▼
Scroll to page 2
of
26
Origo™ Tig 3001i, Tig 3001iw Manuel d'instructions 0460 742 001 FR 20170310 Valid for: serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ..................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ........................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................ 8 2.1 Équipement ............................................................................................... 8 2.2 Panneaux de commande TA23 et TA24 .................................................. 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 9 4 INSTALLATION.............................................................................................. 11 4.1 Instructions de levage ............................................................................. 11 4.2 Emplacement ............................................................................................ 11 4.3 Alimentation secteur ................................................................................ 12 FONCTIONNEMENT...................................................................................... 13 5.1 Dispositifs de commande et raccordement ........................................... 14 5.2 Raccordement des câbles de soudage et de retour ............................. 14 5.3 Contrôle du ventilateur ............................................................................ 14 5.4 Sécurité thermique ................................................................................... 15 5.5 Soudage TIG ............................................................................................. 15 5.6 Soudage MMA........................................................................................... 15 ENTRETIEN ................................................................................................... 16 6.1 Bloc d’alimentation .................................................................................. 16 6.2 Torche de soudage................................................................................... 16 7 DÉPANNAGE................................................................................................. 17 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 18 DIAGRAM ............................................................................................................. 19 ORDERING NUMBERS ........................................................................................ 21 ACCESSORIES .................................................................................................... 22 2 5 6 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0460 742 001 © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0460 742 001 -4- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. • Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. • Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. • Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. • L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. • Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • Éloigner le visage des fumées de soudage. • Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. • Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. 0460 742 001 -5- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. • Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. • Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. • N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0460 742 001 -6- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0460 742 001 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Tig 3001i est une machine de soudage TIG qui permet également le soudage MMA. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement Le Tig 3001i peut être fourni avec ou sans unité de refroidissement. Le générateur est fourni avec : • • • • Câble de retour de 4,5 m avec pince Mode d'emploi pour le générateur Le mode d'emploi du panneau de commande. mode d'emploi de l’unité de refroidissement (le cas échéant) Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante :www.esab.com 2.2 Panneaux de commande TA23 et TA24 Les générateurs sont équipés de l'un des panneaux de commande suivants : Les paramètres du processus de soudage sont déterminés au niveau du panneau de commande. Pour une description détaillée des panneaux, voir le mode d’emploi correspondant. 0460 742 001 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tig 3001i, Tig 3001iw Tension de secteur 400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz Alimentation secteur SSCmin 3,9 MVA Courant primaire, Imax TIG 14 A MMA 19 A Demande d'alimentation sans charge en mode de veille, 6,5 min après le soudage 30 W Plage de réglages TIG 4 - 300 A MMA 16 - 300 A Intensité maximale au TIG 35 % facteur de marche 300 A/22 V 60 % facteur de marche 240 A/19,6 V 100 % facteur de marche 200 A/18 V Intensité maximale au MMA facteur de marche 30 % 300 A/32 V 60 % facteur de marche 230 A/29,2 V 100 % facteur de marche 190 A/27,6 V Facteur de puissance au courant maximum TIG 0,9 MMA 0,91 Rendement au courant maximum TIG 77 % MMA 84 % Tension en circuit ouvert U0 max MMA, fonction VRD désactivée 60 V Fonction VRD activée 28 V Upk 11,7 kV Température de fonctionnement -10 à +40 °C Températures de transport -20 à +55 °C Pression acoustique constante en puissance à <70 dB (A) vide Dimensions, L x l x h 625 x 249 x 423 mm avec unité de refroidissement 714 x 249 x 693 mm Poids 33,5 kg avec unité de refroidissement 54 kg Classe d'isolation transformateur H 0460 742 001 -9- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tig 3001i, Tig 3001iw Classe de protection IP 23 Classe d'application Alimentation secteur, Ssc min Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. Tig 3001iw uniquement (spécifique à l'unité de refroidissement) Puissance de refroidissement du refroidisseur Générate Débit ur Pression max à 50 Hz 0,82 kW 1 l/min 0,39 MPa a 60 Hz 0,76 kW 1 l/min 0,44 MPa Liquide de refroidissement Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi. Voir le chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 0460 742 001 - 10 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. 4.1 Instructions de levage 4.2 Emplacement Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées. 0460 742 001 - 11 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4.3 Alimentation secteur REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion REMARQUE ! Le générateur est conçu pour être connecté à une alimentation 400 V à quatre conducteurs. Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles Tig 3001i, Tig 3001iw Tension de secteur 400 V 3 ~ 50 Hz Section câbles d'alimentation mm2 4G4 mm2 10 A Courant monophasé Ieff Fusible Limiteur de courant 16 A Type C MCB 16 A REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée. 0460 742 001 - 12 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont indiquées dans le chapitre « SÉCURITÉ ». Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! 0460 742 001 - 13 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1. Panneau de commande (voir mode d'emploi correspondant) 2. Raccordement pour l'unité de commande à distance 3. Connexion pour signal de départ de la torche de soudage 4. A gáz bekötése a hegesztőpisztolyhoz 5.2 5. Connexion (-) TIG : Torche de soudage MMA : Câble de soudage ou de retour 6. Connexion (+) TIG : Câble de retour MMA : Câble de retour ou de soudage 7. Sélection tension de réseau 8. Raccordement pour gaz inerte Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode. Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage de l’électrode. 5.3 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage avant que l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 110 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs. 0460 742 001 - 14 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5.4 Sécurité thermique Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un code d’erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé. 5.5 Soudage TIG Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte. Pour le soudage TIG, le générateur est livré avec : • • • • Torche TIG, voir le chapitre « ACCESSOIRES » une bouteille de gaz argon un régulateur de gaz argon une électrode au tungstène 5.6 Soudage MMA Pour le soudage MMA, le générateur est livré avec : • câble de soudage avec pince à électrode, voir le chapitre « ACCESSOIRES » 0460 742 001 - 15 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Bloc d’alimentation Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé. La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer. 6.2 Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure. 0460 742 001 - 16 - © ESAB AB 2017 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé. Type d’erreur Solution Pas d’arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. • Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur. Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail. • Vérifier l’état des fusibles (indiqué sur le panneau de commande). • Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur. La protection anti-surchauffe se déclenche fréquemment. • Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité. • Vérifier que les tuyères d’entrée et de sortie d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Soudage médiocre. • Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes. • Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur. • Contrôler le débit et la qualité du gaz. 0460 742 001 - 17 - © ESAB AB 2017 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les Tig 3001i et Tig 3001iw ont été conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2, IEC/EN 60974-3 et IEC/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0460 742 001 - 18 - © ESAB AB 2017 DIAGRAM DIAGRAM 0460 742 001 - 19 - © ESAB AB 2017 DIAGRAM 0460 742 001 - 20 - © ESAB AB 2017 ORDERING NUMBERS ORDERING NUMBERS Ordering no. Denomination Type Notes 0459 745 883 Welding power source OrigoTM Tig 3001i TA23 with control panel TA23 0459 745 884 Welding power source OrigoTM Tig 3001iw TA23 with control panel TA23 and cooling unit CoolMidi 1000 0459 745 885 Welding power source OrigoTM Tig 3001i TA24 with control panel TA24 0459 745 886 Welding power source OrigoTM Tig 3001i wTA24 with control panel TA24 and cooling unit CoolMidi 1000 0459 839 033 Spare parts list OrigoTM Tig 3001i 0460 032 1 Instruction manual Control panel OrigoTM TA23 0459 945 1 Instruction manual Control panel OrigoTM TA24 0460 742 001 - 21 - © ESAB AB 2017 ACCESSORIES ACCESSORIES 0460 564 880 Trolley with two wheels 0460 565 880 Trolley with four wheels 0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in trolley 0460 911 880 Mounting brackets 0460 459 880 Protection frame Only for air version 0460 742 001 - 22 - © ESAB AB 2017 ACCESSORIES 0460 490 880 Cooling unit CoolMidi 1000 0460 685 881 Connection kit for cooling unit valid before serial number 039 -xxx-xxxx 0460 685 880 Connection kit for cooling unit valid from serial number 039 -xxx-xxxx 0456 855 881 Water flow guard 0.7 l/min 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. 0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 0460 742 001 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current - 23 - © ESAB AB 2017 ACCESSORIES 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote control cable 10 pole - 4 pole 0459 960 880 5m 0459 960 881 10 m 0459 960 882 25 m 0156 743 907 Return cable 4.5 m 50 mm2 0700 006 888 Welding cable 5 m with electrode holder Handy 300 0460 012 840 Tig torch TXH 200 4 m 0460 012 880 Tig torch TXH 200 8 m 0460 013 840 Tig torch TXH 250w 4 m 0460 013 880 Tig torch TXH 250w 8 m More information on Tig torches can be found in separate brochures. 0460 742 001 - 24 - © ESAB AB 2017 ACCESSORIES 0460 742 001 - 25 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com