MAX-B450 | Samsung MAX-VB450 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
MAX-B450 | Samsung MAX-VB450 Manuel utilisateur | Fixfr
MINI CHAÎNE
VIDEO-CD
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE MP3-CD/CD-R/RW
MAX-VB450
Mode d’emploi
Avertissement
F
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de
bouchon á la large fente, insérez complètement.
2
Vous venez d’acquérir
une mini chaîne SAMSUNG.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
Contents
AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................................................................ 2
INSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade ......................................................................................................................................................................................................4
Télécommande ..........................................................................................................................................................................................5
Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................6
Affichage ....................................................................................................................................................................................................6
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ..........................................................................................................................................7
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur ....................................................................................................................................7
Insertion des piles dans la télécommande ................................................................................................................................................7
Branchement à une source externe ..........................................................................................................................................................8
Branchement des enceintes ......................................................................................................................................................................8
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ..................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne FM ..................................................................................................................................................................9
Branchez l’antenne SW (en option) ..........................................................................................................................................................9
Branchement à l’équipement ....................................................................................................................................................................9
Fonction Démo/Veilleuse..........................................................................................................................................................................10
Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................10
VCD/CD-LECTEUR
Chargement et changement de disques compacts..................................................................................................................................11
Relire à nouveau le CD/MP3-CD ............................................................................................................................................................11
Sélectionnez un disque du plateau ..........................................................................................................................................................12
Lecture MP3-CD ......................................................................................................................................................................................12
Choisissez un titre sur un disque ............................................................................................................................................................13
Recherchez un passage sur un disque....................................................................................................................................................13
Fonction permettant de passer 10 pistes à la fois ..................................................................................................................................13
Écoutez dans un ordre aléatoire ..............................................................................................................................................................14
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres ..............................................................................................................................................14
Programmez l’ordre d’écoute ..................................................................................................................................................................15
Vérifiez et changez votre programmation ................................................................................................................................................15
Lecture de lecteur CD-Vidéo....................................................................................................................................................................16
Fonctions Search ....................................................................................................................................................................................16
Fonction Time search ..............................................................................................................................................................................16
Lorsque vous réglez la vitesse de lecture................................................................................................................................................17
Méthode de sélection NTSC/PAL ............................................................................................................................................................17
Fonction Sound Select ............................................................................................................................................................................17
Fonction Key control ................................................................................................................................................................................17
Fonction VCD view ..................................................................................................................................................................................18
Fonction ZOOM........................................................................................................................................................................................18
Fonction Last memory..............................................................................................................................................................................18
RADIO
Recherche et programmation des stations de radio ................................................................................................................................19
Sélection d’une station de radio ..............................................................................................................................................................19
Amélioration de la réception radio ..........................................................................................................................................................19
LECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette ............................................................................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation........................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact ......................................................................................................................................................20
Enregistrement d’une émission de radio..................................................................................................................................................21
Copie d’une cassettea..............................................................................................................................................................................21
Utilisez le compteur pour indexer vos titres ............................................................................................................................................21
FONCTIONS DIVERSES
Minuterie ..................................................................................................................................................................................................22
Annulation de la minuterie........................................................................................................................................................................23
Coupure temporaire du son ....................................................................................................................................................................23
Sélection d’un son d’ambiance ................................................................................................................................................................23
Fonction Du Son De Puissance ..............................................................................................................................................................23
Programmation de la mise en veille automatique ..................................................................................................................................24
Réglage de la sonorité des basses SBS ................................................................................................................................................24
Branchement d’un casque ......................................................................................................................................................................24
Fonction de Microphone ..........................................................................................................................................................................24
CONSEILS D’UTILISATION
Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................25
Nettoyage et entretien de votre mini chaîne ............................................................................................................................................25
Notes concernant les disques compacts ................................................................................................................................................26
Notes concernant les cassettes audio ....................................................................................................................................................26
Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................26
Spécifications techniques ........................................................................................................................................................................27
Symboles
Appuyez
sur
Poussez
sens de la flèche
Important
Note
3
F
Façade
F
34
33
32
31
30
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
28
27
26
25
24
23
22
10
21
20
11
12
13
19
14 15 16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
4
Enter
Affichage
Programmation
CD Répétition
Minuterie/Horloge
Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
Minuterie Marche/Arret
Standby/On (Veille/Marche)
Touches de Sélection des Fonctions
Prise Casque
MIC Volume
Prise MIC
Platine Cassette 1
Mode de Démonstration/Dimmer
Arret
Sélection Mono/Stéréo
Recherche Plage CD ou des Stations Radio (Haut/Bas)
Cassettes 1-2
17 18
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Platine Cassette 2
Enregistrement/pause (PAL/NTSC)
Enregistrement normal
Synchronisation d’un disque compact
Remise a zero du Computer (Cassette)
Touches fonction de saut
Volume
Renforcement des Basses
Son de Sound
EQ Preset Rock
EQ Preset Classic
EQ Preset Pop
Plateau Rotatif de Disque Compact
Ouverture/Fermeture du Chargeur VCD/CD
Changement de Disque
Touches de Sélection du Disque
Télécommande
F
1
33
32
2
31
30
29
3
4
5
6
7
28
27
26
25
8
24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
9
10
23
11
12
13
14
15
16
22
21
20
19
18
17
Standby/On (Marche/Veille)
Touches numériques
FM Mono/Stéréo/ Zoom CD -Vidéo
+10/0
Piste Précédente
Arret et Annulation
CD Répétition
Recherche Stations de Radio/Réglage des
Heures/Saut de Plage
Diminution du volume Sonore
Cassettes 1-2
Rembobinage Rapide
Avancd Rapide
Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
Lecture aléatoire
Son de Sound
Lecture CD-Vidéo au ralenti
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Contrôle clé b
Contrôle clé #
Return
Recherche heure (Dernière mémoire)
Arret
Lecture
Selection des Bandes de Fréquence
Mode de Recherche des Stations Radio
Augmentation du volume sonore
Saut de Disque
Lecture et pause
Piste Suivante
Affichage
Mode sonore
Renforcement des Basses
Minuterie Marche/Arret
Interruption Sonore
5
Panneau arrière
F
1. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne FM
2. Bornes de Connexion de L’anttenne AM
3. Prises D’entré-AUX
1
4. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
2
5. Sélection de la Tension (en option)
3
6. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne SW (en option)
7. Sortie Audio (DISQUE)
8. Sortie Vidéo (DISQUE)
4
8 7
6
5
Affichage
22 21 20 19 18
17 16
15
14
13
12 11
1
1
2
10
2
3
3
4
56 7 8
9
1. Mode lecture ou répétition de CD
2. Numéro du disque joué
3. Synchronisation de l'enregistrement des CD
4. Enregistrement
5. Cassette 1/2
6. Préréglage du syntoniseur
7. Numéro du programme CD ou de la station prédéfinie
8. Programme de CD ou mémoire du syntoniseur
9. Affichage principal (fonction, fréquence, heure, etc.)
10. Réglage volume et égalisateur
11. Égaliseur
6
12. Super basses
13. Ambiophonie (sonore)
14. Horloge
15. AI SLEEP ou SLEEP
16. Contrôle clé #
17. Contrôle clé b
18. Mode FM (Mono)
19. Mode FM (STÉRÉO)
20. Mode de syntonisation (automatique)
21. SYNTONISÉ
22. VCD
Choix de l’emplacement de
votre mini chaîne
Insertion des piles dans la
télécommande
F
Avant de mettre en place et de brancher unité, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre
mini chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
1
Poussez sur le repère marqué
pour faire coulisser dans le sens
de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la
télécommande).
2
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la
polarité :
+ de la pile sur le + dans le compartiment piles
– de la pile sur le – dans le compartiment piles
3
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au
déclic.
Si vous ne vous servez pas de la télécommande pendant une longue
période, retirez les piles afin d’éviter la corrosion.
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le
voltage de la prise correspond à celle de la chaîne, sous peine
d’endommager sérieusement votre chaîne.
1
Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil
(disponible selon le pays d’achat).
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière de la
chaîne) dans une prise secteur appropriée.
3
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
7
Branchement des enceintes
Branchement à une source externe
F
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de
votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple: un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un
cordon de connexion de type RCA.
1
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil externe doit
aussi être débranché du secteur).
2
Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière suivante.
Branchez la fiche RCA...
sur la prise marquée...
Rouge
Blanche
R (droite).
L (gauche).
Les bornes du connecteur de l’enceinte se trouvent à l’arrière du
système.
1
2
3
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
Insérez le cordon d’enceinte.
Retirez votre doit pour relacher le levier.
N’utilisez que des enceintes ayant la même impédance que celle
indiquée par les bornes des enceintes à l’arrière de l’unité.
L
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de ne
pas inverser les canaux droit et gauche.
R
3
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton
Standby/On pour la mettre en marche.
4
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur.
5
6
Mettez en marche la source externe.
Réglez à votre convenance :
Volume sonore
Égaliseur
Exemple: Avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma.
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
L’installation á côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière
solaire directe ou lieu humide, peut provopuer une diminution
des performances des haut-parleurs.
N’dffectuez pas l’installation sur le mur ou au sommet d’un
plateau ou sur tout autre lieu instable pour éviter tout risque
d’incident provoqu’e par la chute des haut-parleurs.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou du
moniteur d’un ordinateur. Ils pourraieut influeucer la qualité des
images affichées.
8
Branchement de l’antenne AM
(MW)/LW
Branchez l’antenne SW (en option)
F
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)
peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
La borne de connexion est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement
repéré par l’indication AM.
Comment brancher une antenne de TYPE WIRE.
Fixez l’antenne SW sur un mur ou une cloison, dans la direction où la
meilleure réception est obtenue.
En cas de mauvaises conditions de réception(émetteurs éloignés, interférences des bâtiments, etc.), installez une antenne extérieure.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des hautparleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
SW ANT.
Branchement à l’équipement
Grâce au câble audio, branchez les bornes de sortie audio (gauche,
droite) du système aux bornes d’entrée audio (gauche, droite) de
l’entrée vidéo du magnétophone à cassette, de manière à enregistrer un
VCD.
Branchez la borne de sortie vidéo du système à la borne d’entrée vidéo
du téléviseur grâce au câble vidéo.
Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode vidéo en appuyant sur la
touche TV/VIDEO SELECT et en choisissant la position VIDEO.
Branchement de l’antenne FM
Veuillez faire attention à ne pas brancher les bornes de sortie audio
(gauche, droite) du système à la borne d’entrée audio du téléviseur.
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez l’antenne 75Ω sur la prise de l’antenne FM.
Branchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille coaxiale
(75Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil.
Suivrez les instructions fournies à la page 19 pour rechercher une station
de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une
antenne extérieure.
Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75Ω (non fourni).
ANTENNE FM (fournie)
TV
ENTREE VIDEO
AMPLIFICATEUR
ENTREE AUDIO
R
L
CORDON COAXIAL 75Ω(non fourni)
9
Fonction Démo/Veilleuse
Réglage de l’horloge
F
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent être
affichées et la luminosité de l'affichage peut être activée ou
désactivée.
1
Appuyez sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'affichage du panneau avant.
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet
de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché l’unité.
N’oubliez pas de régler l’horloge lorsque vous passez de l’heure
d’été à l’heure d’hiver et vice-versa.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. Veuillez vous
reporter aux sections appropriées.
2
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
1
Appuyez sur le bouton Standby/On pour mettre la mini chaîne en
marche.
3
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer pour réactiver la
luminosité de l'affichage.
2
Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat : CLOCK s’affiche.
4
La commande de luminosité de l'affichage ne peut être utilisée
que si l'appareil est sous alimentation.
3
Appuyez sur la touche Enter.
Résultat : l’heure clignote.
4
Pour...
appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
5
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Enter.
Résultat : les minutes clignotent.
6
Pour...
appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Enter.
Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche mêm lorsque l’appareil est
en veille.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le
bouton Timer/Clock.
3,5,7
4,6
2
4,6
1
10
Chargement et changement de
disques compacts
Relire à nouveau le CD/MP3-CD
F
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Il s’agit d’un lecteur qui permet la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW
et MP3-CD et qui n’est pas équipé de la fonction permettant d’enregistrer des fichiers MP3.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de
la fermeture du plateau.
N’utilisez pas de CD de formes irrégulières telles que des formes en
cœur ou octogonales.
Cela risque de dégrader les performances du lecteur.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou l’endommager.
Insérez au moins un CD pour la lecture.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 26
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
1
2
3
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton Open/Close(
Résultat: le plateau s’ouvre.
).
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
4
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton Disc
Change (ou sur la touche Disc Skip de la télécommande).
Résultat : le chargeur tourne d’un tiers de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5
Appuyez de nouveau sur le bouton Open/Close( ) pour refermer le
plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un
disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter...
appuyez sur le bouton...
le disque 1
VCD/CD (
) ou Disc 1
le disque 2
Disc 2
le disque 3
Disc 3
Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
6
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à
5 précédentes.
1
2
Appuyez sur la touche Standby/On pour allumer l’appareil.
3
4
Insérez plus d’un CD ou MP3-CD.
Appuyez sur VCD/CD(
fonction CD.
Appuyez sur la touche VCD/CD(
) située sur l’unité principale ou
sur la touche
correspondante de la télécommande.
Si vous insérez plus d’un CD ou MP3-CD, les relectures se
font dans l’ordre.
Quelques instants sont nécessaires à votre lecteur CD afin
de balayer toutes les pistes enregistrées sur un MP3-CD en
particulier.
Il se peut que le nom anglais de la chanson soit indiqué sur
l’affichage uniquement si vous l’avez directement téléchargé
du PC ou si le MP3-CD que vous avez acheté est trié
d’après les titres (répertoire). (Il se peut que d’autres
langues, outre l’anglais ne soient pas indiquées.)
Il se peut que le nom anglais de la piste ne soit pas indiqué
selon les caractéristiques du MP3-CD.
5
Réglez le volume selon les besoins en respectant les procédures
suivantes.
Tournez la commande Volume de l’unité principale.
ou
Appuyez sur la touche VOL. + ou – de la télécommande.
6
Si vous souhaitez arrêter en cours de lecture, appuyez sur la touche
VCD/CD(
).
Appuyez à nouveau sur la touche VCD/CD(
la lecture.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou
source auxiliaire.
La fonction sera automatiquement saisie comme VCD/CD
par l’autre source lorsque vous appuyez sur la touche CD
Open/Close.
7
Appuyez sur la touche
) pour reprendre
pour arrêter la lecture.
Vous pouvez insérer un nouveau disque dans les deux compartiments
restants, à l’exception du CD en cours de lecture. Appuyez sur la
touche Disc Changer pour ouvrir le plateau du CD. La partie en
rotation ne tourne pas durant les lectures.
S’il n’y a aucun CD dans le plateau, l’indication “NO DISC” apparaît.
Si la fonction CD Repeat n’est pas sélectionnée, 3 CD sont lus avec
des arrêts automatiques.
2,5
5
) sur l’unité principale pour sélectionner la
4
5
2,4,6
5
1
7
1
11
Sélectionnez un disque du plateau
LECTURE MP3-CD
F
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
COMMENT LIRE UN MP3-CD directement
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton
Disc (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche Disc Skip, jusqu’à ce
que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat: Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
1
Après avoir inséré un MP3-CD, appuyez sur la touche
select ou la touche numérique après Reading.
2
Vous pouvez visualiser l’information relative au disque
sur le téléviseur.
Si vous sélectionnez la fonction de sélection directe de disque
pendant l’utilisation de la radio ou d’une cassette, la mini chaîne
passe automatiquement en mode 1 CD.
MP3
TOTAL: 150
PAGE 003/030
Si vous utilisez la fonction Disc (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque
suivant qui commence.
TR :
017
016
PBAY
0 : 02 : 39
I
017
DON’T FOR
I
:
Nom du morceau
Numéro de la piste
I : Affichage du fichier MP3
7 pistes sur l’écran du téléviseur PAL à chaque fois ;
5 pistes sur l’écran du téléviseur NTSC à chaque fois.
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche numérique
COMMENT LIRE UN MP3-CD sur le MODE MENU
1
Après avoir inséré un MP3-CD, appuyez sur la touche
DISC VIEW.
2
Vous pouvez visualiser l’information suivante relative au
disque sur le téléviseur.
Qu’est ce que MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, la norme générale en matière de
technologie de compression de signal audio. Il utilise la technologie
de compression numérique afin de compresser les données du son
d’origine jusqu’à 12 fois sans détérioration de la qualité du son.
MP3
TR :
Compatibilité de fichier
L’unité lit des fichiers créés au format MP3 (Mpeg1.Layer3)
ayant une extension *.mp3.
Des fichiers créés au format MP2 (Mpeg1.Layer2) ayant
une extension *.mp2 peuvent également être lus.
Combien de fichiers MP3 un CD-R ou un CD-RW peut-il enregistrer ?
La capacité maximum d’un CD-R ou CD-RW est de 680Mb.
Un fichier MP3 a normalement une capacité de 4Mb, environ
170 fichiers peuvent être enregistrés sur un disque.
A propos de la lecture d’un CD-R/RW
Dans le cas d’un CD-R original (Enregistrable) enregistré
en format CD audio, CD-RW(Réinscriptible) et édité par
l’utilisateur, la lecture est traitée selon l’état respectif. (Le
lecteur ne doit pas être lu selon les caractéristiques du CD
ou de l’état enregistré.)
Le CD-RW est moins réflexif qu’un CD qui nécessite plus
de temps pour la lecture.
12
TOTAL: 150
PAGE 001/003
000
0 : 00 : 00
1
DIRECTORY NAME
2
ABC
3
KBG
4
CDEG123
Numéro du répertoire
Nom du répertoire
Sélectionnez le numéro du répertoire.
Vous pouvez voir l’affichage suivant.
MP3
TOTAL: 150
PAGE 001 / 004
TR :
000
0 : 00 : 00
DIRECTORY NAME
1
DIRECTORY NAME
I
2
ABC
I
3
KBG
I
4
CDEG123
I
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche
numérique de la télécommande et vous pouvez
profiter de la musique.
Choisissez un titre sur un disque
Recherchez un passage sur un
disque
F
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque
le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre...
appuyez sur la touche...
suivant
en cours
précédent
de votre choix
une fois.
une fois.
deux fois.
ou
plusieurs
fois selon la position du titre.
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette
fonction.
Pour rechercher...
maintenez appuyée la touche...
en avant
en arrière
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
sur le
/
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
Fonction permettant de passer 10
pistes à la fois
Appuyez rapidement sur la touche +10/0 lors de la lecture d’un
CD ou d’un CD-Vidéo. Les 10 pistes après celle en cours
seront lues.
Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 au cours de la
lecture de la piste 15, appuyez trois fois sur la touche
trois fois ou
+10/0 et appuyez ensuite sur la touche
une fois sur la touche Digit 3.
15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
Si lors de la sélection d’une piste sur un MP3-CD, vous appuyez sur
la touche +10/0, le chiffre “0” sera saisi.
Exemple: Si vous souhaitez sélectionner une piste 40 au cours
de la lecture d’une certaine piste, appuyez à la fois
sur les touches 4 et +10/0.
13
Répétez l’écoute d’un ou de tous
les titres
Écoutez dans un ordre aléatoire
F
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
1
Appuyez sur le bouton Shuffle.
Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans
un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant
affichés au fur et à mesure.
Si vous appuyez sur cette touche lors de la lecture ou de l’arrêt
d’un CD, n’importe quelle piste enregistrée sur le CD peut être
sélectionnée pour une relecture.
Le CD est lu sans répétition et dans le cas d’un MP3-CD, une
piste lue une fois peut également être lue à nouveau en répétition.
2
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches
/
:
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant
sur
/
.
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle
en appuyant sur
/
.
3
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur
appuyez de nouveau sur la touche Shuffle.
Lecture de CD vidéo Version 2.0
– Lorsque vous appuyez sur la touche Shuffle au cours de la
lecture, le fonctionnement s’arrête.
– Lorsque vous appuyez sur la touche Shuffle au cours de l’arrêt,
la lecture fonctionne en considérant le CD vidéo Version 2.0
comme une Version 1.1.
3
1,3
14
2
1
2
Pour répéter...
appuyez sur la touche Repeat
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que...
Le titre en cours
Le disque sélectionné
Tous les disques chargés
REPEAT 1 apparaisse.
REPEAT 1 CD apparaisse.
REPEAT ALL CD apparaisse.
Pour arrêter l’écoute répétée, appuyez sur
Résultat: ALL CD ou 1 CD disparaît.
ou
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans
le mode de lecture Shuffle.
2
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque sélectionné
de l’ensemble des disques chargés.
1,2
2
.
Vérifiez et changez votre
programmation
Programmez l’ordre d’écoute
F
Vous pouvez décider :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
On peut programmer un maximum de 30 plages dans l’ordre souhaité.
Avant de sélectionner la plage, le lecteur de VCD doit être arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction
Lecture en reprise du CD.
1
2
3
Appuyez sur
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
1
Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
2
Appuyez sur Program.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur :
si le lecteur n’est pas à l’arrêt.
Insérez les disques compacts nécessaires.
(01 = n° du programme, DI = N° du disque, – – = N° du titre sur le disque)
Appuyez sur Program.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur :
Si vous avez déjà programmé 30 titres, la lettre C s’affiche à la
place de la lettre P lorsque vous appuyez sur Program.
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, – – = n° du titre sur le disque)
3
4
Appuyez au besoin sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
sélectionner le disque requis.
Appuyez de nouveau sur Program.
Résultat: le premier titre programmé s’affiche, précédé de la lettre
C (Changement).
4
5
Appuyez autant de fois que nécessaire sur Program jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Sélectionnez le titre à l’aide des touches :
pour sélectionner dans l’ordre décroissant.
pour sélectionner dans l’ordre croissant
5
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
changer de disque.
6
Appuyez sur Program pour confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et l’afficheur
7
Pour programmer d’autres titres, répétez les étapes 4 à 6.
8
Appuyez sur le bouton VCD/CD (
programmée.
9
Pour...
appuyez sur ...
réécouter le titre en cours
écouter le titre précédent
écouter le titre suivant
“sauter” vers l’avant ou l’arrière
autant de titres programmés
que vous appuyez de fois
une fois.
deux fois.
une fois.
ou
plusieurs
fois selon la position du
titre.
indique
10
.
) pour commencer l’écoute
6
7
8
Appuyez sur
et sur
pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur Program pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton VCD/CD ( ) pour écouter la sélection.
Résultat: la lecture reprend par le premier titre programmé.
Lorsque vous sélectionnez les pistes avec des chiffres comportant plus
de 3 numéros (chiffres à partir de 100), veuillez utiliser les touches Digit.
5
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
une fois si la lecture est à l’arrêt
Résultat: l’indication PRGM disparaît de l’afficheur.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas
chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection
saute à la piste programmée suivante.
2,3,4,7
8
6
1
6
4
8
5,9
3,6
6
1
8
6
1,10 5,9
15
Lecture de lecteur CD-Vidéo
Fonctions Search
F
Pour lire un CD vidéo, assurez-vous que l’unité est bien connectée à
votre ensemble TV.
Cette unité est conçue pour la lecture de CD-vidéo version 1.1 et 2.0.
Il n’est possible d’appeler la fonction on screen menu qu’avec la version
2.0. Cet appareil ne peut lire de CD VIDEO autres que des versions 1.1 et
2.0.
1
2
3
4
5
Activez l’interrupteur Standby/On et paramétrez le mode VCD.
Vous pouvez trouver un certain passage plus rapidement au cours de
la lecture. Cette fonction est possible avec un CD ou un CD-Vidéo Ver
1.1 ou Ver 2.0 en mode menu off.
1
2
1
Pour…
Appuyez…
Recherche avant par intervalles de 5 minutes
Recherche arrière par intervalles de 5 minutes
Pour la lecture :
Dans la version 1.1, appuyez sur la touche VCD/CD
pour un
accès direct au film, étant donné qu’il n’y a pas de menu à l’écran.
Dans la version 2.0, chargez un CD vidéo, “Video CD2.0”, et
“MENU ON” s’affichent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la
Résultat: L’image est fixe et le contenu du disque avance ou recule
par intervalles de 5 minutes. Playback permet de reprendre à partir de cette nouvelle position.
touche VCD/CD
et le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez un numéro à partir du menu en vous servant de la
touche numérique de la télécommande et appuyez sur la touche
En mode Skip/Search ou Scan, il n’est possible d’entendre le son
que partiellement et les scènes changent ici et là jusqu’à ce que le
passage souhaité soit trouvé.
VCD/CD(
).
Pour revenir au menu précédent dans la version 2.0, appuyez sur
la touche Return de la télécommande.
Lors de la lecture d’un CD-vidéo version 2.0, le temps de lecture
sur l’affichage peut être plus long selon le contenu du disque.
6
Appuyez sur la touche VCD/CD
de la télécommande pour avoir
une image fixe.
Résultat: Pause est affichée, une image fixe apparaît et le son est
coupé.
7
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
VCD/CD(
Relâchez les touches Skip/Search lorsque vous avez trouvé le
passage souhaité.
Sur le CD-vidéo version 1.1, lorsque le contenu du disque est d’une
durée supérieure à 15 minutes, vous pouvez rechercher en avant et en
arrière par intervalles de cinq minutes.
Chargez un CD vidéo dans le tiroir en plaçant l’étiquette vers le haut.
) pour fermer le
Appuyez et maintenez enfoncée…
Recherche avant
Recherche arrière
Appuyez sur la touche Open/Close ( ) de l’unité pour ouvrir le tiroir
CD.
Résultat: “OPEN” s’affiche et le tiroir CD s’ouvre.
Appuyez à nouveau sur la touche Open/Close (
tiroir CD.
Pour…
Fonction Time search
).
(Cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture d’un CD/CD-Vidéo)
8
Appuyez sur la touche Stop (
) pour arrêter la lecture.
Assurez-vous que le CD-Vidéo que vous souhaitez lire ne
présente aucune anomalie optique, cela peut se traduire par une
déformation du son ou un mauvais fonctionnement de l’unité.
Veuillez utiliser cette fonction pour la reproduction d’une piste à un
certain moment de la lecture.
1
2
Appuyez sur la touche Time Search.
3
Appuyez sur la touche Play (
Paramétrez un horaire souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
).
2,4
2
3
1
5,6,7
8
1
16
Lorsque vous réglez la vitesse
de lecture
Fonction Sound Select
F
Allumez le téléviseur et configurez le mode vidéo.
Appuyez sur la touche Slow de la télécommande lorsque la fonction play
est activée.
Vous n’entendez pas les voix lorsque vous appuyez sur la touche Slow.
Lecture au ralenti à 1/2, 1/4, 1/8 de la vitesse de lecture normale.
Pour revenir au fonctionnement normal.
Appuyez sur la touche VCD/CD (
).
Grâce à cette fonction, vous pouvez lire un CD-vidéo proposant une
tonalité à 2 canaux (bilingue) dans la langue d’origine. De la même
manière, avec les CD-vidéo de karaoké, vous pouvez sélectionner le
canal pour de la musique sans parole afin de pouvoir chanter ou le
canal complet avec musique et paroles.
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche Sound de la télécommande.
Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur la touche Sound, ce qui suit
s’affiche et apparaît à l’écran du téléviseur :
Lch MONO
( L-CH )
Lorsque vous sélectionnez le mode slow ou frame, un disque ne peut
fonctionner que vers l’avant.
Rch MONO
( R-CH )
STEREO
Lch MONO : Seul le canal gauche (parties instrumentales) est lu par
les enceintes droite et gauche.
Rch MONO : Seul le canal droit (parties avec paroles) est lu par les
enceintes droite et gauche.
STEREO : Annule le Son multiplex (la lecture en stéréo normale permet de reprendre).
Vous pouvez sélectionner l’écoute par le canal gauche, le canal droit
ou les deux.
Méthode de sélection NTSC/PAL
Selon qu’il s’agisse d’un DISQUE ou de la TV, appuyez sur la touche
REC/Pause située sur la façade avant.
Paramétrez le système sur le mode standby (éteint) et appuyez sur la
touche REC/Pause située sur la façade avant.
Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur la touche REC/Pause, ce qui
suit apparaît à l’écran :
NTSC
PAL
Fonction Key control
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode VCD lorsque le micro est branché.
Appuyez sur la touche Key Control pour régler la clé selon votre choix.
(vous pouvez sélectionner les 15 étapes)
Résultat: Chaque fois vous que vous appuyez sur la touche Key Control
#, b, ce qui suit apparaît sur l’écran du téléviseur :
b : Clé grave
# : Clé aigüe
La fonction key control et la fonction lecture CD-Vidéo au ralenti ne
fonctionnent pas en même temps.
17
Fonction VCD view
Fonction ZOOM
F
Cette fonction est pratique pour la recherche d’une piste souhaitée
sur un CD-Vidéo. Cette fonction est possible avec un CD-Vidéo Ver
1,1 et Ver 2.0 en mode menu off.
Lorsque vous souhaitez sélectionner une piste
1
Appuyez sur la touche Disc View en état stop.
Résultat: Le menu "TRACK VIEW" s’affiche à l’écran.
L’écran est divisé en 9, chaque image est reproduite
pendant 4 secondes.
– Appuyez sur la touche NEXT(
) pour voir les pistes restantes.
– Appuyez sur la touche PREV.(
) pour voir les pistes précédentes.
2
3
Sélectionnez une piste en appuyant sur les touches numériques.
Appuyez sur la touche (
).
Résultat: L’image que vous avez choisie est affichée en plein écran.
4
1
Appuyez sur la touche Zoom au cours de la lecture d’un CD-Vidéo.
Résultat: L’image reproduite sera agrandie deux fois par rapport la
précédente.
2
Appuyez sur la touche Zoom une fois de plus dans l’état zoom
doublé.
Résultat: L’image reproduite est agrandie quatre fois par rapport
à l’originale.
3
Appuyez sur la touche Zoom dans l’état zoom quadruplé.
Résultat: L’image reprend sa taille initiale.
Si au cours du fonctionnement de la fonction zoom vous souhaitez
déplacer l’image vers le haut / vers le bas / à gauche / à droite,
appuyez sur la touche numérique correspondante (2, 4, 6, 8).
Lorsque vous souhaitez arrêter la fonction Disc View, appuyez sur la
touche Stop
.
Lorsque vous utilisez plus de 10 pistes
Appuyez sur les chiffres et la touche +10/0 et sélectionnez le numéro de
la piste que vous souhaitez. (Référence page 13).
– Appuyez sur la touche NEXT(
) pour voir la piste suivante.
– Appuyez sur la touche PREV.(
) pour voir la piste précédente.
4
2
TRACK VIEW
4
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,2,3
Lorsque vous souhaitez sélectionner un INDEX
Cette fonction est pratique pour chercher une scène en particulier
étant donné qu’elle affiche une piste reproduite par heure.
1
2
Reproduisez les images en appuyant sur la touche (
3
Permet de reproduire les images en appuyant sur la touche d’un
chiffre souhaité.
Résultat: Une des neuf images est affichée en plein écran.
) button.
Appuyez sur la touche Disc View.
Résultat: Le menu "INDEX VIEW" s’affiche à l’écran. L’écran est divisé
en 9, chaque image est reproduite pendant 4 secondes.
INDEX VIEW
3
2
1
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonction Last memory
Lorsque la lecture CD est à nouveau sélectionnée après l’arrêt de
votre lecteur CD, cette fonction permet une lecture depuis le début
de la piste que vous avez écouté en dernier.
Recherche et programmation des
stations de radio
5
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
15 stations en FM
8 station en MW(MO)
7 station en LW(GO)
15 stations en FM
5 station en MW(MO)
5 station en SW1
5 station en SW2
1
2
3
4
F
4
2,3
(en option)
6
1
(en option)
(en option)
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélection d’une station de radio
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau
sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche TUNER (Band).
Résultat: l’affichage correspondant apparaît :
FM
Modulation de Fréquence
AM(MW)
Ondes Moyennes
LW(EN OPTION)
Grandes Ondes
SW2, SW2(EN OPTION) Courtes Ondes
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
1
2
3
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Syntonisez la station souhaitée
4
Appuyez sur le bouton
à l’avant de la mini chaîne ou sur le
/
bouton Tuning Mode sur la télécommande jusqu’à ce que l’indication
PRESET s’affiche.
5
Appuyez sur
pour sélectionner la station souhaitée.
/
ou
Sélectionnez la station désirée en appuyant sur le numéro de la
station enregistré, en utilisant la touche Tuning
ou
sur la
télécommande.
Résultat : La station désirée est maintenant reçue.
Syntonisation manuelle
Appuyez sur la touche Tuning Mode de syntonisation.
L'indicateur ‘MANUAL’ est affiché.
Appuyez sur la touche
/
de l'unité principale pour
syntoniser manuellement la station souhaitée.
ou
Appuyez sur la touche Tuning
ou
de la télécommande pour
effectuer la même opération.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche
TUNER (Band) pour choisir la bande de fréquences souhaitée.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche
/
de l'unité principale et
maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'indicateur ‘AUTO’ est affiché.
Appuyez sur la touche
/
de l'unité principale et maintenez-la
enfoncée brièvement pour lancer la syntonisation automatique.
ou
Appuyez sur la touche Tuning
ou
de la télécommande et maintenez-la enfoncée brièvement pour effectuer la même opération.
Effectuez une syntonisation manuelle si, en raison de la faiblesse du signal,
la syntonisation automatique ne s'arrête pas sur la station souhaitée.
Pour obtenir plus de détails sur la fonction Présyntonisation (Preset),
reportez-vous à la section Syntoniser une station mémorisée à la page 19.
5
Réglez le son :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou –.
6
7
Sélectionnez le FM mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur Mono/ST.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur Program.
Résultat : PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Press Tuning Down and Up to assign a programme number
between 1 and 15.
c Appuyez sur Program pour mémoriser la station de radio.
Résultat : PRGM s'illumine quelques instants et la station est mémorisée.
8
Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 7.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une
autre avec le même numéro de programme.
1
4
5
5
2,3
Amélioration de la réception radio
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW) (PO
et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop
faible, appuyez sur Mono/ST. afin de passer en son monophonique.
La qualité du son s’améliorera.
4
4
4
19
Enregistrement d’un disque
compact en synchronisation
Lecture d’une cassette
F
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 26 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
1
2
3
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
4
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
5
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement Push Eject ( ), puis en relâchant.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le
numéro du compteur.
Si vous insérez une cassette dans chaque lecteur, la mini-chaîne
sélectionne celui dans lequel vous avez inséré la seconde
cassette.
6
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes :
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD.
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD Synchro ou appuyez
directement sur CD Synchro si vous désirez enregistrer le disque en entier.
Résultat: L’affichage “REC” et “CD SYNC” apparaît et l’enregistrement
du titre commence.
Pour arrêter...
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton Deck 1/2
ou directement sur le bouton Deck 1/2 de la télécommande pour
sélectionner la cassette à écouter.
Résultat: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2
s’affiche.
7
Pour écouter la...
3
7
appuyez sur...
Lorsque la lecture est arrêtée :
Pour...
appuyez sur...
Enregistrement d’un disque
compact
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
9
Pour annuler cette fonction, appuyez sur
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
.
1
2
3
4
5
6
8
2,7
1
6
1
Face A, B
TAPE (
) une fois
Résultat: la lecture de la cassette commence.
8
appuyez sur...
l’enregistrement et la lecture du disque compact
9
8
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton
ou sur la touche
pour mettre le lecteur de CD en pause.
7
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat : l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
8
Appuyez sur
pour démarrer la lecture du titre.
Résultat : L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
9
Appuyez sur la touche
du lecteur Deck 2 ou sur le bouton
pour arrêter l’enregistrement
6
3,6,8
9
1
20
7
Enregistrement d’une émission de
radio
F
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
1
2
3
4
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
5
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
Deck 2 ou sur le bouton .
1
5
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
4
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur Tuning
ou
sur la télécommande ou en
appuyant sur Tuning Down ou Up sur le panneau avant.
du lecteur
Utilisez le compteur pour indexer
vos titres
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un
compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer
vos cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de
passages ou de titres.
3
6
1
4
5
4
Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez
indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton
Counter Reset avant de procéder à l’enregistrement.
Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant.
Copie d’une cassettea
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2 :
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Veillez à insérer la cassette vierge dans le lecteur 2, afin de ne
pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous
souhaitez dupliquer.
1
2
3
4
5
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Insérez la cassette enregistrée dans le lecteur Deck 1.
Pour dupliquer une cassette à...
appuyez sur le bouton...
Vitesse normale
Dubbing
Résultat: l’affichage correspondant apparaît un instant et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2.
Appuyez sur le bouton
ou sur la touche
pour arrêter l’enregistrement.
de l’un des lecteurs
21
Minuterie
F
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
1
2
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
3
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
4
Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
l’indication
TIMER apparaisse.
Programmez le début de l’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
b
Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
d
5
/
.
.
/
Appuyez sur Enter.
Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons
b
Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
d
/
.
.
/
Appuyez sur Enter.
Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
6
Appuyez sur les boutons Tuning Down et Up pour ajuster le niveau
de volume, puis appuyez sur Enter.
Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche.
7
Appuyez sur les boutons
pour sélectionner la source
/
utilisée lors du déclenchement automatique.
8
9
22
2
Si vous sélectionnez...
vous devez également...
TAPE (cassette)
Introduire une cassette enregistrée dans
l’un des deux lecteurs avant de mettre
la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio)
a Appuyer sur Enter.
b Sélectionnez la station mémorisée en
appuyant sur les boutons
.
/
CD (disque compact)
Charger un ou plusieurs disques
compacts.
Appuyez sur Enter pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en veille.
apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant que la
Résultat:
minuterie reste activée.
La mini-chaîne se mettra en marche et se replacera en
veille aux horaires indiqués.
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
1,9
Annulation de la minuterie
Sélection d’un son d’ambiance
F
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication TIMER dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne
est en veille ou en marche.
Pour...
appuyez sur la touche Timer-On/Off...
Désactiver la minuterie
une fois.
Résultat:
disparaît de l’afficheur.
deux fois.
Résultat:
s’affiche de nouveau.
Réactiver la minuterie
Coupure temporaire du son
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne.
Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone.
1
2
Appuyez sur la touche Mute.
Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour
rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui
règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le
type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez
Appuyez sur le bouton EQ de fois que nécessaire, jusqu’à ce que l’option
désirée s’affiche.
Pour obtenir un son...
Sélectionnez...
Standard (linéaire)
Adapté à la musique pop
Adapté à la musique rock
Adapté au musique classic
PASS
POP
ROCK
CLASSIC
Fonction Du Son De Puissance
Votre système mini compact est équipé des fonctions Power
Sound .
La fonction Power Sound amplifie les basses et augmente les
aigus et les basses comme vous le désirez pour apprécier les
sons réels.
Pour sélectionner Power Sound (Amplification du son)
appuyez sur la touche Power Sound sur le panneau avant et
"P,SOUND" s'affiche.
pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche
Power Sound et "OFF" s'affiche" pendant quelques secondes.
23
Programmation de la mise en veille
automatique
Branchement d’un casque
F
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique
de votre mini chaîne.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne
pas perturber votre entourage. Une prise de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
1
Appuyez sur AI Sleep.
Résultat: l’affichage suivant apparaît:
Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de
l’appareil.
Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés.
2
Appuyez de nouveau sur AI Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique:
90 MIN
L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Sleep
Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
3
Appuyez sur AI Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de AI SLEEP et la disparition.
Résultat: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin du
disque ou de la cassette.
4
Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Sleep
autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la disparition.
Fonction de Microphone
Le microphone rend le usager capable de mélanger dans
ses vocals pour chanter avec la musique.
Préparation
Branchez le microphone avec le mic jack de 6.3mm à la borne de
microphone.
Réglage de la sonorité des
basses S. BASS
Votre mini chaîne possède une fonction d’amplification
des basses appelée S. Bass (Super Bass Sound).
Cette fonction vous permet d’obtenir un son plus ample
et plus puissant.
1
Appuyez sur le bouton SBS.
Résultat : "S.BASS" et "SBS ON" s'affichent pendant quelques
secondes.
2
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SBS.
24
1
Turnez l’interrupteur MIC Volume pour ajuster le volume mic.
Nettoyage et entretien de votre
mini chaîne
Précautions de sécurité
F
Les instructions suivantes expliquent les mesures de
précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de
votre mini chaîne Hi-Fi.
Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne,
vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants:
le coffret de la mini chaîne
le lecteur de disques compacts
les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans).
Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur:
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation.
Coffret de la mini chaîne:
Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon
abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Conditions d’exploitation ambiantes :
Température ambiante : 5°C-35°C
Humidité :
10-75%
Ne placer pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes.
Ils peuvent causer la surchauffage
et la mauvaise fonction de l’unité.
Lecteur de disques compacts:
1
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants
que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec
précaution en partant du centre vers les bords.
2
Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage
(disponible chez votre revendeur).
Lecteurs de cassettes:
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près ou
sur l’appareil. La humidité peut
causer la choc électrique et des
dégâts de l’équipement.Dans ce
cas débranchez immédiatement le
bouchon principal de la douille.
En cas d’absence prolongée ou
d’orage, il est préconisé de
débrancher l’appareil de sa prise
de courant.
1
Appuyez sur le bouton Push Eject(
lecteurs.
2
Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour
lecteur de cassettes pour nettoyer:
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3)
)pour ouvrir les portes des
3
VOLUME
UP
DOWN
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur
corrosion.
L’écoute prolongée à un volume
élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
S’assurer que le cordon ne risque
pas d’être endommagé(incendie
hazard) ou abîmé.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Contenir les composants sous tension, qui causent le choc électrique.
1
2
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible
aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur
importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes
aux rayons du soleil, etc.).
Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son
fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service
après-vente.
25
Avant de contacter le service
après-vente
Notes concernant les disques
compacts
F
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords
sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
n’inscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la
mention
.
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel
appareil. Avant de contacter le service après-vente de
SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes
en cas de problèmes avec votre mini chaîne.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
COMPACT
DIGITAL AUDIO
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
Notes concernant les cassettes
audio
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours
bien tendue.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez
conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique.
Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des
rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur
fragilité excessive.
Il n’y a pas de son
C
A
S
S
E
T
T
E
S
R
A
D
I
O
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a
pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche Mute a été activée.
La minuterie (TIMER) ne
fonctionne pas
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche
Timer On/Off)
Le système ne fonctionne
toujours pas, même après avoir
suivi les étapes ci-dessus.
• Appuyez sur le bouton SBS pendant 5
secondes en mode OFF (veille). Le système
se remet dans sa position d’origine(RESET).
C
D
/
Le lecteur de disques compacts
M
ne démarre pas
P
3
C
D
Checks/Explanation
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées
ou la polarité n’a pas été respectée.
• Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby.
Le lecteur MP3-CD ne fonctionne
pas.
La cassette ne défile pas
Le niveau sonore baisse
L’effacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement
est excessif
La réception radio est mauvaise
ou inexistante
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face
étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni
sale, ni rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins
une heure dans une pièce aérée et chauffée.
• Confirmez que l’extension est bien *.mp3
grâce au PC.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Les languettes de protection sont brisées.
• Les têtes de lecture sont sales.
• La cassette est usée.
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous
devez utiliser une antenne extérieure.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
26
Spécifications techniques
F
Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication
et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis.
RADIO
LW(en option)
Sensibilité :
SW (en option)
Sensibilité :
AM (MW)
Rapport signal/bruit :
Sensibilité :
Distorsion harmonique totale :
FM
Rapport signal/bruit :
Sensibilité :
Distorsion harmonique totale :
60 dB
40 dB
40 dB
54 dB
2%
62 dB
10 dB
0,3 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau) :
Réponse en fréquence :
Rapport signal/bruit :
Distorsion :
Séparation des canaux :
Dimension des disques utilisables
3 disques
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
90 dB (à 1 KHz) avec filtre
0,05 % (à 1 KHz)
74 dB
Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence :
Rapport signal/bruit :
Séparation des canaux :
Effet d’effacement :
125 Hz ~ 8 KHz
40 dB
35 dB
50 dB
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie efficace (6 Ω)
Séparation des canaux :
Rapport signal/bruit :
35 Watts / CH RMS (distorsion totale: 10 %)
45 dB
75 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimensions :
270 (L) x 317 (H) x 370 (P) mm
27
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
ELECTRONICS
AH68-01144D

Manuels associés