▼
Scroll to page 2
of
10
CLIMATISEUR UNITÉ INTÉRIEURE (Type à montage mural) MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9332622164-03 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT................................................ 2 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ...................................................... 2 4. EXIGENCE ÉLECTRIQUE ................................................................ 3 5. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION .....................................3 6. TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 3 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .................................................................. 5 8. FINITION .......................................................................................... 6 9. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT ................................ 7 Français Contenu 10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................... 7 11. RÉGLAGE DES FONCTIONS ........................................................... 8 Pour le personnel de service agrée uniquement. 12. TEST DE FONCTIONNEMENT......................................................... 9 13. CONSEILS AU CLIENT ..................................................................... 9 14. CODES D’ERREUR .......................................................................... 9 • L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel agréé, conformément aux réglementations du NEC et du CEC. • Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements d’avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des blessures importantes ou la mort. ATTENTION Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des blessures ou un potentiel endommagement du produit ou des dommages matériels. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une salle Isolez correctement tout chemin de tubulure à l’intérieur d’une salle, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un égouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la neige poudreuse. Lors du raccordement de la tubulure de réfrigérant • Veillez à ce que les chemins de tubulure soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder la tubulure • Appliquez un lubrifiant réfrigérant sur les surfaces en contact avec l’évasement et unissez les tuyaux avant de les raccorder, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour un raccordement exempt de toute fuite • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. Lors de l’entretien courant • Coupez l’alimentation (OFF) au niveau du panneau du disjoncteur principal avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer des pièces électriques ou le câblage. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’unité en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’unité correctement à l’aide du mode d’emploi. Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou de tout service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES IMPORTANTES OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne mettez pas l’unité sous tension tant que tout le câblage et la tubulure ne sont pas terminés ou raccordés et vérifiés. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Reportez-vous attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Toutes connexions incorrectes ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures accidentelles ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Connectez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les bords tranchants du climatiseur et les fines ailettes en aluminium. AVERTISSEMENT • Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé l’alimentation électrique. Ceci peut provoquer une décharge électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques. • Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. ATTENTION • N'essayez pas d'installer le climatiseur ou une partie de l'unité par vous-même. • Cette unité doit être installée par du personnel qualifié disposant d’un certificat d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. • Cette unité fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Elle ne doit pas être installée seule ou installée avec un dispositif non agréé par le fabricant. • L'unité doit être correctement mise à la terre et la ligne d'alimentation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel, afin de protéger les personnes. • Les unités ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installées en atmosphère explosive. • Lors du déplacement, consulter le personnel de service agréé pour la déconnexion et l'installation de l'unité. • Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’unité intérieure ou l’unité extérieure. De la condensation s’écoulant de l’unité pourrait les mouiller et causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos équipements. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’unité. FrA-1 9332622164-03_IM.indb 1 2018/2/23 18:19:47 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.4. Accessoires Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Nom et forme Qté Mode d’emploi • Les procédures des travaux d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles à réfrigérant (R22) conventionnels. Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : • Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles à réfrigérant conventionnel (R22), certaines tuyauteries et outils d’installation et d’entretien sont spéciaux. (Reportez-vous au tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel à réfrigérant (R22) par un nouveau produit réfrigérant R410A. Veillez à toujours remplacer la tuyauterie et les écrous évasés conventionnels par la tuyauterie et les écrous évasés spécifiques au R410A. • Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre des filets du port de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre des filets du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] • Soyez plus vigilant au fait qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation qu’avec les modèles à produit réfrigérant (R22). Par ailleurs, lors du stockage des canalisations, scellez fermement les ouvertures en les pinçant, taraudant, etc. • Lors de la charge du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de la composition des phases gazeuses et liquides. Veillez toujours à charger à partir de la phase liquide, dont la composition de réfrigérant est stable. Manomètre de la jauge Éléments de la modification La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge R22. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de joints d’étanchéité de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Tuyau flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Pompe à vide Une pompe à vide conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. Qté 1 1 Ruban tissu Manuel d’installation (Ce manuel) 1 Support du crochet mural 1 Vis autotaraudeuse (grande) 5 1 Télécommande Vis autotaraudeuse (petite) 1 2 Pile 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Nom et forme Support de la télécommande Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Matériaux additionnels Assemblage du tuyau de raccordement Collerette Câble de connexion (à 4 conducteurs) Tuyau de vidange Tuyau mural Vis autotaraudeuses Ruban adhésif décoratif Produit d’étanchéité Ruban vinylique Mastic Capuchon mural 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Ce manuel d’installation décrit brièvement où et comment installer le système de climatiseur. Veuillez lire toute la série d'instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurez-vous que tous les accessoires listés sont avec le système avant de commencer. 3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d’isolation Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 pi (40 mg/10 m). N'utilisez pas de canalisations de cuivre comportant des parties écrasées, déformées ou décolorées (en particulier sur la face intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés. AVERTISSEMENT • Ne jamais utiliser la canalisation et les écrous évasés existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) • Utilisez (remplissez ou remplacez) uniquement le réfrigérant spécifié (R410A). L’utilisation d’un réfrigérant non spécifié peut entraîner un dysfonctionnement du produit, une explosion ou des blessures. • Ne mélangez pas de gaz ou d’impuretés excepté le réfrigérant spécifié (R410A). L’entrée d’air ou l’application d’un matériau non spécifié rend la pression interne du cycle du réfrigérant trop élevée et peut provoquer un dysfonctionnement du produit, un éclatement de la tuyauterie ou des blessures. 2.3. Pour le personnel de service agrée uniquement. ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des tuyauteries. Taille du tuyau de liquide (épaisseur) [po (mm)] Taille du tuyau de gaz (épaisseur) [po (mm)] Ø1/4 (Ø6,35) Ø3/8 (Ø9,52) ATTENTION • Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. • Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F (120 °C). Modèle à inversion de cycle uniquement. • En outre, si le taux hygrométrique des tuyauteries à l’emplacement d’installation du produit réfrigérant est supposé dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie du produit réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utiliser une isolation thermique d’une épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus épaisse ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm). • Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins (à [68 °F (20 °C)]). AVERTISSEMENT • Pour un fonctionnement approprié du climatiseur, installez-le comme indiqué dans ce manuel. • Afin de connecter l’unité intérieure, l’unité extérieure ou la boîte de dérivation, utilisez la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel décrit les connexions appropriées utilisant un tel jeu d’installation. • Ne rebranchez pas l’alimentation tant que tous les travaux n’ont pas été terminés. ATTENTION Ce manuel d’installation décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité extérieure ou la boîte de dérivation (le cas échéant), reportez-vous au manuel d’installation inclus dans chaque produit. • Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. FrA-2 9332622164-03_IM.indb 2 2018/2/23 18:19:47 6. TRAVAUX D’INSTALLATION 4. EXIGENCE ÉLECTRIQUE L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou la boîte de dérivation. N’alimentez ATTENTION pas l’unité intérieure à partir d’une source d’alimentation distincte. Câble Câble de connexion Taille du câble 14AWG Remarques 3 câbles + terre, 1 ø 115 V Longueur du câble: Limite de chute de tension inférieure à 2%. Augmentez le diamètre du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. 6.1. Dimensions de l’installation Unit: po (mm) 3 (63) ou plus La norme pour le câblage électrique et l’équipement diffère dans chaque pays ou région. Avant de commencer le travail électrique, vérifiez la réglementation, les codes ou les normes connexes. • Ne heurtez pas ou en poussez pas le capteur de présence humaine. Cela pourrait entraîner un endommagement ou un fonctionnement défectueux. • Ne touchez pas le capteur de présence humaine. Des rayures ou de la poussière peuvent entraîner une détection incorrecte. • Ne placez pas de gros objets prés du capteur de présence humaine. Gardez également les unités de chauffage à l’extérieur de la zone de détection du capteur. [2 (50) ou plus] AVERTISSEMENT 5. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installez le niveau de l’unité intérieure sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux vibrations. (2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans toute la salle. (3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécialisé. (4) N’installez jamais l’unité dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (5) Installez l’unité dans un endroit où le raccordement à l’unité extérieure sera facile. (6) Installez l’unité dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé. (7) Prenez l’entretien courant, etc. en considération et pourvoyez aux espaces représentés dans [6.1. Dimensions de l’installation]. Installez également l’unité de manière à ce que le filtre puisse être retiré. [2 (28) ou plus] [1 (22) ou plus] Support de crochet mural 3 (70) ou plus 60 (1500) ou plus 71 (1800) ou plus Un emplacement d’installation initial approprié est important, car il est difficile de déplacer l’unité une fois en place. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. Poids minimum supporté (poids de l’unité x 3*) 47 Lbs (21 kg) *Conformément aux normes UL. 6.2. Direction de la canalisation de l’unité intérieure La tuyauterie peut se connecter dans les 6 directions représentées dans la figure suivante. Lorsque la tuyauterie est raccordée dans les directions (2) , (3) , (4) or (5) , coupez la gorge de la tuyauterie sur le côté du panneau avant à l’aide d’une scie à métaux. ATTENTION Ne pas installer l’unité dans les zones suivantes : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’unité. • Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’unité. • Un endroit générant des substances nocives pour l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. • Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’unité ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. • N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, telles que l’entreposage des aliments, l’élevage des animaux, la culture des plantes ou la préservation des dispositifs de précision ou des objets d’art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. • Ne pas installer l’unité dans un endroit où il y a un avertissement de fuite de gaz combustible. • Ne pas installer l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. • Installer l’unité où la vidange ne cause pas de difficulté. • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m)d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) • Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’unité, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’unité. • Installer l’unité intérieure sur le mur où la hauteur à partir des sols est de plus de 71 po (1,8 m). 4 (100) ou plus Aperçu de l’unité intérieure (Arrière) (5) Sortie gauche (2) Sortie droite (1) Sortie arrière (3) Sortie inférieure (6) Left rear outlet (4) Sortie inférieure gauche 6.3. Découpage du trou dans le mur destiné au raccordement de la canalisation (1) Faites un trou de 2-9/16 po (65 mm) de diamètre dans le mur, dans la position représentée dans ce qui suit. (2) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse [3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm)] que l’extrémité intérieure. (3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau. (4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur de paroi, mettezle dans le capuchon mural, fixez le capuchon à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à travers le trou. (5) Pour tuyauterie de gauche et la tuyauterie de droite, couper le trou un peu plus bas, afin que l'eau de vidange s'écoule librement. Support du crochet mural Marquage central Marquage central Trou de diam. 2-9/16 po (65 mm) Trou de diam. 2-9/16 po (65 mm) Attachez avec du ruban vinylique* Capuchon mural* 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) bas Tuyau mural* (À l’intérieur) (À l’extérieur) Mur *Acheté localement AVERTISSEMENT Utilisez toujours le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure peut toucher du métal et provoquer une décharge électrique. FrA-3 9332622164-03_IM.indb 3 2018/2/23 18:19:48 6.4. Installation du support du crochet mural • Retirez le support de crochet mural de l'unité intérieure. (retirez la vis). (1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontale et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l’eau gouttera sur le sol. (2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour supporter le poids de l’unité. Méthode de dépose du tuyau de vidange Méthode d’installation du tuyau de vidange Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et retirez le tuyau de vidange Insérer le tuyau de vidange verticalement vers l'intérieur, de sorte que la fixation de vidange (en blanc) puisse s’aligner avec précision avec le trou de vis autour du robinet de vidange. Après l’insertion et avant le remplacement, veuillez réinstaller et fixer la vis retirée. • Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 5 vis ou plus, à travers les trous situés sur le bord extérieur du support. • Vérifiez qu’il n’y a pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural. Vis Robinet de vidange Tuyau de vidange Tuyau de vidange Trou de vis Vis Fixation de la vidange • • Vis taraudeuse (grande, accessoire) Support de crochet mural ATTENTION Installez le support de crochet mural aligné à la fois horizontalement et verticalement. Une installation mal alignée peut provoquer des fuites d'eau. Fixation de la vidange Veuillez tenir autour du joint du tuyau de vidange pendant le travail. Comme la vis est à l'intérieur, assurez-vous d'utiliser un tournevis traité avec un aimant. • Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques sur le support du crochet mural et formez le tuyau de raccordement. • Pliez la tuyauterie de raccordement à un rayon de courbure de 2-3/4 po (70 mm) ou plus et installez-le à une distance maximale de 1-3/8 po (35 mm) du mur. • Après avoir fait passer la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers le trou mural, accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural. [Installation de l’unité intérieure] 6.5. Formation du tuyau de vidange et de la canalisation [Tuyauterie arrière, tuyauterie de droite, tuyauterie inférieure] • Accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut du support du crochet mural. • Insérez l’entretoise, etc. entre l’unité intérieure et le support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’unité intérieure du mur. Unité intérieure • Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans la direction du trou mural et reliez le tuyau de vidange et la tuyauterie à l’aide de ruban vinylique. • Installez la tuyauterie de manière à ce que le tuyau de vidange soit en bas. • Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif. (Entretoise) Support du crochet mural [Pour tuyauterie arrière gauche, tuyauterie gauche] Interchangez le capuchon d’évacuation et le tuyau de vidange. Tuyau de raccordement ATTENTION • Insérez le tuyau de vidange et le capuchon d’évacuation fermement. L’évacuation devrait être en pente pour éviter des fuites d’eau. • Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une détérioration et une fuite d’eau. • Après avoir retiré le tuyau de vidange, assurez-vous de ne pas oublier de monter le capuchon d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau de vidange à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la tuyauterie. • Empêchez le gel de l’eau d’évacuation dans un milieu à basses températures. Lors de l’installation à l’extérieur du tuyau de vidange de l’unité intérieure, prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d’empêcher le gel de l’eau d’évacuation. Dans un environnement à basse température (lorsque la température extérieure est sous 32 °F (0 °C)), après la mise en œuvre d'une opération de refroidissement, l'eau dans le tuyau de vidange peut être gelée. Une fois gelé, le tuyau de vidange sera obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure. Coude 2-3/4 (R70 mm) avec une cintreuse de tube Tuyau de raccordement Alignez les marquages Crochets supérieurs Méthode d’installation du capuchon d’évacuation Utiliser une clé hexagonale 3/16 po (4 mm) au côté opposé pour insérer le capuchon d’évacuation, jusqu'à ce que le capuchon d’évacuation contacte la pointe du robinet de vidange. Pas d’espace Clé hexagonale Robinet de vidange Capuchon d’évacuation Crochets inférieurs Après avoir accroché l’unité intérieure sur le crochet supérieur, accrochez l’unité intérieure sur les 2 crochets inférieurs aux endroits correspondants tout en abaissant l’unité et en la poussant contre le mur. 6.6. Tuyaux de raccord ATTENTION Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. Tuyau (haut) 6.6.1 Évasement Tuyau de vidange d'unité intérieure (bas) Tuyau de vidange d'unité intérieure Utilisez un coupe-tuyau spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tuyau. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas dans le tuyau et retirez toute bavure. Capuchon d’évacuation FrA-4 9332622164-03_IM.indb 4 2018/2/23 18:19:48 (3) Insérez l’écrou évasé [toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement à la ou aux unités intérieures et unités extérieures] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites de réfrigérant pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. B Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. Écrou évasé [po (mm)] Couple de serrage [lb pi (N m)] 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Dé A 7.1. Schéma du système de câblage L Tuyau AVERTISSEMENT Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, type à griffes Dimension B [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 5/8 (16,6) • Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est sur OFF (coupée). • Tous les fils doivent être fermement connectés. • Aucun fil ne devrait pouvoir toucher la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles. • Un câblage lâche peut amener la surchauffe de la borne ou avoir pour résultat le fonctionnement défectueux de l’unité. Il y a également un risque d’incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement connecté. • Connecter les fils aux numéros correspondants des bornes. 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) CÔTÉ UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE BORNE 15/16 (24,0) En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A, afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Coteflats sur plat 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 6.6.2 Cintrage des tuyaux • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout futur pliage ou étirement. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. UNITÉ EXTÉRIEURE Ligne électrique INTERRUPTEUR Ligne de service GÉNÉRAL (Acheté localement) Ligne de terre Diamètre extérieur Cote sur plat de l’écrou du tuyau [po (mm)] évasé [po (mm)] 1/4 (6,35) 14AWG (Interunités) Connectez-la à la borne spécifiée. Interrupteur général (acheté localement) si requis par le code local. Sélectionnez un interrupteur général de capacité appropriée à la charge. Vis de terre Bloc de jonction de l’unité intérieure Interrupteur général ATTENTION Unité extérieure Veuillez le connecter à la borne spécifiée. • Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. • Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. 6.6.3. Raccord évasé ATTENTION Pour connecter correctement les fils de l’unité intérieure sur la borne, reportez-vous à la figure pour une longueur appropriée. • Assurez-vous d’installer correctement la tuyauterie contre le port de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou évasé, le filetage sera endommagé. • Retirez l’écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. • Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou évasé correctement. • Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 14AWG Fil de mise à la terre ATTENTION • Raccordez la tuyauterie de manière à ce que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement retiré pour l’entretien courant, si nécessaire. • Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne isolation de la tuyauterie. Après avoir serré l’écrou évasé correctement à la main, maintenez l’accouplement latéral du coffret à l’aide d’une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir le tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé). 7-1/2 po (190 mm) 7-1/2 po (190 mm) Support de conduit Serrez à l’aide de deux clés. Clé de retenue Clé dynamométrique Tuyau de l’unité intérieure (côté du corps) Raccord de conduit Écrou évasé Tuyau de raccordement FrA-5 9332622164-03_IM.indb 5 2018/2/23 18:19:48 (6) Reportez-vous au le tableau suivant pour les couples de serrage de la vis-borne. 7.2. Câblage de l’unité intérieure Couple de serrage [lbf po (N m)] 1. Retirez le cache-fil. (retirez 1 vis). 2. Retirez le serre-câble. 3. Connectez les cosses à anneau au câble de connexion. 4. Connectez fermement les cosses à anneau au bloc de jonction. 5. Attachez le câble de connexion avec un serre-câble. Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8) ATTENTION Cache-fil Serre-câble Vis Câble de connexion Cache-fil Serre-câble Vis Insérez la languette cache-fil dans le trou carré de l’unité intérieure et fixez-la avec une vis. 7.3. Comment installer le faisceau de fils de l'unité intérieure (1) Retirez les vis, puis retirez le support de conduit. (2) Attachez le faisceau de fils de l’unité intérieure au support de conduit à l’aide de l’écrou de blocage. IMPORTANT : Reportez-vous à [7.1. Schéma du système de câblage] pour la longueur du faisceau de fils de l'unité intérieure. (3) Utilisez les vis pour installer le support de conduit fourni avec l'unité intérieure. (4) Retirez les vis, puis retirez le serre-câble. (5) Connectez le faisceau de fils de l'unité intérieure à la borne. Reportez-vous au schéma de câblage (6) Retirez les vis pour installer le serre-câble. • Fixez le serre-câble fermement en tenant le câble de connexion et assurez-vous que le collier est fixé correctement. Une fixation insuffisante du serre-câble peut provoquer un fonctionnement défectueux du panneau ouvert. • Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction et les couleurs de câble de connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques. • Connectez fermement les câbles de connexion au bloc de jonction. Un incendie pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite. • Fixez toujours la couverture extérieure du câble de connexion avec le serre-câble. (Si l'isolateur est écorché, il y a risque de décharge électrique.) • Connectez toujours le fil de terre. • N'utilisez pas la vis de terre de l'unité intérieure pour une connexion autre que celle de l’unité extérieure spécifiée. 8. FINITION (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. • Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, superposez l’isolant thermique du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'unité intérieure et reliez-les à l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, aboutez l’isolant thermique du tuyau de raccordement avec celui de tuyau de l’unité intérieure et reliez-les à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, enveloppez la zone qui héberge la section de logement de la tuyauterie arrière avec du ruban tissu. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez le câble de connexion à la partie supérieure du tuyau à l’aide de ruban vinylique. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, groupez la tuyauterie et le tuyau de vidange ensemble en les enveloppant avec du ruban tissu au-dessus à l'intérieur de la plage à laquelle ils se montent dans la section de stockage de la tuyauterie arrière. (2) Fixez temporairement le câble de connexion le long du tuyau de raccordement à l’aide de ruban vinylique. (Enveloppez à environ 1/3 de la largeur du ruban à partir de la partie inférieure du tuyau de manière à éviter la pénétration d’eau.) (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Capuchon mural extérieur* Sellette* Mastic scellant* Écrou de blocage Support de conduit (En extérieurs) Tuyau Vis Mur Raccord de conduit Superposez le matériau isolant 7.4. Comment connecter le câblage aux bornes Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc. (1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans l’illustration ci-dessous, pour les connecter au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. Cosse à anneau Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tournevis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle spéciale Fil Tuyau de raccordement (isolation thermique) Reliez les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. Précautions à prendre lors du câblage Bande : 3/8 po (10 mm) * Acheté localement Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau Tuyau de l’unité intérieure (isolation thermique) Ruban vinylique Tuyau Enveloppez avec du ruban tissu Tuyau de vidange Tuyauterie de gauche Câble de connexion Tuyau Tuyau de vidange Bande de tissu (accessoire) Pour raccordement à gauche, à l’arrière Tuyau mural Câble de connexion Tuyau de vidange Tuyau de raccordement Vérifiez les points suivants : CORRECT INTERDIT Tuyau de vidange Collerette Soulevé Onde Extrémité dans l’eau Cosse à anneau Blocs de jonction FrA-6 9332622164-03_IM.indb 6 Fil 2018/2/23 18:19:48 9. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT Retrait de la grille d’admission Installation de la grille d’admission Ouvrez la grille d’admission. Tout en appuyant doucement sur les axes de montage gauche et droit de la grille d’admission vers l’extérieur « a », retirez la grille d’admission dans le sens de la flèche « b ». c a b Tout en maintenant la grille horizontale, placez les axes de montage gauche et droit dans les paliers de battement en haut du panneau « c ». Pour verrouiller chaque arbre correctement, insérez l'arbre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Appuyez sur la grille d’admission en 4 endroits pour la fermer complètement. (1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (3 côtés en haut, 6 côtés au centre) Crochets supérieurs Trous supérieurs Trous inférieurs Unité intérieure Panneau avant Crochets inférieurs (2) Fixez les 3 vis. (3) Fixez le cache-fil (4) Fixez la grille d’admission. ATTENTION Installez le panneau avant et la grille d’admission en toute sécurité. Si l'installation est imparfaite, le panneau avant ou la grille d’admission peuvent tomber et causer des blessures. 9.1. Dépose du panneau avant (1) Retirez la grille d’admission (reportez-vous au « Retrait de la grille d’admission ».) (2) Retirez le cache-file. (3) Retirez les 3 vis. Vis (cache-fil) 9.2. Installation du panneau avant 10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Cache-fil • Vérifiez si l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. ATTENTION • Sélectionnez l’emplacement le site de sélection du support de la télécommande en faisant attention à ce qui suit : - Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. - Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc. Vis (3 positions) REMARQUE : En cas de remplacement du panneau avant, n’éraflez pas ou n’endommagez pas le diffuseur. (5) Tirez le panneau avant vers l'avant, puis soulevez-le pour le retirer. 10.1. Installation du support de la télécommande Installer la télécommande à une distance maximale de 22 pi (7 m) du récepteur de la télécommande . Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionne correctement. Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis autotaraudeuse. Fixation du support de la télécommande montage de la télécommande (1) Régler Support de la télécommande (2) Pousser Vis autotaraudeuses (petite, accessoires) Télécommande FrA-7 9332622164-03_IM.indb 7 2018/2/23 18:19:48 ousV rer 11.1. Détails des fonctions 11. RÉGLAGE DES FONCTIONS Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. ATTENTION Signe du filtre Sélectionnez des intervalles appropriés pour afficher le signe filtre sur l'unité intérieure selon le montant estimé de la poussière dans l'air de la salle. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d’usine) • Assurez-vous que le travail de câblage de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation est fini. • Confirmez que le couvercle de l’enceinte gaine électrique sur l’unité extérieure est en place. • Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent entraîner un fonctionnement défectueux de l'unité intérieure. • Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou valeur de réglage. • Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d’ajustement que vous choisissez ne sont pas valides. • Faites correspondre le code personnalisé de l'unité intérieure et le code personnalisé de la télécommande. (Reportez-vous à « Sélection du code personnalisé de la télécommande ») Numéro de fonction 11 Tout en appuyant sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) et « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE). ( ) simultanément, appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions. ÉTAPE 1 Description du réglage 00 Standard (400 heures) 01 Long intervalle (1000 heures) 02 Intervalle court (200 heures) 03 Pas d’indication ♦ Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption d'alimentation. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Saisie du mode de réglage des fonctions Valeur d’ajustement 40 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Activez 01 Désactivez ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence comme pour une coupure de courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. Code personnalisé de la télécommande Réglage du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) Les codes personnalisés qui sont définis dans le cadre de ce processus ne s'appliquent *1 qu'aux signaux dans le réglage des fonctions. Pour plus de détails sur la manière de définir les codes personnalisés à travers le processus normal, reportez-vous à «Sélection du code personnalisé de la télécommande». (1) Appuyez sur le bouton « SET TEMP. » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour A↔B↔C↔D modifier le code personnalisé entre Faites correspondre le code sur l’affichage avec le code personnalisé du climatiseur. (initialement réglé sur A) (si le code personnalisé n'a pas besoin d'être sélectionné, appuyez sur le bouton « MODE » et passez à ÉTAPE 2.) (2) Appuyez sur le bouton «°MODE » pour accepter le code personnalisé, et passez à ÉTAPE 2. (Uniquement pour la télécommande sans fil) Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 44 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 A 01 B 02 C 03 D ♦ Enregistrement du réglage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Description du réglage Valeur d’ajustement Signe du filtre Redémarrage automatique Code personnalisé de la télécommande Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. 11.2. Correction de la température ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1) Appuyez sur le bouton « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.) (2) Appuyez sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour continuer le réglage de la valeur. (Appuyez à nouveau sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.) (3) Appuyez sur le bouton « SET TEMP. » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.) )( ) pour Numéro de fonction *1 Valeur d’ajustement *1 (4) Appuyez sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE), puis lorsque vous entendez le bip émis par l'unité intérieure, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour confirmer les réglages. (5) Appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions. (6) Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. REMARQUES : Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de nouveau. Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation. « L’isolation standard » (00) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. « L’isolation élevée » (01) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requiert pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si « l’isolation élevée » (01) est sélectionnée ; • Surchauffe (surrefroidissement) empêchée au démarrage. • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 95 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 L’isolation standard 01 L’isolation élevée ♦ ATTENTION Après avoir coupé le courant, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre en route. Le réglage des fonctions ne devient actif que si l’alimentation est éteinte puis remise en route. REMARQUES : *1 : Un petit « A » apparaît sur la droite du numéro de fonction ou valeur de réglage pendant le réglage des fonctions. FrA-8 9332622164-03_IM.indb 8 2018/2/23 18:19:49 Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandée par le fabricant). * Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00 » sera identique à « Aucune correction » (01) [0,0 °F (0,0 °C)]. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 30 (Pour le refroidissement) 31 (Pour le chauffage) 12. TEST DE FONCTIONNEMENT Éléments à vérifier (1) (2) (3) (4) (5) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal? Chaque voyant s’allume-t-il normalement? Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement? L’évacuation est-elle normale? Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le fonctionnement? Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement pendant une longue période. [Procédé de fonctionnement] Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Réglage standard* 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes : ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Valeur d’ajustement Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure Depuis l’unité intérieure Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé). Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/ STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Depuis la télécommande filaire Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’installation et au mode d’emploi de la télécommande filaire. Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode test de fonctionnement. Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis la télécommande [modèle à inversion de cycle uniquement]. Enregistrement du réglage Réglage Depuis la télécommande sans fil Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande. Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Refroidissement Chauffage Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. 13. CONSEILS AU CLIENT Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au mode d’emploi : (1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, ajustement du flux d’air et autres fonctionnements de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des volets d’air. (3) Remettez le mode d’emploi au client. 14. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Reportez-vous aux configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Un affichage d’erreur s’affiche seulement en cours de fonctionnement. Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande NEMENT TERIE MIE (vert) filaire (vert) (orange) Description (1) (1) Erreur de communication série Sélection du code personnalisé de la télécommande (1) (2) Erreur de communication de la télécommande filaire Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) (1) (5) Test non terminé (1) (6) Erreur de connexion du PCB de transmission de l'unité périphérique (1) (8) Erreur de communication externe (2) (1) (2) (2) Erreur de capacité de l’unité intérieure (2) (3) Erreur de combinaison 11.3. Réglage de code personnalisé de la télécommande 1 2 3 Appuyez sur le bouton « MODE » et maintenez-le enfoncé pendant plus de cinq secondes afin d’afficher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine). Appuyez sur le bouton « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour modifier le code personnalisé entre A↔B↔C↔D . Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé affiché sur le climatiseur (2) (4) • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure secondaire) [Multi simultanées] • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure ou unité de branche) [Multi simultanées] (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure (2) (7) Erreur de réglage de l'unité primaire, de l'unité secondaire [Multi simultanées] (2) (9) Erreur de numéro d’unité de connexion dans le système de télécommande filaire (3) (1) Erreur d'interruption d'alimentation Appuyez sur le bouton MODE à nouveau. Le code personnalisé est modifié. Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que le code personnalisé est affiché, l’affichage retourne à l'affichage d'origine. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1. En fonction de la télécommande, le code personnalisé de la télécommande peut revenir à un code personnalisé A lorsque les piles sont remplacées. Dans ce cas, si vous utilisez un code autre que A, réinitialiser le code après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le réglage de code personnalisé du climatiseur, essayez chaque code personnalisé (A → B → C → D) jusqu’à trouver le code qui fait fonctionner le climatiseur. Erreur de configuration de l’adresse du numéro de l'unité ou du circuit de réfrigérant [Multi simultanées] FrA-9 9332622164-03_IM.indb 9 2018/2/23 18:19:49 Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande NEMENT TERIE MIE (vert) filaire (vert) (orange) Description (3) (2) Erreur d'information du modèle de PCB de l'unité intérieure (3) (3) Erreur de détection de consommation électrique du moteur de l'appareil intérieur (3) (5) Erreur de commutation manuel/ auto Erreur d'alimentation de l'appareil intérieur pour le moteur du ventilateur (3) (9) (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (4) (1) Erreur du capteur de température de la salle Échangeur de chaleur de l’unité intérieure Erreur du capteur de température moyenne (4) (4) (5) (5) (2) (4) Erreur du capteur de présence humaine (1) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure (3) Erreur de la pompe de vidange Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique (5) (4) (5) (5) (5) (7) Erreur de registre (5) (8) Erreur de grille d’admission Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande NEMENT TERIE MIE (vert) filaire (vert) (orange) (7) (6) • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies (7) (7) Erreur du capteur de température de la source de froid (8) (2) • Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de sortie du gaz de l'échangeur de chaleur de sousrefroidissement (8) (3) Erreur du capteur de température du tuyau de liquide (8) (4) Erreur du capteur de courant • Erreur de capteur de pression de décharge • Erreur de capteur de pression d’aspiration • Erreur de commutateur de haute pression (8) (6) (9) (4) (9) (5) Erreur de détection de position du rotor du compresseur (arrêt permanent) (9) (7) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (9) (8) Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure (9) (9) Erreur de la vanne à 4 voies (9) (10) Erreur de bobine (valve de détente) (10) (1) Erreur de température de décharge Erreur de réglage du filtre Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 2 (Ventilateur côté gauche) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 3 (Ventilateur côté droit) Erreur de l'unité intérieure Description Détection de déclenchement (5) (9) (5) (10) (5) (15) (6) (1) Erreur de phase inverse/ manquante et de câblage de l'unité extérieure (6) (2) Erreur d'informations de modèle de PCB principal de l'unité extérieure ou erreur de communication (10) (3) Erreur de température du compresseur (10) (4) Erreur haute pression (6) (3) Erreur d'inverseur (10) (5) Erreur de basse pression (6) (4) Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC (13) (2) Erreur des boîtiers de branche [Multi flexible] (6) (5) Erreur de la borne gauche (L) de déclenchement Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d'intensité de courant d'appareil extérieur (6) (8) (6) (10) Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d'affichage (7) (1) Erreur du capteur de température de décharge (7) (2) Erreur du capteur de température du compresseur (7) (3) Erreur du capteur de température du liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (7) (4) Erreur du capteur de température extérieure (7) (5) Erreur du capteur de température de gaz d'aspiration Mode d’affichage ● : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT) ◊ : 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage avec affichage de l’unité intérieure] Témoin de FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de MINUTERIE (orange) Témoin ÉCONOMIE (vert) FrA-10 9332622164-03_IM.indb 10 2018/2/23 18:19:49