHSURJUDPPHIUDFWLRQQp0$;ODFRQVROHDI¿FKHpJDOHPHQWOHQRPEUHWRWDOG LQWHUYDOOHV$&7,9( DFWLIV Si la console n'est pas actionnée pendant 5 minutes, elle passe automatiquement en mode Power-Up/Idle (actif/inactif). 0RGLĆFDWLRQG XQSURĆOXWLOLVDWHXU 3RXUFDOFXOHUSOXVSUpFLVpPHQWOHQRPEUHGHFDORULHVGpSHQVpHVHWODYLWHVVHGHEUODJHFLEOHSHUVRQQDOLVH]YRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXU $SSX\H]VXUOHERXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUYRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXU 86(5RX86(5 0DLQWHQH]OHERXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU HQIRQFpSHQGDQWVHFRQGHVSRXUDFFpGHUDXPRGH(GLW8VHU PRGL¿HUO XWLOLVDWHXU / DFRQVROHDI¿FKH$*(HWODYDOHXUSDUGpIDXW¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHURX%XUQ5DWH YLWHVVHGH brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). / DFRQVROHDI¿FKH*(1'(5 JHQUH HWODYDOHXUSDUGpIDXW)(0$/( IHPPH ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHU ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). / DFRQVROHDI¿FKH81,76 XQLWpV HWODYDOHXUSDUGpIDXW/%6 OLYUHV ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHURX%XUQ Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). / DFRQVROHDI¿FKH:(,*+7 SRLGV HWODYDOHXUSDUGpIDXW¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHURX%XUQ5DWH (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). / DFRQVROHDI¿FKH+(,*+7 WDLOOH HWODYDOHXUSDUGpIDXW,1&+(6 SRXFHV ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). / DFRQVROHDI¿FKH5(6(76(77,1*6 UpLQLWLDOLVHUOHVSDUDPqWUHV HWODYDOHXUSDUGpIDXW12 QRQ ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVH de brûlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/entrée). L'ensemble des paramètres utilisateur sont réinitialisés. / DFRQVROHDI¿FKH5(6(786(5 UpLQLWLDOLVHUO XWLOLVDWHXU HWODYDOHXUSDUGpIDXW12 QRQ ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, choisissez une valeur et validez en appuyant sur START/ENTER (démarrage/ entrée). Tous les résultats et paramètres d'entraînement de l'utilisateur sont réinitialisés. 36 Manuel d'assemblage/d'utilisation /HSDVVDJHHQUHYXHGXSUR¿OXWLOLVDWHXUHVWjSUpVHQWWHUPLQp/DFRQVROHDI¿FKHGHQRXYHDXO pFUDQG DFFXHLO /RUVGXSDUDPpWUDJHLQLWLDOGHFKDTXHSUR¿OXWLOLVDWHXUWRXVOHVpFUDQVGRLYHQWrWUHSDVVpVHQUHYXVHWYDOLGpV8QHIRLVOHSDUDPpWUDJHLQLWLDOHIIHFWXpO XWLOLVDWHXUSHXWDMXVWHUXQHYDOHXUODYDOLGHUSXLVDSSX\HUVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUVRUWLUGXPRGH(GLW8VHU 0RGL¿HUO XWLOLVDWHXU Personnalisation des programmes fractionné MAX et fractionné MAX intelligent /HSURJUDPPHIUDFWLRQQp0$;SHUPHWG DMXVWHUODGXUpHGHVLQWHUYDOOHVHWOHVQLYHDX[GHYLWHVVHGHEUODJH/HVYDOHXUVDLQVLDMXVWpHVGHYLHQQHQW les valeurs par défaut des entraînements à venir. 1. Montez sur la machine. 2. Maintenez enfoncé le bouton MAX Interval (fractionné MAX) pendant 3 secondes. / DFRQVROHDI¿FKHODGXUpHGHO LQWHUYDOOH$&7,9( DFWLI TXLFOLJQRWH/HVVHJPHQWV$&7,9( DFWLIV GHO pFUDQGXSUR¿OFOLJQRWHQWpJDOHPHQW À l'aide des boutons Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, ajustez la durée de l'intervalle ACTIVE (actif). Remarque : OHVLQWHUYDOOHVVRQWOLPLWpVjPD[LPXPSRXUFKDTXHW\SH $&7,9(>DFWLI@HW5(67>UHSRV@ /DGXUpHPD[LPDOHGHO HQWUDvQHment est de 99:04 minutes. $SSX\H]VXU67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH SRXUYDOLGHUODYDOHXUDI¿FKpH / DFRQVROHDI¿FKHODYLWHVVHGHEUODJH$&7,9( DFWLI DMXVWpHVHORQOHVSDUDPqWUHVGHO XWLOLVDWHXU&HWWHGHUQLqUHFOLJQRWH¬O DLGHGHVERXtons Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, ajustez le niveau de brûlage ACTIVE (actif). $SSX\H]VXU67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH SRXUYDOLGHUODYDOHXUDI¿FKpH / DGXUpHGHO LQWHUYDOOH5(67 UHSRV FOLJQRWHHWOHVDXWUHVVHJPHQWVV DI¿FKHQWVXUO pFUDQGXSUR¿O¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGH brûlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, ajustez la durée de l'intervalle REST (repos). $SSX\H]VXU67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH SRXUYDOLGHUODYDOHXUDI¿FKpH / DFRQVROHDI¿FKHODYLWHVVHGHEUODJH5(67 UHSRV DMXVWpHVHORQOHVSDUDPqWUHVGHO XWLOLVDWHXU&HWWHGHUQLqUHFOLJQRWH¬O DLGHGHVERXWRQV Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, ajustez le niveau de brûlage REST (repos). $SSX\H]VXU67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH SRXUYDOLGHUODYDOHXUDI¿FKpH Remarque : Cette procédure vaut également pour le programme fractionné MAX intelligent. Les paramètres par défaut d'un entraînement SHXYHQWrWUHUpLQLWLDOLVpVjSDUWLUGXSUR¿OXWLOLVDWHXU 3HUVRQQDOLVDWLRQGHVREMHFWLIVG HQWUD°QHPHQW Les objectifs d'entraînement (durée et calories) des programmes Standard et Calorie Goal (objectif calories) peuvent être ajustés. Les nouvelles valeurs deviennent ainsi les valeurs par défaut. 1. Montez sur la machine. 2. Appuyez sur le bouton PROGRAMS (programmes) et choisissez un programme. 3. Maintenez enfoncé le bouton PROGRAMS (programmes) pendant 3 secondes. ¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHURX%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH 'LPLQXHUDMXVWH]ODYDOHXUDI¿FKpH Valeurs par défaut : Calorie Burn (dépenses caloriques), Fat Burn (brûlage des graisses) et Stairs (marches) : Calorie Goal (objectif calories) : 300 calories $SSX\H]VXU67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH SRXUYDOLGHUODYDOHXUDI¿FKpH /DFRQVROHDI¿FKHOHSURJUDPPHVpOHFWLRQQpDYHFODGXUpHWRWDOHRXOHVFDORULHV Remarque :/HVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWG XQHQWUDvQHPHQWSHXYHQWrWUHUpLQLWLDOLVpVjSDUWLUGXSUR¿OXWLOLVDWHXU 37 Manuel d'assemblage/d'utilisation 16 minutes Mode Paramétrage de la console Le mode Console setup (paramétrage de la console) permet de contrôler les paramètres de son et de consulter les statistiques d'entretien (nombre d'heures total en fonctionnement et version logicielle). 1. Maintenez enfoncé les boutons Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter et PAUSE/END (pause/arrêt) pendant 3 secondes en mode PowerUp (actif) pour entrer dans le mode Console Setup (paramétrage de la console). Remarque : appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Console Setup (paramétrage de la console) et revenir à l'écran du mode Power-Up (actif). / pFUDQGHODFRQVROHDI¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHVRQDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI¬O DLGHGHVERXWRQV%XUQ5DWH YLWHVVHGHEUODJH $XJPHQWHU ou Burn Rate (vitesse de brûlage)/Diminuer, ajustez les valeurs ON/OFF et 1 à 7. 7 correspond au réglage de son le plus élevé. 3. Appuyez sur START/ENTER (démarrage/entrée) pour valider. / pFUDQGHODFRQVROHDI¿FKHOHVKHXUHVWRWDOHVGHIRQFWLRQQHPHQW 727$/581+2856 GHODPDFKLQH 3RXUDI¿FKHUO LQYLWHVXLYDQWHDSSX\H]VXUOHERXWRQ67$57(17(5 GpPDUUDJHHQWUpH / pFUDQGHODFRQVROHDI¿FKHO LQYLWHGHODYHUVLRQORJLFLHOOH 7. Appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) pour sortir du mode Console Setup (paramétrage de la console). /DFRQVROHDI¿FKHO pFUDQGXPRGH3RZHU8S DFWLI 38 Manuel d'assemblage/d'utilisation Entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles. $ÀQGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHRXG XQHXWLOLVDWLRQQRQVXSHUYLVpHGHODPDFKLQHGpEUDQFKH]WRXMRXUVOH cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de UpSDUDWLRQ3ODFH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGDQVXQHQGURLWVU Chaque jour : $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]TXHFKDTXHFRPSRVDQWHVWFRUUHFWHPHQW¿[pQRQHQGRPPDJpQLXVp N'utilisez pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute pièce dès les premiers signes d'usure ou d'endommagement. À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez la sueur de votre machine et de la console après chaque utilisation. Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console. Une fois par semaine : 9pUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGXURXOHDX(VVX\H]OHVSRXVVLqUHVHWODVDOHWpGHODPDFKLQH1HWWR\H]OHV UDLOVHWODVXUIDFHGHVURXOHDX[DYHFXQFKLIIRQKXPLGH Remarque : n'utilisez pas de produits à base de pétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation : Assurez-vous que tous les boulons et vis sont serrés. Serrez-les si nécessaire. AVERTISSEMENT : ne nettoyez pas la machine avec un solvant à base de pétrole ni un nettoyant automobile. Évitez les accumulations d'humidité sur la console. Remplacement de la pile de la sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque La sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque utilise une pile CR2032. ! Ne suivez pas cette procédure en extérieur ou dans un environnement humide. 1. À l'aide d'une pièce, dévissez le couvercle à encoche du compartiment de la pile. Ôtez le couvercle. 2. Insérez la pile dans le compartiment avec le symbole + en haut. 3. Réinstallez le couvercle sur le compartiment. 4. Mettez au rebut les piles usagées. Effectuez la mise au rebut dans le respect de la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés. CR2032 + ,QVSHFWH]YRWUHVDQJOHWKRUDFLTXHD¿QG HQYpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQW N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et VRQLQVSHFWLRQDÀQGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHVFRUUHFWHVHWHQ accord avec le manuel d'utilisation. 39 Manuel d'assemblage/d'utilisation Pièces d'entretien A E I F D H A C C G B K J L O M N K HH L Z P Y N Q BB X R S AA CC II W DD W U U EE II V V T FF GG 40 Manuel d'assemblage/d'utilisation T A Grip des poignées supérieures M Cache, mécanisme de résistance droit Y Mécanisme de résistance B Poignée, gauche N Inserts du mécanisme de résistance Z Cache, droit C Grip des poignées inférieures O Cache, arrière AA Poulie de courroie D Cache de la console/Porte-bidon P Rail BB Bras (entraînement) E Console Q Roulette de transport CC Pédalier F Haut-parleurs R Stabilisateur DD Tensionneur G Poignée, statique S Patin réglable EE Poulie de courroie, inférieure H Pavé de boutons de la console T Insert du repose-pied FF Plaque arrière du mécanisme de résistance I Poignée, droit U Repose-pied GG Capteur de vitesse (à l'arrière du mécanisme de résistance) J Cache, droit V Rouleau HH Câble d'alimentation K Couvercle de protection du bras articulé W Tige L Capuchon X Cache, mécanisme de résistance gauche II 41 Manuel d'assemblage/d'utilisation Courroie d'entraînement Dépannage État/Problème 3DVG DI¿FKDJHDI¿FKDJHSDUtiel/l'unité ne s'allume pas eOpPHQWVjYpULÀHU Solution 9pUL¿HUODSULVHPXUDOH 9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXLIRQFWLRQQH 9pUL¿HUODFRQQH[LRQjO DYDQW de l'unité /DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUO DGDSWDWHXURXODFRQQH[LRQGHO XQLWpVLFHVGHUQLHUVVRQWHQGRPPDJpV 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVO RULHQtation du câble des données 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRQQHFWpGHPDQLqUHVUHHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOHGHV données 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVWFRXSpRX pincé, le remplacer. 9pUL¿HUWRXWGRPPDJHGHOD console 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJH5HPSODFHUOD console si cette dernière est endommagée. Adaptateur AC 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJHGHO DGDSWDWHXU$& Remplacer l'adaptateur AC si nécessaire. Écran de la console 6LODFRQVROHQ DI¿FKHTXHGHVLQIRUPDWLRQVSDUWLHOOHVHWTXHOHVFRQQH[LRQV sont correctes, remplacer la console. Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance. La console ne répond pas lorsqu'on actionne un bouton Pavé de boutons de la console Essayer d'autres boutons. 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH des données entre le pavé de boutons et la console 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVWFRXSpRX pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVO RULHQtation du câble des données 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRQQHFWpGHPDQLqUHVUHHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 9pUL¿HUWRXWGRPPDJHGHOD console 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJH5HPSODFHUOD console si cette dernière est endommagée. 9pUL¿HUOHSDYpGHERXWRQVGH la console 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJHVXUOHSDYpGHERXtons. Remplacez le pavé de boutons de la console en cas de dommage. Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance. Lecture de la vitesse/des tours par minute impossible L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque télémétrique QHV DI¿FKHSDV 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOHGHV données 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVWFRXSpRX pincé, remplacer le câble. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVO RULHQtation du câble des données 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRQQHFWpGHPDQLqUHVUHHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 9pUL¿HUODSRVLWLRQGHO DLPDQW (ôter pour cela le cache) L'aimant doit être en place sur la poulie. 9pUL¿HUOHFDSWHXUGHYLWHVVH (ôter pour cela le cache) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou de ¿OGHFRQQH[LRQHVWHQGRPPDJp Électronique de la console Si les tests ne révèlent pas d'autre problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance. Sangle thoracique La sangle doit être compatible POLAR®´HWQRQFRGpH9pUL¿HUTXHODVDQJOH est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide. Interférences Essayer d'éloigner l'unité des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.) Remplacer la sangle thoracique 6LOHVLQWHUIpUHQFHVVRQWpOLPLQpHVHWTXHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHV DI¿FKH toujours pas, remplacer la sangle. 42 Manuel d'assemblage/d'utilisation État/Problème La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son utilisation Les pédales ne bougent pas eOpPHQWVjYpULÀHU Solution 9pUL¿HUODSULVHPXUDOH 9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXLIRQFWLRQQH 9pUL¿HUODFRQQH[LRQjO DYDQW de l'unité /DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUO DGDSWDWHXURXODFRQQH[LRQGHO XQLWpVLFHVGHUQLHUVVRQWHQGRPPDJpV 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOHGHV données 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVWFRXSpRX pincé, remplacer le câble. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVO RULHQtation du câble des données 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRQQHFWpGHPDQLqUHVUHHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Reconnecter l'unité. 9pUL¿HUODSRVLWLRQGHO DLPDQW (ôter pour cela le cache) L'aimant doit être en place sur la poulie. 9pUL¿HUOHFDSWHXUGHYLWHVVH (ôter pour cela le cache) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou de ¿OGHFRQQH[LRQHVWHQGRPPDJp Pédales Les pédales sont peut-être bloquées (message Bottomed out). Agripper fermement les poignées statiques et appuyer de tout votre poids sur l'arrière de la pédale la plus éleYpH6DQVYRXVOkFKHUHVVD\HUGHSRUWHUOHPD[LPXPGHSRLGVVXUO DUULqUH de la pédale. Une fois que la pédale bouge, reprendre l'entraînement de manière normale. Le mécanisme de résistance ne 9pUL¿HUTXHOHYHQWLODWHXUQ HVW fonctionne pas. pas bloqué Ôter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Le guidon, les tiges et les pédales doivent rester immobiles. Le ventilateur, le guidon et les tiges sont connectés. Lorsque les uns bougent, ils entraînent les autres dans leur mouvement. Si nécessaire, ôter les caches. Ne jamais faire fonctionner la console sans avoir replacé les caches. L'unité bouge/n'est pas à niveau 9pUL¿HUO DMXVWHPHQWGHVSDWLQV réglables Ajuster les patins réglables. 9pUL¿HUODVXUIDFHVXUODTXHOOH l'unité est posée /HVSDWLQVUpJODEOHVSHXYHQWQHSDVVXI¿UHVLODVXUIDFHHVWH[WUrPHPHQW inégale. Déplacer la machine sur une zone plane. Les pédales sont lâches/l'unité fonctionne mal Visserie Resserrer toute la visserie des bras de pédale et des bras de poignée. / H[WpULHXUGHVFDFKHVpPHW un son de frottement lorsque la machine fonctionne Capuchons Déserrer légèrement les capuchons sur le pédalier L'intérieur des caches métallique émet un son de frottement lorsque la machine fonctionne Support du frein Aligner les supports du frein Contacter votre distributeur local pour toute assistance. Les pédales semblent lâches Glissement de la courroie Contacter votre distributeur local pour toute assistance. 43 Manuel d'assemblage/d'utilisation Les résultats d'entraînement ne se synchronisent pas avec le dispositif Bluetooth® Mode en cours de la console La machine doit être en mode Inactif pour se synchroniser. Appuyer sur le ERXWRQ3$86(6723MXVTX jFHTXHO pFUDQGH%,(19(18(V DI¿FKH Durée totale de l'entraînement Un entraînement doit être supérieur à 1 minutes et être enregistré et posté par la console. Machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Reconnecter l'unité. Dispositif Bluetooth® &RQVXOWHUYRWUHGLVSRVLWLISRXUYRXVDVVXUHUTXHODIRQFWLRQVDQV¿OV Bluetooth® est bien activée. $SSOL¿WQHVV 9pUL¿HUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO DSSOL¿WQHVVHWODFRPSDWLELOLWpGHYRWUH dispositif. Contacter votre distributeur local pour toute assistance. La synchronisation échoue 9pUL¿HUOHORJLQHWOHPRWGHSDVVHSHUPHWWDQWG¶DFFpGHUj0\)LWQHVV3DO® Les résultats d'entraînement QHV DI¿FKHQWSDVVXU%RZÀH[ &RQQHFW $SSOL¿WQHVVVXUGLVSRVLWLI Bluetooth® Les résultats de votre entraînement se transfèrent de la machine vers l'appli, SXLVVRQWSRVWpVVXUOHVLWH:HE%RZÀH[&RQQHFW9pUL¿HUOHORJLQHWOHPRW GHSDVVHSHUPHWWDQWG¶DFFpGHUDXVLWH:HE%RZÀH[&RQQHFW /HVUpVXOWDWVGH%RZÀH[ &RQQHFWQHV DI¿FKHQWSDV dans MyFitnessPal® Synchroniser les comptes ¬SDUWLUGHO LF{QH0HQX%RZÀH[GXVLWH:HE&RQQHFWVpOHFWLRQQHU Synchroniser vers MyFitnessPal®. La synchronisation échoue 9pUL¿HUOHORJLQHWOHPRWGHSDVVHSHUPHWWDQWG¶DFFpGHUj0\)LWQHVV3DO®. Contacter votre distributeur local pour toute assistance. Contacter votre distributeur local pour toute assistance. 44 Manuel d'assemblage/d'utilisation Guide de perte de poids Bowflex™ Introduction et présentation %LHQYHQXHGDQVOH*XLGHGHSHUWHGHSRLGV%RZÀH[&HWRXYUDJHFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpDYHFYRWUHDSSDUHLO%RZÀH[®, vous aidera à : • Perdre du poids et rester mince • Améliorer votre santé et votre condition physique • Avoir plus d'énergie et de vitalité Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement ou un nouveau régime amaigrissant. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre O HQWUDvQHPHQW/HVGRQQpHVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUVRQWSXUHPHQWLQGLFDWLYHV/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpHVXU la console peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. (QYRXVFRQFHQWUDQWVXUOHVWURLVD[HVSULQFLSDX[GX*XLGHGHSHUWHGHSRLGV%RZÀH[TXDOLWppTXLOLEUHHWUpJXODULWpYRXVDWWHLQGUH]HWFRQVHUYHUH]YRWUHSRLGVGHVDQWpWRXWHQSDUYHQDQWDX[REMHFWLIVGHVDQWpTXHYRXVYRXVVHUH]¿[pVSRXUOHVPRLVjYHQLUHWDXGHOj • Qualité – Ce programme met l'accent sur l'importance de manger davantage d'aliments complets et de nutriments. Par ailleurs, le fait de consommer des aliments « mono-ingrédients », comme les fruits, les légumes, le poisson, les protéines maigres, les œufs, les haricots/ IqYHVOHVIUXLWVjFRTXHVOHVIpFXOHQWVFRPSOHWVIRXUQLWXQDSSRUWHQYLWDPLQHVPLQpUDX[¿EUHVSURWpLQHVHWJUDLVVHVVDLQHVGRQWOHFRUSVj besoin. • Équilibre±&KDTXHUHSDVHWHQFDVSUpVHQWpGDQVFHJXLGHDSSRUWHXQHVRXUFHGH¿EUHVRXGH©JOXFLGHVPDOLQVªGHSURWpLQHVHWGH JUDLVVHVVDLQHVTXLDSSRUWHQWGHO pQHUJLHWRXWDXORQJGHODMRXUQpHHWSHUPHWWHQWGHV HQWUDvQHUHI¿FDFHPHQW/HUHVSHFWGHFHWpTXLOLEUH permet de retarder la sensation de faim et donc de perdre du poids. • Régularité – Il est important de consommer à peu près le même nombre de calories chaque jour, que ce soit pour le métabolisme ou le PHQWDO,OQ HVWMDPDLVERQG DOWHUQHUOHVSpULRGHVG H[FqVHWOHVSpULRGHVGHMHQHRXGHSULYDWLRQ6XLYH]SOXW{WFHJXLGHTXLYRXVDLGHUDj reprendre votre santé en main. Résultats et attentes /HVUpVXOWDWVREWHQXVGpSHQGHQWGHO kJHGXSRLGVGHGpSDUWHWGXQLYHDXG H[HUFLFHV(QVXLYDQWXQUpJLPHHWXQSURJUDPPHG H[HUFLFHVYRXV pouvez espérer perdre en moyenne entre 1 et 3 lb (soit de 500 g à 1,5 kg environ) et vous sentir plus en forme. 5 conseils pour réussir sur le long terme 1. Consignez ce que vous mangez dans un journal, sans omettre d'y noter vos sensations de faim et la quantité d'eau que vous ingérez. 9RXVWURXYHUH]GHVMRXUQDX[HQOLJQHJUDWXLWVHWGHVDSSOLFDWLRQVPRELOHVVXUZZZP\¿WQHVVSDOFRPHWZZZORVHLWFRP 2. Pesez-vous et prenez vos mensurations toutes les semaines±QLSOXVQLPRLQV,OHVWLQXWLOHGHVHSHVHUWRXVOHVMRXUVRXWRXVOHVGHX[ jours. Vous suivrez ainsi votre progression sans vous décourager parce que votre courbe de poids ne descend pas assez vite. N'oubliez pas que le poids est juste un chiffre et qu'il dépend autant de la prise de muscles que de la perte de graisse. Pour savoir si vous progressez, GHPDQGH]YRXVSOXW{WFRPPHQWYRXVYRXVVHQWH]GDQVYRVYrWHPHQWV,OV DJLWOjG XQH[FHOOHQWLQGLFDWHXUTXLYRXVDLGHUDjVDYRLUFRPPHQW YRWUHFRUSVV DGDSWHDX[H[HUFLFHVHWDX[FKDQJHPHQWVQXWULWLRQQHOV 3. Mesurez vos portions – Pour éviter de trop manger, mesurez vos portions de féculents (riz, pâtes, céréales), haricots/fèves, fruits à coques, huiles et produits laitiers. Le Guide des portions vous aidera pour les autres types d'aliments. 4. Organisez-vous – Faites vos menus à la semaine ou remplissez votre journal un jour à l'avance. Une bonne organisation est la clé du sucFqVVXUWRXWVLYRXVVRUWH]RXGvQH]jO H[WpULHXU 5. Mettez en place des habitudes alimentaires sur le long terme±/HFRXUWWHUPHRXYUHVRXYHQWODYRLHjGHPDXYDLVFKRL[&RQFHQWUH]YRXV sur ce que vous souhaitez être à long terme, plus mince et en meilleure santé, plutôt que sur les petites satisfactions temporaires qui ne vous HPSrFKHURQWSDVGHFpGHUDX[WHQWDWLRQV Comment utiliser ce Guide • 3UHQH]YRWUHSHWLWGpMHXQHUGDQVOHVPLQXWHVDSUqVYRXVrWUHOHYpHWSODQLÀH]YRVUHSDVHWHQFDVGHODMRXUQpH – Ne restez pas plus de 5 à 6 heures sans manger – Si vous n'avez pas l'habitude de prendre un petit-déjeuner, commencez par prendre un fruit, puis prenez un en-cas 1 à 2 heures plus tard. Le corps s'adapte à l'absence de prise de petit-déjeuner, mais si vous vous efforcez de manger tôt le matin tout en réduisant vos SRUWLRQVDXGvQHUYRXVUHPDUTXHUH]TXHYRXVDXUH]GDYDQWDJHIDLPOHPDWLQ& HVWOjXQH[FHOOHQWVLJQHTXHYRWUHPpWDEROLVPHIRQFtionne. 45 Manuel d'assemblage/d'utilisation • Variez vos repas – Choisissez une option du planning (Homme ou Femme) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, sans perdre de vue la taille des portions – Choisissez 1 à 2 options d'en-cas par jour – Vous pouvez substituer un en-cas par un « petit plaisir » de moins de 150 calories ±$LGH]YRXVGXSODQQLQJGHVH[HPSOHVGHUHSDVHWGHODOLVWHGHVDFKDWVSRXUFUpHUYRVSURSUHVUHSDVYDULpV ±9RXVSRXYH]FKRLVLUSDUPLQ LPSRUWHTXHOW\SHGHSURWpLQHVOpJXPHVRX©JOXFLGHVPDOLQVªGHVPHQXVVXJJpUpV([HPSOH • Dinde ou thon • Poisson/fruits de mer ou poulet • Légumes cuits ou salade • Optez pour les bonnes calories – Éliminez les boissons hautement caloriques comme les sodas, les jus, les boissons au café et l'alcool – Buvez de l'eau, du thé non sucré et du café. Prenez au moins 1,9 litre (64oz) d'eau par jour pour bien vous hydrater • Si vous avez toujours faim après manger ou entre les repas : – Prenez un verre d'eau et attendez 15-20 minutes. Nous prenons souvent la soif (voire même l'ennui !) pour de la faim. Évitez de manger dès que vous avez faim. La sensation passe parfois. – Si vous avez toujours faim au bout de 15-20 minutes, prenez un en-cas ou un mini-repas constitué d'un fruit, de légumes et de protéines. Si vous avez pour objectif de prendre du muscle : • 6XLYH]OHPrPHSODQQLQJPDLVDXJPHQWH]OHVSRUWLRQVGDQVOHVPrPHVSURSRUWLRQVD¿QG DXJPHQWHUOHQRPEUHGHFDORULHVTXRWLGLHQQHV $XJPHQWH]SDUH[HPSOHODWDLOOHGHVSRUWLRQVGHSURWpLQHVHWGH©JOXFLGHVPDOLQVªGH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWSUHQGUHXQHQFDV • N'oubliez pas de prendre un en-cas dans les 30 minutes après votre entraînement. Prenez des glucides (fruits, etc.) avec des protéines \DRXUWODLWRXSURWpLQHVHQSRXGUH D¿QGHIDYRULVHUODFURLVVDQFHPXVFXODLUHHWODUpFXSpUDWLRQ3HQVH]DXFKRFRODWDXODLW Présentation des plannings /HSODQQLQJ)HPPHIRXUQLWHQYLURQFDORULHVFRQWUHSRXUOHSODQQLQJ+RPPH/HVH[FHOOHQWHVTXDOLWpVQXWULWLRQQHOOHVGHFHVGHX[ plannings vous aideront à perdre du poids et à vous sentir bien tout en vous permettant de tirer le meilleur parti des calories que vous ingérez. Les YLWDPLQHVPLQpUDX[HWDQWLR[\GDQWVLVVXVGHVDOLPHQWVFRPSOHWVDLGHQWjUHVWHUHQERQQHVDQWpHWSHUPHWWHQWjODSOXSDUWGHVJHQVGHSHUGUHGX poids. N'oubliez pas que le métabolisme varie grandement en fonction de l'âge, de la taille, du poids, du niveau d'activité et de la génétique. Gardez toujours un œil sur votre poids, votre sensation de faim et votre énergie. Ajustez les calories consommées, le cas échéant. Si vous avez plus de 55 ans : • À partir de 55 ans, le métabolisme ralentit et nécessite moins de calories. Prenez trois repas par jour, avec éventuellement un en-cas. Si vous avez moins de 25 ans : • En dessous de 25 ans, le corps peut avoir besoin de davantage de calories. Prenez un en-cas supplémentaire si vous avez une baisse d'énergie ou si vous avez très faim. PETIT DEJEUNER Le petit déjeuner doit être composé de « glucides malins », de fruits, et d'une source de protéines, qui contient également des graisses. En équiOLEUDQWOHVJOXFLGHVHWOHV¿EUHVLVVXHVGHV©JOXFLGHVPDOLQVªDLQVLTXHOHVIUXLWVOHVSURWpLQHVHWOHVJUDLVVHVYRXVSXLVHUH]VXI¿VDPPHQWG pQHUgie tout en contrôlant votre faim tout au long de la journée. En-cas /HVHQFDVGRLYHQWDSSRUWHUGHVJOXFLGHVHWGHVSURWpLQHVSRXUTXHOHWDX[GHVXFUHGDQVOHVDQJVRLWFRQVWDQW$LQVLYRXVQ DXUH]SDVIDLPHWQH ressentirez pas de fatigue passagère, TXHO RQH[SpULPHQWHJpQpUDOHPHQWDSUqVDYRLUFRQVRPPpGHVHQFDVWUqVULFKHVHQJOXFLGHVFRPPHOHVFKLSVOHVERQERQVOHVVRGDVHWOHV biscuits salés. 46 Manuel d'assemblage/d'utilisation '«MHXQHUHWG°QHU /HGpMHXQHUGRLWVHFRPSRVHUGH¿EUHVUDVVDVLDQWHVFRPPHOHVOpJXPHVHWOHV©JOXFLGHVPDOLQVªDLQVLTXHGHSURWpLQHVPDLJUHVRXGHIDLEOHWHneur en matières grasses. Les graisses saines peuvent provenir de protéines rajoutées durant la cuisson (comme des fruits à coques sur la salade), ou d'une sauce/vinaigrette (huile et vinaigre). Voici une journée type : (voir le guide des portions) PETIT DEJEUNER En-cas 1 « Glurich cides carbs» malins protein Fruits « Glucides malins » Protéines veggies Protéines/graisses En-cas 2 Déjeuner « Glucides malins » Protéines Graisses saines « Glucides malins » Légumes verts '°QHU « Glucides malins » Protéines Graisses saines Légumes verts 47 Manuel d'assemblage/d'utilisation Protéines Petit-déjeuner Fruit « Glucides malins » Protéines/graisses Flocons d'avoine avec fruits et fruits à coques Faire chauffer GHVÀRFRQVG DYRLQHFRPSOHWV dans de l'eau. Ajouter des fruits, des fruits à coques, du lait, de la cannelle et du miel. Baies ou banane Avoine complète (cuisson normale ou rapide) Fruits à coques et lait 0XIÀQDX[±XIV Faire cuire les œufs. Faire griller le pain et recouvrir d'une tranche de fromage, d'une tranche de jambon et d'une tomate. Tomate 0XI¿QDQJODLVRXSDLQjVDQGwiches Œuf, jambon et fromage Avoine, germes de blé et graines de lin moulues Yaourt grec nature 0% et fruits à coques Parfait au yogourt super 7UDQFKHVGHIUXLWVDXFKRL[ vitaminé Recouvrir un yaourt de fruits. Parsemer d'une portion de fruits à coques, 10-15ml (2-3 c. à soupe) de germes de blé ou de graines de lin moulues, 15ml (1 c. à soupe) d'avoine et de cannelle. Sandwich beurre de cacahuètes et pommes Faire griller du pain. Tartiner de beurre GHFDFDKXqWHVDMRXWHUGH¿QHV tranches de pommes et 5ml (1 c. à café) de miel. Tranches de pomme Pain à sandwiches, pain ou bagel Beurre de cacahuètes Déjeuner et dîner Protéines maigres « Glucides malins » Légumes verts Longe de porc, patates douces et haricots verts Longe de porc grillée ou au four Patates douces au four Haricots verts Sauté de poulet Parfumer avec 30ml (2 c. à soupe) de sauce teriyaki Blancs de poulet ou cuisses désossées, sans peau Riz brun ou blanc Faire sauter les légumes verts (frais ou congelés) Tortillas de maïs Salade 7DFRVDXE±XIHWVDODGH (3 pour Steak les hommes, 2 pour les femmes) Ajouter la sauce et la coriandre et parsemer de fromage râpé Crevettes (congelées ou fraiches) Pâtes de blé complet Pâtes au blé complet aux crevettes ou haricots blancs en ou haricots blancs sauce marinara Brocolis cuits à la vapeur Steak haché avec frites au four, Bœuf ou dinde hachée maigre maïs et salade Steak haché grillé. Faire cuire les pommes de terre au four, 25-30 minutes à 218°C (425°F), sur une plaque légèrement huilée. Frites cuites au four Épis de maïs et salade Wrap de thon et avocat avec soupe de légumes Utiliser 85g (3oz) de thon (1 boîte). Recouvrir de laitue, tomate, avocat et moutarde. :UDSjKDXWHWHQHXUHQ¿EUHV Soupe de légumes (maison ou à faible teneur en sodium) Thon 48 Manuel d'assemblage/d'utilisation En-cas « Glucides malins » Protéines 1 pomme moyenne 10-15 amandes Carottes nouvelles 30ml (2 c. à soupe) de hoummos 1 portion de crackers* 1 bâton de fromage Barre énergétique ou protéinée <200 calories* 9RLUZZZ%RZÀH[FRP5HVRXUFHVSRXUGHVFRQVHLOVG DFKDW mb3HWLWVSODLVLUVb}HQRSWLRQ Vous pouvez remplacer l'En-cas 2 par un « petit plaisir » de 100-150. Il est possible d'en consommer un par jour, mais nous vous recommandons de YRXVOLPLWHUjRXSHWLWHVWHQWDWLRQVSDUVHPDLQH2SWH]SRXUODVROXWLRQTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[9RLFLTXHOTXHVH[HPSOHV • 118ml (1/2 « cup ») de crème glacée à faible teneur en matières grasses • 1 petit sachet de chips • 118ml (4oz) de vin ou 355ml (12oz) de bière légère • PO ©FXSVª GHPDwVVRXIÀpRXGHSRSFRUQ Programme sur 3 jours - Exemple 6HORQOHVUHSDVSURSRVpVFLGHVVRXVYRLFLXQH[HPSOHGHSURJUDPPHTXHYRXVSRXYH]VXLYUHVXUMRXUV Jour 1 Jour 2 Jour 3 PETIT DEJEUNER 0XI¿QDX[°XIV Parfait au yogourt super vitaminé Flocons d'avoine avec fruits et fruits à coques En-cas 1 Pommes et amandes Crackers Nut Thins® + bâton Carottes nouvelles et hoummos de fromage Déjeuner Wrap de thon et avocat avec soupe Reste du dîner - Jour 1 Reste du dîner - Jour 2 En-cas 2 ou « petit plaisir » (facultatifs) 118 ml (1/2 « cup ») de crème glacée Barre énergétique Popcorn allégé (100 calories) Dîner 3kWHVDX[FUHYHWWHV Sauté de poulet Steak haché 49 Manuel d'assemblage/d'utilisation Guide des portions Chaque aliment ci-dessous correspond à une part HOMME FEMME PROTÉINES 2 œufs 142g (5oz) de poulet, poisson, viande maigre ou tofu 158ml (2/3 de « cup ») de haricots ou de lentilles* 237ml (1 « cup ») de yaourt grec 42,5g (1,5oz) de fromage* 1 œuf 85g (3oz) de poulet, poisson ou viande maigre 118ml (1/2 de « cup ») de haricots ou de lentilles* 118ml (1/2 « cup ») de yaourt grec* 42,5g (1,5oz) de fromage* GRAISSES SAINES 30ml (2 c. à soupe) de beurre de cacahuètes ou d'arachides* 10ml (2 c. à café) d'huile d'olive, de lin ou de noisette 59ml (1/4 de « cup ») de fruits à coques 1/3 d'avocat moyen 15ml (1 c. à soupe) de beurre de cacahuètes ou d'arachides* 5ml (1 c. à café) d'huile d'olive, de lin ou de noisette 30ml (1/8 de « cup ») ou 30ml (2 c. à soupe) de fruits à FRTXHV DSSUR[DPDQGHV 1/4 d'avocat moyen « GLUCIDES MALINS » 237ml (1 « cup ») de féculents cuits (59ml/1/2 « cup » de féculents crus) : avoine, riz brun, quinoa, pâtes 1 patate douce ou pomme de terre 2 tortillas de maïs 1 tranche de pain (or 2 tranches de pain allégé, soit FDORULHVPD[ PXI¿QDQJODLVSDLQjVDQGZLFKHVRXZUDSjKDXWH WHQHXUHQ¿EUHV 237ml (1 « cup ») = balle de baseball 118ml (1/2 « cup ») de féculents cuits (59ml/1/4 de « cup » de féculents crus) 1/2 patate douce ou pomme de terre 2 tortillas de maïs 1 tranche de pain (or 2 tranches de pain allégé, soit 120 FDORULHVPD[ PXI¿QDQJODLVSDLQjVDQGZLFKHVRXZUDSjKDXWH WHQHXUHQ¿EUHV 118ml (1/2 « cup ») = ampoule 30ml (2 c. à soupe) = balle de golf 59ml (1/4 de « cup ») de fruits à coques = boîte à sardines FRUITS 1 pomme, orange ou poire moyennes 1 petite banane (de la longueur de la main) 237ml (1 « cup ») de baies ou de tranches de fruits 59ml (1/4 de « cup ») de fruits secs (frais ou congelés) /pJXPHVYHUWV 9RXVSRXYH]HQFRQVRPPHUDXWDQWTXHYRXVYRXOH]jO H[FHSWLRQGHVSRLVHWGXPDwVOLPLWpVj 118ml (1/2 « cup ») par portion. 473ml (2 « cups ») d'épinards ou de laitue = 2 paumes de main 237ml (1 « cup ») de crudités 118ml (1/2 « cup ») de légumes verts cuits 177ml (6oz) de jus de légumes à faible teneur en sel 85g (3oz) de poulet ou de viande = jeu de cartes « PETITS PLAISIRS » EN OPTION 118ml (1/2 « cup ») de crème glacée à faible teneur en matières grasses 1 petit sachet de chips 28g (1oz) de chocolat noir 118ml (4oz) de vin ou 355ml (12oz) de bière légère PO ©FXSVª GHPDwVVRXIÀpRXGHSRSFRUQ 1 pomme de terre moyenne = souris d'ordinateur *certains aliments combinent des protéines et des glucides, ou des protéines et des graisses 1 fruit moyen = balle de tennis 50 Manuel d'assemblage/d'utilisation 28g (1oz) de fromage = 3 dés Liste des courses PAINS ET FÉCULENTS Pain au blé complet 3DLQDX[JUDLQHVJHUPpHV 0XI¿QDQJODLVOpJHURXDXEOpFRPSOHW Pain à sandwiches ou à bagels Tortillas de maïs ou de blé complet à faible teneur en glucides :UDSVjKDXWHWHQHXUHQ¿EUHV Avoine complète : 1 minute ou à l'ancienne Féculents complets : riz brun, boulghour, orge, quinoa, couscous $VWXFHV9pUL¿HUTXHOHSUHPLHULQJUpGLHQWPHQWLRQQpVRLWGXEOp FRPSOHW9pUL¿HUTX LO\DLWJGH¿EUHVSDUWUDQFKHRXJSRXU tranches de pain allégé ou de régime. Privilégier du pain ayant moins de 100 calories par tranche. LES PRODUITS LAITIERS ET LEURS PRODUITS DE REMPLACEMENT CRACKERS, EN-CAS ET BARRES ÉNERGÉTIQUES Toutes les graines et tous les fruits à coques non salés 0DwVVRXIÀpRXSRSFRUQ Edamame en gousses Yaourt grec nature 0% .H¿U VRUWHGH\DRXUWOLTXLGH Lait bio maigre Lait de soja ou d'amande enrichi Fromage : feta, parmesan, mozzarella, havarti allégé, provolone, Gruyère, bâton de fromage ou portions individuelles Barres énergétiques Crackers Hoummos Astuces : Limitez votre consommation de crackers, bretzels et chips à 2-3 portions par semaine. Mangez-les toujours avec des protéines, comme le hoummos, le fromage et les fruits à coques. Optez pour les barres énergétiques de moins de 200 calories et 20g de sucre, et au PRLQVJGHSURWpLQHVHWJGH¿EUHV2SWH]SRXUGHVFUDFNHUVGH moins de 130 calories et 4g ou moins de graisses par portion. VIANDE, POISSON, VOLAILLE ET PROTÉINES Gibier 6DXPRQÀpWDQWKRQWLODSLDFUHYHWWHV Coquille Saint-Jacques, crabe Longe de porc, côtelette de porc ou rôti de porc Blanc ou cuisses de poulet ou de dinde (sans peau) Œuf et blancs d'œuf %°XIPDLJUHVWHDNpSDXOHJvWHRX¿OHWPDLJUHV GHSUpIpUHQFHELRHW de plein air) Thon ou saumon en boîte (nature) Jambon, dinde, poulet ou viandes rôties sans nitrate et à faible teneur en sodium Tous types de haricots, secs ou en boîte, à faible teneur en sodium Tofu et tempeh GRAISSES ET HUILES Avocat Olive, pépin de raison, noisette, sésame, lin Beurre/matières grasses à tartiner : privilégiez les produits sans graisses trans et les huiles partiellement hydrogénées indiquées dans la liste des ingrédients. Astuces : Le terme Légère pour l'huile d'olive se réfère à la saveur et QRQDX[FDORULHV0HVXUH]WRXMRXUVO KXLOHHWOHEHXUUH/HVJUDLVVHV mêmes dites saines, sont très caloriques et leur consommation doit être contrôlée. $VWXFHV'HPDQGH]WRXMRXUVOHVPRUFHDX[ les moins gras. Limitez votre consommation en viande et équivalents hautement transformés, comme les saucisse, le bacon, les peppéroni et les hot dogs, à une fois par semaine, voire moins. ALIMENTS CONGELÉS Tous les légumes verts sans sauce Tous les fruits Féculents et mélanges de féculents CONDIMENTS ET SAUCES Vinaigre : riz, vin, balsamique Toutes les herbes et épices fraîches ou séchées. Moutarde Sauce chili Sauce marinara sans sirop de maïs à haute teneur en fructose Jus de citron et de citron vert Ail et gingembre hachés Sauce soja à faible teneur en sodium Astuces : Optez pour des produits sans OGM, colorants ajoutés et sirop de maïs à haute teneur en fructose. Privilégiez les sauces de moins de 50 calories par portion. Évitez les sauces à base de crème, comme la sauce ranch, la sauce au fromage bleu et la sauce Alfredo. Optez pour des fruits et légumes verts, frais ou congelés. Tous vos repas en contiennent. N'oubliez pas d'en acheter ! 51 Manuel d'assemblage/d'utilisation 1HEDLVVH]SDVOHVEUDVb Voici quelques conseils qui vous aideront à perdre du poids et à conserver vos bonnes habitudes. • Pesez-vous une fois par semaine, même après avoir atteint votre objectif de poids • Continuez à remplir votre journal.6LYRXVSUppWDEOLVVH]YRVPHQXVYRXVSRXYH]UHPSOLUYRWUHMRXUQDOWRXVOHVGHX[MRXUVVHXOHPHQW1H vous obligez pas à le faire tous les jours. • Acceptez de faire des paliers. Vous pourrez ne pas perdre de poids pendant quelques semaines, voire même quelques mois, après une perte de poids initiale. Ce phénomène est tout à fait normal. Votre corps s'ajuste tout naturellement à votre nouveau poids. Restez concentré VXUYRWUHREMHFWLIjORQJWHUPHVR\H]VDWLVIDLWGHFHTXHYRXVDYH]GpMjUpDOLVpHWPRGL¿H]YRVHQWUDvQHPHQWD¿QGHUpDOLVHUGHQRXYHDX[ progrès. • Ajustez vos calories pour ne pas reprendre de poids. Une fois votre poids souhaité atteint, vous pouvez augmenter vos calories de 100200 par jour, du moment que votre niveau d'activité reste le même. • Accordez-vous quelques petits plaisirs. Accordez-vous des petites récompenses (non liées à la nourriture) à chaque étape atteinte, comme un massage, une nouvelle tenue ou une sortie en famille ou entre amis. • N'oubliez pas de consulter les ressources ci-dessous9RXV\WURXYHUH]GHVUHFHWWHVGHVFRQVHLOVG H[SHUWVHWXQVRXWLHQTXLYRXVDLGHUD à garder votre motivation. Ressources 5HVVRXUFHVWpOpFKDUJHDEOHVjSDUWLUGXVLWH:HE%RZÁH[ ZZZ%RZÀH[FRP5HVRXUFHV • Liste des courses (formulaire vide) • Menu sur 7 jours • ([HPSOHVGHGvQHU • Guide pré- et post-entraînement Questions & Support • 3RVH]YRVTXHVWLRQVSURSRVH]GHVVXJJHVWLRQVHWFRQQHFWH]YRXVDYHFQRWUHGLpWpWLFLHQQH%RZÀH[™ en ligne sur la page Facebook de %RZÀH[ Recettes • www.wholeliving.com • www.eatingwell.com • www.whfoods.org • www.livebetteramerica.org Journaux en ligne • ZZZP\¿WQHVVSDOFRP • www.loseit.com 52 Manuel d'assemblage/d'utilisation 53 Manuel d'assemblage/d'utilisation 54 Manuel d'assemblage/d'utilisation 55 Manuel d'assemblage/d'utilisation FR 8006435.071518.E