Vaisala WAA151 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Vaisala WAA151 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Anémomètre
WAA151
M210293fr-A
PUBLIÉ PAR
Vaisala Oyj
B.P. 26
FIN-00421 Helsinki
Finlande
Téléphone :
Télécopie :
+358 9 8949 1
+358 9 8949 2227
Visitez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.vaisala.com/
© Vaisala 2002
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite à quelque fin ou
par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique (y compris
les photocopies), et son contenu ne peut être communiqué à des tiers
sans l'accord préalable et écrit du propriétaire des droits d'auteur.
Les informations de ce manuel peuvent faire l'objet de modifications
sans préavis.
Veuillez noter que ce manuel n'entraîne aucune obligation qui lie
Vaisala envers le client ou l'utilisateur final. Tout engagement et tout
accord ayant force obligatoire est compris de manière exclusive dans
le contrat d'approvisionnement ou les conditions de vente applicables.
___________________________________________________________________
Table des matières
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES................................................3
À propos de ce manuel ..........................................3
Contenu de ce manuel..........................................3
Informations sur la version....................................4
Manuels connexes................................................4
Sécurité....................................................................4
Considérations générales de sécurité...................4
Précautions de sécurité liées au produit ...............5
Protection contre les décharges électrostatiques .6
Conformité aux règlements ...................................6
Garantie ...................................................................7
CHAPITRE 2
PRÉSENTATION DU PRODUIT ...............................................9
Introduction à l'anémomètre WAA151 ..................9
CHAPITRE 3
INSTALLATION ......................................................................11
Choix de l'emplacement .......................................11
Procédure d'installation .......................................13
Montage..............................................................13
Alignement..........................................................14
Vérification..........................................................15
Connecteur ............................................................15
CHAPITRE 4
MAINTENANCE ......................................................................17
Maintenance périodique.......................................17
Nettoyage ...........................................................17
Test de bon fonctionnement ...............................17
Remplacement des consommables....................18
VAISALA___________________________________________________________1
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Liste des pièces détachées pour les
consommables ..................................................... 23
CHAPITRE 5
DÉPANNAGE ......................................................................... 25
Problèmes courants............................................. 25
Pour obtenir de l'aide........................................... 27
Instructions de renvoi .......................................... 27
CHAPITRE 6
DONNÉES TECHNIQUES ...................................................... 29
Spécifications ....................................................... 29
MTBF ..................................................................... 30
MTTR ..................................................................... 31
Liste des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Anémomètre WAA151............................................ 10
Emplacement recommandé du mât dans une zone
ouverte ................................................................... 12
Longueur recommandée du mât au-dessus d'un
bâtiment ................................................................. 13
Montage du capteur de mesure du vent................. 14
Connecteur WAA151.............................................. 15
Assemblage de l'anémomètre WAA151 ................. 22
Liste des tableaux
Tableau 1
Tableau 2
Tableau 3
Tableau 4
Tableau 5
Tableau 6
Révisions du manuel............................................ 4
Manuels connexes ............................................... 4
Pièces détachées disponibles............................ 23
Certains problèmes courants et leur solution ..... 25
Spécifications de l'anémomètre WAA151 .......... 29
Valeurs de MTBF ............................................... 30
2 _______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 1 ________________________________________ Informations générales
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur l'installation, le
fonctionnement et la maintenance de l'anémomètre
WAA151.
Contenu de ce manuel
Ce manuel comprend les chapitres suivants :
- Chapitre 1, Informations générales, fournit des
informations importantes sur la sécurité et la révision du
produit.
- Chapitre 2, Présentation du produit, présente les
caractéristiques de l'anémomètre WAA151.
- Chapitre 3, Installation, fournit les informations pouvant
vous aider à installer l'appareil.
- Chapitre 4, Maintenance, fournit des informations
nécessaires à la maintenance de base de l'anémomètre
WAA151.
- Chapitre 5, Dépannage, décrit les problèmes courants,
leur cause et solution probable ainsi que les informations
pour nous contacter.
VAISALA___________________________________________________________3
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
- Chapitre 6, Données techniques, fournit les données
techniques relatives à l'anémomètre WAA151.
Informations sur la version
Tableau 1 Révisions du manuel
Code du manuel
M210293fr-A
Description
Ce manuel, la première version du
Manuel de l'utilisateur de l'anémomètre
WAA151.
Manuels connexes
Tableau 2 Manuels connexes
Code du manuel
M210294fr
Nom du manuel
WAV151 Girouette – Manuel de
l'utilisateur
Sécurité
Considérations générales de
sécurité
Dans ce manuel, les remarques importantes relatives à la
sécurité sont mises en évidence de la manière suivante :
DANGER
Un danger vous prévient d'un grave danger. Si vous ne
lisez pas et ne suivez pas très attentivement les instructions,
vous risquez d'être blessé ou même tué.
4 _______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 1 ________________________________________ Informations générales
ATTENTION Le mot « attention » vous prévient d'un éventuel danger. Si
vous ne lisez pas et ne suivez pas attentivement les
instructions, le produit pourrait être endommagé ou vous
pourriez perdre d'importantes données.
REMARQUE La remarque met en évidence des informations importantes
relatives à l'utilisation du produit.
Précautions de sécurité liées au
produit
L'anémomètre WAA151 qui vous est livré a été testé du
point de vue de la sécurité et approuvé à sa sortie de l'usine.
Veuillez noter les précautions suivantes :
DANGER
Mettez l'appareil à la terre et vérifiez périodiquement la
mise à la terre de l'installation extérieure afin de réduire
tout risque d'électrocution.
ATTENTION N'apportez pas de modification à l'unité. Des modifications
inadéquates peuvent endommager l'appareil ou entraîner un
dysfonctionnement.
VAISALA___________________________________________________________5
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Protection contre les décharges
électrostatiques
Une décharge électrostatique (DES) peut provoquer des
dégâts immédiats ou latents au niveau des circuits
électroniques. Les produits Vaisala sont protégés contre les
DES pour autant que l'on s'en tienne à l'utilisation prévue.
Cependant, il est possible d'endommager le produit en
apportant des décharges électrostatiques si vous touchez,
enlevez ou insérez un objet dans le logement de l'appareil.
Pour être sûr de ne pas apporter vous-même de tensions
statiques élevées :
- Manipulez les éléments sensibles à une DES sur un établi
protégé et mis à la terre. En cas d'impossibilité,
reliez-vous vous-même à la masse du matériel avant de
toucher les cartes. Portez un bracelet antistatique et un
utilisez un câble de connexion résistif. Si aucune des
solutions n'est possible, touchez une partie conductrice de
la masse du matériel avec votre autre main avant de
toucher les cartes.
- Tenez toujours les cartes par les bords et évitez de
toucher les contacts des composants.
Conformité aux règlements
L'anémomètre WAA151 répond aux normes d'essai
environnementales et de performances suivantes :
- Essais en soufflerie par la méthode standard de l'ASTM
(American Society for Testing and Materials) D5096-96
(pour le seuil de départ, la constante de distance, la
fonction de transfert, consultez Chapitre 6, Données
techniques en page 29)
- Essai de vibration prospective par MIL-STD-167-1
6 _______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 1 ________________________________________ Informations générales
- Essai de vieillissement accéléré aux intempéries par MILSTD-810E, Méthode 507.3
- Essai au brouillard salin par MIL-STD-810E, Méthode
509.3
Garantie
Pour certains produits, Vaisala offre généralement une
garantie limitée à un an. Toutefois, cette garantie ne peut
être valable en cas de dommages dus à une usure ou un
frottement normal, à des conditions de fonctionnement
exceptionnelles, à une manipulation ou une installation
négligente ou à des modifications interdites. Veuillez
consulter le contrat de fourniture d'application ou les
conditions de vente pour plus de détails sur la garantie de
chaque produit.
VAISALA___________________________________________________________7
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Cette page est intentionnellement vierge.
8 _______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 2 ________________________________________ Présentation du produit
CHAPITRE 2
PRESENTATION DU PRODUIT
Ce chapitre présente les caractéristiques de l'anémomètre
WAA151.
Introduction à l'anémomètre WAA151
L'anémomètre WAA151 est un anémomètre
optoélectronique à réponse rapide et à faible seuil. Dans la
meule boisseau, il comprend trois coupelles coniques
légères fournissant une excellente linéarité sur toute la
portée de fonctionnement, jusqu'à 75 m/s. Mis en
mouvement par le vent, un disque interrupteur fixé à l'arbre
de la meule boisseau coupe un longeron infrarouge 14 fois
par révolution, créant ainsi un train d'impulsions du
transistor photoélectrique.
Le taux d'impulsions de sortie peut être considéré comme
directement proportionnel à la vitesse du vent, par exemple,
246 HZ = 24,6 m/s. Cependant, pour une meilleure
précision, il faut utiliser la fonction de transfert de
caractéristiques (consultez la section Spécifications en page
29) pour compenser l'inertie de départ et la légère survitesse.
L'élément de chauffe du tunnel de l'arbre maintient la
température des roulements au-dessus du niveau du gel dans
les climats froids. Il fournit essentiellement 10 W de
puissance de chauffe. Nous vous conseillons d'utiliser un
VAISALA___________________________________________________________9
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
contacteur de thermostat dans la traverse du capteur afin de
mettre en route la puissance de chauffe en-dessous de +4 ºC.
0204-039
Figure 1
Anémomètre WAA151
Les chiffres suivants font référence à Figure 1 ci-dessus :
1
2
3
= Assemblage de la meule boisseau
= Arbre du capteur de mesure du vent
= Partie inférieure
10 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 3 __________________________________________________ Installation
CHAPITRE 3
INSTALLATION
Ce chapitre fournit les informations pouvant vous aider à
installer l'appareil.
Choix de l'emplacement
Laissez suffisamment d'espace autour des capteurs de
mesure du vent. Les capteurs ne doivent pas se trouver près
d'un bâtiment ou de tout autre objet qui pourrait gêner le
passage de l'air.
VAISALA__________________________________________________________11
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
0204-040
Figure 2
Emplacement recommandé du mât dans une
zone ouverte
En général, aucun objet de hauteur (h) ne peut gêner de
manière notoire la mesure du vent à une distance minimale
de 10 x h. La zone doit être dégagée dans un rayon d'au
moins 150 m autour du mât. La distance minimale entre le
mât et les obstacles est de 10 fois la hauteur d'un obstacle.
Consultez Figure 2 ci-dessus.
12 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 3 __________________________________________________ Installation
0204-041
Figure 3
Longueur recommandée du mât au-dessus
d'un bâtiment
La longueur minimale recommandée (représentée par la
lettre h dans Figure 3 ci-dessus) pour un mât installé sur un
bâtiment est de 1,5 fois la hauteur du bâtiment. Lorsque la
diagonale (W) est inférieure à la hauteur (H), la longueur
minimale du mât est de 1,5 x W.
Procédure d'installation
Montage
L'installation du capteur est plus aisée lorsque vous utilisez
une traverse fabriquée par Vaisala pour son montage.
Montez toujours l'anémomètre WAA151 à l'extrémité sud
de la traverse.
1.
Nous vous conseillons d'enlever les coupelles afin de
faciliter l'installation.
2.
Placez la fiche du câble à 6 broches dans le mentonnet
de montage à l'extrémité de la traverse, puis
connectez-la au capteur. Voir Figure 4 en page 14.
VAISALA__________________________________________________________13
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
3.
Le capteur ne se fixe à la traverse que dans une seule
position. Placez l'étiquette de l'appareil vers le bas et
montez le capteur sur le mentonnet en le faisant
tourner. Notez que les rondelles en plastique (1)
doivent être insérées entre le mentonnet et le capteur.
Voir Figure 4 ci-dessous.
4.
Finalement, serrez les vis (2) à l'aide d'une clé Allen
(3). Voir Figure 4 below.
5.
Montez les coupelles et serrez les vis de fixation.
0204-042
Figure 4
Montage du capteur de mesure du vent
Alignement
L'anémomètre ne demande aucun alignement après le
montage.
14 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 3 __________________________________________________ Installation
Vérification
Si votre capteur est connecté au système de collecte des
données et mis sous tension, vérifiez que les relevés de
vitesse progressent lorsque vous faites tourner la meule
boisseau manuellement.
Connecteur
Le connecteur de l'anémomètre WAA151 est illustré à la
Figure 5 ci-dessous.
0002-027
Figure 5
Connecteur WAA151
Les lettres suivantes font référence à Figure 5 ci-dessus :
A
B
C
D
E
F
=
=
=
=
=
=
F+, énergie à l'arrivée de 9,5 à 15,5 VCC
terre, mise à la terre courante
Fout, sortie du signal
HTNG, 20 VCC ou VCA
HTNG, 20 VCC ou VCA
Non connecté
L'élément de chauffe dans le tunnel de l'arbre est connecté
entre les broches D et E. Vous pouvez alimenter l'élément
de chauffe avec du 20 VCC ou VCA.
VAISALA__________________________________________________________15
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Nous recommandons d'utiliser le connecteur de câble
SOURIAU MS3116F10-6P pour le capteur.
16 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 4 ________________________________________________ Maintenance
CHAPITRE 4
MAINTENANCE
Ce chapitre fournit des informations nécessaires à la
maintenance de base de l'anémomètre WAA151.
Maintenance périodique
Nettoyage
Toute pollution dans les coupelles, telles que de la fiente
d'oiseau ou de la glace peut détériorer la précision de
l'anémomètre. Nettoyez les coupelles chaque fois que cela
est nécessaire.
Test de bon fonctionnement
Le capteur restera précis quelles que soient les conditions
pendant un an. S'il ne pleut pas souvent et peu et que la
corrosion atmosphérique est normale, le capteur peut rester
précis pendant 2 ans.
Cependant, les roulements à bille doivent être vérifiés une
fois par an et l'arbre du capteur tourné manuellement. Pour
cela, retirez la meule boisseau. Pour garantir un bon
fonctionnement, l'arbre doit tourner doucement sans faire
aucun bruit.
VAISALA__________________________________________________________17
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Remplacement des
consommables
Le remplacement des roulements ne peut être effectué que
par un technicien averti. Pour remplacer les roulements à
billes, suivez la procédure décrite ci-dessous et consultez
Figure 6 on page 22.
1.
Desserrez la vis de fixation de la meule boisseau à
l'aide d'une clé Allen de 2 mm. Enlevez la meule
boisseau.
ATTENTION La vis de fixation de la meule boisseau a été traitée avec un
produit d'étanchéité. N'enlevez pas la vis afin de garder une
parfaite étanchéité après le réassemblage.
2.
Desserrez l'écrou hexagonal du connecteur (à l'aide
d'un outil de 22 mm).
ATTENTION Veillez à ne pas plier les broches du connecteur.
3.
Desserrez les trois vis à tête cylindrique dans le fond de
la partie principale du capteur (à l'aide d'un outil de
7 mm).
4.
Enlevez la partie inférieure en tirant dessus vers
l'extérieur.
5.
Desserrez les vis de l'entretoise à l'aide d'un outil de
7 mm et déconnectez la prise de l'élément de chauffe.
6.
Enlevez la carte du circuit imprimé comprenant
l'optocoupleur.
ATTENTION Ne tordez pas ou ne pliez pas le connecteur. Cela pourrait
casser les broches.
18 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 4 ________________________________________________ Maintenance
7.
Desserrez la vis de fixation du disque interrupteur à
l'aide d'une clé Allen de 2 mm et enlevez le disque.
8.
Enlevez la bague d'arrêt externe (à l'aide d'une pince
fine et pointue).
9.
Enlevez la bague-entretoise.
10. Enlevez la bague d'arrêt interne dans le bas de l'arbre (à
l'aide d'une pince fine et pointue).
11. Enlevez le roulement inférieur.
12. Faites sortir l'arbre en le poussant vers le bas par la
partie principale supérieure.
13. Enlevez le roulement supérieur après l'avoir extrait de
l'arbre.
Pour réassembler le capteur, effectuez les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse. Les chiffres entre parenthèses font
référence à Figure 6 en page 22.
1.
Effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse
jusqu'à l'assemblage du disque interrupteur.
REMARQUE Faites attention lors de la manipulation des nouveaux
roulements à billes. Ne les faites pas tomber et ne les forcez
pas.
2.
Fixez le disque interrupteur (7) à l'arrière de l'arbre. Le
disque doit être placé de façon telle que les dents ne
touchent pas l'optocoupleur (6) sur la carte de circuit.
Serrez la vis.
ATTENTION Assurez-vous que les dents du disque interrupteur ne
touchent pas l'optocoupleur. Il doit y avoir 1 à 2 mm entre
le fond de l'optocoupleur et les dents du disque.
3.
Fixez la prise de l'élément de chauffe (5) à la carte de
circuit. Placez la carte de circuit et fixez-la avec des
entretoises (5).
VAISALA__________________________________________________________19
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
4.
Replacez délicatement la partie principale inférieure
(4). Serrez les trois vis (3) dans le fond du capteur.
Assurez-vous que la bague O (14) est correctement
positionnée entre les parties supérieures et inférieures
du capteur. Nous vous conseillons de remplacer la
bague O après chaque ouverture. Vérifiez également
que la bague O du connecteur (14) est bien en place.
REMARQUE Lorsque vous replacez la partie principale inférieure,
assurez-vous que la bague O est correctement positionnée
entre les parties supérieure et inférieure. Nous conseillons
de remplacer les bagues O avant chaque réassemblage.
5.
Serrez l'écrou hexagonal du connecteur (2).
6.
Connectez la fiche du câble au connecteur du capteur.
Fixez le capteur à la traverse à l'aide de trois vis.
7.
Montez l'ensemble des coupelles sur le capteur. Serrez
la vis de fixation.
ATTENTION L'élément de résistance de chauffe ne peut être enlevé sans
les outils spéciaux. Pour éviter tout dommage, nous vous
conseillons de le faire remplacer par le fabricant.
Les chiffres suivants font référence à Figure 6 en page 22 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Assemblage de la meule boisseau
Écrou hexagonal du connecteur
M6x16 DIN7991 (3 pcs)
Partie inférieure
Entretoise (3 pcs)
Carte de circuit imprimé (CCI)
Disque interrupteur
Bague d'arrêt externe, partie principale
Bague-entretoise
Bague d'arrêt interne, arbre
Roulements à billes
Arbre et partie supérieure
20 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 4 ________________________________________________ Maintenance
Les chiffres suivants font référence à Figure 6 en page 22 :
13
14
= Roulements à billes
= Bagues O, 2 pcs
VAISALA__________________________________________________________21
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
0204-043
Figure 6
Assemblage de l'anémomètre WAA151
22 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 4 ________________________________________________ Maintenance
Liste des pièces détachées pour les
consommables
Tableau 3 Pièces détachées disponibles
Pièce détachée
Ensemble des coupelles
Ensemble des roulements et
joints statiques
Carte du capteur (CCI)
Code à commander
7150WA
16644WA
1433WA
VAISALA__________________________________________________________23
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Cette page est intentionnellement vierge.
24 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 5 _________________________________________________ Dépannage
CHAPITRE 5
DEPANNAGE
Ce chapitre décrit les problèmes courants, leur cause et
solution probable ainsi que les informations pour nous
contacter.
Problèmes courants
Tableau 4 Certains problèmes courants et leur solution
Problème
Le capteur ne
transmet pas les
données.
Cause probable
La mécanique du capteur est
endommagée.
Après avoir retiré l'écrou
hexagonal du connecteur,
celui-ci est plié, ce qui casse
les fils de connexion.
Le capteur n'est pas alimenté
correctement.
Solution
Vérifiez les câbles et les
connecteurs.
Vérifiez le connecteur.
Vérifiez que la tension
d'alimentation est bien de 9,5
à 15,5 DCC.
Certains produits Vaisala, par Vérifiez que la sortie du
exemple WAT12, n'alimentent capteur est supérieure à (Uin le capteur que pendant une
1,5 V) à la fin de la force
très courte période (200 µs à d'impulsion.
500 µs).
VAISALA__________________________________________________________25
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Problème
L'arbre du capteur
est couvert de
glace et de neige.
Cause probable
L'élément de chauffe ne
fonctionne pas.
Solution
Renvoyez le capteur chez
Vaisala pour le réparer. Voir la
section Instructions de renvoi
en page 27 pour plus de
détails.
L'élément de chauffe n'est pas Ouvrez le capteur et vérifiez
bien connecté.
que la sortie de l'élément de
chauffe est bien connectée au
connecteur sur la carte de
circuit imprimé. Consultez les
instructions fournies dans la
section Remplacement des
consommables en page 18
pour plus de détails.
La sortie de la
La carte de circuit imprimé est Remplacez la carte de circuit
broche C du
endommagée.
imprimé. Consultez les
connecteur suivie à
instructions fournies dans la
l'aide d'un
section Remplacement des
oscilloscope
consommables en page 18.
n'indique pas
Voir Tableau 3 en page 23
d'ondes carrées.
pour connaître le numéro de la
pièce détachée.
La fréquence n'est
pas égale au taux
de révolution de 14.
La consommation
courante est
supérieure à 28 mA
lorsque l'arbre est
en mouvement
mécaniquement.
26 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 5 _________________________________________________ Dépannage
Pour obtenir de l'aide
Pour toute question ou commentaire technique concernant
les manuels, veuillez contacter le support technique de
Vaisala.
Courrier électronique
helpdesk@vaisala.com
Téléphone
+358 9 8949 2789
Fax
+358 9 8949 2790
Instructions de renvoi
Si le produit doit être réparé, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d'accélérer la procédure et éviter des frais
supplémentaires.
1.
Lisez les informations relatives à la garantie.
2.
Rédigez un Rapport de problème reprenant le nom
d'une personne compétente techniquement qui pourrait
fournir des informations supplémentaires concernant ce
problème (indiquez également comment la contacter).
3.
Sur le Rapport de problème, veuillez expliquer :
- Ce qui est tombé en panne (ce qui fonctionnait / ce
qui ne fonctionnait pas)
- Où cela est-il tombé en panne (emplacement et
environnement)
- Quand l'appareil est tombé en panne (date,
immédiatement / après un moment / régulièrement /
par hasard)
- Combien de pannes sont constatées (uniquement un
défaut / d'autres défauts identiques ou semblables /
plusieurs pannes sur une seule unité)
- Ce qui était connecté à l'appareil et à quels
connecteurs
VAISALA__________________________________________________________27
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
- Le type de source de la puissance d'entrée, la tension
et la liste des autres éléments (éclairage, réchauffeur,
moteurs, etc.) connectés à la même sortie
d'alimentation.
- Ce qui a été fait lorsque la panne a été constatée
4.
Inscrivez sur le rapport une adresse de renvoi détaillée
ainsi que la méthode d'envoi souhaitée.
5.
Emballez l'appareil endommagé dans un sac de bonne
qualité anti-décharge électrostatique avec de bons
matériaux de bourrage dans une boîte solide de bonne
taille. Veuillez déposer le Rapport de problèmes dans
la même boîte.
6.
Envoyez le paquet à :
Vaisala Oyj
SSD Service
Vanha Nurmijärventie 21
FIN-01670 Vantaa
Finlande
28 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 6 __________________________________________ Données techniques
CHAPITRE 6
DONNEES TECHNIQUES
Ce chapitre fournit les données techniques relatives à
l'anémomètre WAA151.
Spécifications
Tableau 5 Spécifications de l'anémomètre WAA151
Propriété
Type de
capteur/transducteur
Étendue de mesure
Seuil de départ
Constante de distance
Sortie du transducteur
0 … 75 m/s
Fonction de transfert de
caractéristiques
Précision (entre 0,4 …
60 m/s
Avec fonction de
Transfert de
caractéristiques
Avec « fonction de
transfert simple » Uf =
0,1 × R
Niveau de sortie du
transducteur
(Iout < +5 mA)
(Iout > -5 mA)
Description/Valeur
Anémomètre à coupelles / hacheur
optique
0,4 ... 75 m/s
< 0,5 m/s 1
2,0 m
0 ... onde carrée de 750 Hz
Uf = 0,1007 × R + 0,3278
(Uf = vitesse du vent ; R = taux
d'impulsions o/p)
± 0,17 m/s 2)
± 0,5 m/s
Niveau haut > Uin -1,5 V
Niveau bas < 2,0 V
VAISALA__________________________________________________________29
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
Propriété
Temps de mise en
marche après la mise
sous tension
Alimentation électrique
de fonctionnement
Alimentation de la
puissance de chauffe
Connexions électriques
Connecteur
recommandé à
l'extrémité du câble
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
Matière du logement
Matière des coupelles
Dimensions
Poids
Description/Valeur
< 30 µs
9,5 ... 15,5 DCC, 20 mA type
20 DCC ou VCA, 500 mA type
Type MIL-C-26482 ; câble à 6 fils
SOURIAU MS3116F10-6P
-50 ... +55 °C (avec chauffage de
l'arbre)
-60 ... +70 °C
AIMgSI, gris anodisé
PA, renforcé avec de la fibre de
carbone
240 (h) × 90 (Ø) mm
rayon balayé de la meule boisseau :
91 mm
570 g
1) Mesuré avec la meule boisseau en position la moins influencée par la
direction du vent. La position optimale produit un seuil de départ de <
0,35 m/s
2) Déviation standard
MTBF
La moyenne des temps de bon fonctionnement calculée
d'après la norme MIL-HDBK-217F est reprise dans le
Tableau 6 ci-dessous. La dernière colonne fournit la
fréquence de panne au cours de 106 heures d'utilisation.
Tableau 6 Valeurs de MTBF
Abréviation
Gf
Gm
Nu
installation
Installations permanentes
Installations mobiles
Équipements de navire
f/106 h
2,34
8,52
5,48
30 ______________________________________________________ M210293fr-A
Chapitre 6 __________________________________________ Données techniques
MTTR
Le temps moyen de dépannage est de 0,3 heure.
VAISALA__________________________________________________________31
www.vaisala.com
*M210293FR*

Manuels associés