▼
Scroll to page 2
of
79
Manuel de l'utilisateur Le Projecteur Multimédia Modèle Caractéristiques et conception Le projecteur multimédia de ce manuel est conçu avec la technologie la plus avancée en matière de portabilité, durabilité et convivialité. Ce modèle utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliard de couleurs et la technologie de traitement numérique de la lumière (DLP) Conception compacte Le présent projecteur a été conçu pour être compact et léger. Il peut être emporté facilement et être installé n'importe où selon vos besoins. Réglage aisé du système informatique Fonctions utiles d'entretien Les fonctions d'entretien du filtre et de la lampe vous garantissent un entretien amélioré et approprié du projecteur. Fonction de sécurité Le projecteur est doté d'un système de balayage multiple afin de se conformer à presque tous les signaux de sorties d'ordinateurs et en toute rapidité. Des résolutions allant jusqu'à UXGA peuvent être acceptées. La fonction de sécurité vous permet de garantir la sécurité du projecteur. À l'aide de la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez verrouiller le fonctionnement en utilisant les commandes du haut ou de la télécommande à l'exception de la touche Marche/Arrêt. Fonctions utiles dans le cadre de présentations Fonction du réseau local - La fonction « zoom optique » vous permet de vous concentrer sur les informations cruciales lors d'une présentation. Le projecteur est chargé avec la fonction de réseau LAN câblé. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur par le biais du réseau. - La sortie audio 3W vous permet d'effectuer une présentation sans aucun matériel audio externe. Pour plus de détails, consultez les pages 36-45. Fonction de configuration automatique Commande de la lampe La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionnée manuellement (Normal ou Éco statique). Si l'option Éco dynamique est choisie, le système règle automatiquement la puissance de la lampe en fonction de l'entrée de source. Cela améliore le contraste de l'image et réduit la consommation électrique surtout en mode écran noir. Fonction de création de logo La fonction de création de logo vous permet de personnaliser le logo de l'écran. Vous pouvez saisir une image pour le logo de l'écran et l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre présentations. La présente fonction permet une recherche d'entrée automatique et un réglage de signal automatique tout simplement en appuyant sur le bouton AUTO sur le clavier ou la télécommande. Fonction Tableau couleurs Lors d'une projection simple sur le mur coloré, vous pouvez sélectionner la couleur similaire à la couleur du mur à partir de quatre couleurs prédéfinies et l'image projetée apparaîtra comme si vous effectuiez une projection sur un écran blanc. Gestion de l'alimentation électrique La fonction de gestion de l'alimentation électrique réduit la consommation d'énergie et maintient la vie de la lampe. Affichage multilingue du menu Sous-titrage Le menu de fonctionnement est disponible en 11 langues : anglais, français, allemand, espagnol, chinois simplifié, chinois traditionnel, italien, russe, coréen, arabe et kazakh.. Il s'agit d'une version imprimée du son-émission ou toutes autres informations affichées sur l'écran. Vous pouvez activer la fonctionnalité et changer de chaîne. Remarque : Le menu à l'écran et les images figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel peut être modifié sans préavis —i— Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Droits d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur. © Copyright 2015 Avis de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Identification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels. Ver. : 1 — ii — Préface Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil. Avertissement : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil. – iii – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Instructions de sécurité Veuillez lire le présent manuel dans son intégralité avant d'installer et d'utiliser le projecteur. Le projecteur offre de nombreuses caractéristiques et fonctions pratiques. Un fonctionnement correct peut vous permettre de tirer pleinement parti des fonctionnalités et de conserver l'appareil en bonne condition. Dans le cas contraire, la longévité de l'appareil en sera raccourcie et un mauvais fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents risquent de se produire. Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire de nouveau le manuel, vérifier les méthodes de fonctionnement, la connexion du câble et essayez les solutions figurant dans la section Dépannage. Si le problème n'est pas résolu malgré toutes ces démarches, contactez le revendeur ou l'assistance technique. La lampe du projecteur est une pièce qui s'use. La luminance peut diminuer après une certaine période de fonctionnement et devenir plus faible qu'une nouvelle lampe. Il s'agit d'un phénomène normal. Veuillez suivre à la lettre les étapes des sections Allumer l'appareil et Éteindre l'appareil pour allumer/éteindre le projecteur, ainsi que les exigences d'entretien et de nettoyage régulières du projecteur. Il se peut aussi que la fonction de régulation du chauffage ne fonctionne pas, ce qui raccourcirait fortement la longévité du projecteur et de la lampe, ou bien encore pourrait les endommager à brève échéance. Attention : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Attention : Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ni l'arrière). Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur, à part la lampe. Confiez sa réparation à un réparateur qualifié. Ce symbole indique l'existence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'unité représentant un risque d'électrocution. Ce symbole indique l'existence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans le manuel de l'utilisateur de cet appareil. POUR LES UTILISATEURS EUROPÉENS Le symbole et les systèmes de recyclage indiqués ci-dessous s'appliquent aux pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux pays en dehors de cette région. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité recyclables et/ou réutilisables. Le symbole signifie que le matériel électronique, les piles et les accumulateurs doivent être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères à la fin de leur vie. Remarque : Si un symbole chimique est imprimé en dessous du premier symbole, il signifie que la pile ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit : Hg : mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de les confier à votre centre local de collecte/ recyclage. . Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! — iv — Préface Précautions de sécurité Attention : Le projecteur doit être raccordé à la masse. N'exposez pas le projecteur à des gouttes de pluie ou à une humidité élevée afin d'éviter un incendie ou une électrocution. - - Ce projecteur produit une lumière intense à travers l'objectif de projection. Évitez de regarder directement dans l'objectif sinon vous risquez d'endommager votre vision. Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne regardent pas directement dans le rayon. Placez le projecteur correctement. Autrement vous risquez de provoquer un incendie. Laissez de l'espace approprié pour la partie supérieure, les côtés et l'arrière du châssis, ce qui permet l'aération et le refroidissement du projecteur. Les images ci-dessous indiquent la distance minimale à laisser. Cette distance doit être respectée si le projecteur est placé dans un environnement fermé comme un meuble. Derrière Côté et Dessus Minimum 300 mm Minimum 500 mm - - Minimum 300 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm Ne couvrez pas le ventilateur du projecteur. Un faible rayonnement peut raccourcir la longévité ou même s'avérer dangereux. Retirez la fiche électrique si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période. Attention Ne placez pas le projecteur sur une surface grasse, mouillée ou dans un endroit enfumé comme la cuisine, pour éviter un mauvais fonctionnement ou un accident. Le projecteur risque de se détériorer s'il entre en contact avec du pétrole ou des produits chimiques. Lisez et conservez ce manuel à titre de référence ultérieure. La prise secteur/le prolongateur est utilisé comme dispositif de déconnexion, il doit rester prêt à fonctionner. –v– Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Guide de sécurité Toutes les instructions relatives à la sécurité et à l'utilisation doivent être lues avant d'utiliser le produit. Lisez toutes les instructions fournies ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Débranchez ce projecteur de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le projecteur. Débranchez le projecteur de la prise murale à titre de protection supplémentaire au cours d'un orage, ou bien lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera des dommages en cas de foudre et de surtension des lignes électriques. N'exposez pas cette unité à la pluie, ne l'utilisez pas près de l'eau, par exemple, ou dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc... N'utilisez pas d'attaches non recommandées par le fabriquant car cela risque de provoquer des accidents. Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures graves sur un enfant ou un adulte et endommager sérieusement le projecteur. Utilisez uniquement avec un chariot ou support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Un montage au mur ou sur une étagère doit être effectué en suivant les instructions du fabricant et un kit de montage approuvé par les fabricants doit être utilisé. Un chariot surmonté d'un appareil doit être déplacé en faisant attention. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent déséquilibrer l'ensemble. Le châssis comporte des fentes et des orifices de ventilation à l'arrière et sur le dessous destinés à assurer la fiabilité de fonctionnement du projecteur et à éviter toute surchauffe. Ces orifices ne doivent jamais être obstrués par un chiffon ou d'autres matériaux et l'orifice du bas ne doit pas être bloqué en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface de même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ni une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation fermée telle qu'une étagère, à moins qu'une ventilation appropriée soit possible. N’introduisez jamais de corps étrangers dans les orifices du projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits pouvant entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. Ne placez pas le projecteur à proximité d’un conduit de ventilation d'une installation de conditionnement d’air. Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’identification. Si vous avez un doute quant au type d’alimentation, consultez votre revendeur local ou votre compagnie d’électricité. Évitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs car il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Évitez de placer ce projecteur à un endroit où les personnes peuvent marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager. Ne tentez pas de réparer le projecteur vous-même car en ouvrant ou en retirant les couvercles vous êtes exposé à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Pour toute réparation, veuillez contacter un technicien qualifié. - Débranchez le projecteur de la prise murale et contactez un réparateur qualifié si : le cordon d’alimentation ou la fiche est détérioré. - du liquide a été renversé dans le projecteur. - le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. - le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous avez respecté les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions d’utilisation. Ne tentez pas de régler — vi — Préface les autres commandes : vous risqueriez d’endommager le projecteur. Pour le remettre en état de marche, vous devrez alors impérativement faire appel à un technicien qualifié. - le projecteur est tombé ou le châssis a été détérioré. - les performances du projecteur sont nettement diminuées : cela indique la nécessité d’une intervention. Si des éléments doivent être remplacés, vérifiez que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les caractéristiques sont identiques à celles des pièces d’origine. Toute substitution non autorisée est susceptible de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. À la suite d’une réparation ou d’un entretien, demandez au technicien d’effectuer les contrôles permettant de s’assurer que le projecteur fonctionne en toute sécurité. Informations relatives aux utilisateurs au sein de l'Union européenne Ceci est un appareil servant à projeter des images sur un écran, etc.. Il n'est pas prévu pour une utilisation comme éclairage intérieur dans un environnement résidentiel. Directive 2009/125/CE. Remarque à l'attention des clients résidant aux États-Unis Hg La ou les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au rebut conformément à la réglementation locale ou nationale. La ou les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au rebut conformément à la réglementation locale ou nationale. Circulation de l'air Les orifices d'aération du châssis sont fournis pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Attention - - - - - De l'air chaud sort de la sortie d'air. Les précautions suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur. Tenez éloigné tout objet inflammable et ne vaporisez pas d'aérosol inflammable à proximité du projecteur. De l'air chaud sort des sorties d'air. Il ne doit y avoir aucun objet à moins de 1 m de la sortie d'air. Ne touchez rien situé autour de la grille de sortie, surtout les vis et la partie métallique. Cette zone devient très chaude lorsque le projecteur fonctionne. Ne posez rien sur le projecteur. Les objets posés sur le châssis en seront endommagés et risquent également de provoquer un incendie. Les ventilateurs de refroidissement sont fournis pour refroidir le projecteur. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température à l'intérieur du projecteur. Attention Contient du mercure Pour de plus amples informations sur les procédures de manipulation sécuritaire, les mesures à prendre en cas de rupture accidentelle et les possibilités de mise au rebut en toute sécurité, consultez : ec.gc.ca/mercure-mercury/. Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois applicables. – vii – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur d'entrée de d'air la sortie d'air Déplacement du projecteur Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez soin de l'objectif et rentrez le pied réglable afin de ne pas endommager l'objectif et le châssis. Installation correcte du projecteur Veuillez régler le projecteur le plus possible à l'horizontale. Vérifiez que vous avez bien installé le projecteur. Une installation incorrecte peut réduire la durée de vie de la lampe et même provoquer un incendie. 15 N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés de l'arrière vers l'avant. 15 Ne pointez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image. Ne pointez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image. Ne mettez pas le projecteur sur un côté pour projeter une image. Faire attention lors de l'installation du projecteur au plafond - - Seul du personnel qualifié est autorisé à l'installer au plafond. Nous ne sommes pas tenus responsable en cas de blessure ou dommage occasionné par le support au plafond acheté auprès d'un revendeur non autorisé, même dans le cadre de la période de garantie. Retirez immédiatement le support de plafond lorsqu'il n'est pas utilisé. Lors de l'installation, nous vous recommandons d'utiliser un tournevis dynamométrique et de ne pas utiliser un tournevis électrique ou à frapper. - Veuillez lire le manuel relatif au support pour plus de détails. - Celui-ci peut être modifié sans préavis. — viii — Préface Faire attention lors du déplacement ou du transport du projecteur - - - Ne faites pas tomber et cogner le projecteur car cela pourrait entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Utilisez un étui de transport approprié pour transporter le projecteur. N'expédiez pas le projecteur par un service de livraison ou tout autre service de transport dans un étui de transport inapproprié. Cela risquerait d'endommager le projecteur. Pour des informations sur les méthodes de transport du projecteur par service de livraison ou tout autre service de transport, contactez votre revendeur. Ne mettez pas le projecteur dans un étui avant qu'il n'ait eu le temps de refroidir. – ix – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Conformité Avertissement FCC Remarque : Ce matériel a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : - - Réorienter ou transférer l' antenne de réception. Augmenter l' écart entre le matériel et le récepteur. Brancher le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe B indiquées dans la sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC. N'effectuez aucun changement à l'appareil sauf recommandation contraire présente dans les instructions. Si de telles modifications devaient être effectuées, il se peut que vous deviez arrêter d'utiliser l'appareil. Numéro de modèle : _EK-400X, EK-401W, EK-402U Nom de marque : EIKI Partie responsable : EIKI International,Inc. Addresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 No de téléphone : 800-242-3454 (949-457-0200) Exigences relatives au cordon d'alimentation AC Le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur satisfait aux exigences d'utilisation dans le pays où vous l'avez acheté. Cordon d'alimentation pour les États-Unis et le Canada : Un cordon d'alimentation AC utilisé aux États-Unis et au Canada est homologué par les Underwriters Laboratories (UL) et certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d'alimentation est doté d'une fiche secteur de type mise à la terre. C'est un dispositif de sécurité pour s'assurer que la fiche est adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de désactiver ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien. Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni : Le cordon est déjà équipé d'une fiche moulée incorporant un fusible, dont la valeur est indiquée sur le côté de la fiche où les broches ressortent. Si le fusible doit être remplacé, utilisez un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque . Si le couvercle du fusible est amovible, n'utilisez jamais la fiche lorsque ce dernier a été retiré. Si vous avez besoin d'un capot de remplacement, assurezvous qu'il est de la même couleur que celle visible sur le côté de la fiche où les broches ressortent (rouge ou orange). Les capots de fusibles sont disponibles auprès du Service des pièces détachées indiqué dans vos manuels d'accompagnement. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, elle doit être retirée et détruite. L'extrémité du cordon d'alimentation doit être préparée de façon appropriée et la fiche correcte installée. AVERTISSEMENT : Une fiche dotée d'un câble dénudé est dangereuse si elle est engagée dans une prise sous tension. —x— Préface Les fils de ce câble secteur sont colorés conformément au code suivant : Vert et jaune ................. Terre Bleu .............................. Neutre Marron .......................... Sous tension Comme les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux repères de couleur identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche qui est marquée de la lettre E ou du symbole de terre de sécurité ou qui est de couleur verte ou verte et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre N ou qui est de couleur noire. Le fil marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre. La prise électrique utilisée doit être installée à proximité du matériel et être facilement accessible. – xi – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Table des matières MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1 VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1 VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ................................................................................................................................... 2 Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2 Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) .................................................................................... 3 Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4 Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 6 ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 7 PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 9 BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE...................................................................................................... 9 INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................... 10 INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................11 ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .......................................................................................................................... 11 CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) ............................................................................... 13 AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR .............................................................................................................................. 15 AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION ............................................................................................... 16 AJUSTER LE VOLUME ........................................................................................................................................................ 17 PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................18 CONTROLES DU MENU OSD ............................................................................................................................................ 18 Parcourir l'OSD ........................................................................................................................................................... 18 CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ...................................................................................................................... 19 VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ..................................................................................................................................... 20 MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 23 Menu Ordinateur......................................................................................................................................................... 24 Fonctionnalité Avancé ............................................................................................................................................... 25 Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 26 MENU REGLAGES 1 .......................................................................................................................................................... 27 Audio ............................................................................................................................................................................ 28 Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 29 Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 31 MENU REGLAGES 2 .......................................................................................................................................................... 32 Etat ............................................................................................................................................................................... 33 Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 34 Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 46 ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................48 REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ........................................................................................................................... 48 Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................. 50 NETTOYER LE PROJECTEUR ............................................................................................................................................. 51 Nettoyer l’objectif ........................................................................................................................................................ 51 Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 51 UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE ........................................................... 52 Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 52 Utiliser la barre de sécurité ....................................................................................................................................... 52 DEPANNAGE .......................................................................................................................................................53 PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ......................................................................................................................... 53 CONSEILS DE DEPANNAGE................................................................................................................................................ 53 MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX.............................................................................................................. 54 PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 54 PROBLEMES DE LAMPE ..................................................................................................................................................... 55 PROBLEMES DE TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 55 PROBLEMES AUDIO ........................................................................................................................................................... 56 ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION .................................................................................................................... 56 Q & A HDMI ..................................................................................................................................................................... 57 — xii — Préface SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................58 SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................... 58 DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION ................................................................................................ 59 Tableau de distance et de taille de projectio .......................................................................................................... 59 TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION....................................................................................................................... 61 DIMENSIONS DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 63 CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................64 AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................ 64 CANADA ............................................................................................................................................................................ 64 CERTIFICATION DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 64 – xiii – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur MISE EN ROUTE Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP ET CACHE DE L'OBJECTIF TELECOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) CABLE RVB CORDON D’ALIMENTATION MALLETTE DE TRANSPORT CD-ROM (CE MANUEL DE L'UTILISATEUR) GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : 1. Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. 2. Lorsque vous attachez le CACHE DE L'OBJECTIF, veuillez vous assurer que l'OBJECTIF n'est pas convexe. –1– Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Vues des pièces du projecteur Vue avant-droite 1 ELÉMENT 2 ETIQUETTE 3 4 5 6 7 DESCRIPTION 1. Bouton régulateur de hauteur Appuyer pour libérer le régulateur 2. Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur 3. Objectif Objectif de projection 4. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande 5. Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée 6. Bague de Zoom Agrandit l'image projetée 7. Touches de fonction Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). VOIR PAGE 15 7 16 3 Important : Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. —2— Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) 1 2 9 3 8 4 7 5 6 12 10 11 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE 1. ▲ (Curseur Haut) / Distorsion+ Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion 2. ► (Curseur Droit) / Vol.+ Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Volume 3. ▼ (Curseur Bas) / Distorsion- Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion 4. MENU Ouvre et quitte les boutons OSD 5. Enter Entrez ou confirmez l'élément du menu OSD en surbrillance 6. (Bouton Alimentation) Allume/éteint le projecteur 7. SOURCE Accédez au menu Source 8. AUTO Optimise la taille, la position et la résolution de l'image 9. ◄ (Curseur Gauche) / Vol.- Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Volume 10. DEL LAMPE Clignotant e Code d'erreur Bleue Lampe prête, Démarrage, Refroidissement Clignotant e Code d'erreur Rouge Surchauffe 11. 12. DEL ALIMENTATION DEL TEMP –3– 18 11 18 54 Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 18 17 ELEMENT 1. ETIQUETTE ENTRÉE CA 2. (USB) 16 14 15 DESCRIPTION VOIR PAGE Branchez le CÂBLE D'ALIMENTATION 11 Branchez le câble USB depuis un ordinateur 3. SORTIE VGA Branchez le câble RVB vers un écran (Loop Thru seulement pour l’entrée VGA IN-1) 4. LAN Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet 5. VGA IN 1 Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil composant. 6. VGA IN 2 Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil composant. 7. DP Branchez un câble DISPLAYPORT d'un périphérique DISPLAYPORT 8. ENTRÉE AUDIO Pour brancher un câble AUDIO d'un périphérique audio 9. HDMI 1 / 2 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI 10. SYNC 3D Branchez l'émetteur des lunettes IR 3D (Remarque : Pour des lunettes IR 3D spécifiques uniquement) 11. DÉCLENCHEUR CC 12V Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous). 12. Haut-parleur Émet de l'audio 13. Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington® 14. ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble CABLE COMPOSITE d'un périphérique vidéo 15. ENTRÉE AUDIO (G et D) Branchez les câbles AUDIO depuis un périphérique audio 16. ENTRÉE S-VIDÉO Branchez le câble S-video depuis un périphérique vidéo 17. RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance 18. SORTIE AUDIO Branchez un câble AUDIO à un amplificateur audio —4— 52 Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Remarque : Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer/d'éteindre le projecteur. Les contrôleurs d'écrans sont fournis et pris en charge par les fabricants de ces écrans. N'utilisez pas cette prise pour autre chose que ce pour quoi elle est prévue. Avertissement : Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions. –5– Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Vue de dessous 1 2 3 4 2 51,5 65,0 71,0 90,5 76,0 109,0 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE 1. Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire. 2. Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond. 3. Régulateur de hauteur Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le bouton du régulateur. 4. Bouton du régulateur de hauteur Appuyez pour libérer le régulateur. 15 15 Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 6 mm (0,23 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. —6— Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Eléments de la télécommande 1 28 2 27 3 4 26 25 5 6 7 24 8 23 9 22 10 21 11 20 19 12 18 13 A 17 14 16 15 Important : 1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. Remarque : Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007. –7– Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur ELEMENT VOIR PAGE ETIQUETTE DESCRIPTION 1. Émetteur IR Transmet le signal au projecteur 2. DEL d'état S'allume lorsque la télécommande est utilisée 3. Laser Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran 4. Haut Flèche vers le haut lorsque connecté à un PC via USB. 5. Droite Flèche vers la droite lorsque connecté à un PC via USB. 6. Bas Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB. 7. Page Bas Page bas lorsque connecté à un PC via USB. 8. Curseur haut 9. Curseur droit 10. Curseur bas 11. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD 18 Volume +/- Règle le volume 17 12. Muet Rend le haut-parleur intégré muet 13. Zoom+ Zoom avant 14. Zoom- Zoom arrière 15. Figer Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran 16. Vide Affiche un écran vide 17. Source Détecte l'appareil en entrée 18. Auto Ajustement automatique de la phase, du suivi, de la taille et de la position 19. Menu Ouvre et ferme le menu OSD 18 20. État 33 21. Distorsion haut/bas Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté) Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop large en haut/bas) 22. 23. Curseur gauche Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Entrer Permet de modifier les réglages dans le menu OSD 24. Page Haut Page vers le haut lorsque connecté à un PC via USB. 25. Gauche Flèche vers la gauche lorsque connecté à un PC via USB. 26. Entrer Touche Entrer lorsque connecté à un PC via USB 27. Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension 28. Laser Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX. ! 16 18 11 Attention : Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent causer une exposition dangereuse à la lumière du laser. —8— Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. –9– Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Insérer les piles de la télécommande 1. 2. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche. Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut. Replacez le couvercle. Attention : 1. N'utilisez que des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). 2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale. 3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées. — 10 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur INSTALLATION ET UTILISATION Allumer et éteindre le projecteur 1. 2. 3. Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. La LED ALIMENTATION sur le projecteur s’allume. Allumez les appareils connectés. Assurez-vous que le LED D'ALIMENTATION ne clignote pas. Puis appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. Voir Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) en page 13 si le verrou de sécurité est activé. 4. Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. (Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.) • HDMI 1 / HDMI 2 : Interface multimédia haute définition 1 / 2 • DP : Display Port • VGA 1 / VGA 2 : RVB 1 / RVB 2 analogique • S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé) • Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle – 11 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 5. Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention : 1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. 2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que les ventilateurs ne sont pas arrêtés, indiquant que le projecteur a refroidi. — 12 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 18 et Configuration de la langue de l'OSD en page 19 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.) Important : Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu Réglages 1, appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller sur Avancé 1. Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement. – 13 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 5. Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue. 6. Le menu de confirmation du mot de passe apparaît quand l'utilisateur appuie sur la touche power-on au cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrez le mot de passe dans l'ordre dans lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous avez oublié le mot de passe contactez le service clientèle. Le centre de réparation vérifiera l’identité du propriétaire et aidera à réinitialiser le mot de passe. — 14 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran. • Enlevez le support du pied arrière sur le pied arrière de réglage avant d'ajuster l'angle de projection. • Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher. 1. Pour rehausser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez sur le bouton du régulateur de hauteur [B]. Le régulateur de hauteur descend [C]. 2. 3. Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton régulateur de hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur. Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré. – 15 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion 1. Utilisez la commande Image-zoom (uniquement sur le projecteur) pour ajuster l’image projetée et la taille de l’écran B . 2. Utilisez le contrôle Image-focus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l'image projetée . 3. Utilisez les touches Trapèze (sur le projecteur ou le contrôle à distance) pour corriger l'effet d'image-trapèze (le haut ou le bas plus large). 4. Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. — 16 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Ajuster le volume 1. 2. 3. Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Appuyez sur la touche Gauche ou Droite sur le clavier pour régler le Volume +/-. Appuyez sur le bouton MUET pour éteindre le volume. (Cette fonction est disponible uniquement avec la télécommande). – 17 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou le pavé du projecteur pour naviguer dans le menu OSD et changer des options. 1 2 1 2 1 1 3 2 2 1 6 2 4 3 5 6 4 5 1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a trois menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées. — 18 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton Curseur ◄► pour aller au menu Réglages 1. Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1. 2. Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance. 3. Appuyez sur le bouton de curseur jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance. 4. Appuyez sur le bouton MENU quatre fois pour fermer l'OSD. – 19 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre. Menu principal Sous-menu Image Paramètres Mode d'affichage Luminosité Contraste Ordinateur Pos. horizontale Pos. verticale Fréquence Alignement Image auto Avancé Gestionnaire de couleurs Couleur éclatante Netteté Gamma Temp. de couleur AGC Vidéo Saturation vidéo Teinte vidéo Rouge Teinte, Saturation, Gain Vert Teinte, Saturation, Gain Bleu Teinte, Saturation, Gain Cyan Teinte, Saturation, Gain Magenta Teinte, Saturation, Gain Jaune Teinte, Saturation, Gain Blanc Rouge, Vert, Bleu — 20 — Standard, Présentation, Lumineux, Jeu, Film, TV, sRGB, Tableau noir, Utilisateur 0~100 0~100 -5~5 (dépend du verrouillage automatique) -5~5 (dépend du verrouillage automatique) 0~31 -5~5 0~10 0~31 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, N&B, Linéaire Chaud, Normal, Froid Marche, Arrêt 0~100 0~100 0~100 0~100 0~100 0~100 0~100 0~100 0~100 Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu principal Sous-menu Réglages 1 Source Paramètres Source sélection de source d'entrée pour référence (IR / Clavier) Normal, Arrière, Plafond, Arrière+Plafond Remplissage, 4:3, 16:9, Boîte à lettres, Natif, 2.35:1 -40~40 Projection Format de l'image Trapèze Zoom numérique Audio Avancé 1 -10~10 Volume 0~10 Muet Désactiver, Activer Langue Verrou de sécurité English, Français, Deutsch, Español, 簡体中文, 繁體中文, Italiano, Русский, 한한한, اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ, Ағылшын Désactiver, Activer Ecran vierge Vide, Rouge, Vert, Bleu, Blanc Logo Splash Std., Arrêt, Utilisateur Sous-titrage Désactiver, Activer Clavier Verrouillé Désactiver, Activer Paramètres 3D 3D Activer, DLP-Link, IR Inversion 3D Sync Format 3D Désactiver, Activer Cadre séquentiel, Haut/bas, Côte à côte, Paquet d'images (source avec paquet d'images 3D HDMI uniquement) Capture d'écran Avancé 2 Mire d'essai Aucun, Grille, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Noir -50~50 Déplacement image H Déplacement image V -50~50 – 21 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu principal Sous-menu Paramètres Réglages 2 Source auto. Désactiver, Activer Pas de signal arrêt Marche auto 0~180 Mode de la lampe Réinit. tout ECO, Normal, ECO dynamique État Désactiver, Activer Source active Informations vidéo Heures lampe (ÉCO, Normal, ÉCO dynamique) Numéro de série Version du logiciel Avancé 1 Position du menu Menu transparent Centre, Bas, Haut, Gauche, Droite 0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 % Mode basse consommation Vitesse du ventilateur Désactiver, Activer, Activer sur LAN Normal, Élevé Réinit. Temps lampe ID projecteur 0-98 Réseau Avancé 2 État Réseau Connexion, déconnexion DHCP Désactiver, Activer Adresse IP 0~255, 0~255, 0~255. 0~255 Masque s.réseau 0~255, 0~255, 0~255. 0~255 Passerelle 0~255, 0~255, 0~255. 0~255 DNS 0~255, 0~255, 0~255. 0~255 Appliquer OK/Annuler Minuterie veille 0~600 Filtre source HDMI1 Désactiver, Activer HDMI2 Désactiver, Activer DisplayPort Désactiver, Activer VGA1 Désactiver, Activer VGA2 Désactiver, Activer S-Vidéo Désactiver, Activer Vidéo composite Désactiver, Activer Couleur du support de projection — 22 — Arrêt, Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu, Tableau noir Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu Image Attention ! Certains des paramètres du mode d'affichage seront enregistrés dans le mode de l'utilisateur lorsque vous les modifiez. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ITEM DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Mode d’affichage. Luminosité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la luminosité de l’affichage. Contraste Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le contraste de l’affichage. Ordinateur Appuyez sur page 24. (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Ordinateur. Voir Menu Ordinateur Image auto Appuyez sur et la position. (Entrée) / ► pour régler automatiquement la phase, le suivi, la taille Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé en page 25. Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Gestionnaire de couleurs. Voir la page 26 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs. – 23 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Ordinateur puis appuyez sur le bouton Enter ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Ordinateur. ITEM DESCRIPTION Pos. horizontale Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage à gauche ou à droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage vers le haut ou le bas. Fréquence Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler l'horloge de l'échantillonnage A/D. Alignement Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le point d'échantillonnage A/D. — 24 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. ELEMENT DESCRIPTION Couleur éclatante Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la valeur de Couleur éclatante. Netteté Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la netteté de l’affichage. Gamma Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la température des couleurs. AGC vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de gain automatique pour la source vidéo. Saturation Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la saturation de la vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la teinte vidéo. – 25 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Gestionnaire de couleurs Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Gestionnaire des couleurs puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Gestionnaire des couleurs. ELEMENT DESCRIPTION Rouge Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Vert Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Bleu Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Cyan Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Magenta Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Jaune Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Blanc Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc. Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu. — 26 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu Réglages 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu Réglages 1. Appuyez sur les boutons curseurs ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Source Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer dans le menu Source. Sélection de source d'entrée pour référence (IR / Clavier). Projection Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et choisir entre les quatre méthodes de projection. Format de l’image Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le rapport d'aspect vidéo. Trapèze Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la correction de la déformation de l’affichage. Zoom numérique Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le menu Zoom numérique. Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Audio. Voir Audio page 28. Avancé 1 Appuyez sur page 29. (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 Avancé 2 Appuyez sur page 31. (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 – 27 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Audio Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Audio puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Audio. ELEMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le volume audio. Muet Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs. — 28 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Fonction Avancé 1 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent. Verrou de sécurité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité. Ecran vierge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner la couleur de l'écran vierge. Logo Splash Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner d'activer ou de désactiver un logo de démarrage. Sous-titrage Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage. Clavier Verrouillé Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches, fonctionne sur un clavier Remarque : Maintenez enfoncé le bouton de curseur ▼ pendant 5 secondes pour déverrouiller le pavé numérique Paramètres 3D Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 30 pour plus d'informations sur Paramètres 3D. Capture d'écran Appuyez sur (Entrer) / ► pour capturer l'écran, veuillez attendre pendant l'enregistrement de l'image. L'image s'affichera automatiquement lors du prochain démarrage. Remarque : Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre périphérique DVD dans le menu Disque 3D. – 29 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Paramètres 3D ITEM DESCRIPTION 3D Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent. Inversion 3D Sync Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion 3D Sync. Format 3D Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Format 3D. Remarque : 1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par défaut. 2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D sera activé et disponible. 3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D. 4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D. 5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt pour la 3D). 6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB. 7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D). 8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration. 9. Si vous effectuez une Mise sous tension -> Mise hors tension -> Mise sous tension, le réglage 3D devient le paramétrage par défaut. Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration. — 30 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Fonction Avancé 2 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ITEM DESCRIPTION Mire d'essai Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le motif de test interne. Déplacement image H Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image H. Déplacement image V Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image V. – 31 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Menu Réglages 2 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2. ELEMENT DESCRIPTION Source auto. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la détection automatique de la source. Pas de signal arrêt (min) Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l'arrêt automatique de la lampe lorqu'il n'y a pas de signal. Marche auto Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver Marche auto lorsque l'alimentation est connectée. Mode de la lampe Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode de lampe pour une plus haute luminosité ou une plus basse luminosité pour économiser la durée de vie de la lampe. Remarque : Remarques pour le mode Éco dynamique d'ImageCareTM 1. L'arrêt n'est pas autorisé lorsque le projecteur à démarré depuis moins d'une minute 2. Pour protéger la lampe, lorsqu'une commande d'arrêt est reçue, le mode lampe est réinitialisé sur « Normal » et le système s'arrête automatiquement après 10 secondes Réinit. tout Appuyez sur État Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Etat. Voir la page 33 pour plus d'informations sur Etat. Avancé 1 Appuyez sur page 34. (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 Avancé 2 Appuyez sur page 46. (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 (Entrée) / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres. Remarque : « ECO dynamique » : Appuyez sur le bouton BLANK, la lampe sera automatiquement atténuée de 30 %. — 32 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2. Sélectionnez le menu Etat et appuyez sur Entrer ou ► pour entrer. ELEMENT DESCRIPTION Source active Affiche la source active. Informations vidéo Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source Vidéo. Heures de lampe (ECO, Normal, ECO dynamique) Les informations d'heure de lampe s'affichent. (ECO, Normal, ECO dynamique) Numéro de série Affiche le numéro de série du produit. Version du logiciel Affiche la version du logiciel du système. – 33 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Fonction Avancé 1 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Position du menu Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer la position du menu OSD. Menu transparent Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence du menu OSD. Mode basse consommation Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour entrer et activer ou désactiver le mode alimentation basse, ou encore l'allumer sur LAN. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer entre la vitesse Normale et Haute. Remarque : Nous recommandons de choisir haute vitesse dans les endroits chauds ou à haute altitude (est supérieure à 1500 m/4921ft). Réinit. temps lampe Remettez ce paramètre à zéro après avoir remplacé la lampe. Voir la page 35 pour plus d'informations sur Réinit. temps lampe. ID Projecteur Réseau Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le numéro d'ID à deux chiffres du projecteur de 00 à 98. Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Réseau. Voir la page 35 pour plus d'informations sur Réseau. Remarque : Concernant l'« Activation sur LAN », RJ45 prendra en charge le réveil sur ce mode (moins de 2 W), mais pas le mode scalaire — 34 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Réinit. temps lampe Consultez la page 50 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe. Réseau ÉLÉMENT DESCRIPTION État Réseau Affiche l'état de la connexion réseau. DHCP Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Marche ou Arrêt. Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Arrêt, remplissez les champs Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle et DNS. Adresse IP Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint. Masque s.-réseau Entrez un masque sous-réseau valide si DHCP a été éteint. Passerelle Entrez une adresse de passerelle valide si DHCP a été éteint. DNS Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint. Appliquer Appuyez sur (Entrée) / ► pour confirmer les paramètres. – 35 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur LAN_RJ45 Fonctionnalités de terminal LAN câblé Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable) via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX (Device Discovery) / Extron permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau, mais aussi la gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou un ordinateur portable). Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis. Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc aux États-Unis. AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis. PJLink a des brevets pour les marques et les logos au Japon, aux États Unis d'Amérique et dans d'autres pays avec JBMIA. Périphériques externes supportés Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex, RoomView ®). http://www.crestron.com/ Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ). http://www.amx.com/ Ce projecteur est conforme et support les périphérique(s) Extron pour référence. http://www.extron.com/ Ce projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Class1 (Version 1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque périphérique externe, veuillez contacter l'équipe de Support/Service directement. — 36 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur LAN_RJ45 1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable). 2. Sur le PC (portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration→Réseau et Internet. – 37 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 3. Clic droit sur Connexion région locale, et sélectionnez Propriétés. 4. Dans la fenêtre Propriétés , sélectionnez l'onglet Réseau, et sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP). 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et remplissez l'adresse IP puis le masque de sousréseau et cliquez sur OK. — 38 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 7. Appuyez sur la touche Menu sur le projecteur. 8. Sélectionnez Réglages 2→ Avancé 1→ Réseau 9. Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit : DHCP: Éteint Adresse IP: 10.10.10.10 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle : 00.0,0 Serveur DNS : 00.0,0 10. Appuyez sur (Entrée) / ► pour confirmer les paramètres. Ouvrez un moteur de recherche (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus). 11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP: 10.10.10.10. 12. Appuyez sur (Entrée) / ► Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. – 39 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur CATÉGORIE Contrôle Crestron Projecteur Configuration du réseau Mot de passe Utilisateur Mot de passe Admin ÉLÉMENT LONGUEUR DE SAISIE Adresse IP 15 ID IP 3 Port 5 Nom du projecteur 10 Emplacement 10 Alloué à 10 DHCP (Activé) (S/O) Adresse IP 15 Masque de sous-réseau 15 Passerelle par défaut 15 Serveur DNS 15 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com. — 40 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Préparation des alertes par e-mail 1. Assurez-vous que l'utilisateur est en mesure d'accéder à la page d'accueil de la fonction LAN RJ45 via un navigateur Web (tel que par ex, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0). 2. Sur la page d'accueil du LAN/RJ45, cliquez sur Réglages des alertes. 3. Par défaut, ces cases de saisie dans Réglages des alertes sont vides. – 41 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 4. Pour envoyer un e-mail d'alerte, saisissez ce qui suit : Le champ SMTP représente le serveur des e-mails pour l'envoi d'e-mails (protocole SMTP). Ce champ est obligatoire. Le champ A représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du projecteur). Ce champ est obligatoire. Le champ Cc permet d'envoyer une copie de l'alerte à une adresse e-mail spécifiée. Ce champ est facultatif (par ex. l'assistant de l'administrateur du projecteur). Le champ De représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du projecteur). Ce champ est obligatoire. Sélectionnez les conditions de l'alerte en cochant les cases souhaitées. Remarque : Remplissez tous les champs obligatoires spécifiés. L'utilisateur peut cliquer sur Envoyer un e-mail de test pour tester quel réglage est correct. Pour créer une alerte envoyée par email, vous devez sélectionner les conditions de l'alerte et saisir une adresse e-mail correcte. — 42 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur RS232 avec fonction Telnet À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal” par contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via TELNET” pour l'interface LAN/RJ45. Guide de mise en route pour “RS232 via TELNET” Vérifiez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur. Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page web du projecteur. Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" filtre par ordinateur portable/PC. Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commande – 43 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Entrez la commande avec le format suivant : telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (bouton “Entrer” appuyé) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur) Si la Connexion-Telnet est prête, et que l'utilisateur a à entrer une commande RS232, et le bouton “Entrer” est appuyé, la commande RS232 marchera. Comment faire pour avoir TELNET activé dans Windows VISTA / 7 L'installation par défaut de Windows VISTA n'inclue pas la fonction “TELNET”. Cependant l'utilisateur final peut l'activer en utilisant "Activer ou désactiver des fonctions de Windows. Ouvrez “Panneau de contrôle” dans Windows VISTA Ouvrez “Programmes” — 44 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Sélectionnez “Activer ou désactiver des fonctions de Windows" pour l'ouvrir Cochez l’option "Client Telnet" puis appuyez sur le bouton "OK". Page de spéc pour “RS232 via TELNET” : 1. Telnet : TCP 2. Port Telnet : 23 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service). 3. Utilitaire Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console) 4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Windows Telnet directement une fois la connexion TELNET prête 5. Limitation 1 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 50 octets pour charge réseau successive pour l'application Contrôle Telnet. Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232 complète pour Contrôle Telnet. Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms). (*, dans Windows l'utilitaire “TELNET.exe” intégré, l'appui sur la touche “Entrer” va envoyer un code "Retour charriot" et "Nouvelle ligne".) – 45 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Fonction Avancé 2 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Minuterie veille (min) Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. Filtre source Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu de Filtre de source. Voir la page 47 pour plus d'informations sur Filtre source. Couleur du support de projection Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de couleur du support de projection. — 46 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Filtre source Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Filtre source. ELEMENT DESCRIPTION HDMI 1 Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI 1. HDMI 2 Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI 2. DP Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source DisplayPort. VGA 1 Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA1. VGA 2 Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA2. S-Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source SVideo. Vidéo composite Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source composite. – 47 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur ENTRETIEN ET SECURITE Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé. ! SI UNE LAMPE EXPLOSE Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour aérer. Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin. 1. Appuyez sur le couvercle du compartiment de la lampe pour que le couvercle s'ouvre. — 48 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 2. 3. 4. 5. 6. Retirez le couvercle du compartiment de la lampe. Enlevez les trois vis situées sur le module de la lampe. Soulevez le module par la poignée. Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe. Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de la lampe. Pendant l'installation, alignez le module de la lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est horizontal pour éviter des dommages. Remarque : Le module de la lampe doit bien être en place et le connecteur de la lampe doit bien être branché avant de resserrer les vis. – 49 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes : 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 et appuyez sur Entrer. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour passer à Réinit. temps lampe. Appuyez sur le curseur ► ou sur le bouton Entrée. Un message d’écran apparaît. 5. 6. Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ► pour réinitialiser la lampe. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner dans Réglages 2. — 50 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement. Avertissement : 1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures. 2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de ventilation du projecteur. 3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser. 4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien. Nettoyer l’objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur. 1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le produit directement sur l’objectif.) 2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire. Attention : 1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs. 2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer. Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide. 2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et essuyez le boîtier. 3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau. Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool. – 51 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité Utiliser le verrou Kensington® Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com . Uu UU Utiliser la barre de sécurité En plus de la fonction de protection par mot de passe et de verrouillage Kensington, la Barre de sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol. Voir l’illustration suivante. — 52 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur DEPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques. • Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne. • Assurez-vous que le projecteur est allumé. • Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées. • Vérifiez que le périphérique connecté est allumé. • Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu. • Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle. – 53 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Messages d’erreur des voyants lumineux DEL ALIMENTATION DEL DE TEMP. ROUGE DEL LAMPE ROUGE Lampe prête MARCHE ARRÊT ARRÊT Démarrer MARCHE ARRÊT ARRÊT Refroidissement MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT Erreur T1 clignote 3 fois ARRÊT clignote 1 fois Erreur de capteur de rupture thermique clignote 4 fois ARRÊT ARRÊT Erreur G794 clignote 4 fois ARRÊT clignote 4 fois Panne de la lampe clignote 5 fois ARRÊT ARRÊT Surtempérature ballast clignote 5 fois ARRÊT clignote 1 fois Court-circuit ballast clignote 5 fois ARRÊT clignote 2 fois Fin de la vie utile de la lampe détectée clignote 5 fois ARRÊT clignote 3 fois La lampe ne s'est pas mise en marche clignote 5 fois ARRÊT clignote 4 fois La lampe s'est éteinte pendant le clignote 5 fois ARRÊT clignote 5 fois La lampe s'est éteinte pendant une phase clignote 5 fois ARRÊT clignote 6 fois Tension de la lampe trop basse clignote 5 fois ARRÊT clignote 7 fois Erreur ballaste clignote 5 fois ARRÊT clignote 8 fois Erreur communication ballast clignote 5 fois ARRÊT clignote 10 fois Surtempérature ballast clignote 5 fois ARRÊT clignote 11 fois Panne lampe reprise 1 clignote 5 fois ARRÊT clignote 12 fois Panne lampe reprise 2 clignote 5 fois ARRÊT clignote 13 fois Panne lampe 1 clignote 5 fois ARRÊT clignote 14 fois Panne lampe 2 clignote 5 fois ARRÊT clignote 15 fois Erreur ventilateur1 clignote 6 fois ARRÊT clignote 1 fois Erreur ventilateur2 clignote 6 fois ARRÊT clignote 2 fois Erreur ventilateur3 clignote 6 fois ARRÊT clignote 3 fois Erreur ventilateur4 clignote 6 fois ARRÊT clignote 4 fois Capot ouvert clignote 7 fois ARRÊT ARRÊT Erreur DMD clignote 8 fois ARRÊT ARRÊT Erreur de la roue des couleurs clignote 9 fois ARRÊT ARRÊT MESSAGES DE CODE D'ERREUR Température excessive BLEUE En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau. 2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct. Problèmes : L’image est floue 1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur. — 54 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande. 3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds) spécifiée. 4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre. Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze) 1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran. 2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème. Problème : L’image est inversée Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu Réglages 1 de l'OSD. Problèmes : L’image est striée 1. Paramétrez Fréquence et Défilement dans le menu OSD Image->Ordinateur aux paramètres par défaut. 2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD Image->Avancé. Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté. 2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL d'alimentation s'allume. 4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe. 5. Remplacez le module de la lampe. 6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes : La lampe s’éteint 1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Remplacez le module de la lampe. 3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur. 2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué. 3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle. 4. Vérifiez la polarité des piles. 5. Remplacez les piles. 6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité. – 55 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur 7. Envoyez la télécommande en réparation. Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son 1. Ajustez le volume sur la télécommande. 2. Ajustez le volume de la source audio. 3. Vérifiez la connexion du câble audio. 4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 5. Contactez le service d’entretien. Problèmes : Le son est déformé 1. Vérifiez la connexion du câble audio. 2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 3. Contactez le service d’entretien. Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté. — 56 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Q & A HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI “grande vitesse” ? Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse. ˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i. ˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres. Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable. Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49. – 57 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur SPÉCIFICATIONS Spécifications Modèle Type d’affichage Résolution EK-400X EK-401W DMD, 0,7" XGA, Type A DMD, 0,65" WXGA, S450 DMD, 0,67" WUXGA, Type A XGA (1024 x 768) WXGA (1280 x 800) 1,2 - 10 m WUXGA(1920×1200) 27,6" – 344,6" 25,7" ~ 320,9" 26,7" - 334" Distance de projection Taille de l'écran de projection Objectif de projection Mise au point / Zoom manuels Taux de zoom Correction de trapèze vertical Méthodes de projection Compatibilité des données EK-402U 1,5x +/- 40 degrés Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC, PAL, SECAM 15, 31~102 KHz Sync. H Sync. V Certification de sécurité Température de fonctionnement Dimensions Entrée CA Consommation électrique Lampe 24~30 Hz, 47~120 Hz FCC-B, UL, CUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC 5° ~ 35°C 334 mm (L) x 256,9 mm (P) x 120,8 mm Alimentation secteur universelle 100-240V 300 W (ECO), 370 W (Normal), < 0,5 W(Veille), < 2 W (activation sur LAN) 245 W (Eco), 310 W (Normal) Haut-parleur 3 W mono VGA IN x 2 Display Port x 1 Composite x 1 Prises d’entrée S-Video x 1 HDMI x 2 Audio-In RCA (G/D) x 1 Entrée audio (Mini prise) x 1 Prises de sortie Sortie VGA (D-Sub 15 broches) x 1 (uniquement depuis VGA1) Sortie audio (Mini prise) x 1 RS-232C Sync 3D Prises de contrôle Déclencheur d'écran : Prise CC x 1 (fonction de sortie 200mA 12VCC) USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement RJ45 Sécurité Verrou Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local. — 58 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Angle de correction de la déformation Hauteur de l’image Distance de projection V.S. Taille de projection Distance de projection Tableau de distance et de taille de projectio EK-400X Longueur diagonale Taille d'écran Largeur Distance de projection Hauteur Large Décalage (A) Télé (pouces) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (mm) 30 24,0 61,0 18,0 45,7 -- -- 51,4 130,6 54,9 40 32,0 81,3 24,0 61,0 -- -- 68,5 174,1 73,2 60 48,0 121,9 36,0 91,4 68,5 174,1 102,8 261,2 109,7 80 64,0 162,6 48,0 121,9 91,4 232,1 137,1 348,2 146,3 100 80,0 203,2 60,0 152,4 114,3 290,2 171,4 435,3 182,9 120 96,0 243,8 72,0 182,9 137,1 348,2 205,6 522,3 219,5 140 112,0 284,5 84,0 213,4 159,9 406,2 239,9 609,4 256,0 160 128,0 325,1 96,0 243,8 182,8 464,3 274,2 696,4 292,6 190 152,0 386,1 114,0 289,6 217,0 551,3 325,6 827,0 347,5 220 176,0 447,0 132,0 335,3 251,3 638,4 377,0 957,6 402,3 280 224,0 569,0 168,0 426,7 319,9 812,5 -- -- 512,1 300 240,0 609,6 180,0 457,2 342,7 870,5 -- -- 548,6 REMARQUE : Les valeurs des tableaux sont approximatives et peuvent différer légèrement des mesures réelles. En cas de montage au plafond, il est nécessaire de faire correspondre l’emplacement. – 59 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur EK-401W Longueur diagonale (pouces) (pouces) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (mm) 30 25,4 64,5 15,9 40,4 -- -- 55,2 140,2 46,4 40 33,9 86,1 21,2 53,8 49,1 124,7 73,6 187,0 61,9 60 50,9 129,3 31,8 80,8 73,6 187,0 110,4 280,4 92,9 80 67,8 172,2 42,4 107,7 98,1 249,3 147,2 373,9 123,9 100 84,8 215,4 53,0 134,6 122,7 311,7 184,0 467,4 154,8 120 101,8 258,6 63,6 161,5 147,2 374,0 220,8 560,9 185,8 140 118,7 301,5 74,2 188,5 171,8 436,3 257,6 654,4 216,7 160 135,7 344,7 84,8 215,4 196,3 498,7 294,4 747,8 247,7 190 161,1 409,2 100,7 255,8 233,1 592,2 349,6 888,1 294,1 210 178,1 452,4 111,3 282,7 257,7 654,5 386,4 981,5 325,1 280 237,4 603,0 148,4 376,9 343,6 872,7 -- -- 433,5 300 254,4 646,2 159,0 403,9 368,1 935,0 -- -- 464,4 Taille d'écran Largeur Distance de projection Hauteur Large Décalage (A) Télé EK-402U Longueur diagonale (pouces) (pouces) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (mm) 30 25,4 64,5 15,9 40,4 -- -- 53,2 135,1 88,8 40 33,9 86,1 21,2 53,8 47,4 120,5 70,9 180,1 118,5 60 50,9 129,3 31,8 80,8 71,1 180,7 106,3 270,1 177,7 80 67,8 172,2 42,4 107,7 94,8 240,9 141,8 360,1 236,9 100 84,8 215,4 53,0 134,6 118,5 301,1 177,2 450,2 296,2 120 101,8 258,6 63,6 161,5 142,2 361,3 212,7 540,2 355,4 140 118,7 301,5 74,2 188,5 166,0 421,6 248,1 630,2 414,6 160 135,7 344,7 84,8 215,4 189,7 481,8 283,6 720,3 473,9 190 161,1 409,2 100,7 255,8 225,2 572,1 336,7 855,3 562,7 220 186,6 474,0 116,6 296,2 260,8 662,5 389,9 990,4 651,6 280 237,4 603,0 148,4 376,9 331,9 843,1 -- -- 829,3 300 254,4 646,2 159,0 403,9 355,7 903,4 -- -- 888,5 Taille d'écran Largeur Distance de projection Hauteur Large Décalage (A) Télé REMARQUE : Les valeurs des tableaux sont approximatives et peuvent différer légèrement des mesures réelles. En cas de montage au plafond, il est nécessaire de faire correspondre l’emplacement. — 60 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Tableau de mode de synchronisation SIGNAL RESOLUTION SYNC H SYNC V COMPOSITE / RVB HDMI COMPOSANTE (KHZ) (HZ) S-VIDÉO (ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE) NTSC - 15,734 60 ○ - - - PAL/SECAM - 15,625 50 ○ - - - 720 x 400 31,5 70,1 - - ○ ○ 720 x 400 37,9 85,04 - - ○ ○ 640 x 480 31,5 60,0 - - ○ ○ 640 x 480 37,9 72,8 - - ○ ○ 640 x 480 37,5 75,0 - - ○ ○ 640 x 480 43,3 85,0 - - ○ ○ 800 x 600 35,2 56,3 - - ○ ○ 800 x 600 37,9 60,3 - - ○ ○ 800 x 600 46,9 75,0 - - ○ ○ 800 x 600 48,1 72,2 - - ○ ○ 800 x 600 53,7 85,1 - - ○ ○ 800 x 600 76,3 120,0 - - ○ ○ 1024 x 768 48,4 60,0 - - ○ ○ 1024 x 768 56,5 70,1 - - ○ ○ 1024 x 768 60,0 75,0 - - ○ ○ 1024 x 768 68,7 85,0 - - ○ ○ 1024 x 768 97,6 120,0 - - ○ ○ 1152 x 864 67,5 75,0 - - ○ ○ 1280 x 720 45,0 60,0 - - ○ ○ 1280 x 720 90,0 120,0 - - ○ ○ 1280 x 768 47,4 60,0 - - ○ ○ 1280 x 768 47,8 59,9 - - ○ ○ 1280 x 800 49,7 59,8 - - ○ ○ 1280 x 800 62,8 74,9 - - ○ ○ 1280 x 800 71,6 84,9 - - ○ ○ 1280 x 800 101,6 119,9 - - ○ ○ 1280 x 1024 64,0 60,0 - - ○ ○ 1280 x 1024 80,0 75,0 - - ○ ○ 1280 x 1024 91,1 85,0 - - ○ ○ 1280 x 960 60,0 60,0 - - ○ ○ 1280 x 960 85,9 85,0 - - ○ ○ 1366 x 768 47,7 60,0 - - ○ ○ 1400 x 1050 65,3 60,0 - - ○ ○ VESA – 61 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur SIGNAL Apple Macintosh SDTV EDTV HDTV RESOLUTION SYNC H SYNC V COMPOSITE / RVB HDMI COMPOSANTE (KHZ) (HZ) S-VIDÉO (ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE) 1440 x 900 55,9 60,0 - - ○ ○ 1440 x 900 70,6 75,0 - - ○ ○ 1600 x1200 75,0 60 - - ○ ○ 1680 x 1050 64,7 59,9 - - ○ ○ 1680 x 1050 65,3 60,0 - - ○ ○ 1920 x 1200 74,0 60,0 - - ○ ○ 1920 x 1080 67,5 60,0 - - ○ ○ 640 x 480 35,0 66,7 - - ○ ○ 832 x 624 49,7 74,5 - - ○ ○ 1024 x 768 60,2 74,9 - - ○ ○ 1152 x 870 68,7 75,1 - - ○ ○ 480i 15,734 60,0 - ○ - ○ 576i 15,625 50,0 - ○ - ○ 576p 31,3 50,0 - ○ - ○ 480p 31,5 60,0 - ○ - ○ 720p 37,5 50,0 - ○ - ○ 720p 45,0 60,0 - ○ - ○ 1080i 33,8 60,0 - ○ - ○ 1080i 28,1 50,0 - ○ - ○ 1080p 27 24,0 - ○ - ○ 1080p 28 25,0 - ○ - ○ 1080p 33,7 30,0 - ○ - ○ 1080p 56,3 50,0 - ○ - ○ 1080p 67,5 60,0 - ○ - ○ O: Fréquence prise en charge —: Fréquence non supportée La résolution native de l'écran est 1920x1080 (1080P) / 1024x768 (XGA) La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale . La couleur de indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement) La couleur de indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire. — 62 — Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur Dimensions du projecteur – 63 – Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur CONFORMITE A LA REGLEMENTATION Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, UL, cUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC — 64 — U.S.A. Canada EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A. Tel: 800-242-3454 (949)-457-0200 Fax: 800-457-3454 (949)-457-7878 E-Mail: usa@eiki.com EIKI CANADA - Eiki International, Inc. P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Midland, ON, L4R 4K8, Canada Tel: 800-563-3454 (705)-527-4084 E-Mail: canada@eiki.com Deutschland & Österreich Eastern Europe EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49-6126-9371-0 Fax: +49-6126-9371-14 E-Mail: info@eiki.de EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel: +420 241 410 928 +420 241 403 095 Fax: +420 241 409 435 E-Mail: info@eiki.cz South East Asia Oceania EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +603-6157-9330 Fax: +603-6157-1320 E-Mail: sales@eiki.my EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 (03) 8530 7048 Fax: +61(03) 9820 5834 E-Mail: sales@eiki.net.au China Japan & Worldwide EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: 86-21-3251-3993 Service Hot line: 86-21-3251-3995 Fax: 86-21-3251-3997 E-mail: info@eiki-china.com EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81-72-782-7492 Fax: +81-72-781-5435 WorldWide Website http://www.eiki.com