PRHR021.ENCXLE3 | PRHR041.ENCXLE3 | LG PRHR031.ENCXLE3 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
PRHR021.ENCXLE3 | PRHR041.ENCXLE3 | LG PRHR031.ENCXLE3 Guide d'installation | Fixfr
FRANCAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être
effectuée que par du personnel autorisé.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE :
MODÈLES : Série PRHR (récupérateur de chaleur)
Traduction de l'instruction d'origine
www.lg.com
Manuel de l’Appareil de Récupération de la Chaleur Série PRHR
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité ...........................................................................................3
Fonctionnalités .......................................................................................................4
Installation ...............................................................................................................4
Installation ...............................................................................................................5
Coil Exchanging Method ......................................................................................12
2
Unité RC
Consignes de Sécurité
Consignes de Sécurité
Pour éviter tout dommage matériel ou blessure de l’utilisateur ou d’un tiers, respectez les consignes suivantes.
n Une mauvaise utilisation due au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou dommages.
Leur gravitè est classèe en fonction des indications suivantes.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilité de blessures sérieuses ou mortelles.
ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Toujours mettre le produit à terre.
Demandez au revendeur ou à un technicien qualifié d’installer
votre unité RC.
• Une mauvaise installation faite par l’utilisateur peut être la cause
d’une fuite d’eau, d’un choc électrique ou d’un incendie.
Sécurisez les branchements afin que la force appliquée sur les
câbles extérieurs ne se répercute pas sur les prises.
• Un mauvais branchement peut générer de la chaleur et provoquer
un incendie.
• Risque d’incendie ou de choc électrique.
Pour réinstaller le produit, contactez toujours un revendeur ou Ne pas installer, retirer ou réinstaller l’unité vous-même
le centre de service après-vente.
(client).
• Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure.
Ne pas endommager ou utiliser un câble d’alimentation quelNe pas toucher l’interrupteur avec des mains humides.
conque.
• Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure.
Ne pas conserver ni utiliser de gaz inflammables ou combustibles à proximité de l’unité RC.
• Risque d’incendie ou de panne du produit.
Installez le couvercle du boîtier de contrôle et le panneau.
• Si le couvercle et le panneau ne sont pas convenablement installés, de la poussière ou de l’eau peuvent pénétrer dans l’unité RC
ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez correctement le disjoncteur et le fusible.
• Risque de l’incendie ou de choc électrique.
Soyez vigilants lorsque vous déballez et installez votre
appareil.
• Les coins pointus peuvent provoquer des blessures. Soyez particulièrement prudent avec les coins du boîtier.
Jetez consciencieusement les matériaux d’emballage.
• Les matériaux d’emballage comme les clous ou tout autre objets en bois ou métalliques peuvent provoquer des rayures ou des blessures.
• Séparez et jetez les sacs d’emballage en plastique afin que les enfants ne puissant pas jouer avec. Si des enfants jouent avec un sac
plastique qui n’a pas été jeté, ils risquent de s’étouffer.
ATTENTION
Évitez un emplacement non protégé de la pluie étant donné
que l’appareil sera utilisé en extérieur.
• Risque de dommage de la propriété, d’échec ou de choc
électrique.
Installez l’unité RC dans un endroit où le bruit de changement
de mode ne vous gênera pas.
• L’installation dans un espace fermé comme une sale de
réunion ou autre peut déranger le travail.
Vérifiez toujours qu’il n’y ait pas de fuite de gaz (réfrigérant)
après l’installation ou la réparation de l’appareil.
• Un faible niveau de gaz peut entraîner la panne de l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil soit installé à niveau.
• Afin d’éviter les vibrations et les fuites.
Manuel d’Installation 3
FRANCAIS
Confiez tous les travaux électriques à un technicien spécialisé qui
respecte le "Electric Facility Engineering Standard" et l’"Interior
Wire Regulations" ainsi que les instructions données dans le
manuel. De plus, vous devez toujours utiliser un circuit propre.
• Si la capacité de la source d’énergie ne correspond pas ou bien si
l’installation électrique a été mal faite, il existe de risque de choc
électrique ou d’incendie.
Fonctionnalités & Installation
Fonctionnalités
Tuyau de connexion
(vers l’unité extérieure)
Jeu de bobines, Solénoïde
Boîtier de contrôle
Tuyau de connexion
(vers l’unité extérieure)
Tuyau de connexion
(vers l’unité intérieure)
Modèle
Numéro Max d’unités Intérieures Branchées
Nbre max. d'unités intérieures d'une branche pouvant être connectées
Entrée Nominale
Refroidissement
Chaleur
Poids Net
kg
Livres
Dimensions
mm
(I*H*P)
Pouces
Encastrage
Tuyaux de
Intérieur Tuyau de liquide [mm/pouces]
connexion
Tuyau de gaz [mm/pouces]
Extérieur Liquide [mm/pouce]
Basse pression [mm/pouce]
Haute pression [mm/pouce]
Matériau d’Isolation Anti Bruit
Ampérage
Minimum du Circuit (MCA)
Maximum du Fusibles (MFA)
Source d’Énergie
PRHR021
16
8
26
26
18
39.7
801*218*617
31.5*8.6*24.3
Ø9.52[3/8)
Ø22.2[7/8]
Ø19.05[3/4]
PRHR031
PRHR041
24
32
8
8
40
40
40
40
20
22
44.1
48.5
801*218*617
801*218*617
31.5*8.6*24.3
31.5*8.6*24.3
Plaque en metal galvanisé
Ø9.52[3/8
Ø15.88[5/8]
Ø12.7[1/2]
Ø15.88[5/8]
Ø28.58[11/8]
Ø28.58[11/8]
Ø22.2[7/8]
Ø22.2[7/8]
Polyéthylène expansé
0.2
15
1Ø, 220-240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz
Installation
• Manuel d’installation
• Boulons de suspension (4 x M10 ou M8, Écrous (8 x M10 or M8), Rondelles plates (8 x M10)
• Reducteurs
Tuyau de gaz
Modèles
Tuyau de liquide
Unité intérieure
Réducteur
Haute pression
OD9.52 Ø6.35
OD15.88
OD19.05
PRHR021
Basse pression
Ø15.88
Ø12.7
OD22.2 Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
OD9.52 Ø6.35
OD12.7
Ø9.52
Unité RC
Réducteur
PRHR031/
PRHR041
OD22.2
OD15.88 Ø12.7
Ø19.05
Ø15.88
OD15.88
OD28.58
OD15.88
Ø12.7
OD19.05
4
Unité RC
Ø22.2
Ø9.52
Ø15.88
Ø12.7
Ø19.05
Installation
Installation
Sélection du meilleur emplacement
n Sélectionnez l’emplacement pour installer l’unité RC en fonction des conditions suivan
• Évitez un endroit non protégé de la pluie car l’unité sera utilisée en extérieur.
• Prévoyez un espace suffisante autour de l’appareil.
• Le tuyau réfrigérant ne doit pas excéder la longueur maximum.
• Évitez les endroits à proximité d’autres sources de chaleur.
• Évitez les endroits susceptibles d’être en contact avec de l’huile, de la vapeur d’eau ou des hautes fréquences
électriques.
• Installez l’appareil dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (Dans un endroit fermé comme une
salle de réunion, l’appareil peut gêner le travail.)
• Placez à un endroit où les tuyaux de gaz, de drainage et les câbles sont facilement installables.
100 plus
345
300 plus
300 plus
1
2
3
(**)(Espace de réparation)
450
100 plus
(**)(Espace de réparation)
(*) Porte d’inspection
(espace de réparation)
450 plus
300 plus
450
(Espace de rréparation)
paration)
7
r paration)
(Espace de réparation)
481
FRANCAIS
Schèma des dimension
(**)(Espace de réparation)
(Espace de réparation)
124
4
5
182
218
182
60
6
(174)
No.
1
2
3
4
5
6
7
453
(174)
61
419
(137)
Description
PRHR041/031
Port de connexion du tuyau de gaz basse pression
Ø28.58 Connexion de brassage
Port de connexion du tuyau de gaz haute pression
Ø22.2 Connexion de brassage
Ø15.88 Connexion de brassage(PRHR041)
Port de connexion du tuyau de liquide
Ø12.7 Connexion de brassage(PRHR031)
Port de connexion du tuyau de gaz de l’unité intérieure
Ø15.88 Connexion de brassage
Port de connexion du tuyau de liquide de l’unité intérieure Ø9.52 Connexion de brassage
Boîtier de contrôle
Boulons de Suspension
M10 or M8
Dénomination
30
PRHR021
Ø22.2 Connexion de brassage
Ø19.05 Connexion de brassage
Ø9.52 Connexion de brassage
Ø15.88 Connexion de brassage
Ø9.52 Connexion de brassage
M10 or M8
REMARQUES
* Assurez-vous d’installer la porte d’inspection du côté du boîtier électrique.
** Si les réducteurs sont utilisés, vous devez augmenter l’espace autour de l’appareil en fonction des dimensions du
réducteur.
Manuel d’Installation 5
Installation
Installation Unité RC
• Sélectionnez et marquez la position des boulons
de suspension.
• Percez le trou pour fixer le support au plafond.
• Insérez le point d’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer sur le plafond.
• Montez les boulons de suspension pour fixer fermement les rondelles.
• Fixez les plaques d’installation sur les boulons de
suspensions (réglez le niveau) en utilisant
Vieux Bâtiment
Nouveau Bâtiment
1 Réglez l’ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle de ressort
4 Écrou
AVERTISSEMENT : Serrez les
écrous et les boulons pour éviter
que l’unité ne tombe.
1. En utilisant un insert-hole-in- anchor, accrochez les boulons de
suspension.
2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non fournis)
sur le boulon de suspension comme le montre l’image du bas et
accrochez l’unité principale sur le crochet métallique.
3. Après vérification du niveau de l’appareil, serrez complètement les
écrous.
* L’inclinaison de doit pas être supérieure à 5% dans le sens
avant/arrière et droite/gauche.
4. Cet appareil doit être suspendu au plafond et le côté A doit toujours être orienté vers le
5 Boulons de
suspension
Écrous hexagonaux
(M10 ou M8)
Crochet métallique
Rondelle plate
(M10)
Boulon de suspension
(M10 ou M8)
A
6
Unité RC
Installation
AVERTISSEMENT :
L’unité RC doit être installée avec la face supérieure vers le haut. Dans le cas inverse, cela peut
Plafond
Face supérieure
Face supérieure
Face supérieure
Avant le processus de brassage, retirez le gaz de l’unité RC en coupant les 3 tuyaux désignés par le petit
cercle de l’image. Si vous ne le faites pas, cela peut provoquer des blessures.
Retirez les bouchons avant de brancher les tuyaux.
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz basse pression
Tuyau de gaz haute pression
(Type Brassage)
Tuyau de gaz Ø15.88
Tuyau de liquide Ø9.52
Type Brassage
AVERTISSEMENT:
• Lorsque vous connectez des unités intérieures avec l’unité RC, installez les unités intérieures en ordre
croissant à partir du n°1.
Ex : Si vous installez 3 unités intérieures : N° 1, 2, 3 (O), N° 1, 2, 4 (X), N° 1, 3, 4 (X), N° 2, 3, 4
• Prendre les précautions nécessaires pour ne pas provoquer de détériorations thermiques sur les pistons
du produit HR.
(Emballage spécial des pistons). Envelopper le piston dans une serviette humide lors de la soudure.
Manuel d’Installation 7
FRANCAIS
AVERTISSEMENT:
Installation
Isolation Thermique
Isolez complètement les tuyaux connectés (toute isolation thermique doit être conforme aux normes locales)
Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’espace ici.
Isolation thermique pour
tuyau réfrigérant (non fourni).
Tuyau réfrigérant
(non fourni)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(non fourni)
Espace en commun avec
l’isolateur thermique pour la tuyauterie.
ATTENTION:
Isolez complètement les tuyaux non connectés comme le montre l’image.
Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’espace ici.
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(non fourni)
Tuyau non connecté
Scellez toujours le bout
du tuyau non utilisé par brassage.
Système de câblage
Branchez un par un les câbles aux terminaux du tableau de contrôle en fonction des branchements de l’unité extérieure.
• Assurez-vous que les câbles et les N° de prises de l’unité extérieure sont les mêmes que ceux de l’unité RC.
Bloc des Terminaux de l’Unité RC
1(L)
2(N)
3
4
SODU B SODU A
IDU B
IDU A
INT B
INT A
Unité extérieure
principale
SOURCE ÉNERGIE UNITÉ RC
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les vis des terminaux soient bien serrés.
8
Unité RC
Installation
Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC
1. Fonction principale de SW02M
Interrupteur ON
Sélection
No.1
Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle)
No.2
Modèle de l’unité RC
No.3
Modèle de l’unité RC
No.4
Modèle de l’unité RC
No.5
Réglage des groupes de valves
No.6
Réglage des groupes de valves
No.7
Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF)
Réglage par
zones ("ON")
No.8
Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF)
SW02M
1) Sélection de la méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle)
Interrupteur No.1 Off
Interrupteur No.1 Off
Manual
2) Réglage du contrôle par zones
DIP S/W setting
Contrôle
normal
SW01M
Allumez le commutateur dip de la
branche de zonage
Ex) Branche 1,2 sont zonage contrôle
Contrôle
par zones
SW01M
3) Sélection du modèle de l’unité RC
1
2
(Pour 2 branches)
PRHR021A
1
2
3
(Pour 3 branches)
PRHR031A
3 4
1 2
(Pour 4 branches)
PRHR041A
Réglage
Initial
1 branche
connectée
2 branche
connectées
3 branche
connectées
4 branche
connectées
h Chaque modèle est livré avec les commutateurs no 2 et no 3 pre-adjusted comme ci-dessus dans l'usine
Manuel d’Installation 9
FRANCAIS
Auto
Installation
AVERTISSEMENT
• Si vous voulez utiliser un PRHR031 pour une unité RC à 2 branches après avoir fermé le 3ème tuyau, réglez l'interrupteur DIP
pour une unité RC à 2 branches.
• Si vous voulez utiliser un PRHR041 pour une unité RC à 3 branches après avoir fermé le 4ème tuyau, réglez l'interrupteur DIP
pour une unité RC à 3 branches.
• Si vous voulez utiliser un PRHR041 pour une unité RC à 2 branches après avoir fermé le 3ème et 4ème tuyaux, réglez l'interrupteur DIP pour une unité RC à 2 branches.
• Le port inutilisé doit être obturé à l'aide d'un cache en cuivre et non en plastique.
2. SW05M (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC)
Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC.
Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en commençant par ‘0’.
Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum.
Ex : Installation de 3 unités RC.
3 4
3 4
1 2
10
Unité RC
3 4
3 4
1 2
3 4
3 4
1 2
Installation
3. SW01M/SW03M/SW04M (Interrupteur Dip et tactile pour l’adressage manuel des valves)
1) Réglage normal (sans zones)
- Utilisé pour l’adressage manuel des valves de l’unité RC.
- Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité intérieure connectée.
- SW01M : sélection de la valve à adresser
SW03M : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve.
SW04M : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve.
- Prérequis pour l’adressage manuel de la valve : l’adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure
doit être réglée différemment par sa télécommande.
S/W No.
Réglage
Adressage manuel de la vale n°1
N°2
Adressage manuel de la vale n°2
N°3
Adressage manuel de la vale n°3
N°4
Adressage manuel de la vale n°4
SW01M
SW03M
SW03M
Pour augmenter le numéro de l’adresse de la
valve par tranche de 10.
SW04M
Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de
la valve.
SW04M
REMARQUE
Écrivez les positions des unités intérieures connectées avec chaque port et adresse centrale, notez également le numéro de l’interrupteur de l’unité RC comme pour l’exemple ci-dessous.
Numéro du Port
Unité RC (Multi V Sync)
0
1
2
3
4
Position de
l’unité intérieure
Salle de
Conférence 1
Chambre à
coucher 2
Salle de
Lecture 1
Adresse Centrale de
l’unité intérieure
04
05
06
X
X
Nombre de branches
(En cas d’adressage
manuel des valves)
Si la branche 4 n'est pas connectée à une unité intérieure, ne rien inscrire sur le tableau.
Manuel d’Installation 11
FRANCAIS
N°1
Installation
2) Réglage par zones
- Réglez l'adresse de la valve de l'unité RC sur l'adresse du centre de contrôle de l'unité intérieure connectée.
- SW01M : sélection de la valve à adresser
SW03M : Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10
SW03M : Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve
SW05M : Interrupteur rotatif
- Prérequis pour l'adressage manuel de la valve : l'adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit
être réglée différemment par sa télécommande.
N° d'interrupteur
SW01M
N° 1
Adressage manuel des valve #1
N° 2
Adressage manuel des valve #2
N° 3
Adressage manuel des valve #3
N° 4
Adressage manuel des valve #4
SW03M
SW03M
Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve
par tranche de 10
SW04M
SW04M
Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la
valve
SW05M
Adressage manuel des unités intérieures réparties en
zones
SW05M
12
Réglage
0
Unité RC
Méthode d’échange des serpentins
Coil Exchanging Method
1. Retirez les 2 vis de sécurité.
Retirez le couvercle en tirant et soulevant le bas du
couvercle.
2. Retirez les connecteurs du panneau de contrôle.
Retiez les 4 vis de sécurité. Allongez la boite de
contrôle.
3. Retirez les 4 vis de sécurité.
Soulevez et tirez le couvercle.
4. Retirez l’écrou de sécurité avec une pince.
Échangez les serpentins.
FRANCAIS
REMARQUES
Reportez-vous à l’étiquette concernée pour la position du
serpentin de solénoïde attachée à l’intérieur du couvercle.
REMARQUE
Assurez-vous que le système soit hors tension avant d’échanger les serpentins.
Vérifiez la position du serpentin de solénoïde en fonction de l’étiquette située à l’intérieur du couvercle
branches 4
Bipasse
(CN11)
branches 3
Bipasse
(CN10)
branches 2
Bipasse
(CN09)
branche 1
Bipasse
(CN08)
branches 4
branches 3
branches 2
branche 1
Bipasse
Faible branches 4 Faible branches 3 Faible branches 2 Faible branche 1 (CN12)
(CN07)
(CN06)
(CN05)
(CN04)
Fort
Fort
Fort
Fort
(CN07)
(CN06)
(CN05)
(CN04)
Étiquette de positionnement du serpentin de solénoïde (PRHR041)
Manuel d’Installation 13
14
Unité RC
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA

Manuels associés