PRHR021.ENCXLE3 | PRHR041.ENCXLE3 | LG PRHR031.ENCXLE3 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
FRANCAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : MODÈLES : Série PRHR (récupérateur de chaleur) Traduction de l'instruction d'origine www.lg.com Manuel de l’Appareil de Récupération de la Chaleur Série PRHR TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité ...........................................................................................3 Fonctionnalités .......................................................................................................4 Installation ...............................................................................................................4 Installation ...............................................................................................................5 Coil Exchanging Method ......................................................................................12 2 Unité RC Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité Pour éviter tout dommage matériel ou blessure de l’utilisateur ou d’un tiers, respectez les consignes suivantes. n Une mauvaise utilisation due au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou dommages. Leur gravitè est classèe en fonction des indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilité de blessures sérieuses ou mortelles. ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT Toujours mettre le produit à terre. Demandez au revendeur ou à un technicien qualifié d’installer votre unité RC. • Une mauvaise installation faite par l’utilisateur peut être la cause d’une fuite d’eau, d’un choc électrique ou d’un incendie. Sécurisez les branchements afin que la force appliquée sur les câbles extérieurs ne se répercute pas sur les prises. • Un mauvais branchement peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Risque d’incendie ou de choc électrique. Pour réinstaller le produit, contactez toujours un revendeur ou Ne pas installer, retirer ou réinstaller l’unité vous-même le centre de service après-vente. (client). • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. Ne pas endommager ou utiliser un câble d’alimentation quelNe pas toucher l’interrupteur avec des mains humides. conque. • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. • Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessure. Ne pas conserver ni utiliser de gaz inflammables ou combustibles à proximité de l’unité RC. • Risque d’incendie ou de panne du produit. Installez le couvercle du boîtier de contrôle et le panneau. • Si le couvercle et le panneau ne sont pas convenablement installés, de la poussière ou de l’eau peuvent pénétrer dans l’unité RC ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Utilisez correctement le disjoncteur et le fusible. • Risque de l’incendie ou de choc électrique. Soyez vigilants lorsque vous déballez et installez votre appareil. • Les coins pointus peuvent provoquer des blessures. Soyez particulièrement prudent avec les coins du boîtier. Jetez consciencieusement les matériaux d’emballage. • Les matériaux d’emballage comme les clous ou tout autre objets en bois ou métalliques peuvent provoquer des rayures ou des blessures. • Séparez et jetez les sacs d’emballage en plastique afin que les enfants ne puissant pas jouer avec. Si des enfants jouent avec un sac plastique qui n’a pas été jeté, ils risquent de s’étouffer. ATTENTION Évitez un emplacement non protégé de la pluie étant donné que l’appareil sera utilisé en extérieur. • Risque de dommage de la propriété, d’échec ou de choc électrique. Installez l’unité RC dans un endroit où le bruit de changement de mode ne vous gênera pas. • L’installation dans un espace fermé comme une sale de réunion ou autre peut déranger le travail. Vérifiez toujours qu’il n’y ait pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l’installation ou la réparation de l’appareil. • Un faible niveau de gaz peut entraîner la panne de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit installé à niveau. • Afin d’éviter les vibrations et les fuites. Manuel d’Installation 3 FRANCAIS Confiez tous les travaux électriques à un technicien spécialisé qui respecte le "Electric Facility Engineering Standard" et l’"Interior Wire Regulations" ainsi que les instructions données dans le manuel. De plus, vous devez toujours utiliser un circuit propre. • Si la capacité de la source d’énergie ne correspond pas ou bien si l’installation électrique a été mal faite, il existe de risque de choc électrique ou d’incendie. Fonctionnalités & Installation Fonctionnalités Tuyau de connexion (vers l’unité extérieure) Jeu de bobines, Solénoïde Boîtier de contrôle Tuyau de connexion (vers l’unité extérieure) Tuyau de connexion (vers l’unité intérieure) Modèle Numéro Max d’unités Intérieures Branchées Nbre max. d'unités intérieures d'une branche pouvant être connectées Entrée Nominale Refroidissement Chaleur Poids Net kg Livres Dimensions mm (I*H*P) Pouces Encastrage Tuyaux de Intérieur Tuyau de liquide [mm/pouces] connexion Tuyau de gaz [mm/pouces] Extérieur Liquide [mm/pouce] Basse pression [mm/pouce] Haute pression [mm/pouce] Matériau d’Isolation Anti Bruit Ampérage Minimum du Circuit (MCA) Maximum du Fusibles (MFA) Source d’Énergie PRHR021 16 8 26 26 18 39.7 801*218*617 31.5*8.6*24.3 Ø9.52[3/8) Ø22.2[7/8] Ø19.05[3/4] PRHR031 PRHR041 24 32 8 8 40 40 40 40 20 22 44.1 48.5 801*218*617 801*218*617 31.5*8.6*24.3 31.5*8.6*24.3 Plaque en metal galvanisé Ø9.52[3/8 Ø15.88[5/8] Ø12.7[1/2] Ø15.88[5/8] Ø28.58[11/8] Ø28.58[11/8] Ø22.2[7/8] Ø22.2[7/8] Polyéthylène expansé 0.2 15 1Ø, 220-240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz Installation • Manuel d’installation • Boulons de suspension (4 x M10 ou M8, Écrous (8 x M10 or M8), Rondelles plates (8 x M10) • Reducteurs Tuyau de gaz Modèles Tuyau de liquide Unité intérieure Réducteur Haute pression OD9.52 Ø6.35 OD15.88 OD19.05 PRHR021 Basse pression Ø15.88 Ø12.7 OD22.2 Ø19.05 Ø12.7 Ø15.88 OD9.52 Ø6.35 OD12.7 Ø9.52 Unité RC Réducteur PRHR031/ PRHR041 OD22.2 OD15.88 Ø12.7 Ø19.05 Ø15.88 OD15.88 OD28.58 OD15.88 Ø12.7 OD19.05 4 Unité RC Ø22.2 Ø9.52 Ø15.88 Ø12.7 Ø19.05 Installation Installation Sélection du meilleur emplacement n Sélectionnez l’emplacement pour installer l’unité RC en fonction des conditions suivan • Évitez un endroit non protégé de la pluie car l’unité sera utilisée en extérieur. • Prévoyez un espace suffisante autour de l’appareil. • Le tuyau réfrigérant ne doit pas excéder la longueur maximum. • Évitez les endroits à proximité d’autres sources de chaleur. • Évitez les endroits susceptibles d’être en contact avec de l’huile, de la vapeur d’eau ou des hautes fréquences électriques. • Installez l’appareil dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (Dans un endroit fermé comme une salle de réunion, l’appareil peut gêner le travail.) • Placez à un endroit où les tuyaux de gaz, de drainage et les câbles sont facilement installables. 100 plus 345 300 plus 300 plus 1 2 3 (**)(Espace de réparation) 450 100 plus (**)(Espace de réparation) (*) Porte d’inspection (espace de réparation) 450 plus 300 plus 450 (Espace de rréparation) paration) 7 r paration) (Espace de réparation) 481 FRANCAIS Schèma des dimension (**)(Espace de réparation) (Espace de réparation) 124 4 5 182 218 182 60 6 (174) No. 1 2 3 4 5 6 7 453 (174) 61 419 (137) Description PRHR041/031 Port de connexion du tuyau de gaz basse pression Ø28.58 Connexion de brassage Port de connexion du tuyau de gaz haute pression Ø22.2 Connexion de brassage Ø15.88 Connexion de brassage(PRHR041) Port de connexion du tuyau de liquide Ø12.7 Connexion de brassage(PRHR031) Port de connexion du tuyau de gaz de l’unité intérieure Ø15.88 Connexion de brassage Port de connexion du tuyau de liquide de l’unité intérieure Ø9.52 Connexion de brassage Boîtier de contrôle Boulons de Suspension M10 or M8 Dénomination 30 PRHR021 Ø22.2 Connexion de brassage Ø19.05 Connexion de brassage Ø9.52 Connexion de brassage Ø15.88 Connexion de brassage Ø9.52 Connexion de brassage M10 or M8 REMARQUES * Assurez-vous d’installer la porte d’inspection du côté du boîtier électrique. ** Si les réducteurs sont utilisés, vous devez augmenter l’espace autour de l’appareil en fonction des dimensions du réducteur. Manuel d’Installation 5 Installation Installation Unité RC • Sélectionnez et marquez la position des boulons de suspension. • Percez le trou pour fixer le support au plafond. • Insérez le point d’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer sur le plafond. • Montez les boulons de suspension pour fixer fermement les rondelles. • Fixez les plaques d’installation sur les boulons de suspensions (réglez le niveau) en utilisant Vieux Bâtiment Nouveau Bâtiment 1 Réglez l’ancrage 2 Rondelle plate 3 Rondelle de ressort 4 Écrou AVERTISSEMENT : Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l’unité ne tombe. 1. En utilisant un insert-hole-in- anchor, accrochez les boulons de suspension. 2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non fournis) sur le boulon de suspension comme le montre l’image du bas et accrochez l’unité principale sur le crochet métallique. 3. Après vérification du niveau de l’appareil, serrez complètement les écrous. * L’inclinaison de doit pas être supérieure à 5% dans le sens avant/arrière et droite/gauche. 4. Cet appareil doit être suspendu au plafond et le côté A doit toujours être orienté vers le 5 Boulons de suspension Écrous hexagonaux (M10 ou M8) Crochet métallique Rondelle plate (M10) Boulon de suspension (M10 ou M8) A 6 Unité RC Installation AVERTISSEMENT : L’unité RC doit être installée avec la face supérieure vers le haut. Dans le cas inverse, cela peut Plafond Face supérieure Face supérieure Face supérieure Avant le processus de brassage, retirez le gaz de l’unité RC en coupant les 3 tuyaux désignés par le petit cercle de l’image. Si vous ne le faites pas, cela peut provoquer des blessures. Retirez les bouchons avant de brancher les tuyaux. Tuyau de liquide Tuyau de gaz basse pression Tuyau de gaz haute pression (Type Brassage) Tuyau de gaz Ø15.88 Tuyau de liquide Ø9.52 Type Brassage AVERTISSEMENT: • Lorsque vous connectez des unités intérieures avec l’unité RC, installez les unités intérieures en ordre croissant à partir du n°1. Ex : Si vous installez 3 unités intérieures : N° 1, 2, 3 (O), N° 1, 2, 4 (X), N° 1, 3, 4 (X), N° 2, 3, 4 • Prendre les précautions nécessaires pour ne pas provoquer de détériorations thermiques sur les pistons du produit HR. (Emballage spécial des pistons). Envelopper le piston dans une serviette humide lors de la soudure. Manuel d’Installation 7 FRANCAIS AVERTISSEMENT: Installation Isolation Thermique Isolez complètement les tuyaux connectés (toute isolation thermique doit être conforme aux normes locales) Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace ici. Isolation thermique pour tuyau réfrigérant (non fourni). Tuyau réfrigérant (non fourni) Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (non fourni) Espace en commun avec l’isolateur thermique pour la tuyauterie. ATTENTION: Isolez complètement les tuyaux non connectés comme le montre l’image. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace ici. Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (non fourni) Tuyau non connecté Scellez toujours le bout du tuyau non utilisé par brassage. Système de câblage Branchez un par un les câbles aux terminaux du tableau de contrôle en fonction des branchements de l’unité extérieure. • Assurez-vous que les câbles et les N° de prises de l’unité extérieure sont les mêmes que ceux de l’unité RC. Bloc des Terminaux de l’Unité RC 1(L) 2(N) 3 4 SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unité extérieure principale SOURCE ÉNERGIE UNITÉ RC AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les vis des terminaux soient bien serrés. 8 Unité RC Installation Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC 1. Fonction principale de SW02M Interrupteur ON Sélection No.1 Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) No.2 Modèle de l’unité RC No.3 Modèle de l’unité RC No.4 Modèle de l’unité RC No.5 Réglage des groupes de valves No.6 Réglage des groupes de valves No.7 Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) Réglage par zones ("ON") No.8 Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) SW02M 1) Sélection de la méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) Interrupteur No.1 Off Interrupteur No.1 Off Manual 2) Réglage du contrôle par zones DIP S/W setting Contrôle normal SW01M Allumez le commutateur dip de la branche de zonage Ex) Branche 1,2 sont zonage contrôle Contrôle par zones SW01M 3) Sélection du modèle de l’unité RC 1 2 (Pour 2 branches) PRHR021A 1 2 3 (Pour 3 branches) PRHR031A 3 4 1 2 (Pour 4 branches) PRHR041A Réglage Initial 1 branche connectée 2 branche connectées 3 branche connectées 4 branche connectées h Chaque modèle est livré avec les commutateurs no 2 et no 3 pre-adjusted comme ci-dessus dans l'usine Manuel d’Installation 9 FRANCAIS Auto Installation AVERTISSEMENT • Si vous voulez utiliser un PRHR031 pour une unité RC à 2 branches après avoir fermé le 3ème tuyau, réglez l'interrupteur DIP pour une unité RC à 2 branches. • Si vous voulez utiliser un PRHR041 pour une unité RC à 3 branches après avoir fermé le 4ème tuyau, réglez l'interrupteur DIP pour une unité RC à 3 branches. • Si vous voulez utiliser un PRHR041 pour une unité RC à 2 branches après avoir fermé le 3ème et 4ème tuyaux, réglez l'interrupteur DIP pour une unité RC à 2 branches. • Le port inutilisé doit être obturé à l'aide d'un cache en cuivre et non en plastique. 2. SW05M (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC) Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC. Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en commençant par ‘0’. Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum. Ex : Installation de 3 unités RC. 3 4 3 4 1 2 10 Unité RC 3 4 3 4 1 2 3 4 3 4 1 2 Installation 3. SW01M/SW03M/SW04M (Interrupteur Dip et tactile pour l’adressage manuel des valves) 1) Réglage normal (sans zones) - Utilisé pour l’adressage manuel des valves de l’unité RC. - Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité intérieure connectée. - SW01M : sélection de la valve à adresser SW03M : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve. SW04M : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve. - Prérequis pour l’adressage manuel de la valve : l’adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande. S/W No. Réglage Adressage manuel de la vale n°1 N°2 Adressage manuel de la vale n°2 N°3 Adressage manuel de la vale n°3 N°4 Adressage manuel de la vale n°4 SW01M SW03M SW03M Pour augmenter le numéro de l’adresse de la valve par tranche de 10. SW04M Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve. SW04M REMARQUE Écrivez les positions des unités intérieures connectées avec chaque port et adresse centrale, notez également le numéro de l’interrupteur de l’unité RC comme pour l’exemple ci-dessous. Numéro du Port Unité RC (Multi V Sync) 0 1 2 3 4 Position de l’unité intérieure Salle de Conférence 1 Chambre à coucher 2 Salle de Lecture 1 Adresse Centrale de l’unité intérieure 04 05 06 X X Nombre de branches (En cas d’adressage manuel des valves) Si la branche 4 n'est pas connectée à une unité intérieure, ne rien inscrire sur le tableau. Manuel d’Installation 11 FRANCAIS N°1 Installation 2) Réglage par zones - Réglez l'adresse de la valve de l'unité RC sur l'adresse du centre de contrôle de l'unité intérieure connectée. - SW01M : sélection de la valve à adresser SW03M : Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10 SW03M : Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve SW05M : Interrupteur rotatif - Prérequis pour l'adressage manuel de la valve : l'adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande. N° d'interrupteur SW01M N° 1 Adressage manuel des valve #1 N° 2 Adressage manuel des valve #2 N° 3 Adressage manuel des valve #3 N° 4 Adressage manuel des valve #4 SW03M SW03M Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10 SW04M SW04M Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve SW05M Adressage manuel des unités intérieures réparties en zones SW05M 12 Réglage 0 Unité RC Méthode d’échange des serpentins Coil Exchanging Method 1. Retirez les 2 vis de sécurité. Retirez le couvercle en tirant et soulevant le bas du couvercle. 2. Retirez les connecteurs du panneau de contrôle. Retiez les 4 vis de sécurité. Allongez la boite de contrôle. 3. Retirez les 4 vis de sécurité. Soulevez et tirez le couvercle. 4. Retirez l’écrou de sécurité avec une pince. Échangez les serpentins. FRANCAIS REMARQUES Reportez-vous à l’étiquette concernée pour la position du serpentin de solénoïde attachée à l’intérieur du couvercle. REMARQUE Assurez-vous que le système soit hors tension avant d’échanger les serpentins. Vérifiez la position du serpentin de solénoïde en fonction de l’étiquette située à l’intérieur du couvercle branches 4 Bipasse (CN11) branches 3 Bipasse (CN10) branches 2 Bipasse (CN09) branche 1 Bipasse (CN08) branches 4 branches 3 branches 2 branche 1 Bipasse Faible branches 4 Faible branches 3 Faible branches 2 Faible branche 1 (CN12) (CN07) (CN06) (CN05) (CN04) Fort Fort Fort Fort (CN07) (CN06) (CN05) (CN04) Étiquette de positionnement du serpentin de solénoïde (PRHR041) Manuel d’Installation 13 14 Unité RC [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA