- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Fers à souder
- ESAB
- Tramtrac II
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
22
FR Tramtract II Manuel d’instructions 0460 231 001 FR 2008-04-24 Valid for serial no. 0647 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Tramtract II à partir du numéro de série 0647 est conforme à la norme EN 12100--2 et EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--6--2 et EN 61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE). -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2006--12--21 Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 –2– Fax: + 46 584 411721 FRANÇAIS 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Généranlités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Au besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 6 7 8 8 10 10 10 11 11 11 11 6 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf –3– FR 1 SÉCURITÉ Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service. S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche. SafF –4– FR AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! SafF –5– FR 2 INTRODUCTION 2.1 Généralités Tramtrac II est un chariot de soudage conçu pour le soudage par aluminothermie pour les rails de tramway. Il intègre une alimentation de fil et un bec de soudage ainsi qu’un support pour la bobine de fil. Seule une source de courant de soudage doit venir compléter ce chariot. La fixation du bec de soudage peut être réglée pour un soudage horizontal ou vertical en, avant ou en arrière. Un traîneau en forme de demi--lune permet d’ajuster l’angle du bec sans modifier la position du fil dans le joint. Pour assurer un fonctionnement stable, 2 moteurs électriques entraînent chacun une paire de roues dentées pour garantir une bonne friction sur le rail. Le chariot est commandé par deux roues à ressort au fond du rail. Le branchement à la source d’alimentation électrique s’effectue avec un câble de commande en connexion avec le dispositif d’alimentation où se trouvent l’alimentation électrique et les fonctions marche/arrêt et un câble pour le courant de soudage. L’actionnement du Tramtrac II est assuré depuis un panneau de commande intégré où vous pouvez décider du sens de soudage, de la vitesse de déplacement, de la vitesse d’alimentation du fil, du démarrage et de l’arrêt du soudage, du transport rapide, de l’avance pas--à--pas et de l’inversion du fil. 1. Alimentation du fil 5. Roues d’entraînement (x 4) 9. 2. Bobine de fil 6. Bec de soudage 10. Guide de fil 3. Poids 7. Réglage de l’angle du bec 11. Panneau de commande 4. Roues de guidage 8. Position horizontale 12. Poignées de levage fhc3d1fa –6– Position verticale FR 2.2 Caractéristiques techniques Tramtrac II Tension d’alimentation 36 -- 46 VAC Puissance 90 W Vitesse de soudage 30 -- 1100 mm/min Dimensions (L x P x H) 600x300x150 mm Poids (sans Bobine de fil) 12 kg Voie du chariot 100mm Différence maximale de hauteur, rail inférieur 10mm Vitesse d’alimentation de fil 6--12 m/min Diamètre de fil Ø1,2--1,6 mm Courant maxi, relais de démarrage 2A Raccordement Burndy, 12 broches Classe d’encapsulation IP 23 Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur. fhc3d1fa –7– FR 3 INSTALLATION 3.1 Généralités L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. Pour le branchement du Tramtrac II à une source de courant de soudage ESAB, il convient d’utiliser un câble de commande. Voir ”Accessoires” en page 11. Tramtrac II peut également être alimenté par d’autres sources de courant à travers un transformateur séparé. Reportez--vous à la page 9. fhc3i1fa –8– FR Tramtrac II autres marques de sources de courant de soudage Pour le branchement du Tramtrac II à d’autres sources de courant de soudage, il convient d’utiliser le transformateur et le câble de commande présentés sous ”Accessoires” en page 67. F–G fhc3i1fa = Fonction Marche/Arrêt –9– FR 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Généranlités Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 60. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. S Nettoyez le fond du rail à l’endroit à souder. S Placez le Tramtrac II sur le rail. S Contrôlez que les deux roues de guidage sont bien dans le fond du rail. S Branchez le câble de commande et le câble de courant de soudage au Tramtrac II et à la source de courant de soudage. S Positionnez le bec de soudage. Faites un essai et déplacez le Tramtrac II sur une courte distance sans souder. 4.2 Mode d’emploi 1. Sens de déplacement, Gauche (sans soudage) 2. Sens de déplacement, Droite (sans soudage) 3. Transport rapide (Marche/Arrêt) 4. Vitesse de déplacement (chariot ) 5. Vitesse d’alimentation du fil (courant de soudage) 6. Inversion du fil 7. Alimentation manuelle du fil 8. Marche/ Arrêt (Gauche / Droite avec de soudage) fhc3o1fa – 10 – FR 5 ENTRETIEN 5.1 Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. 5.2 Quotidien S Vérifiez que les câbles et les connexions sont intacts. S Nettoyez les roues de guidage et graissez le moyeu avec une huile fine 5.3 Au besoin S Remplacez le guide de fil et la buse de contact. S Remplacez la protection contre les projections et les roues de guidage. 6 ACCESSORIES Câble de commande 10 m . . . . . . . . . . . . 0457 360 884 Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 467 880 Câble de soudage 10 m, 50 mm2 . . . . . . 0152 349 908 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Tramtract II est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60204--1, ISO/EN 12100--2 et IEC/EN 60974--10 . Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 15. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte. fhc3a1fa – 11 – Cotes d’encombrement Ó×ÅÄÉÁÑÁÌÌÁ ÌÅÃÅÈÙÍ fhc3dim – 12 – Schéma ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ 1 SPEED 2 PR1 R1 K1_2 X2 fhc3diag X3 X1 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 – 13 – X1_2 X2_4 K1_1 B B K2_1 X2_2 CARRIAGE F1 unit X2_1 X3_2 Connectors PC board X1_3 A A X3_3 F2 F XS2 K2 K1_2 K1 F2 42V B 6 X1_4 X3_4 Wire feed WIRE FEED unit XP1 A feed 3 X3_2 X2_2 X2_1 F1 2 K2_2 X3_1 X3_3 5 6 K2 K1_2 XS3 K2_1 4 SW4 1 rev 3 r v. X1_4 Wire e X2_4 X1_2 X1_1 K1_1 B B SW3_B 5 3 K1 XP3 M 2 2 SW5 1 R2 SW1_B 4 3 1 1 A A X1_3 2 X3_4 SW3_A 6 SW2_B 5 3 Direction Wire Speed 3 2 PR2 4 Start Welding SW1_A 1 2 X3_1 SW2_A 1 X1_1 3 XP2 M sida – 14 – Liste de pièces détachées ÐÉíáÊÁÓ áíôáëëáêôéêÙí ìåñÙí ÐÉíáÊÁÓ áíôáëëáêôéêÙí ìåñÙí SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH Tramtract II Edition 2008--04--24 spare – 15 – Spare parts Carriage Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 1 0814 721 600 Wire feed complete See on page 20. 2 0814 721 700 Electronics complete See on page 21. 3 0814 721 610 Wire conduit 4 0398 145 210 Slide 5 0398 145 105 Vertical rod 6 0398 145 808 Intermediate bracket 8 0814 721 501 Drive wheel module front complete 9 0814 721 210 Counterweight 10 0814 721 301 Chassis base, compl. with steering wheel See on page 17. See on page 18. 11 0814 721 100 Cover compl. with clamps See on page 17. 12 0814 721 502 Drive wheel module rear complete See on page 18. 13 0814 721 401 Welding gun bracket complete with angular slide See on page 19. 3 2 1 4 5 6 8 tramtracspare 9 10 11 – 16 – 12 4 13 Spare parts Chassis Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 1--3 0814 721 100 Cover compl. with clamps 1 0814 721 201 Clamp 2 0814 721 101 Aluminium cover 3 08147 21 102 Top cover 4 0146 967 881 Brake hub 5 0814 721 311 Guide wheel 6 0814 721 312 Steering wheel spring 7 0814 721 310 Guide wheel bracket 8 0814 721 320 Bottom chassis 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 tramtracspare – 17 – Spare parts drive wheel modules Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 1 0814 721 522 Drive wheel modules, front motor 2 0814 721 521 Drive wheel modules, rear motor 3 0814 721 510 Motor with gear 4 0814 721 520 Motor cover 5 0814 721 511 Bevel gear drive 6 0814 721 531 External wheel nut 7 0814 721 530 Drive wheel 8 0814 721 532 Internal wheel nut 9 0814 721 512 Swing plate 10 0814 721 551 Stretch balancer 11 0814 721 561 Motor cable with plug 2 1 3 3 10 4 11 5 4 5 9 tramtracspare 8 7 6 7 – 18 – 8 Spare parts Angular slide Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 1--7 0814 721 401 Welding gun bracket, complete with angular slide 1 0814 721 411 Shaft with cog wheel 2 0814 721 412 Angular slide bracket 3 0814 721 414 Angular slide chain 4 0814 721 413 Angular slide 5 0417 855 001 Aluminium hand wheel M8 6 0814 721 415 Rod gun bracket 7 0814 721 416 Support, contact tube 8 0814 721 620 Contact tube 1 5 2 6 3 7 4 8 tramtracspare – 19 – Spare parts Wire feed Item no. Qty Ordering no. Denomination 1--11 0814 721 600 Wire feed complete 1 0449 903 005 Motor cover 2 0449 903 410 Motor and gear, wire feed unit 3 0449 903 009 Wire conduit 4 0449 903 011 Wire feed housing 5 0449 903 027 Pressure spring 6 0449 903 028 Pressure screw 7 0449 903 029 Tightening screw with lock nut 8 0449 903 015 Cover 9 0449 903 014 Feed wheel 10 0449 903 012 Fork with pressure wheel 11 0449 903 013 Hub for feed wheel 1 2 Notes 3 4 8 tramtracspare – 20 – 9 5 6 10 11 7 Spare parts Control unit Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0814 721 700 Electronics complete 1 0814 721 711 Switch high speed 2 0449 902 431 Push--button “speed” 3 0814 721 713 Push--button wire feed speed 4 0457 357 401 Switch 5 0814 721 715 Rotary switch, start/stop 6 0814 721 716 Chassis plug female with cable 8 pin 7 0814 721 717 Chassis plug male with cable 12 pin 8 0417 855 007 Chassis plug, male 2 pin 1 2 3 90 110 70 0 1 50 9 130 8 30cm/min 150 0 10 7 4 11 6 m/min12 4 6 tramtracspare 5 7 8 – 21 – 6 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016