- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Kawai
- ES8
- Manuel du propriétaire
ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels140 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
140
Introduction Jouer du piano Section rythmique ES7 Manuel de l’utilisateur Enregistreur Fonctions USB Réglages Annexe 2 Nous vous remercions d'avoir acheté le piano numérique ES7 Kawai. Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes concernant l’emploi et le fonctionnement du piano numérique ES7. Lisez attentivement toutes les sections et conservez le manuel pour référence ultérieure. À propos de ce manuel de l'utilisateur Avant d’essayer de jouer de cet instrument, lisez le chapitre «Introduction» (page 10) de ce manuel de l’utilisateur. Ce chapitre présente le nom et la fonction de chaque pièce, la configuration de l'instrument et les opérations de base. Le chapitre «Jouer du piano» (page 16) propose un aperçu des fonctions les plus utilisées de l'instrument, par exemple la sélection et la combinaison de sons, et la division du clavier en sections distinctes. Ce chapitre décrit aussi comment appliquer la réverbération et des effets à des sons, transposer le ton du clavier, et utiliser la fonction de métronome. Le chapitre «Section rythmique» (page 36) explique comment améliorer des performances à l'aide de d'accompagnements, alors que la section «Enregistreur» (page 46) fournit des instructions sur l'enregistrement et la lecture de morceaux stockés dans la mémoire interne de l'instrument, ainsi que de fichiers audio MP3/WAV sauvegardés sur une clé USB. D'autre part, les fonctions de chargement et sauvegarde de morceaux et mémoires de registration depuis/vers des clés USB sont décrites au chapitre «Fonctions USB» (page 61). La section «Réglages» (page 70) passe en revue les options et réglages disponibles pour ajuster le son et l'utilisation du piano numérique ES7. Cette section explique également les fonctions MIDI de l'instrument. Enfin, la section «Annexe» (page 118) inclut la liste de tous les sons internes, morceaux de démonstration et données de Section rythmique, en plus des recommandations de résolution de problèmes, des informations de référence MIDI et d'une fiche technique complète. 3 Règles de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE AVERTISSEMENT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L’HUMIDITE. AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE. Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde l’utilisateur contre la présence de tension dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil, dont l’amplitude peut être suffisante pour induire un risque d’électrocution d’une personne. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de règles d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice qui accompagne l’appareil. Exemples de symboles graphiques Indique que des précautions doivent être prises. L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention à ne pas se faire coincer les doigts. Indique une manipulation interdite. L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit. Indique qu’une manipulation doit être effectuée. L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises. Les précautions qui suivent en font partie. 4 AVERTISSEMENT L’appareil doit être branché sur une prise secteur qui délivre la tension spécifiée. 120V 230V Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort, ou de graves lésions, si l’appareil n’est pas manipulé correctement. 240V Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée. Le non respect de ces instructions peut causer un incendie. Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains humides. Vous pourriez vous électrocuter. Faite attention de ne pas introduire un produit étranger à l’intérieur de l’appareil. L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à cheveux, peut provoquer une panne ou un court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des écoulements ou projections d’eau. Ne jamais placer sur le produit des objets contenant des liquides, tels que des vases ou autres récipients. N’utilisez pas le casque longtemps à fort volume. Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes d’audition. Ne pas s’appuyer contre le clavier. Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil, et engendrer des blessures. N'utilisez pas le produit dans des endroits humides, inondés ou près de l'eau. Ceci pourrait provoquer un court-circuit, avec un risque d'électrocution ou d'incendie. Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l’appareil. Vous pourriez provoquer une panne, une électrocution ou un court-circuit. Lorsque vous débranchez le câble secteur, faites-le en maintenant et en tirant la prise pour la déconnecter. Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez l’endommager en provoquant un incendie, une électrocution, ou un court-circuit. Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait provoquer un incendie. Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de l’appareil pourrait provoquer un incendie. Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien qui remplacera votre prise. Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche. Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est en position Arrêt. 5 PRECAUTION Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration, ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci n’est pas manipulé correctement. Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants. L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut entraîner une panne de celui-ci. Votre piano doit être utilisé uniquement dans un milieu tempéré (non dans un climat tropical). Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la proximité des fenêtres. Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs. Lieux très froids, comme à l’extérieur. Lieux très humides. Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante. Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives. Ne placez pas l’unité principale sur le côté pendant des périodes prolongées. N’essayez pas de jouer alors que l’unité principale est penchée de façon inhabituelle. Cela pourrait exercer une pression sur le mécanisme du clavier et engendrer un dysfonctionnement du produit. Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour alimenter cet instrument. N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation fourni pour alimenter d’autres appareils. Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que cet appareil, et les autres appareils, soient en position Arrêt (OFF). 6 OFF Le non respect de cette consigne peut engendrer la panne de cet appareil, ou des autres appareils. Faites attention de ne pas lâcher l’appareil. L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus de deux personnes. La chute de l’appareil peut entraîner la panne. Ne placez pas l’appareil à proximité de matériels électriques tels que les télévisions et les radios. Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du bruit. Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le suffisamment des autres appareillages électriques, ou branchez le sur une autre prise secteur. Lorsque vous branchez le câble d’alimentation et les autres câbles, faites attention de ne pas les emmêler. Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un incendie, une électrocution, ou un court-circuit. Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou du diluant. L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une décoloration ou une déformation de l’appareil. Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez délicatement l’appareil. Ne pas se tenir debout sur l’appareil, ou le surcharger. Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou provoquer la chute de l’appareil, en entraînant une panne ou des blessures. Ne pas poser sur votre instrument des sources de flammes nues telles que chandelier, bougie etc… Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie. Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante. L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque : Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés. Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil. L’appareil a été exposé à la pluie. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses performances. L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé. Dépannage Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Information sur les déchets industriels à destination des usagers Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie, vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté. Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (union européenne seulement) La reference commerciale est inscrite sur une etiquette en dessous de votre instrument, conformement a l’indication ci-dessous. reference 7 section Table des matières Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Introduction Enregistreur Enregistreur de morceaux (Mémoire interne) . . . . . . . . . 46 1 Enregistrement d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 Lecture d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bienvenue au piano numérique ES7 Kawai . . . . . . . . 10 3 Enregistrement d'un morceau avec la section rythmique . . . 50 1 Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Effacement d’un(e) partie/morceau . . . . . . . . . . . . . 51 2 Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) . . . . . . . . 52 Nomenclature et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 Enregistrement d’un fichier audio . . . . . . . . . . . . . . 52 Installation du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Lecture d’un fichier audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Lecture d’un fichier MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 Enregistrement d'un fichier audio avec la section rythmique. . . 58 Jouer du piano Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dual Mode (Mode Double). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Split Mode (Mode Division) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Four Hands Mode (Mode Quatre Mains) . . . . . . . . . . . 22 Amélioration du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1 Reverb (Réverbération) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Effects (Effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Amp Simulator (Simulateur d’amplificateur) . . . . 28 Panel Lock (Verrouillage de panneau) . . . . . . . . . . . . . 29 Transpose (Transposer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Metronome (Métronome) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5 Conversion d’un morceau en fichier audio . . . . . 59 6 Suppression d’un fichier audio/MIDI . . . . . . . . . . . . 60 Fonctions USB Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 1 Load Internal Song (Charger un morceau en mémoire interne) . . . . . 62 2 Load Registration (Charger une registration) . . . 63 3 Save SMF Song (Sauvegarder un morceau dans le format SMF) . . . 64 4 Save Internal Song (Sauvegarder un morceau en mémoire interne). . . 65 5 Save Registration (Sauvegarder une mémoire de registration) . . . . 66 6 Rename File (Renommer un fichier) . . . . . . . . . . . . 67 7 Delete File (Supprimer un fichier) . . . . . . . . . . . . . . . 68 8 Format USB (Formater la clé USB) . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mémoires de registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglages Section rythmique Menus de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fonctionnement de base de Rhythm Section . . . . . . 36 Basic Settings (Réglages de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Style de section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1-1 Equaliser (EQ) (Égaliseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Parties de section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1-2 Wall EQ (Égaliseur mural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réglages de Rhythm Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1-3 Speaker Volume (Volume de haut-parleur) . . . 75 1 Rhythm Volume (Volume du rythme). . . . . . . . . . . 41 1-4 Phones Volume (Volume de casque) . . . . . . . . . 76 2 Auto Fill-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1-5 Line Out Volume (Volume de sortie de ligne) . . . 77 3 One Finger Ad-lib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1-6 Audio Recorder Gain (Gain d'enregistreur audio). . . 78 4 ACC Mode (Mode ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1-7 Tuning (Accord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Preset Chord (Accord prédéfini) . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1-8 Damper Hold (Tenue de sustain) . . . . . . . . . . . . . 80 1-9 Four Hands (Quatre mains) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1-10User Memory (Mémoire utilisateur). . . . . . . . . . . 82 1-11Factory Reset (Réinitialisation usine) . . . . . . . . . 83 8 section Réglages (suite) Annexe Virtual Technician (Technicien virtuel) . . . . . . . . . . . . . 84 Connexion à d’autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 2-1 Touch Curve (Courbe de toucher) . . . . . . . . . . . . 85 Connecteurs arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 2-2 Voicing (Harmonisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Connecteurs avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 2-3 Damper Resonance (Résonance des étouffoirs) . . . 88 2-4 Damper Noise (Bruit des étouffoirs) . . . . . . . . . . 89 2-5 String Resonance (Résonance des cordes) . . . . 90 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Liste des morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . 121 2-6 Key-off Effect (Effet de relâchement) . . . . . . . . . 91 Liste des numéros de changement de programme . . . 122 2-7 Fall-back Noise (Bruit de retombée) . . . . . . . . . . 92 Liste de correspondance des sons de tambour . . . 124 2-8 Hammer Delay (Retard des marteaux) . . . . . . . . 93 Liste des styles de section rythmique . . . . . . . . . . . . . 125 2-9 Temperament (Tempérament) . . . . . . . . . . . . . . . 94 Stretch Tuning (Accord étiré) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Temperament Key (Clé de tempérament) . . . . 95 Types d'accord de section rythmique . . . . . . . . . . . . . 126 Séquences d'accord préréglées de section rythmique . . . 130 User Temperament (Tempérament utilisateur). . . 95 Liste de Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Key Settings (Réglages de clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 3-1 Lower Octave Shift (Transposition d'une octave de section inférieure) . . . 97 Format de données exclusif MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 3-2 Lower Pedal (Pédale de section inférieure) . . . 98 Tableau d’implémentation MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 3-3 Split Balance (Équilibre de division) . . . . . . . . . . 99 Conventions du manuel de l’utilisateur . . . . . . . . . . . 137 3-4 Layer Octave Shift (Transposition d'une octave de son superposé) . . . 100 Notes de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 3-5 Layer Dynamics (Superposition de sons dynamiques) . . . . . . . . 101 3-6 Dual Balance (Équilibre double) . . . . . . . . . . . . . 102 Rhythm Settings (Réglages de rythme) . . . . . . . . . . . 103 4-1 Rhythm Volume (Volume de rythme). . . . . . . . 104 4-2 Auto Fill-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 4-3 One Finger Ad-lib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4-4 ACC Mode (Mode ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Preset Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 MIDI Settings (Réglages MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Aperçu de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5-1 MIDI Channel (Canal MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 5-2 Send Program Change Number (Envoi de numéro de changement de programme). . .111 5-3 Local Control (Contrôle local) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5-4 Transmit Program Change Numbers (Transmission des numéros de changement de programme) . . . 113 5-5 Multi-timbral Mode (Mode multitimbre) . . . . 114 Channel Mute (Sourdine de canal). . . . . . . . . . . 115 USB MIDI (connecteur USB vers Hôte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Power Settings (Réglages d'alimentation) . . . . . . . . 117 6-1 Auto Power Off (Arrêt automatique) . . . . . . . . . 117 9 Bienvenue au piano numérique ES7 Kawai 1 Contenu du carton Introduction Le carton du piano numérique ES7 Kawai contient les éléments suivants: Piano numérique ES7 10 Adaptateur secteur (C.A.) (PS-154) Pédalier (F-10H) Pupitre Manuel de l'utilisateur section 2 Principales caractéristiques Touches lestées «Responsive Hammer 2», à touches «Ivory Touch» et simulation d'échappement Introduction L'action Responsive Hammer 2 (RH2) recrée le toucher particulier d'un piano à queue acoustique, avec un mouvement réaliste et une technologie exacte à 3 capteurs procurant une expérience de jeu équilibré et naturel. Le poids des touches est ajusté graduellement de manière appropriée pour correspondre aux marteaux des basses plus lourds et aux marteaux des aigus plus légers d'un piano acoustique. Des renforts de structure garantissent une parfaite stabilité dans les passages fortissimo et staccato. Ce piano numérique ES7 est également caractérisé par des surfaces de touches Ivory Touch Kawai qui absorbent l'humidité des doigts pour conforter le jeu. La simulation d'échappement recrée la sensation subtile du jeu en douceur sur le clavier d'un piano à queue, comblant les attentes des pianistes les plus exigeant. Technologie Progressive Harmonic Imaging (PHI) avec échantillonnage d’un piano à 88 touches Le piano numérique ES7 capture le beau son du piano à queue de concert très acclamé et fait main de Kawai. Les 88 touches de cet instrument exceptionnel sont enregistrées méticuleusement, analysées et reproduites fidèlement grâce à la technologie propriétaire Progressive Harmonic Imaging™. Ce processus unique recrée de manière exacte la plage dynamique étendue du piano à queue d’origine, offrant aux pianistes un niveau extraordinaire d’expressivité, du pianissimo le plus doux au fortissimo le plus puissant et le plus audacieux. La fonction Technicien virtuel de l'instrument permet d'adapter diverses caractéristiques du piano acoustique à l'aide d'un bouton, et permet des réglages de résonance de cordes et d'étouffoirs, de même que des sons subtils de relâchement de marteau, d'étouffoirs et de touche. Ce son de piano personnalisé est enrichi par des effets de réverbération atmosphérique, pour produire une tonalité riche et vibrante de piano avec un réalisme et une authenticité à couper le souffle. Vaste sélection de sons d'instrument supplémentaires Complétant les voix réalistes de piano acoustique, le piano numérique ES7 offre également une sélection importante de sons d'instrument supplémentaires (piano électrique, tirette harmonique et orgue d'église, instruments à cordes, chœur et maillets), invitant ainsi les musiciens à ajouter une plus grande variété à leurs performances. En outre, le mode de jeu Dual (Double) permet aussi deux sons différents, par exemple la superposition de piano à queue et de cordes, alors que les modes Split et Four Hands (Division et Quatre Mains) divisent le clavier en deux sections indépendantes. L'équilibre de volume de chaque mode de jeu se règle rapidement et aisément à l'aide des contrôles de panneau en temps réel. Styles d’accompagnement professionnel Offrant une variété de styles (ballades pop et rock, jazz-funk, danse et saveur latino-américaine), la fonction Section rythmique du piano numérique ES7 offre aux solistes un accompagnement de qualité professionnelle grâce à un seul bouton. En outre, les 100 progressions d'accords prédéfinies et les phrases solo One Finger Ad-lib™ permettent aux musiciens d'insuffler de la vie dans leur répertoire, tout en conservant le contrôle de chaque performance. Fonctionnalité USB vers périphérique, avec enregistrement et lecture de fichiers MP3/WAV Le piano numérique ES7 est équipé de connecteurs USB qui permettent non seulement de connecter l’instrument à un ordinateur pour l’utilisation MIDI, mais aussi de charger et sauvegarder des données directement sur clé USB. Cette fonction USB vers périphérique permet la sauvegarde de mémoires de registration et morceaux enregistrés et stockés en mémoire interne sur une clé USB pour la postérité, ou de fichiers MIDI standard (SMF) téléchargés depuis l'Internet pour une lecture pratique sans matériel supplémentaire. Vous pouvez aussi utiliser des clés USB pour lire des fichiers audio MP3 ou WAV. Ceci permet à des musiciens d’apprendre les accords ou la mélodie d’un nouveau morceau, ou de jouer en même temps. Il est même possible de sauvegarder des performances sous forme de fichiers MP3 ou WAV, pour les transmettre par messagerie électronique à des amis ou à la famille, pour les écouter sur un smartphone, ou pour les éditer sur une station de travail audio. Large gamme d'options de connectivité Le piano numérique ES7 comporte toute une gamme d'options de connectivité standard, avec des prises de sortie de niveau de ligne permettant de profiter de l'instrument dans des grandes salles d'école ou des églises. Les connecteurs standard MIDI et USB vers Hôte offrent de la flexibilité lors de l'emploi d'ordinateurs et autres instruments électroniques, alors que la prise stéréo Line-in constitue une méthode pratique de mixage audio à partir d'un portable, d'une tablette ou tout autre appareil numérique. 11 section Nomenclature et fonctions b c d e f g Introduction a t a Curseur MASTER VOLUME f Bouton EXIT Ce curseur contrôle le volume principal des haut-parleurs intégrés ou du casque (si celui-ci est connecté) de l’instrument. Ce bouton permet de quitter la fonction actuelle, ou de retourner à l'écran précédent. Il peut aussi servir de raccourci pour accéder au paramètre Line Out Volume. * Ce curseur n'affecte pas le niveau LINE OUT. Pour des détails sur le réglage du niveau LINE OUT, reportez-vous à la page 77. b Bouton TRANSPOSE Ce bouton sert à régler le ton du clavier de l'instrument par demi-tons. c Bouton SPLIT Ce bouton sert à sélectionner et régler les fonctions de mode Split/Four Hands de l'instrument. Ces boutons permettent de naviguer parmi les divers menus de fonctions et réglages de l'instrument. h Affichage LCD L'affichage LCD fournit des informations importantes concernant le son, le style, la fonction et le réglage actuellement sélectionné. Quand il sont enfoncés en même temps, les boutons TRANSPOSE et SPLIT permettent aussi de sélectionner le mode Démonstration de l'instrument. * Une pellicule en plastique est apposée sur l’écran lors de la production en série. Enlevez cette pellicule avant de jouer de l'instrument. d Bouton REGISTRATION Ces boutons servent à régler des valeurs, modifier des réglages et répondre à des invites d'écran. Ce bouton sert à stocker et rappeler une des 28 mémoires de registration différentes. Chaque registration peut stocker des réglages de son, section rythmique, réverbération/effets et technicien virtuel, de même que diverses autres options de panneau et menu. 12 g Boutons MENU i Boutons VALUE/BALANCE Ces boutons servent aussi à augmenter ou diminuer l'équilibre de volume lors de l'emploi des modes de jeu Dual ou Split. e Boutons SOUND j Boutons EFFECTS et REVERB Ces boutons servent à sélectionner les sons émis lorsque vous jouez au clavier de l'instrument. Ces boutons servent à activer/désactiver les fonctions Reverb et Effects de l'instrument, et à régler les valeurs de ces fonctions. Ces boutons servent aussi à sélectionner des mémoires de registration. Lorsqu'ils sont enfoncés en même temps, les boutons EFFECTS et REVERB servent aussi au réglage des réglages AMP de l'instrument. section h j k l m n o p q Introduction i r s t k Bouton W (RESET) p Bouton METRONOME Ce bouton sert à réinitialiser l'enregistreur de morceau de l'instrument, et à revenir au début des morceaux et fichiers MP3/WAV/SMF. Ce bouton sert à activer/désactiver la fonction Métronome de l'instrument, et à ajuster les réglages de métronome. Ce bouton sert aussi à sélectionner la partie Section rythmique. l Boutons z (REC) et X/ (PLAY/STOP) q Bouton USB Ce bouton donne accès aux fonctions USB de l'instrument: Ces boutons servent à enregistrer et lire les morceaux stockés dans la mémoire interne de l'instrument, ou les fichiers MP3/ WAV/SMF sauvegardés sur une clé USB. Quand ils sont actionnés en même temps, les boutons METRONOME et USB permettent de basculer la fonction Panel Lock (Verrouillage de panneau) de l'instrument. m Boutons r Bouton POWER WW (REW) et XX (FWD) Ces boutons servent à déplacer le point de lecture du morceau actuel d'enregistreur ou fichier MP3/WAV/SMF vers l'arrière ou l'avant. Ces boutons servent aussi à sélectionner le morceau d'enregistreur et le style de section rythmique. n Bouton AB (LOOP) Ce bouton sert à activer la fonction de boucle A-B de l'instrument, qui permet une lecture répétée de passages d'un morceau d'enregistreur ou d'un fichier MP3/WAV/SMF. Ce bouton sert à mettre en marche ou arrêter l'instrument. * Le piano numérique ES7 comporte un mode Économie d'énergie qui peut arrêter l'instrument automatiquement au bout d'une période d'inactivité précise. Pour plus de détails, reportez-vous au paramètre Auto Power Off (Arrêt automatique) à la page 117. s Port USB vers périphérique Ce port sert à connecter une clé USB (au format FAT ou FAT32) à l'instrument afin de charger/sauvegarder des données de morceau enregistré, des mémoires de registration. des fichiers MP3/WAV/SMF, etc. Ce bouton sert aussi à sélectionner le mode ACC de section rythmique. t Prises PHONES o Bouton RHYTHM SECTION Ce bouton sert à sélectionner la fonction Section rythmique de l'instrument, caractérisée par des rythmes de tambour et des styles d'accompagnement. Ces prises, de chaque côté du piano numérique, servent à raccorder des casques stéréo à l’instrument. Deux casques peuvent être connectés et utilisés en même temps. * Pour plus de détails sur les connecteurs/prises, reportez-vous à page 118. 13 section Installation du piano Lorsque vous déballez l'instrument, suivez les instructions ci-dessous qui expliquent comment fixer le pupitre, connecter le pédalier F-10H (ou F-20 en option) et, si nécessaire, connecter un casque. Introduction Fixation du pupitre Insérez les pieds du pupitre dans les trous à l'arrière du piano numérique ES7, en veillant à ne pas rayer l'instrument. Pour éviter tout dégât, évitez d'appliquer une force excessive lorsque vous fixez ou détachez le pupitre de l'instrument. Connexion du pédalier F-10H Connectez le pédalier F-10H Kawai inclus à la prise de pédale DAMPER sur le panneau arrière de l'instrument. Le pédalier, comme une pédale de sustain, prolonge le son lorsque vous levez les mains du clavier. La pédale est capable de répondre à la mi-pédale. Connexion de la double pédale F-20 en option Connectez la double pédale F-20 Kawai en option à la prise DAMPER/SOFT sur le panneau arrière de l'instrument. La pédale, comme une pédale de sustain, prolonge le son lorsque vous levez les mains du clavier. La pédale est également capable de répondre à la mi-pédale. La pédale gauche, comme une pédale douce, adoucit le son et réduit le volume. * Quand les sons Jazz Organ ou Drawbar Organ sont sélectionnés, la pédale douce permet aussi d'alterner la vitesse de l'effet de hautparleurs rotatifs d'un mode à un autre (Slow/Fast). Connexion du casque Utilisez la prise d'un côté ou de l'autre du clavier pour connecter un casque stéréo au piano numérique ES7. Deux casques peuvent être connectés et utilisés en même temps. Aucun son n’est émis au haut-parleur quand un casque est branché. 14 section Utilisation de base Les instructions suivantes expliquent comment brancher l'instrument à la prise de courant, le mettre sous tension, régler le volume à un niveau approprié et commencer de jouer du piano. Connectez l'adaptateur secteur inclus à la prise DC IN du panneau arrière de l'instrument, comme indiqué ci-dessous. Introduction 1. Connexion de l'adaptateur secteur Connectez l'adaptateur secteur à une prise C.A.. 2. Mise sous tension de l'instrument Appuyez sur le bouton POWER à droite du panneau de contrôle de l'instrument. L'instrument est mis en marche et les mots «Concert Grand» s'affichent pour indiquer que le son Concert Grand est sélectionné. Le voyant LED du bouton PIANO 1 s'allume également. Concert Grand * Le piano numérique ES7 offre un mode Économie d'énergie qui arrête l'instrument automatiquement au bout d'une période d'inactivité précise. Pour plus de détails, reportez-vous au réglage Auto Power Off (Arrêt automatique) à la page 117. Voyant LED allumé : Une catégorie de son est sélectionnée. 3. Réglage du volume Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume des hautparleurs de l’instrument ou des casques (le cas échéant). Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour l’abaisser. Utilisez ce curseur pour régler le volume à un niveau d’écoute confortable - le milieu est un bon point de départ. Gauche: Abaisser le volume Droite: Augmenter le volume * Ce curseur n'affecte pas le niveau LINE OUT. Pour des détails sur le réglage du niveau LINE OUT, reportez-vous à la page 77. 4. Jouer du piano Commencez à jouer du piano. Vous entendez le son riche d’un piano à queue de concert (Concert Grand) Kawai EX lorsque vous appuyez sur les touches. 15 Sélection de sons Le piano numérique ES7 offre une vaste sélection de sons réalistes d'instrument convenant à différents styles musicaux. Les sons sont regroupés en sept catégories, plusieurs sons étant affectés à chaque bouton de catégorie. Pour une liste complète des sons d'instrument disponibles, reportez-vous à la page 122 de ce manuel. Par défaut, le son Concert Grand est sélectionné automatiquement lors de la mise en marche de l’instrument. Jouer du piano Catégories et variations de son PIANO 1 PIANO 2 E. PIANO ORGAN 1 Concert Grand 1 Concert Grand2 1 Classic E.P. 1 Drawbar Organ 2 Studio Grand 2 Studio Grand2 2 60’s E.Piano 2 Jazz Organ 3 Mellow Grand 3 Mellow Grand2 3 Modern E. P. 3 Principal Oct. 4 Modern Piano 4 Rock Piano 4 Classic E.P.2 4 Church Organ HARPSI / MALLETS STRINGS / CHOIR BASS 1 Harpsichord 1 Slow Strings 5 Choir Ooh/Aah 1 Wood Bass 2 Vibraphone 2 String Pad 6 Choir Aah 2 Electric Bass 3 Clavi 3 Warm Strings 7 New Age Pad 3 Fretless Bass 4 Marimba 4 String Ensemble 8 Atmosphere 4 W. Bass & Ride 1. Sélection d’une catégorie de son Appuyez sur le bouton SOUND désiré. Le voyant LED du bouton s’allume pour indiquer la sélection de cette catégorie, et le nom du son s’affiche. Classic E.P. Exemple : Pour sélectionner la catégorie E.PIANO, appuyez sur le bouton E.PIANO. 2. Changement de variation de son sélectionnée Plusieurs variations de son sont affectées à chaque bouton de catégorie. Mellow Grand2 Les boutons VALUE d ou c peuvent aussi servir à sélectionner des sons et à parcourir les différentes variations de son. 16 3 Concert Grand2 × Appuyez à plusieurs reprises sur un bouton SOUND pour parcourir les différentes variations de son. Exemple : Pour sélectionner le son Mellow Grand2, appuyez trois fois sur le bouton PIANO2. Morceaux de démonstration La fonction Demo fournit une excellente introduction aux différentes fonctions du piano numérique ES7. 27 morceaux de démonstration sont disponibles. Ils mettent en valeur la large sélection de sons de haute qualité de l'instrument, la fonctionnalité pratique de section rythmique et le système puissant de haut-parleurs. Pour une liste complète des morceaux de démonstration disponibles, reportez-vous à la page 121 de ce manuel. * Kawai regrette de ne pas disposer des partitions originales des morceaux de démonstration. 1. Accès au mode de démonstration Appuyez sur les boutons TRANSPOSE et SPLIT en même temps. Demo Main Demo Nom du morceau de démonstration Jouer du piano Les voyants LED des deux boutons commencent à clignoter pour indiquer l'emploi du mode Démonstration et la lecture du morceau Main Demo commence alors. * Quand le morceau Main Demo est terminé, un morceau de démonstration de son est sélectionné au hasard et sa lecture commence. 2. Sélection d’un morceau de démonstration Après la sélection du mode Demo et pendant la lecture des morceaux de démonstration: Appuyez sur le bouton SOUND désiré. 4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la catégorie de son sélectionnée pour parcourir les différents morceaux de démonstration dans cette catégorie. × Le voyant LED du bouton se met à clignoter et la lecture du premier morceau de démonstration dans la catégorie de son sélectionnée commence. Exemple : Pour sélectionner le morceau de démonstration Modern Piano, appuyez quatre fois sur le bouton PIANO1. Demo Modern Piano En outre, appuyez sur le bouton RHYTHM SECTION pour jouer le morceau de démonstration de section rythmique. * Quand la lecture du morceau Rhythm Section est terminée, le morceau Main Demo est à nouveau sélectionné et sa lecture commence. Les boutons VALUE d ou c peuvent aussi être utilisés pour parcourir les différents morceaux de démonstration. 3. Arrêt du morceau de démonstration et sortie du mode de démonstration Après la sélection du mode Demo et pendant la lecture des morceaux de démonstration: ou Appuyez sur le bouton EXIT ou PLAY/STOP. Les voyants LED arrêtent de clignoter, la lecture des morceaux de démonstration s'arrête et le mode de lecture normale de l'instrument est rétabli. 17 section Dual Mode (Mode Double) La fonction Dual Mode permet de superposer deux sons pour créer un son plus complexe. Par exemple, une combinaison de piano et de cordes, ou d’orgue d’église et de chœur, etc. 1. Accès à Dual Mode Appuyez sur un bouton SOUND et maintenez-le enfoncé pour sélectionner le son principal, puis appuyez sur un autre bouton SOUND pour sélectionner le son superposé. Jouer du piano Son principal Concert Grand Slow Strings ez en é nt n c ai fo M en Les voyants LED des deux boutons SOUND s’allument pour indiquer l'emploi de Dual Mode, et les noms de son respectifs s'affichent. Exemple : Pour superposer le son Slow Strings et le son Concert Grand, appuyez sur le bouton PIANO1 et maintenezle enfoncé, puis appuyez sur le bouton STRINGS/CHOIR. Son superposé 2. Changement de sons (principal/superposé) Pour sélectionner une variation différente pour le son superposé : × ez en é nt n c ai fo M en Concert Grand String Ensemble 2 Appuyez sur le bouton SOUND principal et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND du son superposé pour parcourir les différentes variations du son. Exemple : Pour changer le son Slow Strings superposé au son String Ensemble, appuyez sur le bouton PIANO1 et maintenez-le enfoncé, puis appuyez deux fois sur le bouton STRINGS/CHOIR. Pour sélectionner une variation différente pour le son principal: × ez en é nt n c ai fo M en Mellow Grand String Ensemble 3 Appuyez sur le bouton SOUND du son superposé et maintenezle enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND du son principal pour parcourir les différentes variations du son. Exemple : Pour changer le son Concert Grand principal au son Mellow Grand, appuyez sur le bouton STRINGS/CHOIR et maintenez-le enfoncé, puis appuyez trois fois sur le bouton PIANO1. Classic E.P. 60's E.Piano * Les combinaisons préférées de sons Dual Mode peuvent être stockées dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 18 × ez en é nt n c ai fo M en Appuyez sur un bouton SOUND et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la variation de son superposé. 2 Pour superposer deux variations affectées au même bouton SOUND: Exemple : Pour superposer les sons Classic E.P. et 60's E.Piano, appuyez sur le bouton E.PIANO et maintenez-le enfoncé, puis appuyez deux fois sur le bouton VALUE d. section 3. Réglage d'équilibre de volume de son principal/superposé Pendant l'emploi de Dual Mode: Appuyez sur les boutons VALUE/BALANCE d ou c pour régler l'équilibre de volume entre le son principal et le son superposé. L'équilibre de volume s'affiche brièvement. VALUE d Augmentez le volume du son superposé. VALUE c Augmentez le volume du son principal. À mesure que le volume du son principal augmente, celui du son superposé diminue, et vice versa. Le ratio des deux sons totalise toujours 10 (par exemple, 5-5, 3-7, 9-1, etc.). Jouer du piano * L'équilibre de volume par défaut de Dual Mode est 5-5. × 3 Concert Grand 5 Slow Strings 5 Concert Grand 2 Slow Strings 8 Exemple : Pour augmenter le volume du son superposé à 8 (et diminuer le volume du son principal à 2), appuyez trois fois sur le bouton VALUE d. * L'équilibre de volume préféré de Dual Mode peut aussi être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. * Le réglage Layer Octave Shift peut servir à ajuster la plage d'octave du son superposé. Reportez-vous à la page 100 pour plus de détails. * Le réglage Layer Dynamics peut servir à ajuster la sensibilité dynamique du son superposé. Reportez-vous à la page 101 pour plus de détails. 4. Sortie de Dual Mode Pendant l'emploi de Dual Mode: Appuyez sur un seul bouton SOUND. Le voyant LED du bouton s'allume, le nom du son sélectionné s'affiche à l'écran et le fonctionnement normal de l'instrument est rétabli (mode voix unique). Concert Grand 19 section Split Mode (Mode Division) La fonction Split Mode divise le clavier en deux sections, ce qui permet de jouer chaque section avec un son différent. Par exemple, un son de basse dans la section inférieure, et un son de piano dans la section supérieure. 1. Accès à Split Mode Appuyez sur le bouton SPLIT. Le voyant LED du bouton SPLIT s’allume pour indiquer que Split Mode est utilisé. * Le point de division par défaut est fixé entre les touches F#2 et G2. Jouer du piano Le voyant LED du bouton de son de la section supérieure s’allume et le voyant LED du bouton de son de la section inférieure commence à clignoter. Les noms de son respectifs sont également affichés. Son de la section supérieure Split activé Concert Grand /Wood Bass Son de la section inférieure Mode Split par défaut : Le son préalablement sélectionné est utilisé pour la section supérieure, et le son Wood Bass est sélectionné pour la section inférieure. 2. Changement de sons de section supérieure/inférieure Pour sélectionner un son différent pour la section supérieure: Appuyez sur le bouton SOUND désiré. × 2 Jazz Organ /Wood Bass Exemple : Pour sélectionner le son Jazz Organ pour la section supérieure, appuyez deux fois sur le bouton ORGAN. Pour sélectionner un son différent pour la section inférieure: × ez en é nt n c ai fo M en Jazz Organ /W.Bass & Ride 4 Appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton SOUND désiré. Exemple : Pour sélectionner le son W. Bass & Ride pour la section inférieure, appuyez sur le bouton SPLIT et maintenezle enfoncé, puis appuyez quatre fois sur le bouton BASS. * Le réglage Lower Octave Shift peut servir à transposer la plage d'octave de la partie inférieure. Reportez-vous à la page 97 pour plus de détails. * Le réglage Lower Pedal peut servir à activer/désactiver la pédale d'étouffoir pour la section inférieure. Reportez-vous à la page 98 pour plus de détails. * Les combinaisons préférées de sons supérieur/inférieur en Split Mode peuvent être stockées dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 20 section 3. Changement de point de division Appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche de division désirée au clavier. Split Point = F4 Le nom de la touche actionnée s'affiche brièvement et devient le nouveau point de division. Exemple : Pour fixer le point de division à la touche F4, appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche F4. M a en in fo te n nc e é z Section inférieure Section supérieure Jouer du piano * Split Mode et Rhythm Section ont le même point de division en commun. Nouveau point de division 4. Réglage de l'équilibre de volume de son supérieur/inférieur Avec Split Mode activé : Appuyez sur les boutons VALUE/BALANCE d ou c pour ajuster l'équilibre de volume entre les sections supérieure et inférieure. L'équilibre de volume s'affiche brièvement à l'écran. À mesure que le volume du son de la section supérieure augmente, celui du son de la section inférieure diminue, et vice versa. Le ratio des deux sons totalise toujours 10 (par exemple, 5-5, 3-7, 9-1, etc.). VALUE d Augmentez le volume de la section inférieure. VALUE c Augmentez le volume de la section supérieure. * L'équilibre de volume par défaut en Split Mode est 5-5. × 2 Jazz Organ 5 /W.Bass & Ride 5 Jazz Organ 3 /W.Bass & Ride 7 Exemple : Pour augmenter le volume du son de la section inférieure à 7 (et diminuer le volume du son de la section supérieure à 3), appuyez deux fois sur le bouton VALUE c. * L'équilibre de volume préféré des sections inférieure/supérieure en Split Mode peut aussi être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 5. Sortie de Split Mode Avec Split Mode activé : Appuyez sur le bouton SPLIT. Le voyant LED du bouton SPLIT s'éteint et l'instrument repasse au fonctionnement normal (clavier complet). Jazz Organ 21 section Four Hands Mode (Mode Quatre Mains) La fonction Four Hands Mode divise le clavier en deux sections de manière similaire à celle de la fonction Split Mode. Toutefois, avec Four Hands Mode activé, l'octave/ton de chaque section est ajusté automatiquement de manière à créer deux instruments de 44 touches distincts avec la même plage de jeu. Cette fonction permet à deux personnes de pratiquer ensemble ou de jouer des duos de piano avec un seul instrument. 1. Accès à Four Hands Mode Appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la pédale d'étouffoir. Jouer du piano * Le point de division par défaut de Four Hands Mode est fixé entre les touches E3 et F3. Le voyant LED du bouton PIANO1 s'allume, et le son Concert Grand est sélectionné automatiquement pour la section supérieure ET et la section inférieure. Son de la section supérieure Quatre Mains activé Concert Grand /Concert Grand ez en é nt n c ai fo M en Le voyant LED du bouton SPLIT commence à clignoter pour indiquer que Four Hands Mode est activé. Appuyez sur la pédale de sourdine Four Hands Mode par défaut : Le son «Concert Grand» est sélectionné à la fois pour les sections supérieure et inférieure. Son de la section inférieure 2. Changement des sons de section supérieure/inférieure Pour sélectionner un son différent pour la section supérieure: Appuyez sur le bouton SOUND désiré. Classic E.P. /Concert Grand Exemple : Pour sélectionner le son Classic E.P. pour la section supérieure, appuyez sur le bouton E.PIANO. Pour sélectionner un son différent pour la section inférieure: * Si le pédalier F-10H inclus est connecté à l'instrument, la pédale opère comme pédale d'étouffoir pour la section supérieure uniquement. Toutefois, si la double pédale F-20 en option est connectée, la pédale de droite (sustain) et celle de gauche (douce) fonctionnent comme pédales d'étouffoir indépendantes pour les sections supérieure et inférieure, respectivement. * Les combinaisons de sons préférées des sections sup/inf (Four Hands Mode) peuvent être stockées dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 22 × ez en é nt n c ai fo M en Classic E.P. /Studio Grand2 2 Appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton SOUND désiré. Exemple : Pour sélectionner le son Studio Grand2 pour la section inférieure, appuyez sur le bouton SPLIT et maintenezle enfoncé, puis appuyez deux fois sur le bouton PIANO2. section 3. Changement de point de division en mode Four Hands Appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche de division désirée au clavier. Split Point = C5 Le nom de la touche enfoncée s'affiche brièvement et celle-ci devient le nouveau point de division en mode Quatre Mains. Exemple : Pour fixer le point de division à la touche C5, appuyez sur le bouton SPLIT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche C5. * Le point de division en mode Four Hands peut être changé indépendamment du point de division de Split Mode et Rhythm Section. Section supérieure Jouer du piano M a en in fo te n nc e é z Section inférieure Nouveau point de division 4. Réglage de l'équilibre de volume de son supérieur/inférieur Avec le mode Four Hands activé : Appuyez sur les boutons VALUE/BALANCE d ou c pour ajuster l'équilibre de volume entre les sections supérieure et inférieure. L'équilibre de volume s'affiche brièvement. À mesure que le volume du son de la section supérieure augmente, celui du son de la section inférieure diminue, et vice versa. Le ratio des deux sons totalise toujours 10 (par exemple, 5-5, 3-7, 9-1, etc.). VALUE d Augmentez le volume de la section inférieure. VALUE c Augmentez le volume de la section supérieure. * L'équilibre de volume par défaut en mode Quatre Mains est 5-5. × 4 Classic E.P. 5 Studio Grand2 5 Classic E.P. 9 Studio Grand2 1 Exemple : Pour augmenter le volume du son de la section supérieure à 9 (et diminuer celui de la section inférieure à 1), appuyez quatre fois sur le bouton VALUE d. * L'équilibre de volume préféré des sections inférieure/supérieure (Split Mode) peut aussi être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 5. Sortie du mode Four Hands Avec le mode Four Hands activé : Appuyez sur le bouton SPLIT. Le voyant LED du bouton SPLIT arrête de clignoter et l'instrument repasse au mode de fonctionnement normal (clavier complet). Classic E.P. 23 section Amélioration du son Le piano numérique ES7 offre diverses fonctions permettant d'ajuster et d'améliorer le caractère d'un son précis. Certaines de ces fonctions (par exemple Reverb) sont activées automatiquement lors de la sélection d'un son. Toutefois, les musiciens voudront peut-être aussi changer la force ou le type d'amélioration selon leurs préférences personnelles ou différents styles de musique. 1 Reverb (Réverbération) Jouer du piano REVERB ajoute de la réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de récital, d’une scène ou d’une salle de concert. Certains types de son, par exemple celui d'un piano acoustique, activent automatiquement la réverbération afin d'améliorer le réalisme acoustique. Le piano numérique ES7 propose six types différents de réverbération. Types de réverbération Type de réverbération Description Room Simule l’ambiance d’une petite salle de répétition. Lounge Simule l’ambiance d’un salon de piano Small Hall Simule l’ambiance d’une petite salle. Concert Hall Simule l’ambiance d’une salle de concert ou d’un théâtre. Live Hall Simule l’ambiance d’un auditorium ou d’une scène de concert. Cathedral Simule l’ambiance d’une grande cathédrale. 1. Activation/désactivation de réverbération Appuyez sur le bouton REVERB pour activer/désactiver la réverbération. Le voyant LED du bouton REVERB s’allume pour indiquer que la fonction réverbération est activée, et le statut actuel s’affiche brièvement à l'écran. Room On 2. Accès au menu des réglages de réverbération Appuyez sur le bouton REVERB et maintenez-le enfoncé. Reverb Type = Room M a en in fo te n nc e é z Le menu des réglages de réverbération s’affiche. Réglages de réverbération 24 Paramètre de réverbération Description Plage Type Change le type d'environnement. – Depth (Profondeur) Ajuste la profondeur de l'environnement (c'est-à-dire, la mesure de réverbération à appliquer). 1 - 10 Time (Temps) Ajuste la longueur/vitesse de déclin de la réverbération. 1 - 10 section 3. Réglages des paramètres de réverbération (type/profondeur/temps) Avec le menu des réglages de réverbération affiché, procédez comme suit pour changer le type de réverbération: Reverb Type = Room × 2 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différent types de réverbération. Exemple : Pour changer le type de réverbération de «Room » à «Small Hall», appuyez deux fois sur le bouton VALUE d. Jouer du piano Reverb Type = Small Hall Pour changer la profondeur de réverbération: M a en in fo te n nc e é z Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page Reverb Depth, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter le réglage de profondeur de réverbération. * Le réglage de profondeur de réverbération doit être compris dans une plage entre 1 et 10. Reverb Depth = 5 Exemple : Pour augmenter la profondeur de réverbération, appuyez sur le bouton MENU d pour sélectionner la page Reverb Depth, puis appuyez sur le bouton VALUE c et maintenez-le enfoncé. Reverb Depth = 10 Pour changer le temps de réverbération: * Le réglage de temps de réverbération doit être compris dans une plage entre 1 et 10. Reverb Time = 5 M a en in fo te n nc e é z Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page Reverb Time, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter le réglage de temps de réverbération. Exemple : Pour réduire le temps de réverbération, appuyez sur le bouton MENU d pour sélectionner la page Reverb Time, puis appuyez sur le bouton VALUE d et maintenezle enfoncé. Reverb Time = 2 Pour quitter le menu de réglages de réverbération et retourner au mode de jeu normal, appuyez sur le bouton EXIT ou attendez 4 secondes. * Les réglages de réverbération sont indépendants pour chaque variation de son. * Tout changement de type, réglage ou statut activé/désactivé de réverbération reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages de réverbération préférés peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 25 Amélioration section du son 2 Effects (Effets) En plus de la réverbération, divers autres effets peuvent être appliqués au son sélectionné pour modifier l'aspect tonal et la sensibilité de l’instrument. Comme avec la réverbération, certains types de son activent automatiquement certains effets afin d'améliorer la qualité tonale. Le piano numérique ES7 propose onze types d'effet différents et quatre effets sous forme de combinaison. Jouer du piano Types d'effet Type d’effet Description Stereo Delay Ajoute un effet d'écho au son, aux deux haut-parleurs en même temps. Ping Delay Ajoute un effet d'écho «ping pong» au son, donnant l'impression d'un son qui rebondit de gauche à droite. Triple Delay Similaire en principe à Ping Delay, mais avec un écho central supplémentaire. Chorus Superpose une version légèrement désaccordée du son au son original pour l’enrichir. Classic Chorus Similaire en principe à Chorus, mais destiné aux sons de piano électrique «vintage». Tremolo Fait varier continuellement le volume à vitesse constante, en ajoutant un effet de type vibrato au son. Classic Tremolo Similaire en principe à Tremolo,mais destiné aux sons de piano électrique «vintage». Auto Pan Fait passer en alternance la sortie sonore de gauche à droite dans le champ stéréophonique en utilisant une courbe sinusoïdale. Classic Auto Pan Similaire en principe à Auto Pan, mais destiné aux sons de piano électrique «vintage». Simule le son d'un haut-parleur rotatif fréquemment utilisé avec des orgues électroniques «vintage». * Appuyez en même temps sur les boutons VALUE d et c pour faire passer la vitesse de simulation rotative des modes d'effets de «Slow» à «Fast» et vice-versa. Si la double pédale F-20 en option est connectée, la pédale de gauche (douce) peut aussi être utilisée. Rotary Phaser Applique un changement de phase cyclique au son, en donnant l'impression que celui-ci se déplace. Combination Effects Différentes combinaisons des effets ci-dessus, appliqués simultanément. * Types d'effet combinés: Phaser+Chorus, Tremolo+Chorus, Phaser+AutoPan, Chorus+Chorus 1. Activation/désactivation des effets Appuyez sur le bouton EFFECTS pour activer/désactiver les effets. Le voyant LED du bouton EFFECTS s’allume pour indiquer que les effets sont activés, et le statut actuel s’affiche brièvement à l'écran LCD. Chorus On 2. Accès au menu des réglages d'effets, sélection du type d'effet Appuyez sur le bouton EFFECTS et maintenez-le enfoncé. La première page du menu de réglages d'effets s’affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types d'effet. 26 ez en é nt n c ai fo M en Effect Type = Stereo Delay section Type d’effet Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Stereo Delay / Ping Delay / Triple Delay Dry / Wet Time Feedback High Damp Chorus Dry / Wet Speed Feedback Depth Classic Chorus Mono / Stereo Speed – – Tremolo Dry / Wet Speed – – Classic Tremolo Dry / Wet Speed – – Auto Pan Dry / Wet Speed – – Classic Auto Pan Dry / Wet Speed – – Rotary Accel. Speed Rotary Speed Chorus Balance Phaser Dry / Wet Speed Feedback Depth Combination Effects Dry / Wet Speed – – Jouer du piano Réglages d'effets 3. Sélection et réglage des paramètres d'effets Avec le menu des réglages d'effets à l'écran LCD: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les pages de réglages d'effets. × 2 Effect Type = Stereo Delay Exemple : Pour sélectionner le réglage d'effets Delay Time, appuyez deux fois sur le bouton MENU d. Delay Time = 5 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du réglage d'effets sélectionné. Delay Time = 5 M a en in fo te n nc e é z * Les réglages d'effets peuvent être ajustés dans une plage comprise entre 1 et 10. Exemple : Pour augmenter la valeur du réglage d'effets Delay Time , appuyez sur le bouton VALUE c et maintenez-le enfoncé. Delay Time = 10 Pour quitter le menu des réglages d'effets et retourner au mode de jeu normal, appuyez sur le bouton EXIT ou attendez 4 secondes. * Les réglages d'effets sont indépendants pour chaque variation de son. * Tout changement de type, réglages ou statut activé/désactivé d'effets reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages d'effets préférés peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 27 Amélioration section du son 3 Amp Simulator (Simulateur d’amplificateur) La fonction Amp Simulator (Amp Sim) du ES7 tente de reproduire les caractéristiques de son, réponse et distorsion d'une combinaison ampli/haut-parleur typique, en donnant aux sons de piano électrique et orgue à tirettes harmoniques une qualité «vintage» authentique. Une fois activé, le type d'ampli peut être sélectionné, avec des réglages personnalisables d'excitation, niveau et EQ Low/Hi. Comme avec les fonctions Reverb et Effects, la sélection de certains sons active automatiquement la fonction Amp Sim. 1. Activation/désactivation du simulateur d’amplificateur Jouer du piano Appuyez sur les boutons EFFECTS et REVERB en même temps. Le menu des réglages de simulateur d’amplificateur s’affiche. Amp Sim = Off * Si les modes Double ou Division/Quatre Mains sont sélectionnés, le simulateur d’amplificateur n'affecte pas les sons des sections superposée ou inférieure. M a en in fo te n nc e é z Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le simulateur d’amplificateur. Réglages Amp Sim Réglage Amp Sim Description Plage Type Sélectionne le type d'ampli/haut-parleur. Voir ci-dessous. Drive Ajuste le niveau d'excitation (distorsion) de l'amplificateur sélectionné. 1 - 10 Level Ajuste le volume de l'amplificateur sélectionné. 1 - 10 EQ Low Ajuste le niveau EQ de basse fréquence de l'amplificateur sélectionné. –6 dB - +6 dB EQ High Ajuste le niveau EQ de haute fréquence de l'amplificateur sélectionné. –6 dB - +6 dB 2. Changement de type Amp Sim Avec le menu des réglages Amp Sim à l'écran LCD: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Amp Sim Type, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types de simulateur d'amplificateur. Amp Sim Type = S. Case I Types Amp Sim 28 Type Amp Sim Description S. Case I Haut-parleur de type valise et micro éloigné, convenant aux sons de piano électrique «vintage». S. Case II Haut-parleur de type valise et micro rapproché, convenant aux sons de piano électrique «vintage». L. Cabinet Haut-parleur à l'intérieur d'une enceinte en bois, convenant aux sons d'orgue à tirettes harmoniques. section 3. Réglage des paramètres Amp Sim (drive/level/eq low/eq high) Avec le menu des réglage Amp Sim à l'écran LCD : M a en in fo te n nc e é z Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les pages de réglages Amp Sim, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du réglage Amp Sim sélectionné. Amp Sim Drive = 5 Jouer du piano Pour quitter le menu des réglages Amp Sim et retourner au mode de jeu normal, appuyez sur le bouton EXIT ou attendez 4 secondes. Exemple : Pour augmenter l'excitation du simulateur d'ampli, appuyez sur le bouton MENU d pour sélectionner la page 'Amp Sim Drive', puis appuyez sur le bouton VALUE c et maintenez-le enfoncé. * Les réglages Amp Sim sont indépendants pour chaque variation de son. * Tout changement de type, réglage ou statut activé/désactivé de simulateur d'amplificateur reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Amp Sim préférés peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. Panel Lock (Verrouillage de panneau) La fonction Panel Lock permet le verrouillage temporaire de tous les boutons de panneau, ce qui empêche la modification des sons et autres réglages. Cette fonction peut s'avérer utile dans un environnement éducatif, pour éviter toute distraction des élèves en cas de changements de sons, etc. 1. Activation du verrouillage de panneau Appuyez sur les boutons METRONOME et USB en même temps. L'écran Panel Lock s'affiche à l'écran LCD et l'instrument ne répond plus alors lorsque vous appuyez sur un bouton du panneau. Panel Lock On Si vous appuyez sur un bouton du panneau quand le verrouillage du panneau est activé, un message de rappel s'affiche brièvement. Panel Lock Press METRO+USB * Une fois activé, le verrou de panneau reste effectif jusqu'à la mise hors tension. 2. Désactivation du verrouillage de panneau Appuyez à nouveau sur les boutons METRONOME et USB en même temps. Un message s'affiche pour indiquer que verrou de panneau a été désactivé, et l'instrument répond de nouveau normalement lorsque vous appuyez sur un bouton du panneau. Panel Lock Off 29 section (Transposer) Transpose La fonction Transpose permet d’augmenter ou d’abaisser le ton audible du clavier du piano numérique ES7 par demi-tons. Ceci est surtout utile si les instruments d’accompagnement ont des clés d’accord différentes, ou lorsque vous devez jouer un morceau dans une clé différente de celle apprise. Réglage de la valeur Key Transpose : Méthode 1 Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur Key Transpose. Jouer du piano × 4 ez en é nt n c ai fo M en Le voyant LED du bouton TRANSPOSE s’allume pour indiquer que la fonction de transposition est activée, et le statut actuel de Key Transpose s’affiche brièvement à l'écran. Exemple : Pour augmenter la valeur de transposition de clé de 0 (désactivée) à +4 (c'est-à-dire, relever le ton de clavier de 4 demi-tons), appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenezle enfoncé, puis appuyez quatre fois sur le bouton VALUE c. Key Transpose = 0 (C) Key Transpose = +4 (E) * Le ton audible du clavier peut être augmenté ou abaissé d’un maximum de 12 demi-tons. * Pour redéfinir la valeur de transposition de clé à 0, appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons VALUE d et c en même temps. Réglage de la valeur Key Transpose : Méthode 2 Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une touche dans la plage C2 à C4. ez en é nt n c ai fo M en Le voyant LED du bouton TRANSPOSE s’allume pour indiquer que la fonction Key Transpose est active, et sa valeur s’affiche brièvement. C2 C4 Key Transpose = 0 (C) Key Transpose = -3 (A) Exemple : Pour changer la valeur de transposition de clé de C (désactivée) à A (c'est-à-dire, abaisser le ton de clavier de 3 demi-tons), appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche A . * Le ton de clavier peut être réglé dans une plage comprise entre C2 et C4. Activation/désactivation de Key Transpose Appuyez sur le bouton TRANSPOSE pour activer/désactiver la fonction Key Transpose. * Les réglages Key Transpose spécifiés restent effectifs même si la fonction Key Transpose est désactivée. La fonction Key Transpose peut ainsi être activée et désactivée librement, sans qu'un réglage de valeur soit nécessaire à chaque fois. * Le réglage Key Transpose est rétabli à sa valeur par défaut (0) à chaque mise hors tension. * Les réglages Key Transpose préférés peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 30 section Grâce à la fonction Song Transpose, vous pouvez aussi transposer des morceaux d'enregistreur stockés dans la mémoire interne, et des fichiers de morceaux SMF stockés sur une clé USB. La tonalité du son peut ainsi être ajustée sans affecter celle du clavier. Sélection des réglages Song Transpose/Key Transpose Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons MENU d ou c pour alterner les réglages Key Transpose et Song Transpose. Jouer du piano ez en é nt n c ai fo M en Réglage de la valeur Song Transpose Quand l’écran Song Transpose est affiché : Song Transpose = +2 (D) × Song Transpose = 0 (C) 2 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur de transposition de morceaux. Exemple : Pour augmenter la valeur de transposition de morceau de 0 (désactivée) à +2 (c'est-à-dire, relever le ton de clavier de 2 demi-tons), appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez deux fois sur le bouton VALUE c. * Le ton du morceau peut être relevé ou abaissé de 12 demi-tons maximum. * Pour redéfinir la valeur de transposition de morceau à 0, appuyez sur les boutons VALUE d et c en même temps. * La valeur Song Transpose du morceau est rétablie automatiquement à 0 quand un morceau différent est sélectionné. 31 section Metronome (Métronome) La fonction Metronome assure un battement régulier qui vous aide à pratiquer le piano à un tempo constant. Vous pouvez modifier le tempo, la mesure et le volume du métronome. 1. Mise en marche/arrêt du métronome Appuyez sur le bouton METRONOME. Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume pour indiquer que la fonction Métronome est active, et il commence à battre une mesure 1/4. Jouer du piano Le tempo actuel du métronome en battements par minute (BPM) et le battement de mesure s'affichent aussi. Tempo du métronome Tempo ÄÅÅÅ Œ=120 Battement actuel Appuyez sur le bouton EXIT ou METRONOME une nouvelle fois pour arrêter le métronome. ou Le voyant LED du bouton METRONOME s'éteint, le battement s'arrête et l’écran de fonctionnement normal réapparaît. 2. Réglage des paramètres Metronome (tempo/battement/volume) Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur de tempo du métronome. Tempo ÅÅÅÅ Œ=120 Tempo ÅÅÅÅ Œ= 90 M a en in fo te n nc e é z À l'écran de tempo du métronome, pour régler le tempo du métronome: Exemple : Pour réduire le tempo du métronome , appuyez sur le bouton VALUE c et maintenez-le enfoncé. * Le tempo du métronome peut être réglé dans une plage comprise entre 10 et 400 battements par minute. Pour ajuster le battement de métronome (mesure): 2 Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page Beat, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types de battement de métronome. × * Dix types différents de battement/mesure sont disponibles: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8. Exemple : Pour changer le battement (mesure) de 1/4 à 3/4, appuyez sur le bouton MENU d pour sélectionner la page Beat, puis appuyez deux fois sur le bouton VALUE d. 32 section 2. Réglage des paramètres Metronome (tempo/battement/volume) Pour ajuster le volume du métronome: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page Volume, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume de métronome. Volume ÅÅÅÅ 5 Volume ÅÅÅÅ 10 Jouer du piano Exemple : Pour augmenter le volume du tempo, appuyez sur le bouton MENU d pour sélectionner la page 'Volume', puis appuyez sur le bouton VALUE c et maintenez-le enfoncé. * Le volume du métronome peut être réglé dans une plage comprise entre 1 et 10. * Tout changement de tempo/battement/volume de métronome reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Metronome peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. Changement de son pendant l'emploi du métronome Appuyez sur le bouton SOUND désiré. Le voyant LED du bouton s’allume pour indiquer que cette catégorie a été sélectionnée. Le nom du son apparaît brièvement à l'écran LCD qui réaffiche ensuite l'écran du métronome. Classic E.P. Tempo ÄÄÄÅ Exemple : Pour sélectionner la catégorie 'Classic E.P', appuyez sur le bouton E.PIANO. Œ= 90 Raccourci d'accès à l'enregistreur Avec la fonction Metronome activée: Appuyez sur le bouton REC. L'écran d'enregistreur en attente s'affiche et le métronome bat la mesure. Une mesure de compte à rebours est jouée avant le lancement de l'enregistrement. * Reportez-vous à la page 46 pour plus de détails sur les fonctions Enregistreur de l'instrument. 33 section de registration Mémoires La fonction Registration permet de stocker le setup actuel de l'instrument (sélection de son/style, tous les réglages, etc.) dans une mémoire de registration. Ce setup peut être rappelé par la suite à l'aide d'un bouton. Chacun des sept boutons de registration contient quatre banques (A, B, C et D), ce qui permet le stockage de 28 mémoires de registration différentes. Des registrations peuvent aussi être chargées depuis/sauvegardées vers une clé USB. Reportez-vous à la page 61 pour plus de détails. Jouer du piano Réglages stockés dans des mémoires de registration General (Général) Settings (Réglages) Son sélectionné Basic Settings* (Réglages de base) Dual Mode / Split Mode (Mode Double / Mode Division) Virtual Technician (Technicien virtuel) (sons, équilibre de volume, point de division) Rhythm Settings (Paramètres de rythme) Reverb, Effects, Amp Simulator (type, réglages) Key Settings (Paramètres de clavier) Transpose (Key Transpose seulement) MIDI Settings (Paramètres MIDI) Metronome (Beat, Tempo, Volume) * Les paramètres Wall EQ, Speaker Volume, Phones Volume, Line Out Volume, Audio Recorder Gain et Power ne sont pas stockés dans les mémoires de registration. Sélection d'une mémoire de registration Appuyez sur le bouton REGISTRATION. Le voyant LED du bouton REGISTRATION s’allume pour indiquer que la fonction de registration est activée, et l'écran de sélection de registration s’affiche. Banque (A, B, C ou D) Concert Grand × 2 Appuyez sur les boutons SOUND pour sélectionner la mémoire de registration désirée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND pour parcourir les quatre banques (A, B, C et D). Registration 4 Exemple : Pour sélectionner la mémoire de registration 4B, appuyez deux fois sur le bouton ORGAN (mémoire 4). Jazz Organ / Fretless Bass Vous pouvez aussi appuyer sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les 28 mémoires de registration différentes. Sortie du mode Registration (en restaurant les réglages précédents) Pour retourner au mode de jeu normal sans sélectionner de registration (c'est-à-dire, restaurer les réglages précédents de panneau): Appuyez sur le bouton REGISTRATION. Le voyant LED du bouton REGISTRATION s'éteint et l'instrument repasse au mode de jeu normal. 34 section Sortie du mode Registration (en conservant les nouveaux réglages) Pour retourner au mode de jeu normal avec les réglages de mémoire de registration actuelle sélectionnés: Appuyez sur le bouton EXIT. Le voyant LED du bouton REGISTRATION s'éteint et l'instrument repasse au mode de jeu normal. Stockage d'une mémoire de registration Jouer du piano Pour stocker une mémoire de registration dans la banque actuelle (par exemple, la banque A) : Appuyez sur le bouton REGISTRATION et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur un bouton SOUND. ez en é nt n c ai fo M en Le setup actuel d'instrument est stocké dans la mémoire de registration affectée au bouton SOUND enfoncé, et un message de confirmation s'affiche brièvement. Registration 6 Stocké Exemple : Pour stocker le setup actuel de l'instrument dans la mémoire 6A, appuyez sur le bouton REGISTRATION et et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton STRINGS/CHOIR. Pour stocker une mémoire de registration dans une banque différente (par exemple, la banque D) : Maintenez enfoncé * Les boutons VALUE d ou c peuvent aussi être utilisés pour changer de banque. Le setup actuel de l'instrument est stocké dans la mémoire de registration et la banque spécifiées, et un message de confirmation s'affiche brièvement. ez en é nt n c ai fo M en Registration 3 Press & hold [3] Registration 3 Stocké ×4 ez en é nt nc ai fo M en Appuyez sur le bouton REGISTRATION et maintenez-le enfoncé, appuyez à plusieurs reprises sur le même bouton SOUND pour passer d'une banque à une autre (A, B, C et D), puis appuyez sur le bouton SOUND et maintenez-le enfoncé. Exemple : Pour stocker le setup actuel de l'instrument dans la mémoire 3D, appuyez sur le bouton REGISTRATION et maintenez-le enfoncé, puis appuyez quatre fois sur le bouton E.PIANO, puis appuyez sur le même bouton E.PIANO et maintenez-le enfoncé. Réinitialisation de toutes les mémoires de registration Appuyez sur les boutons SPLIT et REGISTRATION et maintenezle enfoncé, puis mettez l’instrument hors/sous tension. Les mémoires de registration sont alors réinitialisées à leurs réglages d’usine. ez en é nt n c ai fo M en ez en é nt n c ai fo M en 35 section Fonctionnement de base de Rhythm Section La fonction Rhythm Section du ES7 contient 100 styles d'accompagnement intégrés, couvrant une large gamme de genres musicaux. Chaque style peut servir simplement de piste tambour ou percussion ou comme accompagnement musical complet avec parties basse, guitare, orgue, cuivres, etc. En outre, chaque style inclut des passages (introduction, «fill-in», variation) distincts, ce qui permet aux musiciens d'animer leur performances à l'aide d'un bouton seulement. Pour une liste complète des styles Rhythm Section disponibles, reportez-vous à la page 125 de ce manuel. Section rythmique Types de modèle Rhythm Section Type de modèle Description Nbre de mesures Count-in (drums only) Modèle d'introduction bref utilisé pour le compte à rebours de modèle Basic/Variation. 1 ou 2 Basic Modèle simple et discret d'accompagnement. 4 ou 8 Variation Version plus complexe du modèle de base, avec des phrases supplémentaires, etc. 4 ou 8 Fill-in Modèle bref disponible lorsque des phrases sont répétées ou comme pont entre les modèles Basic et Variation. 1 Ending Modèle bref utilisé pour mettre fin au style d'accompagnement joué actuellement. 1 1. Accès à Rhythm Section Appuyez sur le bouton RHYTM SECTION. Le voyant LED du bouton RHYTHM SECTION s’allume pour indiquer que la section rythmique est activée. Des informations sur le style de son actuellement sélectionné s'affichent. Style sélectionné Nom d’accord FnkShuffle1 All C œ=108 Style (parties) Tempo du style Le clavier est divisée en sections inférieure et supérieure, pour contrôler l'accompagnement et jouer la mélodie, respectivement. Par défaut, les touches de la section inférieure ne produisent un son que si le mode de division (Split Mode) est activé. Section inférieure : Utilisé pour contrôler l'accompagnement. Section supérieure : Utilisé pour jouer la mélodie. Point de division : réglable, reportez-vous à la page 21. * Le point de division par défaut est fixé entre les touches F#2 et G2. * Rhythm Section et Split Mode ont le même point de division. Reportez-vous à la page 21 pour des informations sur le changement de point de division. * Le réglage Full Keyboard de ACC Mode permet l'emploi du clavier entier pour jouer la mélodie et contrôler la clé/accord de section rythmique sans divisions en section inférieure/supérieure. Reportez-vous à la page 44 pour plus de détails. 36 section 2. Jouer avec la section rythmique Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et le modèle de tambour (drum pattern) de compte à rebours est joué. Une fois le compte à rebours terminé, la section rythmique entame le modèle de base. Pendant ce temps, la section inférieure du clavier peut servir à contrôler l'accompagnement Rhythm Section et la section supérieure peut servir à jouer la mélodie. Count-in Basic Fill-in Une fois que 8 mesures du modèle de base ont été jouées, la section rythmique joue automatiquement le modèle Fill-in. * Reportez-vous à la page 42 pour plus de détails sur la fonction Auto Fill-in de la section rythmique. 3. Ajout d'accompagnement complet Section inférieure Section rythmique Jouez des accords d'un ou plusieurs doigts dans la section inférieure du clavier. L'accompagnement complet commence dans la clé spécifiée, et le nom de l'accord s'affiche. * La section rythmique reconnaît 15 types d'accord différents, y compris la plupart des inversions. Reportez-vous à la page 126 pour plus de détails. * Par défaut, seule la section supérieure peut être utilisée pour jouer la mélodie. Quand le réglage ACC Mode est Full Keyboard ou Preset Chord toutefois, les 88 touches du clavier peuvent être jouées librement. Reportez-vous à la page 107 pour plus de détails. Exemple : Pour jouer l'accompagnement dans la clé de G minor, appuyez en même temps sur les touches G et Bb de la section inférieure. 4. Arrêt et sortie de la section rythmique Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP. La section rythmique joue le modèle de fin, l'accompagnement s'arrête et le voyant LED du bouton PLAY/STOP s'éteint. Appuyez à nouveau sur le bouton EXIT ou RHYTHM SECTION pour retourner au mode de jeu normal. ou Fonction Jump to Recorder Avec la fonction Rhythm Section activée : Appuyez sur le bouton REC. L'écran de sélection Recorder s'affiche, avec les modèles/ réglages actuels de section rythmique présélectionnés. * Reportez-vous à la page 46 pour plus de détails sur les fonctions Enregistreur de l'instrument. 37 Fonctionnement de base de Rhythm Section section Style de section rythmique Le piano numérique ES7 comporte 100 styles différents d'accompagnement (de Pop, Rock, Ballads et Jazz à Funk, Dance, Latin et World Music). Pour une liste complète des styles de section rythmique disponibles, reportez-vous à la page 125 de ce manuel. Sélection du style de section rythmique Quand l’écran Rhythm Section principal est affiché : Appuyez sur les boutons d ou c RHYTHM (REW ou FWD) pour parcourir les différents styles de section rythmique. FnkShuffle1 All C œ=108 Section rythmique LatinGroove All C œ=108 Chaque style est caractérisé par un modèle ‘basic’ et ‘variation’. Si le modèle «variation» est sélectionné, le symbole ¥ s'affiche. Modèle Variation LatinGroove¥ All C œ=108 * Le réglage de style Rhythm Section sélectionné reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Le style Rhythm Section préféré peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 38 section Parties de section rythmique Chaque style de section rythmique comprend plusieurs parties pour différents instruments. Il est possible de spécifier si la section rythmique doit jouer uniquement du tambour, de la basse et du tambour ou un accompagnement complet. Parties de section rythmique Parties de section Affichage LCD rythmique Description Tambours Drum La section rythmique joue une piste tambour seulement. Basse et tambour B+Dr La section rythmique joue à la fois les pistes basse et tambour. All La section rythmique joue un accompagnement complet (tambours, basse, guitare, etc.) Toutes les parties (par défaut) Section rythmique Changement de partie de section rythmique Quand l’écran Rhythm Section principal est affiché : Appuyez sur le bouton PART (RESET) pour parcourir les différents réglages de partie de section rythmique. LatinGroove All C œ=108 LatinGroove B+Dr C œ=108 * Le réglage de parties de section rythmique sélectionné reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Le réglage préféré des parties de section rythmique peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 39 section de Rhythm Section Réglages Réglage de tempo de section rythmique Quand l’écran Rhythm Section principal est affiché : Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter le tempo de la section rythmique. * Rhythm Section et Metronome ont le même réglage de tempo. Réglages de Rhythm Section Paramètre Description Réglage par défaut 1 Rhythm Volume Ajuste le volume de la section rythmique. 5 2 Auto Fill-in Spécifiez la fréquence de jeu de Auto Fill-in. 8 bars 3 O.F. Ad-lib Active ou désactive la fonction One Finger Ad-lib. Off 4 ACC Mode Spécifie le mode d'entrée d'accord utilisé pour l'accompagnement de section rythmique. Normal Preset Chord Sélectionne le type de progression d'accords prédéfini. Page Section rythmique * La page Preset Chord n'apparaît que si ACC Mode est réglé à «Preset Chord». Sélection et réglage des paramètres de Rhythm Section Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu Rhythm Settings, puis appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu Rhythm Settings. Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de réglages de section rythmique. 4 RhythmSettings 1SFTT 7"-6&è 4-1 Rhythm Vol. = 5 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du réglage Rhythm Section sélectionné. 4-1 Rhythm Vol. = 5 4-1 Rhythm Vol. = 10 * Toute modification des réglages Rhythm Section reste effective jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés de Rhythm Section peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 40 Chord 1 section 1 Rhythm Volume (Volume du rythme) Le réglage Rhythm Volume sert à ajuster le volume de l'accompagnement de section rythmique, par rapport au son de clavier principal. Réglage du paramètre Rhythm Volume Pendant que le menu Rhythm Settings est affiché: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de paramètre Rhythm Volume, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume de la section rythmique. 4-1 Rhythm Vol. = 5 Section rythmique 4-1 Rhythm Vol. = 10 * Le paramètre Rhythm Volume peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Rhythm Volume reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Le réglage préféré du paramètre Rhythm Volume peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. Raccourci d'accès au paramètre Rhythm Volume Il est possible également d'accéder au paramètre Rhythm Volume directement lorsque la section rythmique est utilisée . Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. ez en é nt n c ai fo M en Le paramètre Rhythm Volume s'affiche alors. FnkShuffle1 All C œ=108 4-1 Rhythm Vol. = 5 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour régler la valeur du paramètre Rhythm Volume. Pour quitter le paramètre Rhythm Volume et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 41 Réglages sectionde Rhythm Section 2 Auto Fill-in Le réglage Auto Fill-in sert à spécifier le nombre de mesures de la section rythmique à jouer avant l'ajout automatique d'un passage «fill-in». Cette fonction peut être désactivée si la fonction Auto Fill-in n'est pas nécessaire. Réglages du paramètre Auto Fill-in Réglage Auto Fill-in Description Off La section rythmique ne joue pas automatiquement de passage «fill-in». 4 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 4 mesures. 8 bars (valeur par défaut) La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 8 mesures. 12 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 12 mesures. 16 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 16 mesures. Changement du réglage Auto Fill-in Section rythmique Pendant que le menu Rhythm Settings est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de paramètre Auto Fill-in, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer la valeur. 4-2 Auto Fill-in = 8 bars 4-2 Auto Fill-in = 16 bars * Tout changement de réglage du paramètre Auto Fill-in reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Le réglage préféré du paramètre Auto Fill-in peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 42 section 3 One Finger Ad-lib Le réglage One Finger Ad-lib sert à activer ou désactiver la fonction One Finger Ad-lib de section rythmique. Quand cette fonction est activée, One Finger Ad-lib permet de jouer diverses phrases musicales à tout moment. Il suffit d'appuyer sur une 17 touches les plus aiguës du clavier. Chaque phrase est jouée pendant une mesure, et correspond à la clé/accord actuellement utilisé(e) par l'accompagnement de section rythmique. 17 touches les plus aiguës: One Finger Ad-lib Réglages du paramètre One Finger Ad-lib Off (valeur par défaut) Aucune phrase One Finger Ad-lib n'est jouée lorsque vous appuyez sur une des 17 touches les plus aiguës. On Une phrase One Finger Ad-lib est jouée lorsque vous appuyez sur une des 17 touches les plus aiguës. Section rythmique Réglage One Finger Ad-lib Description Changement du réglage One Finger Ad-lib Pendant que le menu Rhythm Settings est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de paramètre One Finger Ad-lib, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer ou désactiver la fonction One Finger Ad-lib. 4-3 O.F. Ad-lib = Off 4-3 O.F. Ad-lib = On * Tout changement de réglage du paramètre One Finger Ad-lib reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Le réglage préféré du paramètre One Finger Ad-lib peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 43 Réglages sectionRhythm Section 4 ACC Mode (Mode ACC) Le réglage ACC Mode sert à sélectionner la méthode d'entrée d'accord de section rythmique. Par défaut, la section rythmique suit les accords joués dans la section inférieure seulement, la section supérieure étant réservée à la mélodie. Toutefois, quand le mode Full Keyboard est sélectionné, le clavier entier peut être utilisé pour jouer la mélodie, le ES7 détectant et changeant automatiquement l'accord/clé de section rythmique. Enfin, quand le mode Preset Chord est sélectionné, la section rythmique suit la séquence d'accords prédéfinie spécifiée à la page de réglages de paramètre Preset Chord. Pour une liste complète des séquences d'accords prédéfinies de section rythmique disponibles, reportez-vous à la page 130 de ce manuel. Section rythmique Réglages du paramètre ACC Mode Réglage ACC Mode Mode de jeu/contrôle de section rythmique Normal (valeur par défaut) La section supérieure joue la mélodie, la section inférieure contrôle la clé de section rythmique. Full Keyboard Le clavier complet joue la mélodie et contrôle la clé de section rythmique. Preset Chord Le clavier complet joue la mélodie, la section rythmique change de clé automatiquement. Normal Section inférieure : Utilisé pour contrôler l'accompagnement. Section supérieure : Utilisé pour jouer la mélodie. Point de division : réglable, reportez-vous à la page 21. Full Keyboard Full keyboard : Utilisé pour contrôler l'accompagnement et jouer la mélodie. Preset Chord Full keyboard : Utilisé pour jouer la mélodie seulement. L'accompagnement est contrôlé automatiquement. 44 section Changement de réglage ACC Mode Pendant que le menu Rhythm Settings est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de paramètre ACC Mode, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différentes méthodes ACC Mode. 4-4 ACC Mode = Normal 4-4 ACC Mode = Full Keyboard * Toute modification du réglage ACC Mode reste effective jusqu'à la mise hors tension. * Le réglage préféré ACC Mode peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. Section rythmique * La fonction Auto Fill-in est désactivée quand la méthode Preset Chord est sélectionnée. Toutefois, la section rythmique joue automatiquement un modèle «fill-in» après la mesure finale de la séquence d'accords prédéfinie spécifiée. Preset Chord (Accord prédéfini) Le réglage Preset Chord sert à spécifier les séquences d'accords prédéfinies suivies par la section rythmique. Pour une liste complète des séquences d'accords prédéfinies de section rythmique disponibles, reportez-vous à la page 130 de ce manuel. * Ce réglage n'apparaît que si le réglage ACC Mode est Preset Chord. Reportez-vous à la page 44 pour plus de détails. Changement de réglage Preset Chord Pendant que le menu Rhythm Settings est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de paramètre Preset Chord, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différentes séquences Preset Chord. 4-4 Preset Chord = Chord1 4-4 Preset Chord = Chord7 * Le bouton A-B LOOP peut aussi servir à activer/désactiver rapidement la fonction Preset Chord sans accéder à la page de réglages de paramètre ACC Mode. * Lors de la sélection d'un style différent, la valeur du paramètre Preset Chord est rétablie à la séquence Preset Chord par défaut de ce style. * Le réglage préféré Preset Chord peut être stocké dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 45 Enregistreur de morceaux (Mémoire interne) Le piano numérique permet l’enregistrement, le stockage en mémoire interne et la lecture de dix morceaux différents sur simple pression de bouton. Chaque morceau consiste en deux pistes distinctes, appelées «parties», qui peuvent être enregistrées et lues indépendamment. Ceci permet d’enregistrer d’abord la partie pour main gauche d’un morceau sur une piste, puis la partie pour main droite plus tard sur l’autre piste. 1 Enregistrement d’un morceau 1. Passage au mode Enregistreur de morceau Appuyez sur le bouton REC. Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran Internal Song Recorder s’affiche. No de morceau No. de partie Song1 Part=1 -Standby- œ=120 Tempo du morceau * Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton MENU c pour sélectionner la fonction Int. Recorder. * L'enregistreur a le même réglage de tempo de morceau que les fonctions Metronome et Rhythm Section. 2. Sélection de morceau/partie à enregistrer Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour sélectionner la mémoire de morceaux interne (1-10) dans laquelle effectuer l'enregistrement. Enregistreur La partie a été enregistrée Song1 Part=1* -Standby- œ=120 Appuyez ensuite sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner le numéro de partie (1 ou 2) à enregistrer. * Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s'affiche. Lors de l’enregistrement de partie 1 et partie 2 séparément, sélectionnez le morceau et le numéro de partie soigneusement pour éviter le remplacement accidentel d’une partie déjà enregistrée. 3. Démarrage de l’enregistreur de morceau Appuyez sur une touche du clavier. Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument et l’enregistrement démarre. ou La mesure et le battement actuels sont également indiqués à l’affichage LCD. Song1 2-3 Part=1 œ=120 No de mesure et battement 46 * L’enregistrement peut également être démarré à l’aide du bouton PLAY/STOP, ce qui permet l’insertion d’une pause ou d’une mesure vide au début du morceau. section 4. Arrêt de l’enregistreur de morceau Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Les voyants LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, l’enregistreur s’arrête et la partie ou le morceau est stocké(e) dans la mémoire interne. Au bout de quelques secondes, l’écran Internal Song Player s’affiche pour indiquer que le morceau est prêt à être lu. Song1 1-1 Part=1* œ=120 Pour jouer le morceau enregistré, reportez-vous aux instructions de la section «Lecture d'un morceau» à la page 48. * La capacité maximum d’enregistrement est d’environ 90 000 notes. Chaque pression sur un bouton et une pédale compte aussi comme une note. * Si la capacité maximum est atteinte lors de l’enregistrement, l’enregistreur s’arrête automatiquement. * Les morceaux de l’enregistreur restent en mémoire après la mise hors tension. Enregistrement d'une seconde partie Pour enregistrer une seconde partie, répétez les instructions ci-dessus, en sélectionnant la partie n'ayant pas fait l'objet d'un enregistrement. Enregistrement avec le métronome Il est possible également d'enregistrer des morceaux avec le métronome activé. Ceci est utile si vous enregistrez des parties séparément, ou si vous voulez conserver une synchronisation correcte pendant des passages complexes. Notez que le métronome n'est pas audible lors de la lecture du morceau. Enregistreur * Reportez-vous à la page 32 pour plus de détails sur l'emploi de la fonction Métronome avec l'enregistreur de l'instrument. Modification des réglages de panneau lors de l'enregistrement Dans certains cas, vous voudrez peut-être changer le son ou style sélectionné pendant l'enregistrement d'un morceau. Les tableaux ci-dessous indiquent les diverses fonctions avec ou sans mémorisation lors de l’enregistrement. Opérations de panneau retenues en mémoire lors de l’enregistrement Opérations de panneau NON mémorisées lors de l’enregistrement* Changements de type de son. (boutons SOUND, etc.) Modifications des réglages de réverbération. Changement de mode (Double/Division) Modifications des réglages d'effets. Changements de tempo. Modifications d'équilibre de volume en modes Double et Division (Dual/Split) Modifications de transposition, accordage, toucher, etc. * Modifiez les réglages désirés d'effets, réverbération, tempo, etc. avant d'enregistrer un nouveau morceau. 5. Sortie du mode Enregistreur de morceau Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter l’enregistreur de morceau interne. L'instrument repasse alors au mode de lecture normal. 47 Enregistreur section de morceaux (Mémoire interne) 2 Lecture d’un morceau Cette fonction sert à lire les morceaux d’enregistreur stockés en mémoire interne. Pour lire un morceau ou une partie immédiatement après son enregistrement, lancez ce processus en commençant à l’étape 2. 1. Passage au mode Lecture de morceau Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran Internal Song Player s’affiche. No. de morceau Song1 1-1 No. de partie Part=1* œ=120 Tempo du morceau * Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton MENU c pour sélectionner la fonction Int. Recorder. 2. Sélection de morceau à lire Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour sélectionner la mémoire de morceaux interne (1-10) à partir de laquelle effectuer la lecture. Enregistreur La partie a été enregistrée Song2 1-1 Part=1&2* œ=120 * Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s'affiche. 3. Démarrage de la lecture de morceau Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. La lecture de(s) morceau/partie(s) commence, et la mesure et le battement actuels s'affichent également. Song2 4-1 Part=1&2* œ=120 No. de mesure et battement 48 section Contrôle de lecture de morceau Pendant la lecture du morceau : Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour avancer ou reculer le point de lecture du morceau. Appuyez deux fois sur le bouton A-B LOOP pour fixer les points de début et de fin de boucle. * Appuyez une troisième fois sur le bouton A-B LOOP pour désactiver le bouclage. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour mettre en pause et reprendre la lecture du morceau. Appuyez sur le bouton RESET pour retourner au début du morceau. PLAY/STOP Mettre en pause/ reprendre la lecture du morceau. REW et FWD Reculer/avancer le point de lecture. RESET Revenir au début du morceau. A-B LOOP Fixer des points de début/fin de boucle. Réglage du tempo de lecture Pendant la lecture du morceau : * Le tempo de lecture peut être réglé dans une plage entre 10 et 400 battements par minute. M a en in fo te n nc e é z Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le tempo de la lecture. Réglage des paramètres de lecture (menu de lecture) Enregistreur Le menu de lecture contient des réglages permettant d'ajuster le volume et le ton (transposition) du morceau, et de changer les parties sélectionnées pour la lecture. Pendant la lecture du morceau : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour accéder au menu de lecture et sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du réglage. Song Volume = 5 * Le volume du morceau peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Le ton du morceau peut être relevé ou abaissé de 12 demi-tons maximum. * Le réglage de parties de morceau parcourt pièce 1, pièce 2 et pièces 1&2. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à l’écran Internal Song Player. 4. Sortie du mode Lecture de morceau Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le lecteur de morceau interne. L'instrument repasse alors au mode de lecture normal. 49 Enregistreur section de morceaux (Mémoire interne) 3 Enregistrement d'un morceau avec la section rythmique Il est possible également d'enregistrer des morceaux tout en utilisant la section rythmique. Cette fonction peut servir à enregistrer des accompagnements (avec changements d'accord) pour des morceaux favoris, ce qui permet au musicien de se concentrer sur la mélodie ou des solos improvisés en utilisant le clavier complet. La section rythmique ne peut être enregistrée que dans la Partie 1 de chaque mémoire de morceaux. 1. Accès à la section rythmique Appuyez sur le bouton RHYTM SECTION. Le voyant LED du bouton RHYTHM SECTION s’allume pour indiquer que la section rythmique est activée. Modifiez éventuellement les réglages de section rythmique (style, volume, tempo, parties, mode ACC, etc.) * Reportez-vous à la page 40 pour plus de détails. 2. Passage au mode Enregistreur de morceau Appuyez sur le bouton REC. Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran Internal Song Recorder s’affiche. Enregistreur * Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton MENU c pour sélectionner la fonction Int. Recorder. 3. Sélection du morceau à enregistrer Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour sélectionner la mémoire de morceaux interne (1-10) dans laquelle effectuer l'enregistrement. * Il faut sélectionner la partie 1 pour pouvoir enregistrer la section rythmique. La section rythmique n'est pas enregistrée si la partie 2 est sélectionnée. 4. Démarrage de l’enregistreur de morceau Appuyez sur une touche du clavier ou appuyez sur le bouton PLAY/STOP. ou Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument et l’enregistrement commence avec la section rythmique. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. 50 section 4 Effacement d’un(e) partie/morceau Cette fonction permet d’effacer des parties d'enregistreur mal enregistrées ou des morceaux devenus inutiles. Dès qu'une partie/morceau a été effacé(e) de la mémoire, sa récupération est impossible. 1. Accès au mode d'effacement de morceau Appuyez simultanément sur les boutons REC et PLAY/STOP. Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP commencent à clignoter et l’écran Erase Song apparaît avec le morceau et numéro de partie actuellement sélectionnés affichés. Delete 3&$ Song1 Part=1* 2. Sélection d’un morceau et de parties à effacer Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour sélectionner la mémoire de morceaux interne (1-10) à effacer. Delete 3&$ Song2 Part=1&2* Des parties ont été enregistrées Enregistreur Appuyez ensuite sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner les numéros de partie (1, 2, ou 1&2) du morceau sélectionné à effacer. * Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s'affiche. 3. Effacement du morceau et des parties sélectionné(es) Appuyez sur le bouton REC. Un message de confirmation apparaît sur l’affichage LCD et vous devez confirmer ou annuler l’opération d’effacement. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l'opération d'effacement et retourner à l'écran Internal Song Player. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération d'effacement. ou * En cas d'annulation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour retourner à l'écran Play Internal, ou sur le bouton REC pour retourner à l'écran Record Internal. Effacement de tous les morceaux d’enregistreur de la mémoire Appuyez sur les boutons PLAY/STOP et REC et maintenez-les enfoncés, puis mettez l’instrument hors/sous tension. ez en é nt n c ai fo M en ez en é nt n c ai fo M en Tous les morceaux d’enregistreur stockés en mémoire sont alors effacés. 51 section Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) Le piano numérique ES7 peut aussi enregistrer des performances sous forme audio numérique – en sauvegardant les données sur une clé USB dans le format MP3 ou WAV. Cette fonction utile permet de produire des enregistrements de qualité professionnelle directement sur l’instrument, sans aucun équipement son supplémentaire, de les envoyer par e-mail à des membres de l’orchestre, de les écouter n’importe où, ou de les éditer et les remixer sur une station de travail audio. Spécifications de format de l’enregistreur audio Format audio Spécifications Débit binaire MP3 44,1 kHz, 16 bits, Stéréo 192 kbits (fixe) WAV 44,1 kHz, 16 bits, Stéréo 1 411 kbits (sans compression) La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Le codec MP3 est sous Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT 1 Enregistrement d’un fichier audio 1. Accès au mode Enregistreur USB Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton REC, puis sur le bouton MENU d pour sélectionner la fonction ‘USB Recorder’. Enregistreur Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran USB Recorder s’affiche. 2. Sélection du format de fichier de l’enregistreur audio Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner le format de fichier désiré (MP3 ou WAV) de l'enregistreur audio. USB Record Format = MP3 * Les fichiers audio MP3 nécessitent moins d’espace de stockage que les fichiers audio WAV. * Une clé USB de 1 Go peut stocker plus de 12 heures de données audio MP3. 3. Démarrage de l’enregistreur audio Appuyez sur une touche du clavier. Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument et l’enregistrement démarre. ou Le statut de l'enregistrement s’affiche aussi. USB Record MP3 00´10" -RECDurée d'enregistrement 52 * L’enregistrement peut également être démarré à l’aide du bouton PLAY/STOP, ce qui permet l’insertion d’une pause ou d’une mesure vide au début du morceau. section 4. Arrêt de l’enregistreur audio, sauvegarde sur clé USB Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Les témoins LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, et l’enregistrement s’arrête. Un message de confirmation s’affiche et invite à sauvegarder le fichier audio enregistré. Save to USB? :FT3&$ /P4501 Appuyez sur le bouton REC pour continuer, ou sur le bouton PLAY/STOP pour annuler l'opération de sauvegarde. * En cas d'annulation, l'enregistreur audio retourne à l'écran précédent. REC Continuer (Yes) PLAY/STOP Annuler (No) 5. Affectation d'un nom au fichier audio enregistré, confirmation de sauvegarde Après avoir appuyé sur le bouton REC pour continuer la sauvegarde: L’écran de saisie de nom de fichier s’affiche. Filename: Jazzy Tune 3&$ MENU d ou c Déplacez le curseur. VALUE d ou c Sélectionnez un caractère. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les caractères, et les boutons MENU d ou c pour déplacer le curseur. Enregistreur Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour sauvegarder le fichier audio enregistré sous le nom spécifié. Au bout de quelques secondes, l’écran Audio Player s'affiche pour indiquer que le morceau peut être lu. Jazzy Tune MP3 00´00" Vol.=5 Pour lire le fichier audio enregistré, reportez-vous aux instructions de la section «Lecture d'un fichier audio» à la page 54. * «MP3 Song 01» ou «WAV Song 01» est le nom par défaut des fichiers audio enregistrés (le numéro augmente automatiquement). * La sauvegarde ne permet pas les noms de fichier de plus de 11 caractères. * Le fichier audio sauvegardé est stocké dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent. * L’enregistreur audio enregistre uniquement les sons produits par l’instrument. Les appareils connectés aux prises LINE IN ne sont pas enregistrés. Remplacement d'un fichier Si le nom de fichier spécifié existe déjà : Un message de confirmation s’affiche et vous devez confirmer ou annuler l’opération de remplacement. Overwrite file? :FT3&$ /P4501 Appuyez sur le bouton REC pour confirmer le remplacement, ou sur le bouton PLAY/STOP pour annuler. * En cas d'annulation, l'enregistreur audio retourne à l'écran de sauvegarde (étape 4). REC Continuer (Yes) PLAY/STOP Annuler (No) 53 Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) section 2 Lecture d’un fichier audio Le piano numérique ES7 peut aussi lire les fichiers audio MP3 et WAV stockés sur une clé USB directement sur les haut-parleurs de l’instrument. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous tentez d’apprendre les accords ou la mélodie d’un nouveau morceau, ou de jouer simplement pour accompagner votre morceau favori. Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio Format audio Spécifications Vitesse de transmission MP3 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stéréo 8-320 kbit/s (fixe et variable) WAV 32/44,1/48 kHz, Mono/Stéréo, 16 bits - La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Le codec MP3 est sous Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT Préparation de la clé USB Commencez par préparer une sélection de fichiers audio MP3 ou WAV, en copiant les données sur une clé USB. * Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou FAT32. Reportez-vous à la page 119 pour plus de détails. 1. Accès au mode Lecture USB Connectez une clé USB au port USB. Enregistreur Appuyez sur le bouton PLAY/STOP, puis sur le bouton MENU d pour sélectionner la fonction ‘USB Player’. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran de sélection de fichier s’affiche. Écran de sélection de fichier L'écran de sélection de fichier affiche une liste des fichiers et dossiers stockés sur la clé USB connectée. Le symbole ‚ est utilisé pour indiquer le fichier/dossier sélectionné. Les symboles < > indiquent un dossier. Un exemple d'écran avec une liste de fichiers/dossiers est présenté ci-dessous. La hauteur d'écran visible a été étendue à des fins de clarification. [Parent Dir <Jazz MP3s <MIDI Files Cardova I Got You ‚Man's World Root Down Curseur de sélection 54 ] > > MID MP3 MP3 WAV VALUE d ou c Déplacez le curseur. MENU c Sélectionnez un fichier dossier. Dossier précédent Dossiers Fichiers * Les fichiers et dossiers sont présentés par ordre alphabétique, les dossiers figurant en haut de l'écran. * Lorsque la fonction USB Player est sélectionnée, seuls les fichiers MP3, WAV et MID sont affichés. * L'écran LCD peut afficher les noms de fichier ne dépassant pas 11 caractères (+ un suffixe de 3 caractères). Les noms de fichier de plus de 11 caractères sont tronqués automatiquement. section 2. Sélection et lecture d’un fichier audio Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier. L’écran de lecture audio s'affiche. Man's World.mp3 00´00" Vol.=5 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et la lecture du fichier audio sélectionné commence. * Pour activer le mode «Chain Play», appuyez sur le bouton PLAY/STOP et maintenez-le enfoncé lors de la sélection du fichier. Le contenu du dossier actuel s'affiche par ordre alphabétique dès que la lecture du fichier initial est terminée. * Si le fichier audio sélectionné contient des métadonnées incorporées (par exemple, des balises ID3) telles que nom d'artiste et titre de morceau, ces informations s'affichent en face du nom de fichier, en haut de l'affichage LCD. Contrôle de lecture de fichier audio Pendant la lecture du fichier audio : Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour avancer ou reculer le point de lecture du fichier audio. * Appuyez une troisième fois sur le bouton A-B LOOP pour désactiver le bouclage. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour mettre en pause et reprendre la lecture. PLAY/STOP Mettre en pause/ reprendre la lecture audio. REW et FWD Reculer/avancer le point de lecture. RESET Revenir au début de l'audio. Enregistreur Appuyez deux fois sur le bouton A-B LOOP pour fixer les points de début et de fin de boucle. A-B LOOP Fixer des points de début/fin de boucle. Appuyez sur le bouton RESET pour retourner au début du fichier audio. Réglage du volume de lecture de fichier audio Appuyez sur les boutons d ou c VALUE pour ajuster le volume de la lecture. * La différence de volume peut être nette entre la lecture du fichier audio et le son du clavier ES7. Lors de la lecture de données audio MP3/WAV, ajustez le volume du fichier audio si nécessaire. M a en in fo te n nc e é z * Le volume de lecture peut être réglé dans une plage entre 1 et 128. 3. Sortie du mode Lecture USB Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le lecteur USB. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 55 Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) section 3 Lecture d’un fichier MIDI Le piano numérique ES7 permet aussi la lecture de fichiers de morceau SMF (Standard MIDI File) stockés sur une clé USB, et donc l'écoute d'une vaste sélection de musique largement accessible à l'aide du générateur de sons "Progressive Harmonic Imaging" de l'instrument. Spécifications des formats pris en charge par le lecteur de morceaux Format de morceau Spécifications MID Format 0, Format 1 Préparation de la clé USB Commencez par préparer une sélection de fichiers de morceaux MID (SMF) en copiant les données sur une clé USB. * Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou FAT32. Reportez-vous à la page 119 pour plus de détails. 1. Accès au mode Lecture USB Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP, puis sur le bouton MENU d pour sélectionner la fonction ‘USB Player’. Enregistreur Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran de sélection de fichier s’affiche. * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 2. Sélection et lecture d’un fichier MIDI Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier MIDI. L’écran de lecteur MIDI apparaît à l’affichage LCD. Cardova.mid/Mete 1-2 Vol.=5 No. de mesure et battement Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et la lecture du fichier MIDI sélectionné commence. * Pour activer le mode ‘Chain Play’, appuyez sur le bouton PLAY/STOP et maintenez-le enfoncé lors de la sélection du fichier. Le contenu du dossier actuel s'affiche par ordre alphabétique dès que la lecture du fichier initial est terminée. 56 * Le piano numérique ES7 ne contient pas la sélection complète de banque de son General MIDI/GM2. Par conséquence, certains fichiers de morceau SMF ne pourront peut-être pas être reproduits de de manière entièrement exacte lors de leur lecture à l'aide de l'instrument. section Contrôle de lecture de fichier MIDI Pendant la lecture du fichier MIDI : Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour avancer ou reculer le point de lecture du fichier MIDI. Appuyez deux fois sur le bouton A-B LOOP pour fixer les points de début et de fin de boucle. * Appuyez une troisième fois sur le bouton A-B LOOP pour désactiver le bouclage. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour mettre en pause et reprendre la lecture. Appuyez sur le bouton RESET pour retourner au début du fichier MIDI. PLAY/STOP Mettre en pause/ reprendre la lecture audio. REW et FWD Reculer/avancer le point de lecture. RESET Revenir au début de l'audio. A-B LOOP Fixer des points de début/fin de boucle. Réglage du volume de lecture de fichier MIDI Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume de la lecture. * La différence de volume peut être nette entre la lecture du fichier MIDI et le son du clavier ES7. Lors de la lecture des données MIDI, réglez le volume selon les besoins. M a en in fo te n nc e é z * Le volume de lecture peut être réglé dans une plage entre 1 et 128. Réglage des paramètres de lecture (menu de lecture) Enregistreur Le menu de lecture contient des réglages permettant d'ajuster le tempo et le ton (transposition) du fichier MIDI, et de sélectionner la partie Minus One. Pendant la lecture du fichier MIDI : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour accéder au menu de lecture et sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du réglage. Song Tempo = 100 * Le tempo du morceau peut être réglé dans une plage comprise entre 10 et 400. * Le ton du morceau peut être relevé ou abaissé de 12 demi-tons maximum. * La valeur de la partie «Minus one» peut être réglée aux canaux 1-16 ou à «Off». Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à l’écran de lecteur de morceaux. 3. Sortie du mode Lecture USB Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le lecteur USB. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 57 Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) section 4 Enregistrement d'un fichier audio avec la section rythmique Le piano numérique ES7 permet aussi l'enregistrement de fichiers audio MP3 ou WAV lors de l'emploi de la section rythmique. Cette fonction peut être utilisée pour produire des enregistrements audio numériques de haute qualité avec accompagnement complet, qui peuvent ensuite être partagés avec les amis et la famille. 1. Accès à la section rythmique Appuyez sur le bouton RHYTM SECTION. Le voyant LED du bouton RHYTHM SECTION s’allume pour indiquer que la section rythmique est activée. Modifiez éventuellement les réglages de section rythmique (style, volume, tempo, parties, mode ACC, etc.) * Reportez-vous à la page 40 pour plus de détails. 2. Accès au mode d'enregistreur USB, sélection du format de fichier audio Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton REC, puis sur le bouton MENU d pour sélectionner la fonction ‘USB Recorder’. L’écran de l’enregistreur USB s’affiche. Enregistreur USB Record Format = MP3 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner le format de fichier désiré (MP3 ou WAV) de l'enregistreur audio. 3. Démarrage de l’enregistreur audio Appuyez sur une touche du clavier ou appuyez sur le bouton PLAY/STOP. ou Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument et l’enregistrement commence avec la section rythmique. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. 4. Affectation d'un nom et sauvegarde du fichier audio enregistré Suivez les instructions de la section «Enregistrement d'un fichier audio» à la page 52, à partir de l'étape 4. 58 section 5 Conversion d’un morceau en fichier audio Le piano numérique ES7 permet la lecture et la sauvegarde (conversion) de morceaux d’enregistreur stockés en mémoire interne en tant que fichiers audio sur un clé USB, dans le format MP3 ou WAV. 1. Sélection d’un morceau Après l'enregistrement d'un morceau en mémoire interne : Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner la fonction ‘Int. Player’. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran Internal Song Player s’affiche. Song1 1-1 Part=1* œ=120 Appuyez sur les boutons REW ou FWD pour sélectionner la mémoire de morceau interne désirée, et sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la ou les parties désirées. 2. Sélection de la fonction Convert to Audio Appuyez sur le bouton USB. La fonction Convert to Audio apparaît à l’affichage LCD. Enregistreur Convert to Audio Format = MP3 Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner le format de fichier audio désiré pour le morceau converti. 3. Lancement de la conversion Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument et la conversion démarre. Le statut de la conversion s’affiche aussi. Song1 Part=1* 00´00" Convert * Les notes jouées au clavier sont également enregistrées dans le fichier audio. * En fin de morceau, la conversion s'arrête et l'écran de confirmation de sauvegarde s'affiche automatiquement. 4. Affectation d'un nom et sauvegarde du fichier audio converti Suivez les instructions de la section «Enregistrement d'un fichier audio» à la page 52, à partir de l'étape 4. 59 Enregistrement/lecture audio (mémoire USB) section 6 Suppression d’un fichier audio/MIDI Cette fonction sert à supprimer des fichiers audio MP3/WAV ou des fichiers de morceau MIDI stockés sur clé USB. Tout fichier supprimé de la clé USB n'est pas récupérable. 1. Accès au mode Lecture USB Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP, puis sur le bouton MENU d pour sélectionner la fonction ‘USB Player’. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran de sélection de fichier s’affiche. * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 2. Sélection du fichier audio/MIDI à supprimer Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier audio/MIDI. L’écran du lecteur USB s’affiche. Enregistreur Audio_001 MP3 00´00" Vol.=5 3. Suppression du fichier audio/MIDI sélectionné Appuyez en même temps sur les boutons REC et PLAY/STOP. Les voyants LED des boutons REC et PLAY/STOP commencent à clignoter et l’écran Delete s’affiche. To Del Press REC Audio_001 MP3 Appuyez sur le bouton REC. Un message de confirmation apparaît sur l’affichage LCD et vous devez confirmer ou annuler l’opération d’effacement. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l'opération d'effacement et retourner à l'écran Internal Song Player. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération d'effacement. * En cas d'annulation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour retourner à l'écran Play Internal, ou sur le bouton REC pour retourner à l'écran Record Internal. 60 ou Menu USB Le menu USB offre des fonctions permettant de charger et sauvegarder des mémoires de registration et des morceaux d'enregistreur à partir de/vers une clé USB. Ce menu permet aussi de renommer et supprimer des fichiers, ainsi que de formater la clé USB. Fonctions du menu USB Page Fonction Description 1 Load Int. Song Charge un morceau d'enregistreur dans la mémoire interne de l'instrument depuis une clé USB. 2 Load Regist Charge des mémoires de registration (une ou toutes) dans l'instrument à partir d'une clé USB. 3 Save SMF Song Sauvegarde un morceau d'enregistreur stocké en mémoire interne sur une clé USB sous forme de fichier SMF (MIDI). 4 Save Int. Song Sauvegarde un morceau d'enregistreur stocké en mémoire interne sur une clé USB. 5 Save Regist Sauvegarde des mémoires de registration (une ou toutes) de l'instrument sur une clé USB. 6 Rename File Renomme un fichier stocké sur une clé USB. 7 Delete File Supprime un fichier stocké sur une clé USB. 8 Format USB Formate une clé USB en effaçant toutes les données stockées. 1. Accès au menu USB Connectez une clé USB au port USB. Appuyez sur le bouton USB. Le voyant LED du bouton USB s’allume et la première page du menu USB s’affiche. 1 Load Int. Song 1SFTT 7"-6&è Fonctions USB 2. Sélection de la fonction désirée du menu USB Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de la fonction USB Menu. 3 Save SMF Song 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction. 3. Sortie du menu USB Appuyez sur le bouton EXIT ou USB pour quitter le menu USB. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 61 Menu USB 1 Load Internal Song (Charger un morceau en mémoire interne) La fonction Load Internal Song sert à charger des morceaux d'enregistreur stockés sur une clé USB dans la mémoire interne de l'instrument. 1. Sélection de la fonction Load Int. Song Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. Appuyez sur les boutons MENU d ou c, puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Load Int. Song. L'écran de sélection de fichier affiche une liste des fichiers de morceau stockés sur la clé USB. * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 1 Load Int. Song 1SFTT 7"-6&è ‚Kendo Strut KSO FnkyMiracle KSO Morceau d'enregistreur 2. Sélection du fichier de morceau à charger Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier de morceau. ‚FnkyMiracle KSO Simple Song KSO L’écran de sélection de mémoire apparaît à l’affichage LCD. 3. Sélection de la mémoire de morceaux Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la mémoire de morceaux interne dans laquelle charger le morceau. * Si une mémoire de morceaux contient des données de morceau, le symbole * s'affiche. Load to: = Song1* 3&$ Contient des données de morceau Fonctions USB 4. Chargement du morceau sélectionné Appuyez sur le bouton REC pour charger le morceau sélectionné. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de chargement. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de chargement. Pour lire le morceau chargé, reportez-vous aux instructions de la section «Lecture d'un morceau» à la page 48. 5. Sortie de la fonction Load Int. Song Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Load Int. Song. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 62 Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. 2 Load Registration (Charger une registration) La fonction Load Registration sert à charger des mémoires de registration stockées sur une clé USB en mémoire interne de l'instrument. Il existe deux types de fichier de registration : ‘Single’ et ‘All’. Types de fichier de registration Type de registration Description Extension de fichier Single Fichier contenant une seule mémoire de registration. KM6 All Fichier contenant les 28 mémoires de registration. KM3 1. Sélection de la fonction Load Regist Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. Appuyez sur les boutons MENU d ou c, puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Load Regist. L'écran de sélection de fichier affiche une liste des fichiers de registration stockés sur la clé USB. * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 2 Load Regist 1SFTT 7"-6&è ‚Rhodes+Bass KM6 PianoStrngs KM6 Fichier de registration 2. Sélection du fichier de registration à charger Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier de registration. ‚Rhodes+Bass KM6 PianoStrngs KM6 L’écran de sélection de mémoire apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la mémoire de registration dans laquelle charger la registration. * Si un fichier ‘All Registration’ est sélectionné, cette étape est sautée. Load to: = º Fonctions USB 3. Sélection de la mémoire de registration 3&$ 4. Chargement de la registration sélectionnée Appuyez sur le bouton REC pour charger la registration sélectionnée. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de chargement. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de chargement. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. Pour utiliser la registration chargée, reportez-vous aux instructions de la section «Registration» à la page 34. 63 Menu USB section 3 Save SMF Song (Sauvegarder un morceau dans le format SMF) La fonction Save SMF Song sert à sauvegarder des morceaux d’enregistreur stockés dans la mémoire interne de l’instrument sur une clé USB en tant que fichier MIDI standard (SMF). 1. Sélection de la fonction Save SMF Song Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. 3 Save SMF Song 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Save SMF Song. L’écran de sélection de morceau apparaît à l’affichage LCD. Save SMF = Song1* 3&$ Save SMF = Song3* 3&$ Filename: IntSong_1 3&$ Filename: Streetlife 3&$ 2. Sélection du morceau à sauvegarder Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la mémoire de morceaux interne à sauvegarder. Appuyez sur le bouton REC pour continuer. L’écran de saisie de nom de fichier s’affiche. 3. Affectation de nom au morceau SMF Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les caractères, et les boutons MENU d ou c pour déplacer le curseur. * La sauvegarde ne permet pas les noms de fichier de plus de 11 caractères. Fonctions USB * Le fichier SMF sauvegardé est stocké dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent. 4. Sauvegarde du morceau SMF Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour sauvegarder le morceau SMF sous le nom de fichier spécifié. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de sauvegarde. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de sauvegarde. Completed. 5. Sortie de la fonction Save SMF Song Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Save SMF Song. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 64 section 4 Save Internal Song (Sauvegarder un morceau en mémoire interne) La fonction Save Internal Song sert à sauvegarder des morceaux d’enregistreur stockés dans la mémoire interne de l’instrument sur une clé USB dans le format de morceau natif du ES7. 1. Sélection de la fonction Save Int. Song Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. 4 Save Int. Song 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Save Internal Song. L’écran de sélection de morceau apparaît à l’affichage LCD. Save Song = Song1* 3&$ Save Song = Song4* 3&$ Filename: IntSong_1 3&$ 2. Sélection du morceau à sauvegarder Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la mémoire de morceaux interne à sauvegarder. Appuyez sur le bouton REC pour continuer. L’écran de saisie de nom de fichier s’affiche. 3. Nommer le morceau Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les caractères, et les boutons MENU d ou c pour déplacer le curseur. Filename: 3&$ Soulful Strut * La sauvegarde ne permet pas les noms de fichier de plus de 11 caractères. Fonctions USB * Le morceau sauvegardé est stocké dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent. 4. Sauvegarde du morceau Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour sauvegarder le morceau enregistré sous le nom de fichier spécifié. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de sauvegarde. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de sauvegarde. Completed. 5. Sortie de la fonction Save Song Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Save Song. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 65 Menu USB section 5 Save Registration (Sauvegarder une mémoire de registration) La fonction Save Registration sauvegarde les mémoires de registration stockées dans l’instrument sur une clé USB. Il existe deux types de fichier de registration : ‘Single’ et ‘All’. Types de fichier de registration Type de registration Description Extension de fichier Single Fichier contenant une seule mémoire de registration. KM6 All Fichier contenant les 28 mémoires de registration. KM3 1. Sélection de la fonction Save Regist Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Save Regist L’écran de sélection de mémoire apparaît à l’affichage LCD. 5 Save Regist 1SFTT 7"-6&è Save Regist 3&$ = All 2. Sélection de la mémoire de registration à sauvegarder Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la mémoire de registration à sauvegarder. * L'option All sauvegarde toutes les mémoires de registration dans un seul fichier. Save Regist 3&$ = » Appuyez sur le bouton REC pour continuer. L’écran de saisie de nom de fichier s’affiche. Filename: IntSong_1 3&$ Fonctions USB 3. Affectation d'un nom au fichier de registration Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les caractères, et les boutons MENU d ou c pour déplacer le curseur. Filename: 3&$ DonnyH. Wurlie * La sauvegarde ne permet pas les noms de fichier de plus de 11 caractères. * La registration sauvegardée est stockée dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent. 4. Sauvegarde du fichier de registration Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour sauvegarder la registration enregistrée sous le nom de fichier spécifié. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de sauvegarde. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de sauvegarde. 66 Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. section 6 Rename File (Renommer un fichier) La fonction Rename File sert à renommer des fichiers de morceau, des fichiers audio et des fichiers de registration stockés sur une clé USB. 1. Sélection de la fonction Rename File Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. 6 Rename File 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Rename File. L'écran de sélection de fichier affiche une liste des fichiers de morceau, des fichiers audio et des fichiers de registration stockés sur la clé USB. ‚Audio_002 Audio_003 MP3 MP3 ‚Audio_003 Audio_004 MP3 MP3 * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 2. Sélection du fichier à renommer Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier. L’écran de saisie de nom de fichier s’affiche. 3. Changement de nom du fichier sélectionné Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les caractères, et les boutons MENU d ou c pour déplacer le curseur. Filename: 3&$ James'G-improv Fonctions USB * Les noms de fichier ne doivent pas comporter plus de 11 caractères. 4. Confirmation du changement de nom Appuyez sur le bouton REC pour renommer le fichier. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de changement de nom. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de changement de nom. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. 5. Sortie de la fonction Rename File Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Rename File. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 67 Menu USB section 7 Delete File (Supprimer un fichier) La fonction Delete File sert à supprimer des fichiers de morceau, des fichiers audio et des fichiers de registration stockés sur une clé USB. Tout fichier supprimé de la clé USB n'est pas récupérable. 1. Sélection de la fonction Delete File Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. 7 Delete File 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Delete File. L'écran de sélection de fichier affiche une liste des fichiers de morceau, des fichiers audio et des fichiers de registration stockés sur la clé USB. ‚Audio_002 Audio_003 MP3 MP3 ‚Audio_003 Audio_004 MP3 MP3 * Reportez-vous à la page 54 pour des informations sur l'écran de sélection de fichiers. 2. Sélection du fichier à supprimer Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton MENU c pour sélectionner le fichier. 3. Confirmation de suppression Appuyez sur le bouton REC pour supprimer le fichier. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Fonctions USB Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de suppression. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de suppression. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. 4. Sortie de la fonction Delete File Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Delete File. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 68 section 8 Format USB (Formater la clé USB) La fonction Format USB sert à formater la clé USB connectée, ce qui efface toutes les données stockées. La fonction Format USB efface toutes les données stockées sur la clé USB connectée. Utilisez cette fonction avec prudence pour éviter toute perte accidentelle de données. 1. Sélection de la fonction Format USB Connectez une clé USB, puis appuyez sur le bouton USB pour accéder au menu USB. 8 Format USB 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c puis sur le bouton VALUE c pour sélectionner la fonction Format USB. Un message de confirmation initial apparaît à l’affichage LCD. Format ? :FT3&$ /P4501 2. Confirmation de l'opération de formatage (confirmation initiale) Appuyez sur le bouton REC pour confirmer l’opération de formatage. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour annuler l'opération de formatage. Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Si vous appuyez sur le bouton REC, un message de confirmation finale s'affiche. 3. Confirmation de l'opération de formatage (confirmation finale) Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Fonctions USB Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de formatage. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l'opération de formatage. Formatting... 30% Completed. 4. Sortie de la fonction Format USB Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Format USB. Le voyant LED du bouton USB s'éteint et l'instrument repasse au mode de lecture normal. 69 Menus de réglages Les menus Settings contiennent diverses options permettant d'ajuster le fonctionnement et le son du ES7. Les réglages sont groupés par catégorie, ce qui facilite l'accès aux contrôles appropriés. Une fois ajustés, les réglages peuvent être stockés dans une des 28 mémoires de registration de l'instrument, ou sélectionnés comme réglages de mise en marche par défaut avec la fonction User Memory. Accès aux menus de réglages Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c. Le premier menu de de réglages (Basic Settings) s’affiche. 1 Basic Settings 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différents menus de réglages, puis appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu sélectionné. Sortie des menus de réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner au menu de réglages principal. Appuyez à nouveau sur le bouton EXIT pour retourner au mode de lecture normale. Réglages Aperçu des menus de réglages 1. Basic Settings (Réglages de base) 2. Virtual Technician (Technicien virtuel) Equaliser, Speaker Volume, Phones Volume, Line Out Volume, Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise, Audio Rec Gain, Tuning, Damper Hold, Four Hands, String Resonance, Key-off Effect, Fallback Noise, Hammer Delay, User Memory, Factory Reset Temperament, Stretch Tuning, Key of Temperament, User Temp. 3. Key Settings (Réglages de clavier) 4. Rhythm Settings (Réglages de rythme) Lower Octave Shift, Lower Pedal On/Off, Split Balance, Rhythm Volume, Auto Fill-in, One Finger Ad-lib, ACC Mode, Layer Octave Shift, Layer Dynamics, Dual Balance Preset Chord 5. MIDI Settings (Réglages MIDI) 6. Power Settings (Réglages d'alimentation) MIDI Channel, Send Program Change No., Local Control, Auto Power Off Transmit Program Change No., Multi-timbral Mode, Channel Mute 70 Basic Settings (Réglages de base) Le menu Basic Settings permet d'ajuster le ton, l'accord et le son général de l'instrument. Ce menu permet aussi de stocker les réglages préférés de panneau, ou de réinitialiser à la configuration d'usine initiale. Basic Settings (Réglages de base) Page Réglage Description Valeur par défaut 1-1 Equaliser Change les réglages EQ du son de l'instrument. Off 1-2 Wall EQ Optimise le système de haut-parleurs de l'instrument d'après son placement. Off 1-3 Speaker Volume Change le volume maximum de la sortie haut-parleur. Normal 1-4 Phones Volume Change le volume maximum de la sortie casque. Normal 1-5 Line Out Volume Réglez le volume de sortie des connecteurs Line Out. 1-6 Audio Rec Gain Augmente ou diminue le niveau d'enregistrement de l'enregistreur audio MP3/WAV. 0 dB 1-7 Tuning Augmente ou diminue le ton de l'instrument par incréments de 0,5 Hz. 440,0 Hz 1-8 Damper Hold Change l'effet résultant de l'emploi de la pédale de sustain sur les sons d'orgue, cordes, etc. Off 1-9 Four Hands Active la fonction Four Hands Mode. Off 1-10 User Memory Stocke les réglages de panneau actuels comme configuration par défaut (mise sous tension). - 1-11 Factory Reset Restaure tous les réglages de panneau à la configuration usine initiale. 10 - * Les réglages par défaut sont présentés sur la première illustration d'affichage (c'est-à-dire, Étape 1) pour chaque explication de réglage cidessous. Accès au menu Basic Settings Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c. La page Basic Settings s’affiche. 1 Basic Settings 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu Basic Settings. La première page du menu Basic Settings s’affiche alors. Réglages Sélection du réglage désiré Après l'accès au menu Basic Settings : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de réglages. No de page de réglages 1-1 Equaliser = Off 71 Basic Settings (Réglages de base) section 1-1 Equaliser (EQ) (Égaliseur) La fonction Equaliser permet d'ajuster le caractère sonore général du piano numérique ES7 pour obtenir une qualité sonore optimale à l'endroit où se trouve l'instrument. Cinq types EQ différents préréglés sont disponibles. Le réglage User supplémentaire offre un meilleur contrôle des différentes bandes de fréquences. Types d'égaliseur Type d'égaliseur Description Off (valeur par défaut) L'égaliseur est désactivé et le caractère sonore est inchangé. Loudness Accentue certaines fréquences pour conserver le caractère sonore de l'instrument lors du jeu à faible volume. Bass Boost Accentue les basses fréquences, pour créer un son plus profond. Treble Boost Accentue les hautes fréquences, pour créer un son plus brillant. Mid Cut Accentue les fréquences moyennes, pour créer un son plus clair. User Permet de régler séparément les basses, moyennes et hautes fréquences. 1. Sélection du réglage Equaliser Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Le réglage Equaliser est sélectionné automatiquement. 1-1 Equaliser = Off 2. Changement de type d'égaliseur Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types d'égaliseur. 1-1 Equaliser = Off * Tout changement de type d'égaliseur ou de réglages User EQ reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du réglage Equaliser peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 1-1 Equaliser = Bass Boost 3. Sortie du réglage Equaliser Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Equaliser et retourner au menu principal de réglages. Réglages Raccourci d'accès au paramètre Equaliser Il est possible également d'accéder au paramètre Equaliser directement quand un son autre que piano est sélectionné en Single Mode (c'est-àdire, un mode autre que Dual Mode, Split Mode, Four Hands Mode ou Rhythm Section Mode) : Classic E.P. Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. Le paramètre Equaliser s'affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer la valeur du paramètre Equaliser. Pour quitter le paramètre Equaliser et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 72 1-1 Equaliser = Off section Réglage du paramètre User EQ Bandes User EQ Description Low Ajuste la bande de basses fréquences (20 - 100 Hz). Mid-low Ajuste la bande de moyennes/basses fréquences (355 - 1000 Hz). Mid-high Ajuste la bande de moyennes/hautes fréquences (1120 - 3150 Hz). High Ajuste la bande de hautes fréquences (5000 - 20000 Hz). 1. Sélection du réglage User EQ Quand l’écran de type Equaliser est affiché : Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types d'égaliseur. Quand le type User est sélectionné, appuyez sur le bouton MENU c. L’écran de réglage User EQ s’affiche. 1-1 Equaliser = User 1-1 User Low = 0 dB 2. Réglages des bandes User EQ (basse/moyenne/haute) Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les bandes User EQ, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur de la bande sélectionnée. 1-1 User Low = 0 dB * Chaque bande User EQ peut être réglée dans une plage entre –6 dB et +6 dB. 1-1 User High = +6 dB 3. Sortie du réglage User EQ Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage User EQ et retourner au menu principal de réglages d'égaliseur. 73 Basic Settings (Réglages de base) section 1-2 Wall EQ (Égaliseur mural) Le réglage Wall EQ optimise le système de haut-parleurs du piano numérique ES7 selon que l'instrument est placé devant un mur, ou dans une zone à distance d'un mur. * Ce réglage n'affecte pas la sortie casque ou la sortie Line Out. Réglages Wall EQ Wall EQ Description Off (valeur par défaut) Optimise le système de haut-parleurs pour le placement du piano numérique ES7 dans une zone à distance d'un mur. On Optimise le haut-parleur pour le placement du piano numérique ES7 devant un mur. 1. Sélection du réglage Wall EQ Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Wall EQ. 1-2 Wall EQ = Off 2. Changement du réglage Wall EQ Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le réglage Wall EQ. 1-2 Wall EQ = Off * Tout changement de réglage du paramètre Wall EQ reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Wall EQ préférés ne sont pas stockés dans une mémoire de registration, mais peuvent être stockés dans la mémoire User de l'instrument pour rappel ultérieur. 3. Sortie du réglage Wall EQ Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Wall EQ et retourner au menu principal de réglages. 74 1-2 Wall EQ = On section 1-3 Speaker Volume (Volume de haut-parleur) Le réglage Speaker Volume permet de réduire le niveau maximum de volume de la sortie haut-parleur du piano numérique ES7, ce qui permet de mieux contrôler le volume principal. Ce réglage permet aussi de limiter le volume, pour empêcher de jouer trop fort chez soi, dans une salle de classe, etc. * Ce réglage n'affecte pas le volume de casque ou de Line Out. Réglages du paramètre Speaker Volume Speaker Volume Description Normal (valeur par défaut) La sortie sonore aux haut-parleurs de l'instrument est à un volume normal. Low La sortie sonore aux haut-parleurs de l'instrument est à un volume réduit. 1. Sélection du réglage Speaker Volume Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Speaker Volume. 1-3 Speaker Vol. = Normal 2. Changement du réglage Speaker Volume Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour alterner les réglages de volume Normal et Low. 1-3 Speaker Vol. = Normal * Tout changement de réglage du paramètre Speaker Volume reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Speaker Volume préférés ne sont pas stockés dans une mémoire de registration, mais peuvent être stockés dans la mémoire User de l'instrument pour rappel ultérieur. 1-3 Speaker Vol. = Low 3. Sortie du réglage Speaker Volume Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Speaker Volume et retourner au menu principal de réglages. 75 Basic Settings (Réglages de base) section 1-4 Phones Volume (Volume de casque) Le réglage Phones Volume permet d'augmenter le volume maximum de la sortie casque. La valeur par défaut de Phones Volume est «Normal» afin de protéger l'ouïe d'un individu contre tout volume excessif. Le réglage «High» peut être sélectionné lors de l'emploi de casque à forte impédance, ou lorsqu'il est souhaitable d'augmenter le volume maximum de la sortie casque. * Ce réglage n'affecte pas le volume de haut-parleur ou le volume Line Out. Réglages du paramètre Phones Volume Phones Volume Description Normal (valeur par défaut) La sortie sonore aux connecteurs casque de l'instrument est à un volume normal. High La sortie sonore aux connecteurs casque de l'instrument est à un volume augmenté. 1. Sélection du réglage Phones Volume Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Phones Volume. 1-4 Phones Vol. = Normal 2. Changement du réglage Phones Volume Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour alterner les réglages de volume de casque «Normal» et «High». 1-4 Phones Vol. = Normal * Tout changement de réglage du paramètre Phones Volume reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Phones Volume préférés ne sont pas stockés dans une mémoire de registration, mais peuvent être stockés dans la mémoire User de l'instrument pour rappel ultérieur. 3. Sortie du réglage Phones Volume Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Phones Volume et retourner au menu principal de Réglages. 76 1-4 Phones Vol. = High section 1-5 Line Out Volume (Volume de sortie de ligne) Le paramètre Line Out Volume permet de régler le niveau de la sortie Line Out de l'instrument. Ce paramètre peut être utile lors de la connexion du piano numérique ES7 à des consoles de mixage et autre équipement audio. * Ce réglage n'affecte pas le volume de haut-parleur ou de casque. 1. Sélection du réglage Line Out Volume Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Line Out Volume. 1-5 LineOut Vol. = 10 2. Réglage du paramètre Line Out Volume Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour régler la valeur Line Out Volume. 1-5 LineOut Vol. = 10 * Le paramètre Line Out Volume peut être réglé dans une plage comprise entre 0 (aucun son) et 10 (volume maximum). * Tout changement de réglage du paramètre Line Out Volume reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Line Out Volume préférés ne sont pas stockés dans une mémoire de registration, mais peuvent être stockés dans la mémoire User de l'instrument pour rappel ultérieur. 1-5 LineOut Vol. = 3 3. Sortie du réglage Line Out Volume Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Line Out Volume et retourner au menu principal de réglages. Raccourci d'accès au paramètre Line Out Volume Vous pouvez aussi accéder au paramètre Line Out Volume directement à l'aide du raccourci suivant : LineOut Vol. = 10 ez en é nt n c ai fo M en La valeur du paramètre Line Out Volume s'affiche brièvement. Réglages Appuyez sur le bouton EXIT et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour régler la valeur du paramètre Line Out Volume. Pour quitter le paramètre Line Out Volume et retourner à l'écran précédent, appuyez sur le bouton EXIT ou attendez 4 secondes. 77 Basic Settings (Réglages de base) section 1-6 Audio Recorder Gain (Gain d'enregistreur audio) Le réglage Audio Recorder Gain permet d'ajuster le niveau d'enregistrement des fichiers audio MP3/WAV. Bien que le niveau d'enregistreur audio par défaut de l'instrument soit optimisé pour capturer la plage dynamique large d'un piano à queue, vous voudrez peut-être dans certains cas augmenter ou réduire ce réglage de gain pour certains types de musique. 1. Sélection du réglage Audio Recorder Gain Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Audio Recorder Gain. 1-6 AudioRecGain = 0 dB 2. Réglage du paramètre Audio Recorder Gain Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour régler le paramètre Audio Recorder Gain. 1-6 AudioRecGain = 0 dB * Le paramètre Audio Recorder Gain peut être réglé dans une plage entre 0 et +15 dB. * Toute augmentation Audio Recorder Gain peut produire une distorsion des enregistrements lors de passages forts/fortissimo. * Tout changement de réglage du paramètre Audio Recorder Gain reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages Audio Recorder Gain préférés ne sont pas stockés dans une mémoire de registration, mais peuvent être stockés dans la mémoire User de l'instrument pour rappel ultérieur. 3. Sortie du réglage Audio Recorder Gain Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Audio Recorder Gain et retourner au menu principal de réglages. 78 1-6 AudioRecGain = +10 dB section 1-7 Tuning (Accord) Le réglage Tuning permet permet d'augmenter et abaisser le ton global du piano numérique ES7 de 0,5 Hz, et peut donc s'avérer utile lorsqu'on joue avec d'autres instruments. 1. Sélection du réglage Tuning Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Tuning. 1-7 Tuning = 440.0 Hz 2. Réglage du paramètre Tuning Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du paramètre Tuning de 0,5 Hz. 1-7 Tuning = 440.0 Hz * Le paramètre Tuning peut être réglé dans une plage entre 427,0 Hz et 453,0 Hz. * Tout changement de réglage du paramètre Tuning reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Tuning peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 1-7 Tuning = 437.5 Hz 3. Sortie du réglage Tuning Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Tuning et retourner au menu principal de réglages. 79 Basic Settings (Réglages de base) section 1-8 Damper Hold (Tenue de sustain) Le réglage Damper Hold sert à déterminer si des sons tels que orgue ou cordes doivent être tenus de manière continue quand vous appuyez sur la pédale de sustain, ou s'ils doivent s'estomper naturellement. Réglages Damper Hold Damper Hold Description Off (valeur par défaut) Les sons d'orgue, cordes, etc. s'estomperont progressivement, même en cas de pression sur la pédale de sustain. On Les sons d'orgue, cordes, etc. seront tenus de manière continue tant que la pédale de sustain est actionnée. 1. Sélection du réglage Damper Hold Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Damper Hold. 1-8 Damper Hold = Off 2. Changement du réglage Damper Hold Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le paramètre Damper Hold. 1-8 Damper Hold = Off * Tout changement de réglage du paramètre Damper Hold reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Damper Hold peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Damper Hold Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Damper Hold et retourner au menu principal de réglages. 80 1-8 Damper Hold = On section 1-9 Four Hands (Quatre mains) Le réglage Four Hands offre une méthode différente d'activation de la fonction Four Hands Mode, et peut s'avérer utile dans des environnements éducatifs ou des situations où cette fonction doit être activée automatiquement chaque fois que le piano numérique ES7 est mis en marche. * Reportez-vous à la page 22 pour des informations sur la fonction Four Hands Mode. Réglages Four Hands Four Hands Description Off (valeur par défaut) Le mode Quatre mains est désactivé par défaut. On Le mode Quatre mains est activé par défaut. 1. Sélection du réglage Four Hands Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Four Hands. 1-9 Four Hands = Off 2. Changement du réglage Four Hands Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le paramètre Four Hands. 1-9 Four Hands = Off * Quand il est activé, les voyants LED des boutons SPLIT et SOUND commencent à clignoter. * Tout changement de réglage du paramètre Four Hands reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Four Hands peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 1-9 Four4Hands = On 3. Sortie du réglage Four Hands Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Four Hands et retourner au menu principal de réglages. 81 Basic Settings (Réglages de base) section 1-10 User Memory (Mémoire utilisateur) La fonction User Memory permet le stockage des réglages de panneau préférés dans la mémoire de l’instrument, et leur rappel automatique comme réglages par défaut chaque fois que le piano numérique ES7 est mis en marche. Réglages stockés dans des mémoires utilisateur Général Paramètres Son sélectionné Basic Settings (Paramètres de base) Dual Mode / Split Mode (Mode Double / Mode Division) (sons, Virtual Technician (Technicien virtuel) équilibre de volume, point de division) Rhythm Settings (Paramètres de rythme) Reverb, Effects, Amp Simulator (type, réglages) Key Settings (Paramètres de clavier) Transpose (Key Transpose seulement) MIDI Settings (Paramètres MIDI) Metronome (Beat, Tempo, Volume) * Le réglage Auto Power Off est stocké automatiquement en mémoire utilisateur (User Memory). 1. Sélection de la fonction User Memory Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la fonction User Memory. 1-10 User Memory Save? 1SFTT REC 2. Stockage des réglages actuels en mémoire utilisateur Appuyez sur le bouton REC. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération de stockage. Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l’opération de stockage. * Après avoir stocké les réglages de paramètre User Memory, l'instrument quitte le menu de paramètres et retourne au mode de jeu normal. 1-10 User Memory Save? 1SFTT REC Are you sure? 1SFTT 7"-6&è Completed. 3. Sortie de la fonction User Memory Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction User Memory et retourner au menu principal de réglages. Rappel de réglages User Memory précis Après la sélection d'un réglage : Appuyez sur les boutons VALUE d et c simultanément. Le réglage sélectionné est restauré à sa valeur par défaut (marche). 82 section 1-11 Factory Reset (Réinitialisation usine) La fonction Factory Reset efface les réglages stockés à l'aide de la fonction User Memory ci-dessus, en restaurant les valeurs par défaut d'usine du piano numérique ES7. * Cette fonction n'efface pas les mémoires de registration ou les morceaux d'enregistreur stockés en mémoire interne. 1. Sélection de la fonction Factory Reset Après l'accès au menu Basic Settings (page 71) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la fonction Factory Reset. 1-11 FactryReset Save? 1SFTT REC 2. Restauration des valeurs d’usine Appuyez sur le bouton REC. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. 1-11 FactryReset Save? 1SFTT REC Appuyez sur le bouton VALUE c pour confirmer l’opération Reset (réinitialisation). Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler l’opération de Reset (réinitialisation). Are you sure? 1SFTT 7"-6&è * Après la réinitialisation aux réglages usine, l'instrument quitte le menu de paramètres et repasse au mode de jeu normal. Completed. 3. Sortie de la fonction Factory Reset Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Factory Reset et retourner au menu principal de réglages. 83 section Technician (Technicien virtuel) Virtual Un technicien piano expérimenté est essentiel pour réaliser pleinement le potentiel d’un bon piano acoustique. Outre l’accordage méticuleux de chaque note, le technicien effectue aussi de nombreux réglages de régulation et d’harmonisation pour améliorer le son du piano. Les réglages Virtual Technician du piano numérique ES7 simulent ces réglages de manière numérique, permettant aux interprètes de personnaliser la sonorité de piano d’après leurs préférences. Virtual Technician (Technicien virtuel) Page Paramètre Description Réglage par défaut 2-1 Touch Curve Ajuste la sensibilité du clavier au toucher. Normal 2-2 Voicing Ajuste l'aspect tonal de l'instrument. Normal 2-3 Damper Resonance Ajuste la résonance entendue quand la pédale des étouffoirs est enfoncée. 5 2-4 Damper Noise Ajuste le volume du son entendu quand la pédale des étouffoirs est enfoncée. 5 2-5 String Resonance Ajuste la résonance entendue quand les notes sont tenues. 5 2-6 Key-off Effect Ajuste le volume du son entendu lorsque les touches sont relâchées. 5 2-7 Fall Back Noise Ajuste le volume du son entendu lorsque les touches retombent. 5 2-8 Hammer Delay Ajuste le retard du marteau frappant les cordes lors du jeu pianissimo. Off 2-9 Temperament Ajuste le système d’accordage pour l’adapter aux périodes Renaissance et Baroque, etc. Equal Temp. Stretch Tuning Ajuste le niveau d'accord étiré pour des tempéraments égaux. Normal Temperament Key Ajuste la clé du système d’accordage sélectionné. C * Les réglages par défaut sont présentés sur la première illustration d'affichage (c'est-à-dire, Étape 1) pour chaque explication de réglage ci-dessous. Accès au menu Virtual Technician Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu Virtual Technician. 2 Virtual Tech. 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu Virtual Technician. Réglages La première page du menu Virtual Technician s’affiche alors. Sélection du réglage désiré Après l'accès au menu Virtual Technician : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de réglages. No. de page de réglages 2-1 Touch Curve = Normal 84 section 2-1 Touch Curve (Courbe de toucher) Comme un piano acoustique, le piano numérique ES7 produit un son plus fort quand le toucher est plus ferme, et un son plus doux quand le toucher est plus léger. Le volume et l'aspect tonal changent en fonction de la force et vitesse d'exécution – sur un piano numérique, ce système est appelé «sensibilité au toucher». Le réglage Touch Curve permet d'ajuster la sensibilité au toucher du clavier. Six réglages prédéfinis de courbe de toucher sont disponibles, avec deux réglages User supplémentaires permettant aux interprètes de personnaliser la réponse de l'instrument pour l'adapter à leur style de jeu. Types de courbe de toucher Touch Curve Description Light + Demande moins de fermeté pour obtenir une note forte. Pour les pianistes au toucher très délicat. Un volume élevé est produit même avec un toucher plus doux. Pour ceux dont la force de doigté est minimale. Light * Cette courbe est recommandée pour les enfants et les organistes. Normal (valeur par défaut) Reproduit la sensibilité normale d’un piano acoustique. Heavy Demande un toucher plus ferme pour un volume élevé. Convient parfaitement aux musiciens avec plus de force dans les doigts. Heavy + Demande beaucoup plus de frappe pour un volume élevé. Un volume constant est produit, quelle que soit la force utilisée. Off (constant) * Cette courbe de toucher est prévue pour jouer les sons des instruments à plage dynamique fixe (par exemple, orgue et clavecin). User 1 / User 2 Courbe de toucher personnalisée, créée pour correspondre au style de jeu personnel d’un individu. Graphique de courbe de toucher f a b c d e a Light + b Light c Normal (valeur par défaut) d Heavy e Heavy + f Off (constant) Doux Volume sonore Fort L'illustration ci-dessous représente les différents réglages Touch Curve. Pression au clavier Forte Réglages Légère Raccourci d'accès au paramètre Touch Curve Il est possible également d'accéder au paramètre Touch Curve directement quand un son autre que piano est sélectionné en Single Mode (c'est-à-dire, un mode autre que Dual Mode, Split Mode, Four Hands Mode ou Rhythm Section Mode) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. Le paramètre Touch Curve s'affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer la valeur du paramètre Touch Curve. Pour quitter le paramètre Touch Curve et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 85 Virtual Technician (Technicien virtuel) section 2-1 Touch Curve (Courbe de toucher) (suite) 1. Sélection du réglage Touch Curve Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Le réglage Touch est sélectionné automatiquement. 2-1 Touch Curve = Normal 2. Changement du réglage Touch Curve Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types de courbe de toucher. 2-1 Touch Curve = Normal * Tout changement de type Touch Curve ou de réglages User Touch reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Touch Curve peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 2-1 Touch Curve = Heavy+ Création d’une courbe de toucher utilisateur Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la courbe de toucher User 1 ou User 2, puis appuyez sur le bouton REC. 2-1 Touch Curve = User1PressREC Un message invite à jouer au clavier. Jouez du piano dynamiquement de très doux à très fort, en permettant à l’instrument d’examiner la technique de jeu personnelle. * Plusieurs tentatives seront peut-être nécessaires pour créer une courbe de toucher utilisateur exacte. * La réduction du curseur de volume principal à sa position la plus basse avant de créer une courbe de toucher utilisateur peut aider à réduire les distractions de l'utilisateur, en améliorant ainsi l'exactitude. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Start playing Soft Loud Press PLAY/STOP when finished. Touch analysis complete. Un message de confirmation apparaît à l’affichage LCD. Réglages Appuyez sur le bouton REC pour confirmer l’opération de stockage. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour annuler l’opération de stockage. Save? :FT3&$ /P4501 * La courbe de toucher utilisateur, stockée sous les types de toucher ‘User1’ ou ‘User2’, est sélectionnée automatiquement. 3. Sortie du réglage Touch Curve Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Touch Curve et retourner au menu principal de réglages. 86 section 2-2 Voicing (Harmonisation) Le réglage Voicing permet de régler le caractère tonal du piano numérique ES7 à un des six types disponibles. Types d'harmonisation Type d'harmonisation Description Normal (valeur par défaut) Reproduit l'aspect tonal d’un piano acoustique dans toute la gamme dynamique. Mellow 1 Produit un ton plus doux et mélodieux dans toute la gamme dynamique. Mellow 2 Produit un ton encore plus doux que Mellow 1. Dynamic Produit un ton qui passe dramatiquement de doux à vif, selon la force avec laquelle la touche est frappée. Bright 1 Produit un ton vif dans toute la gamme dynamique. Bright 2 Produit un ton encore plus vif que Bright 1. 1. Sélection du réglage Voicing Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Voicing. 2-2 Voicing = Normal 2. Changement de type Voicing Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types de voicing. 2-2 Voicing = Normal * Tout changement de réglage du paramètre Voicing reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Voicing peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-2 Voicing = Dynamic 3. Sortie du réglage Voicing Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Voicing et retourner au menu principal de réglages. 87 Virtual Technician (Technicien virtuel) section 2-3 Damper Resonance (Résonance des étouffoirs) Le fait d’appuyer sur la pédale d’étouffoir d’un piano acoustique relève tous les étouffoirs, ce qui permet aux cordes de vibrer librement. Lorsqu’une note ou un accord est joué(e) sur le piano et que la pédale de sustain est actionnée, les cordes des notes jouées vibrent, tout comme celles d’autres notes qui vibrent en résonance sympathique. Le piano numérique ES7 recrée ce phénomène, avec le réglage Damper Resonance permettant d'ajuster le volume de ce son de résonance. 1. Sélection du réglage Damper Resonance Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Damper Resonance. 2-3 Damper Reso. = 5 2. Réglage du volume Damper Resonance Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume du réglage Damper Resonance. 2-3 Damper Reso. = 5 * Le volume de Damper Resonance peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Damper Resonance reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Damper Resonance peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-3 Damper Reso. = 2 3. Sortie du réglage Damper Resonance Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Damper Resonance et retourner au menu principal de réglages. 88 section 2-4 Damper Noise (Bruit des étouffoirs) Quand la pédale des étouffoirs d'un piano acoustique est enfoncée et relâchée, on entend souvent le son de la tête d’étouffoir touchant et relâchant les cordes. Le piano numérique ES7 reproduit ce son, avec le réglage Damper Noise permettant d'ajuster le volume de ce son. 1. Sélection du réglage Damper Noise Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Damper Noise. 2-4 Damper Noise = 5 2. Réglage de volume Damper Noise Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume du paramètre Damper Noise. 2-4 Damper Noise = 5 * Le volume de Damper Noise peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Damper Noise reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Damper Noise peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-4 Damper Noise = 2 3. Sortie du réglage Damper Noise Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Damper Noise et retourner au menu principal de réglages. 89 Virtual Technician (Technicien virtuel) section 2-5 String Resonance (Résonance des cordes) La résonance des cordes fait référence à un phénomène présent dans les pianos acoustiques et qui veut que les cordes de notes tenues résonnent «en sympathie» avec d’autres notes de même harmonie. Le piano numérique ES7 recrée ce phénomène, avec le réglage String Resonance permettant d'ajuster le volume de cette résonance. Démonstration de résonance des cordes Pour une expérience de ce phénomène de résonance des cordes, maintenez doucement enfoncée la touche ‘C’ comme indiqué dans l'illustration ci-dessous, puis appuyez sur une des touches signalées avec le symbole z. En plus du son de chaque note jouée, on peut aussi entendre les cordes de la première touche ‘C’ qui résonnent en «sympathie», en démontrant ainsi la fonction String Resonance. DA F G B F G C G C E G BA C D E G C M a en in fo te n nc e é z C BA 1. Sélection du réglage String Resonance Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage String Resonance. 2-5 String Reso. = 5 2. Réglage du volume String Resonance Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume du paramètre String Resonance. 2-5 String Reso. = 5 * Le volume de String Resonance peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre String Resonance reste effectif jusqu'à la mise hors tension. Réglages * Les réglages préférés du paramètre String Resonance peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-5 String Reso. = 8 3. Sortie du réglage String Resonance Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage String Resonance et retourner au menu principal de réglages. 90 section 2-6 Key-off Effect (Effet de relâchement) Lorsque vous jouez du piano acoustique – surtout dans la région basse du clavier – si une touche est jouée avec force et relâchée rapidement, il est souvent possible d’entendre le son doux de l’étouffoir touchant les cordes juste avant l’arrêt des vibrations. Le piano numérique ES7 reproduit ce son, avec le réglage Key-off Effect permettant d'ajuster le volume de ce son. * Ce réglage affecte aussi les sons de piano électrique ‘Classic E.P.’ et ‘60’s E.P.’. 1. Sélection du réglage Key-off Effect Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Key-off Effect. 2-6 KeyOffEffect = 5 2. Réglage du volume Key-off Effect Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume du paramètre Key-off Effect. 2-6 KeyOffEffect = 5 * Le volume de Key-off Effect peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Key-off Effect reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Key-off Effect peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 2-6 KeyOffEffect = 10 3. Sortie du réglage Key-off Effect Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Key-off Effect et retourner au menu principal de réglages. 91 Virtual Technician section 2-7 Fall-back Noise (Bruit de retombée) Lorsque vous jouez du piano acoustique, il est souvent possible d’entendre le son doux d'action de clavier retournant (c'est-à-dire, ‘retombant’) à la position neutre dès qu'une touche est relâchée. Le piano numérique ES7 reproduit ce son, avec le réglage Fall-back Noise permettant d'ajuster le volume de ce son. 1. Sélection du réglage Fall-back Noise Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Fall-back Noise. 2-7 Fallback Ns. = 5 2. Réglage de volume Fall-back Noise Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster le volume du paramètre Fall-back Noise. 2-7 Fallback Ns. = 5 * Le volume de Fall-back Noise peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Fall-back Noise reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Fall-back Noise peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-7 Fallback Ns. = Off 3. Sortie du réglage Fall-back Noise Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Fall-back Noise et retourner au menu principal de réglages. 92 section 2-8 Hammer Delay (Retard des marteaux) Lorsque vous jouez des passages pianissimo sur un piano acoustique, il peut y avoir un délai perceptible entre le moment où vous appuyez sur une touche et la frappe du marteau sur les cordes. Si vous le désirez, le piano numérique ES7 peut recréer ce retard, avec le réglage Hammer Delay permettant d'ajuster la durée du retard. 1. Sélection du réglage Hammer Delay Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Hammer Delay. 2-8 Hammer Delay = Off 2. Réglage de valeur Hammer Delay Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster la valeur du paramètre Hammer Delay. 2-8 Hammer Delay = Off * La valeur de Hammer Delay peut être réglée dans la plage 1 - 10. * Tout changement de réglage du paramètre Hammer Delay reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Hammer Delay peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 2-8 Hammer Delay = 5 3. Sortie du réglage Hammer Delay Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Hammer Delay et retourner au menu principal de réglages. 93 Virtual Technician section 2-9 Temperament (Tempérament) Le réglage Temperament permet de changer le système d'accordage utilisé par le piano numérique ES7 de la norme ‘Equal Temperament’ moderne à un des divers tempéraments rendus populaires pendant la Renaissance et le Baroque. Vous pouvez aussi créer des tempéraments personnalisés à l'aide de la fonction User Temperaments. Types de tempérament Type de tempérament Description Tempérament égal (piano) C’est le tempérament par défaut. Quand un son de piano est sélectionné, l’accordage est étendu comme un piano acoustique (tempérament égal). (Equal P.only) Tempérament pur (Pure Major/Pure Minor) Tempérament pythagoricien (Pythagorean) Tempérament mésotonique (Meantone) Tempérament Werckmeister III (Werkmeister) Tempérament Kirnberger III (Kirnberger) Tempérament égal (plat) (Equal Flat) Tempérament égal (Equal Stretch) Tempérament utilisateur (User) * Si un autre type de son est sélectionné, l’accordage est réglé à Tempérament égal (plat). Ce tempérament, qui élimine les dissonances des tierces et des quintes, est toujours répandu dans la musique chorale en raison de son harmonie parfaite. Toute modulation de clé produit des dissonances. * La clé du tempérament, et le réglage majeur/mineur, doivent correspondre correctement. Ce tempérament, qui utilise des rapports mathématiques pour éliminer la dissonance des quintes, est d’un usage très limité avec les accords, mais produit des lignes mélodiques très caractéristiques. Ce tempérament utilise une moyenne entre une tonalité majeure et une tonalité mineure pour éliminer la dissonance des tierces. Il a été conçu pour éliminer le manque de consonance qui se manifeste avec certaines quintes du tempérament Mersenne pur. Il produit des accords plus beaux que ceux du tempérament égal. Ces deux tempéraments se situent entre le Mésotonique (Meantone) et le Pythagoricien (Pythagorean). Pour une musique présentant peu d’accidents, ces tempéraments produisent les beaux accords du Mésotonique mais, avec l’augmentation des accidents, ces tempéraments produisent les mélodies caractéristiques du tempérament Pythagoricien. Il est utilisé surtout pour la musique classique écrite à l’époque Baroque, afin de lui redonner ses caractéristiques d’origine. Tempérament égal «non étendu» qui divise la gamme en douze demi-tons égaux. Il produit les mêmes intervalles dans les douze clés, et son avantage est la modulation infinie de la clé. Toutefois, la tonalité de chaque touche est moins caractéristique et aucun accord n’est en consonance pure. Ceci est le tempérament de piano le plus répandu. L’ouïe de l’être humain est irrégulière et les fréquences élevées et basses ne sont pas aussi précises que la fréquence moyenne. L’accord de ce tempérament est étendu pour compenser cette lacune et pour que le son soit naturellement entendu par l’oreille humaine. Ce tempérament égal «étendu» constitue une variation pratique du tempérament égal «non étendu», basée sur la mathématique. Tempérament personnalisé, défini par l’utilisateur, créé en relevant ou abaissant l’accord pour chaque demi-ton. 1. Sélection du réglage Temperament Après l'accès au menu Virtual Technician (page 84) : Réglages Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Temperament. 2-9 Temperament = Equal (P.only) 2. Changement de type de tempérament Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types de tempérament. 2-9 Temperament = Equal (P.only) * Tout changement de réglage du paramètre Temperament reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Temperament peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 94 2-9 Temperament = Meantone section Stretch Tuning (Accord étiré) L’accord étiré est une méthode d’accordage spécifique au piano où l’accordage des notes basses est légèrement plus bas et celui des notes hautes est légèrement plus haut que lors des réglages du tempérament égal. Le réglage Stretch Tuning permet d'ajuster le degré d'étirement d'accord lors de la sélection du tempérament Equal (piano) ou Equal. Changement de réglage de paramètre Stretch Tuning Après la sélection des types de tempérament Equal (piano) ou Equal: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Stretch Tuning. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour alterner les réglages de Stretch Tuning («Normal» et «Wide»). 2-9 Stretch Tune = Normal 2-9 Stretch Tune = Wide Temperament Key (Clé de tempérament) Le réglage Temperament Key permet de spécifier la clé du tempérament sélectionné. Lors de l’emploi d’un tempérament autre que Equal, utilisez ce réglage pour spécifier la tonalité du morceau. * Ce réglage n’affecte que la «balance» du système d’accordage. Le ton du clavier ne change pas. Changement du réglage Temperament Key Après la sélection d'un tempérament autre que Equal (piano) ou Equal: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Temperament Key. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour sélectionner la clé de tempérament désirée. * La clé de tempérament peut être réglée dans une plage de C à B. 2-9 Temper. Key = C 2-9 Temper. Key = F User Temperament (Tempérament utilisateur) Le réglage User Temperament permet de créer des tempéraments personnalisés. Après la sélection du type de tempérament utilisateur : Appuyez sur le bouton MENU c. Réglages Création d'un tempérament utilisateur 2-9 Temperament = User Le nom de la note et la valeur de centième s'affichent. Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la note à ajuster, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur de centième. 2-9 UserTemp. C = +20 * Chaque note peut être réglée dans une plage comprise entre -50 et +50. 95 section Key Settings (Réglages de clavier) Le menu Key Settings contient des réglages permettant d'ajuster le fonctionnement de l'instrument lors de l'emploi des modes de jeu Dual ou Split (Double ou Division). Key Settings (Réglages de clavier) Page Réglage Description 3-1 Lower Octave Élève le ton de la section inférieure par intervalles d'un octave lors de l'emploi du 0 mode Split. 3-2 Lower Pedal Active/désactive la pédale de sustain pour la section inférieure lors de l'emploi du Off mode Split. 3-3 Split Balance Règle l'équilibre du volume entre les sections (supérieure/inférieure). 3-4 Layer Octave Élève le ton du son superposé par intervalles d'un octave lors de l'emploi du mode 0 Dual. 3-5 Layer Dynamics Ajuste la sensibilité dynamique du son superposé lors de l'emploi du mode Dual. 10 3-6 Dual Balance 5:5 Ajuste l'équilibre du volume entre les sons (principal/superposé). Réglage par défaut 5:5 * Les réglages par défaut sont présentés sur la première illustration d'affichage (c'est-à-dire, Étape 1) pour chaque explication de réglage ci-dessous. Accès au menu Key Settings Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu Key Settings. 3 Key Settings 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu Key Settings. La première page du menu Key Settings s’affiche alors. Sélection du réglage désiré Après l'accès au menu Key Settings : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de réglages. Réglages No. de page de réglages 3-1 Lower Octave = 0 96 section 3-1 Lower Octave Shift (Transposition d'une octave de section inférieure) Le réglage Lower Octave Shift permet d'élever le ton de la section inférieure par intervalles d'une octave lors de l'emploi du mode Split. 1. Sélection du réglage Lower Octave Shift Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Le réglage Lower Octave Shift sera sélectionné automatiquement. 3-1 Lower Octave = 0 2. Changement de valeur Lower Octave Shift Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage Lower Octave Shift. 3-1 Lower Octave = 0 * Le ton de la section inférieure peut être relevé de 3 octaves maximum. * Tout changement de réglage du paramètre Lower Octave Shift reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Lower Octave Shift peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 3-1 Lower Octave = 3 3. Sortie du réglage Lower Octave Shift Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Lower Octave Shift et retourner au menu principal de réglages. Raccourci d'accès au paramètre Lower Octave Shift Il est possible également d'accéder au paramètre Lower Octave Shift directement lors de l'emploi de Split Mode ou Four Hands Mode : Concert Grand /Wood Bass Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. Le paramètre Lower Octave Shift s'affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer la valeur du paramètre Lower Octave Shift. 3-1 Lower Octave = 0 Pour quitter le paramètre Lower Octave Shift et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 97 Key Settings (Réglages de clavier) section 3-2 Lower Pedal (Pédale de section inférieure) Le réglage Lower Pedal détermine si la pédale de sustain affectera le son de la section inférieure lors de l'emploi de Split Mode. Réglages Lower Pedal Lower Pedal Description Off (valeur par défaut) En mode Split, les sons de la section inférieure ne sont pas tenus lorsque la pédale de sustain est enfoncée. On En mode Split, les sons de la section inférieure sont tenus lorsque la pédale de sustain est enfoncée. 1. Sélection du réglage Lower Pedal Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Lower Pedal. 3-2 Lower Pedal = Off 2. Changement de réglage Lower Pedal Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le réglage Lower Pedal. 3-2 Lower Pedal = Off * Tout changement de réglage du paramètre Lower Pedal reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Lower Pedal peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Lower Pedal Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Lower Pedal et retourner au menu principal de réglages. 98 3-2 Lower Pedal = On section 3-3 Split Balance (Équilibre de division) Le réglage Split Balance permet d'ajuster l'équilibre de volume entre les sections (inférieure/supérieure) lors de l'emploi du mode Split. * Le réglage Split Balance peut aussi être ajusté directement lors de l'emploi du mode Split. Reportez-vous à la page 21 pour plus de détails. 1. Sélection du réglage Split Balance Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Split Balance. 3-3 SplitBalance = 5:5 2. Réglage de valeur Split Balance Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster l'équilibre de volume entre les sections supérieure et inférieure. À mesure que le volume du son de la section supérieure augmente, celui du son de la section inférieure diminue, et vice versa. * Le rapport des deux sons totalise toujours 10 (par exemple, 5-5, 3-7, 9-1, etc.). 3-3 SplitBalance = 5:5 3-3 SplitBalance = 1:9 * Tout changement de réglage du paramètre Split Balance reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Split Balance peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Split Balance Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Split Balance et retourner au menu principal de réglages. 99 Key Settings (Réglages de clavier) section 3-4 Layer Octave Shift (Transposition d'une octave de son superposé) Le réglage Layer Octave Shift permet d'élever ou d'abaisser le ton du son superposé par intervalles d'une octave lors de l'emploi du mode Dual. 1. Sélection du réglage Layer Octave Shift Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Layer Octave Shift. 3-4 Layer Octave = 0 2. Changement de valeur du réglage Layer Octave Shift Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage Layer Octave Shift. 3-4 Layer Octave = 0 * Le ton du son superposé peut être relevé ou abaissé de 2 octaves maximum. * Certains sons superposés ne produiront peut-être pas de ton quand la plage d'octave est relevée au-delà d'une certaine valeur. * Tout changement de réglage du paramètre Layer Octave Shift reste effectif jusqu'à la mise hors tension. 3-4 Layer Octave = +2 * Les réglages préférés du paramètre Layer Octave Shift peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Layer Octave Shift Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Layer Octave Shift et retourner au menu principal de réglages. Raccourci d'accès au paramètre Layer Octave Shift Il est possible également d'accéder au paramètre Layer Octave Shift directement lors de l'emploi de Dual Mode : Concert Grand Slow Strings Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. Le paramètre Layer Octave Shift s'affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer la valeur du paramètre Layer Octave Shift. Pour quitter le paramètre Layer Octave Shift et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 100 3-4 Layer Octave = 0 section 3-5 Layer Dynamics (Superposition de sons dynamiques) En mode Dual, il arrive que le réglage de l’équilibre du volume entre les deux sons superposés ne suffise pas à la création du caractère sonore souhaité, surtout si les deux sons sont très dynamiques. La superposition de deux sons également dynamiques peut être difficile à contrôler et jouer. La fonction Layer Dynamics permet de réduire la sensibilité dynamique du son superposé afin d'améliorer le mélange des deux sons combinés. En plus de la réduction de volume du son superposé, le fait de limiter sa sensibilité dynamique facilite aussi le contrôle de celui-ci par rapport au son principal. 1. Sélection du réglage Layer Dynamics Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Layer Dynamics. 3-5 LayerDynamic = 10 2. Réglage de valeur Layer Dynamics Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage Layer Dynamics. 3-5 LayerDynamic = 10 * La valeur du paramètre Layer Dynamics peut être réglée dans une plage comprise entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Layer Dynamics reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Layer Dynamics peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 3-5 LayerDynamic = 5 3. Sortie du réglage Layer Dynamics Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Layer Dynamics et retourner au menu principal de réglages. 101 Key Settings (Réglages de clavier) section 3-6 Dual Balance (Équilibre double) Le réglage Dual Balance permet d'ajuster l'équilibre de volume entre les sons (principal/superposé) lors de l'emploi du mode Dual. * Le réglage Dual Balance peut aussi être ajusté directement lors de l'emploi du mode Dual. Reportez-vous à la page 19 pour plus de détails. 1. Sélection du réglage Dual Balance Après l'accès au menu Key Settings (page 96) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Dual Balance. 3-6 Dual Balance = 5:5 2. Réglage du paramètre Dual Balance Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour ajuster l'équilibre de volume entre les sons (principal/superposé). 3-6 Dual Balance = 5:5 À mesure que le volume du son principal augmente, celui du son superposé diminue, et vice versa. * Le rapport des deux sons totalise toujours 10 (par exemple, 5-5, 3-7, 9-1, etc.). * Tout changement de réglage du paramètre Dual Balance reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Dual Balance peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Dual Balance Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Dual Balance et retourner au menu principal de réglages. 102 3-6 Dual Balance = 7:3 section Settings (Réglages de rythme) Rhythm Le menu Rhythm Settings contient des réglages qui permettent d'ajuster la fonction Rhythm Section de l'instrument. Rhythm Settings (Réglages de rythme) Page Réglage Description Réglage par défaut 4-1 Rhythm Vol. Ajuste le volume de la section rythmique 5 4-2 Auto Fill In Spécifie la fréquence de jeu de Auto Fill-in. 8 bars 4-3 O.F. Ad-lib Active ou désactive la fonction One Finger Ad-lib. Off 4-4 ACC Mode Spécifie le mode d'entrée d'accord utilisé pour l'accompagnement de section Normal rythmique. Preset Chord Sélectionne le type de progression d'accords prédéfini. Chord 1 * Les réglages par défaut sont présentés sur la première illustration d'affichage (c'est-à-dire, Étape 1) pour chaque explication de réglage ci-dessous. Accès au menu Rhythm Settings Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu Rhythm Settings. 4 RhythmSettings 1SFTT 7"-6&è Appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu Rhythm Settings. La première page du menu Rhythm Settings s’affiche alors. Sélection du réglage désiré Après l'accès au menu Rhythm Settings : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de réglages. No. de page de réglages Réglages 4-1 Rhythm Vol. = 5 103 Rhythm Settings (Réglages de rythme) section 4-1 Rhythm Volume (Volume de rythme) Le réglage Rhythm Volume sert à ajuster le volume de l'accompagnement de section rythmique, par rapport au son de clavier principal. 1. Sélection du réglage Rhythm Volume Après l'accès au menu Rhythm Settings (page 103) : Le réglage Rhythm Volume sera sélectionné automatiquement. 4-1 Rhythm Vol. = 5 2. Réglage du réglage Rhythm Volume Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage Rhythm Volume. 4-1 Rhythm Vol. = 5 * Le réglage Rhythm Volume peut être réglé dans une plage entre 1 et 10. * Tout changement de réglage du paramètre Rhythm Volume reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Rhythm Volume peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 4-1 Rhythm Vol. = 8 3. Sortie du réglage Rhythm Volume Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Rhythm Volume et retourner au menu principal de réglages. Raccourci d'accès au paramètre Rhythm Volume Il est possible également d'accéder au paramètre Rhythm Volume directement lorsque la section rythmique est utilisée. FnkShuffle1 All C œ=108 Appuyez sur les boutons MENU d ou c et maintenez-le enfoncé. Le paramètre Rhythm Volume s'affiche alors. Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour régler la valeur du paramètre Rhythm Volume. Pour quitter le paramètre Rhythm Volume et retourner à l'écran précédent, appuyez deux fois sur le bouton EXIT. 104 4-1 Rhythm Vol. = 5 section 4-2 Auto Fill-in Le réglage Auto Fill-in sert à spécifier le nombre de mesures de la section rythmique à jouer avant l'ajout automatique d'un passage «fill-in». Cette fonction peut être désactivée si la fonction Auto Fill-in n'est pas nécessaire. Réglages Auto Fill-in Auto Fill-in Description Off La section rythmique ne joue pas automatiquement de passage «fill-in». 4 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 4 mesures. 8 bars (valeur par défaut) La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 8 mesures. 12 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 12 mesures. 16 bars La section rythmique joue automatiquement un passage «fill-in» toutes les 16 mesures. 1. Sélection du réglage Auto Fill-in Après l'accès au menu Rhythm Settings (page 103) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Auto Fill-in. 4-2 Auto Fill-in = 8 bars 2. Réglage du paramètre Auto Fill-in Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage Auto Fill-in. 4-2 Auto Fill-in = 8 bars * Tout changement de réglage du paramètre Auto Fill-in reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Auto Fill-in peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 4-2 Auto Fill-in = 16 bars 3. Sortie du réglage Auto Fill-in Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Auto Fill-in et retourner au menu principal de réglages. 105 Rhythm Settings (Réglages de rythme) section 4-3 One Finger Ad-lib Le réglage One Finger Ad-lib sert à activer ou désactiver la fonction One Finger Ad-lib de section rythmique. Quand cette fonction est activée, One Finger Ad-lib permet de jouer diverses phrases musicales à tout moment. Il suffit d'appuyer sur une 17 touches les plus aiguës du clavier. Chaque phrase est jouée pendant une mesure, et correspond à la clé/accord actuellement utilisé(e) par l'accompagnement de section rythmique. 17 touches les plus aiguës: One Finger Ad-lib Réglages One Finger Ad-lib One Finger Ad-lib Description Off (valeur par défaut) Aucune phrase One Finger Ad-lib n'est jouée lorsque vous appuyez sur une des 17 touches les plus aiguës. On Une phrase One Finger Ad-lib est jouée lorsque vous appuyez sur une des 17 touches les plus aiguës. 1. Sélection du réglage One Finger Ad-lib Après l'accès au menu Rhythm Settings (page 103) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage One Finger Ad-lib. 4-3 O.F. Ad-lib = Off 2. Changement du réglage One Finger Ad-lib Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le paramètre One Finger Ad-lib. 4-3 O.F. Ad-lib = Off * Tout changement de réglage du paramètre One Finger Ad-lib reste effectif jusqu'à la mise hors tension. Réglages * Les réglages préférés du paramètre One Finger Ad-lib peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage One Finger Ad-lib Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage One Finger Ad-lib et retourner au menu principal de réglages. 106 4-3 O.F. Ad-lib = On section 4-4 ACC Mode (Mode ACC) Le réglage ACC Mode sert à sélectionner la méthode d'entrée d'accord de section rythmique. * Reportez-vous à la page 44 pour plus de détails sur les différents modes d'accompagnement de section rythmique. Réglages ACC Mode ACC Mode Mode de jeu/contrôle de section rythmique Normal (valeur par défaut) La section supérieure joue la mélodie, la section inférieure contrôle la clé de section rythmique. Full Keyboard Le clavier complet joue la mélodie et contrôle la clé de section rythmique. Preset Chord Le clavier complet joue la mélodie, la section rythmique change de clé automatiquement. 1. Sélection du réglage ACC Mode Après l'accès au menu Rhythm Settings (page 103) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage ACC Mode. 4-4 ACC Mode = Normal 2. Changement du réglage ACC Mode Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différents types ACC Mode. 4-4 ACC Mode = Normal * Tout changement de réglage du paramètre ACC Mode reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés ACC Mode peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 4-4 ACC Mode = Preset Chord Preset Chord Le réglage Preset Chord sert à spécifier les séquences d'accords prédéfinies suivies par la section rythmique. Pour une liste complète des séquences d'accords prédéfinies de section rythmique disponibles, reportez-vous à la page 130 de ce manuel. * Ce réglage n'est disponible que si le réglage ACC Mode est ‘Preset Chord’. Après la sélection du mode d'accompagnement Preset Chord : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la page de réglages de réglage Preset Chord, puis appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour parcourir les différentes séquences Preset Chord. * Le bouton A-B LOOP peut aussi servir à activer/désactiver rapidement la fonction Preset Chord sans accéder à la page de réglages de paramètre ACC Mode. Réglages Changement de Preset Chord 4-4 Preset Chord = Chord1 4-4 Preset Chord = Chord1 107 section MIDI Settings (Réglages MIDI) Aperçu de MIDI Le terme MIDI est un acronyme de Musical Instrument Digital Interface, norme internationale de connexion d’instruments de musique, ordinateurs et autres appareils, qui permet l’échange de données de performance. Prises MIDI Prise MIDI Fonction MIDI IN Réception de notes, changement de programme et autres données. MIDI OUT Envoi de notes, changement de programme et autres données. Canaux MIDI MIDI utilise des canaux pour l’aller et retour de données entre des dispositifs MIDI. Il y a des canaux de réception (MIDI IN) et de transmission (MIDI OUT). La plupart des instruments de musique ou dispositifs MIDI sont équipés de prises MIDI IN et OUT et sont capables de transmettre ou de recevoir des données via MIDI. Les canaux de réception servent à la réception de données depuis un autre appareil MIDI, et les canaux de transmission servent à la transmission de données vers un autre appareil MIDI. L’illustration ci-dessous montre trois instruments de musique connectés à l’aide de l’interface MIDI. Instrument de transmission a Instrument de réception b Instrument de réception c L’instrument de transmission a envoie des informations de canal de transmission et de clavier aux instruments de réception b/c. Les informations arrivent aux instruments de réception b/c. Les instruments de réception b/c répondent aux données MIDI qui sont envoyées si leur canal de réception est identique au canal de transmission de l'instrument de transmission a. Si les canaux ne correspondent pas, les instruments de réception b/c ne répondent à aucune donnée envoyée. Les canaux 1 à 16 sont disponibles pour la réception et la transmission. Réglages Enregistrement/lecture avec séquenceur Lors de la connexion à un séquenceur (ou un ordinateur exécutant le logiciel de séquencement MIDI), le piano numérique ES7 peut être utilisé pour enregistrer et lire des morceaux multipistes avec des sons distincts joués simultanément sur chaque canal. Séquenceur 108 section Fonctions MIDI Le piano numérique ES7 prend en charge les fonctions MIDI suivantes : Transmission/réception d’informations de notes Transmission/réception d'informations de changement de programme Transmission/réception d’informations de notes vers/depuis un instrument de musique ou appareil connecté à l’interface MIDI. Transmission/réception de données de changement de programme vers/depuis un instrument de musique ou appareil MIDI raccordé. Réglages de canaux de transmission/réception Transmission/réception de données de pédale Spécifiez des canaux de transmission/réception dans une plage comprise entre 1 et 16. Transmission/réception des données de pédale de sustain, douce et de sostenuto vers/depuis un instrument de musique ou appareil connecté à l’interface MIDI. Transmission/réception de données exclusives Réception de données de volume Transmission/réception de réglages de panneau avant ou de fonctions de menu comme données exclusives. Réception de données de volume MIDI envoyées par un instrument de musique ou appareil connecté à l’interface MIDI. * Reportez-vous au «Tableau d'implémentation MIDI» de la page 136 pour plus de détails sur les capacités MIDI du piano numérique ES7. Réglage de mode multitimbre Réception de données MIDI sur plusieurs canaux en provenance d’un instrument de musique ou appareil connecté à l’interface MIDI. Réglages MIDI Page Réglage Description Réglage par défaut 5-1 MIDI Channel Spécifie le canal utilisé pour transmettre/recevoir des informations MIDI. 1 5-2 Send PGM Change # Envoie un numéro de changement de programme MIDI entre 1 et 128. 1 5-3 Local Control Spécifie si des sons internes sont émis lors de l’emploi du clavier. On 5-4 Trans. PGM Change Spécifie si les données de changement de programme sont envoyées On lorsque des sons changent. 5-5 Multi-timbral Mode Spécifie si l'instrument peut recevoir des informations multitimbres MIDI. Off Channel Mute Spécifie les canaux (1-16) activés pour la réception des informations MIDI. Play All * Les réglages par défaut sont présentés sur la première illustration d'affichage (c'est-à-dire, Étape 1) pour chaque explication de réglage ci-dessous. Accès au menu MIDI Settings Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu MIDI Settings, puis appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu sélectionné. 5 MIDI Settings 1SFTT 7"-6&è Réglages Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : La première page du menu MIDI Settings s’affiche alors. Sélection du paramètre désiré Après l'accès au menu MIDI Settings: Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour parcourir les différentes pages de paramètres. No. de page de réglages 5-1 MIDI Channel = 1 109 MIDI Settings (Réglages MIDI) section 5-1 MIDI Channel (Canal MIDI) Le réglage de canal MIDI permet de spécifier le canal de transmission/réception. Le canal sélectionné opère alors comme canal de transmission/réception (il est impossible de spécifier des canaux de transmission/réception distincts). 1. Sélection du réglage MIDI Channel Après l'accès au menu MIDI Settings (page 108) : Le réglage MIDI Channel est sélectionné automatiquement. 5-1 MIDI Channel = 1 2. Changement de valeur MIDI Channel Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage MIDI Channel. 5-1 MIDI Channel = 1 * Le réglage MIDI Channel peut être réglé dans une plage comprise entre 1 et 16. * Tout changement de réglage du réglage MIDI Channel reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre MIDI Channel peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 5-1 MIDI Channel = 5 3. Sortie du réglage MIDI Channel Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage MIDI Channel et retourner au menu principal de réglages. Mode Omni Quand le piano numérique ES7 est mis en marche, l'instrument est réglé automatiquement sur «omni mode on», ce qui permet la réception des informations MIDI sur tous les canaux MIDI (1-16). Quand le réglage MIDI Channel est utilisé pour spécifier un canal de transmission/réception, l'instrument est réglé sur «omni mode off». Réglages Mode multitimbre et mode Split/Dual Utilisation du mode Split avec le mode Multi-timbral activé Utilisation du mode Dual avec le mode Multi-timbral activé Les notes jouées sur la partie inférieure du clavier sont transmises sur le canal directement au-dessus du canal spécifié. Par exemple, si le canal MIDI est réglé sur 3, les notes jouées sur la partie inférieure du clavier sont transmises sur le canal 4. Les notes jouées sont transmises sur deux canaux, le canal spécifié et le canal directement au-dessus. Par exemple, si le canal MIDI est réglé sur 3, les notes jouées au clavier sont transmises sur les canaux 3 et 4. * Si le canal MIDI spécifié est 16, la section inférieure / partie superposée est transmise sur le canal 1. 110 section 5-2 Send Program Change Number (Envoi de numéro de changement de programme) La fonction Send Program Change Number sert à envoyer un numéro de changement de programme (1-128) à l’appareil MIDI connecté. 1. Sélection de la fonction d’envoi du numéro de changement de programme Après l'accès au menu MIDI Settings (page 108) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner la fonction Send Program Change Number. 5-2 Send PGM# = 1 7"-6&éè 2. Spécification et transmission d’un numéro de changement de programme Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour diminuer ou augmenter le numéro de changement de programme. * Le numéro de changement de programme peut être réglé dans une plage comprise entre 1 et 128. Appuyez en même temps sur les boutons VALUE d et c pour envoyer le numéro de changement de programme spécifié. 5-2 Send PGM# = 1 7"-6&éè 5-2 Send PGM# = 15 Sent. 3. Sortie de la fonction Program Change Number Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Program Change Number et retourner au menu principal de réglages. 111 MIDI Settings (Réglages MIDI) section 5-3 Local Control (Contrôle local) Le réglage Local Control détermine si l’instrument joue une sonorité interne quand les touches sont enfoncées. Ce réglage est utile surtout lors de l'emploi du piano numérique ES7 pour contrôler un appareil MIDI externe. Réglages Local Control Local Control (Contrôle local) Description Off L’instrument transmet les informations à un appareil MIDI externe seulement. On (valeur par défaut) L’instrument joue un son interne et transmet les informations à un appareil MIDI externe. 1. Sélection du réglage Local Control Après l'accès au menu MIDI Settings (page 108) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Local Control. 5-3 LocalControl = On 2. Changement du réglage Local Control Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le réglage Local Control. 5-3 LocalControl = On * Tout changement de réglage du paramètre Local Control reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Local Control peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportezvous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Local Control Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Local Control et retourner au menu principal de réglages. 112 5-3 LocalControl = Off section 5-4 Transmit Program Change Numbers (Transmission des numéros de changement de programme) Le réglage Transmit Program Change Numbers détermine si le piano numérique ES7 doit transmettre les informations de changement de programme à l'aide de MIDI lorsque vous appuyez sur les boutons de panneau de l'instrument. Réglages Transmit Program Change Numbers Transmit PGM# Réglage multitimbre Effet lorsque vous appuyez sur les boutons de panneau On (valeur par défaut) Off, On1 Les boutons SOUND envoient le PGM# indiqué dans la colonne de gauche*. On On2 Les boutons SOUND envoient le PGM# indiqué dans la colonne de droite*. Off Off Les informations de changement de programme ne seront pas transmises via MIDI. * Reportez-vous à la liste des numéros de changement de programme de la page 122. 1. Sélection du réglage Transmit Program Change Numbers Après l'accès au menu MIDI Settings (page 108) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Transmit Program Change Numbers. 5-4 Trans. PGM# = On 2. Changement de réglage Transmit Program Change Numbers Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour activer/désactiver le paramètre Transmit Program Change Numbers. 5-4 Trans. PGM# = On * Tout changement de réglage du paramètre Transmit Program Change Numbers reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Transmit Program Change Numbers peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 5-4 Trans. PGM# = Off Program Change Numbers et mode Dual/Split Les numéros de changement de programme sont également transmis quand le mode Multi-timbral est réglé sur «On1» ou «On2». Réglages Lors de l’utilisation du mode Dual ou Split, les informations d’activation/désactivation et les réglages de type de son sont transmis comme données exclusives, mais les numéros de changement de programme ne sont pas transmis. 113 MIDI Settings (Réglages MIDI) section 5-5 Multi-timbral Mode (Mode multitimbre) Le réglage Multi-timbral Mode détermine si le piano numérique ES7 peut recevoir des informations MIDI sur plusieurs canaux MIDI simultanément. Ceci permet à l'instrument de lire des données de performance multipistes, multitimbres envoyées depuis un appareil MIDI externe. Réglages Multi-timbral Mode Multi-timbral Mode Effet sur le son entendu Off Le son indiqué dans la colonne gauche est sélectionné*. On1 (valeur par défaut) Le son indiqué dans la colonne gauche est sélectionné*. On2 Le son indiqué dans la colonne droite est sélectionné*. * Reportez-vous à la liste des numéros de changement de programme de la page 122. 1. Sélection du réglage Multi-timbral Mode Après l'accès au menu MIDI Settings (page 108) : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Multi-timbral Mode. 5-5 Multi Timbre = On1 2. Changement du réglage Multi-timbral Mode Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer le réglage du paramètre Multi-timbral Mode. 5-5 Multi Timbre = On1 * Tout changement de réglage du paramètre Multi-timbral Mode reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Multi-timbral Mode peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 3. Sortie du réglage Multi-timbral Mode Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Multi-timbral Mode et retourner au menu principal de réglages. 114 5-5 Multi Timbre = Off section Channel Mute (Sourdine de canal) Le réglage Channel Mute détermine quels canaux MIDI (1-16) sont activés pour la réception des informations MIDI quand le mode multitimbre est activé. * Ce réglage n'est disponible que si le réglage Multi-timbral Mode est ‘On1’ ou ‘On2’. Réglages Channel Mute Channel Mute Description Play (valeur par défaut) L’instrument recevra des informations MIDI sur le canal MIDI spécifié. Mute L’instrument ne recevra aucune information MIDI sur le canal MIDI spécifié. 1. Sélection du réglage Channel Mute Après le réglage du mode multitimbre à ‘On1’ ou ‘On2’ : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le réglage Channel Mute pour chaque canal MIDI. 5-5 Ch 1 Mute = Play 2. Changement du réglage Channel Mute Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour alterner les réglages entre Play et Mute. 5-5 Ch 1 Mute = Play * Tout changement de réglage du paramètre Channel Mute reste effectif jusqu'à la mise hors tension. * Les réglages préférés du paramètre Channel Mute peuvent être stockés dans une mémoire de registration pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 34 pour plus de détails. 5-5 Ch 1 Mute = Mute 3. Sortie du réglage Channel Mute Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le réglage Channel Mute et retourner au menu principal de réglages. 115 section USB MIDI (connecteur USB vers Hôte) Le piano numérique ES7 comporte un connecteur de type «USB vers Hôte» qui permet la connexion de l’instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB et son emploi comme appareil MIDI. Selon le type d’ordinateur et le système d’exploitation installé, un pilote supplémentaire sera peut être nécessaire pour que les communications USB MIDI opèrent correctement. Pilote USB MIDI Système d’exploitation Windows ME Windows XP (sans SP, SP1, SP2, SP3) Windows XP 64 bits Windows Vista (SP1, SP2) Windows Vista 64 bits (SP1, SP2) Windows 7 (sans SP, SP1) Windows 7 64 bits Windows 98 se Windows 2000 Windows Vista (sans SP) Prise en charge de pilote USB MIDI Pilote USB MIDI supplémentaire NON requis. Le pilote USB MIDI Windows standard (intégré) est installé automatiquement quand l’instrument est connecté à l’ordinateur. * Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil «USB Audio Device» (Windows ME/Windows XP) ou «USB-MIDI» (Windows Vista/Windows 7) est sélectionné correctement dans le logiciel d’application. Pilote USB MIDI supplémentaire requis. Téléchargez le pilote USB MIDI depuis le site Web de Kawai au Japon : http ://www.kawai.co.jp/english * Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil «KAWAI USB MIDI» est sélectionné correctement dans l’application. Windows Vista 64 bits (sans SP) USB MIDI non pris en charge. Mettez à niveau à service pack 1 (SP1) ou service pack 2 (SP2). Mac OS X Pilote USB MIDI supplémentaire NON requis. Le pilote USB MIDI Mac OS X standard (intégré) est installé automatiquement quand l’instrument est connecté à l’ordinateur. Mac OS 9 USB MIDI non pris en charge. Utilisez les connecteurs MIDI IN/OUT standard. Informations USB MIDI Si les prises MIDI IN/OUT et le port USB MIDI de l’instrument La déconnexion soudaine du câble USB MIDI ou l’arrêt/remise sont connectés simultanément, le port USB MIDI est prioritaire. en marche de l’instrument lors de l’emploi de USB MIDI peut produire une instabilité de l’ordinateur dans les cas suivants: Assurez-vous que l’instrument est éteint avant de tenter de connecter le câble USB MIDI. Réglages Lors de la connexion de l’instrument à un ordinateur à l’aide du port USB MIDI, un bref délai des communications est possible. Si l’instrument est connecté à un ordinateur par le biais d’un concentrateur USB et que les communications USB MIDI deviennent non fiables/instables, connectez le câble USB MIDI directement à un des ports USB de l’ordinateur. – lors de l’installation du pilote USB MIDI – au démarrage de l’ordinateur – lorsque des applications MIDI exécutent des tâches – quand l’ordinateur est en mode économie d’énergie Si vous rencontrez d’autres problèmes de communications USB MIDI pendant que l’instrument est connecté, vérifiez toutes les connexions et réglages MIDI pertinents dans le système d’exploitation de l’ordinateur. * «MIDI» est une marque déposée de Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI). * «Windows» est une marque déposée de Microsoft Corporation. * «Macintosh» est une marque déposée de Apple Computer, Inc. * Les autres noms de société et de produit mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. 116 sectionSettings (Réglages d'alimentation) Power 6-1 Auto Power Off (Arrêt automatique) Le piano numérique ES7 comporte une fonction Économie d'énergie qui peut arrêter l'instrument automatiquement au bout d'une période d'inactivité précise. * Ce réglage est stocké automatiquement et rappelé chaque fois que l'instrument est mis en marche. Réglages Auto Power Off Auto Power Off (Arrêt automatique) Description Off La fonction Auto Power Off est désactivée. 30 min. L’instrument s’arrête automatiquement au bout d'un délai d’inactivité de 30 minutes. 60 min. L’instrument s’arrête automatiquement au bout d'un délai d’inactivité de 60 minutes. 120 min. L’instrument s’arrête automatiquement au bout d'un délai d’inactivité de 120 minutes. 1. Sélection du réglage Auto Power Off Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché : Appuyez sur les boutons MENU d ou c pour sélectionner le menu Power Settings, puis appuyez sur le bouton VALUE c pour accéder au menu. 6-1 AutoPowerOff = Off Le réglage Auto Power Off est sélectionné automatiquement. 2. Changement de réglage Auto Power Off Appuyez sur les boutons VALUE d ou c pour changer de réglage Auto Power Off. 6-1 AutoPowerOff = Off * Le réglage Auto Power Off est stocké automatiquement et rappelé chaque fois que l'instrument est mis en marche. 6-1 AutoPowerOff = 60 min. 3. Sortie de la fonction Auto Power Off Réglages Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fonction Auto Power Off et retourner au menu principal de réglages. 117 section Connexion à d’autres appareils Le panneau arrière du piano numérique ES7 comporte diverses prises permettant de connecter l'instrument à des appareils MIDI, des ordinateurs, des haut-parleurs et des consoles de mixage. Il est possible également de connecter des sources audio externes, par exemple un lecteur MP3, une tablette ou un clavier secondaire, au système d'amplificateur/haut-parleur du ES7. L'illustration ci-dessous offre un aperçu des connecteurs de l'instrument et des applications typiques. Connectez l’instrument à des hautparleurs externes, amplificateurs, consoles de mixage, etc. Connectez l'instrument à d'autres instruments, modules, appareils MIDI, etc. USB type ‘B’ Connectez l'instrument à un ordinateur pour envoyer ou recevoir des données MIDI. Connectez l'audio d'autres appareils aux hautparleurs de l'instrument’. Annexe USB type ‘A’ Connectez le pédalier F-10H à l'instrument. Connectez la double pédale F-20 à l'instrument. Avant de connecter le piano numérique ES7 à d’autres appareils, assurez-vous que l'instrument et l'autre appareil sont hors tension. Si des connexions sont établies pendant que les appareils sont sous tension, le bruit parasite qui peut endommager le piano numérique ES7 peut activer le circuit de protection de l'amplificateur de l'instrument, ce qui empêche de produire des sons. Dans ce cas, arrêtez l’appareil et remettez-le en marche pour réinitialiser le circuit de protection de l’amplificateur. Ne connectez pas l'une à l'autre les prises LINE IN STEREO et LINE OUT du piano numérique ES7 avec le même câble. Une boucle audio (oscillation sonore) se produirait et endommagerait l’unité. 118 section Connecteurs arrière Prises LINE OUT (prise téléphone, 1/4 pouce) Commutateur SPEAKER ON/OFF Ces prises servent à connecter la sortie stéréo du son de l’instrument à des haut-parleurs externes, des amplificateurs, des consoles de mixage, des appareils d’enregistrement et des appareils similaires. Les signaux mono ne sont émis que si un câble est connecté à la prise L/ MONO. Le curseur MASTER VOLUME n'affecte pas le niveau LINE OUT. Ce commutateur sert à activer/désactiver les haut-parleurs intégrés du ES7, et peuvent s'avérer utiles lors de la connexion de l'instrument à des haut-parleurs externes ou un système d'amplification par le biais des prises LINE OUT. Notez que, lorsque un casque est connecté, le son n'est pas produit aux haut-parleurs intégrés, quelle que soit la position du commutateur SPEAKER. * Le paramètre Line Out Volume permet d'ajuster le niveau du signal LINE OUT. Reportez-vous à la page 77 pour plus de détails. Prises LINE IN STEREO (mini prise, 1/8 pouce) Prises DAMPER et DAMPER/SOFT Cette prise sert à connecter la sortie stéréo d'un appareil audio externe, par exemple un lecteur de CD ou lecteur MP3, à l'amplificateur (avec LINE OUT) et aux haut-parleurs de l'instrument. Pour ajuster le niveau LINE IN, utilisez les contrôles de volume de l'appareil lui-même. Ces prises servent à connecter le pédalier F-10H ou la double pédale F-20 à l'instrument. Prises MIDI IN/OUT Port USB vers Hôte (type «B» ) Ces prises servent à connecter le piano numérique ES7 à des appareils MIDI externes, et également à un ordinateur à interface MIDI comme alternative au port «USB vers Hôte». Ce port permet de connecter le piano numérique ES7 à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, l’instrument peut être utilisé comme appareil MIDI standard permettant l’envoi et la réception de données MIDI. Raccordez un connecteur USB de type «B» à l’instrument et un connecteur USB de type «A» à l’ordinateur. * Reportez-vous à la page 108 pour plus de détails sur MIDI. * Reportez-vous à la page 14 pour plus de détails sur les fonctions de pédalier. * Reportez-vous à la page 116 pour plus de détails sur USB MIDI. Prises PHONES (prise téléphone, 1/4 pouce) Port USB vers périphérique (type «A») Ces prises servent à connecter un casque stéréo au piano numérique ES7. Deux casques peuvent être connectés et utilisés en même temps. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs quand des casques sont branchés. Ce port USB sert à connecter une clé USB au piano numérique ES7. Ceci permet la lecture directe de fichiers audio MP3/WAV et de fichiers de morceau SMF. Vous pouvez aussi enregistrer des performances dans des fichiers audio MP3/WAV, et sauvegarder des morceaux d'enregistreur stockés dans la mémoire interne pour la postérité. Informations sur les appareils USB La fonctionnalité «USB vers périphérique» du piano numérique ES7 est conforme aux normes USB2.0 Hi-Speed. Les appareils USB plus anciens peuvent toujours être utilisés. Toutefois, la vitesse de transfert des données sera limitée à celle de l'appareil en question. Le port «USB vers périphérique» est destiné à la connexion de clés USB. Toutefois, des lecteurs de disquette USB peuvent aussi être utilisés pour sauvegarder des morceaux d'enregistreur stockés en mémoire interne, ou lire des fichiers de morceau SMF. Il faudra peut-être formater la clé USB avant de l'utiliser avec le piano numérique ES7. Si c'est le cas, reportez-vous aux instructions de la fonction USB Format à la page 69. Le formatage de la clé efface toutes les données présentes. Évitez de retirer la clé USB pendant le chargement ou la sauvegarde de données, le changement de nom ou la suppression de fichiers, ou le formatage de la clé. D'autres appareils USB, tels que souris d'ordinateur, claviers ou chargeurs de batterie, ne peuvent pas être utilisés avec cet instrument. 119 Annexe Connecteurs avant Résolution des problèmes Le tableau ci-dessous résume les problèmes qui peuvent se présenter avec le piano numérique ES7, en présentant les causes probables et les solutions recommandées. Alimentation Problème Assurez-vous que l'adaptateur C.A. est bien relié à l'instrument et branché à une prise secteur. p. 15 L'instrument s'arrête au bout d'une période d'inactivité. Assurez-vous que le réglage Auto Power Off n'est pas activé. p. 117 Assurez-vous que le curseur MASTER VOLUME n'est pas à sa position la plus basse. p. 15 Assurez-vous qu’aucun casque (ou fiche adaptateur de casque) n’est connecté aux prises PHONES. p. 14 Assurez-vous que le réglage Local Control du menu MIDI Settings est réglé sur «On». p. 112 Assurez-vous que le curseur MASTER VOLUME est réglé à un niveau approprié, et réduisez le volume en cas de distorsion excessive. p. 15 Son Une distorsion sonore se produit à un volume élevé. Des sons ou bruits étranges sont émis lorsque vous jouez avec les sons de piano. USB Casques Les 18 notes les plus hautes du clavier sont tenues plus longtemps que les notes voisines, même si la pédale de sustain n'est pas actionnée. Le volume du casque est trop faible. Aucune clé USB n'est détectée, aucune sauvegarde n'est possible ou la clé ne semble pas fonctionner lors sa connexion au port «USB vers périphérique». Aucun son n'est produit lors de la lecture d'un fichier audio MP3/WAV stocké sur une clé USB. Audio MP3/WAV/SMF Si vous connectez l'instrument à amplificateur/console de mixage à l'aide des prises Line Out, réduisez la valeur du réglage Line Out Volume dans le menu Basic Settings. p. 77 Le piano numérique ES7 tente de reproduire toute la variété de tons créée par un piano à queue acoustique de manière aussi exacte que possible. Ceci inclut les résonances de cordes et bruits d'étouffoirs, ainsi que d'autres caractéristiques subtiles qui contribuent à l'expérience de jeu globale du piano. Bien que ces tonalités supplémentaires soient destinées à améliorer le réalisme de l'instrument, il est possible de réduire leur présence ou de désactiver entièrement les effets à l'aide des réglages du menu Virtual Technician. Ceci constitue le comportement correct, destiné à reproduire les notes non étouffées (généralement les deux octaves les plus élevées) d'un piano à queue acoustique. p. 84 – Vérifiez la fiche technique du casque. L'instrument marque une pause brève lors de la connexion d'une clé USB. Annexe Page Impossible de mettre en marche l’instrument. L'instrument est allumé, mais aucun son n'est produit quand les touches sont enfoncées. 120 Cause possible et solution Un fichier audio MP3/WAV stocké sur une clé USB a un son étrange, ou n'est pas lu correctement. Si l'impédance nominale du casque est inférieure à 100 Ω (ohms), réglez le réglage Phones Volume du menu Basic Settings sur «High». p. 76 Assurez-vous que la clé USB est formatée pour l'emploi du système de fichiers FAT/FAT32, et n'est pas protégée en écriture. p. 119 Déconnectez la clé USB, arrêtez l'instrument, puis remettez-le en marche et reconnectez la clé USB. Si la clé USB ne fonctionne toujours pas, elle est peutêtre endommagée ou incompatible. Essayez d'utiliser une clé USB différente. Ce comportement est reconnu lors de l'emploi de clé USB à haute capacité (par exemple, plus de 8 Go). p. 119 Assurez-vous que le volume du lecteur audio n'est pas réglé sur «0». p. 55 Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et présent dans le tableau «Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio». p.54 Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et présent dans le tableau «Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio». p.54 La vitesse de transfert de fichier de la clé USB est trop lente pour permettre la lecture du fichier audio. Essayez d'utiliser une clé USB différente, en vous assurant qu'elle est conforme à la norme USB2.0 Hi-Speed. Un fichier SMF MIDI stocké sur une clé USB a un son étrange lors de sa lecture. Le piano numérique ES7 ne contient pas la sélection complète de banque de sons General MIDI. Par conséquence, certains fichiers de morceau SMF ne pourront peut-être pas être reproduits de de manière entièrement exacte lors de leur lecture à l'aide de l'instrument. p. 56 Lors de l'enregistrement de fichiers audio MP3/WAV, le volume est trop faible/trop élevé (avec distorsion). Ajustez le paramètre Audio Recorder Gain du menu Basic Settings. p. 78 section Liste des morceaux de démonstration Nom du son Titre du morceau Compositeur Main Demo Original Kawai Concert Grand Original Kawai Studio Grand Original Kawai Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 L. v. Beethoven Modern Piano Original Kawai Concert Grand 2 Waltz No.6 Op.64-1: “Petit Chien” F. F. Chopin Studio Grand 2 Original Kawai Mellow Grand 2 La fille aux cheveux de lin C. Debussy Rock Piano Original Kawai Classic E.Piano Original Kawai Modern E.P. Original Kawai Drawbar Organ Original Kawai Jazz Organ Original Kawai Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme” J. S. Bach Harpsichord French Suite No. 6 J. S. Bach Vibraphone Original Kawai Clavi Original Kawai Slow Strings Original Kawai String Pad Original Kawai String Ensemble Le quattro stagioni: La primavera A. Vivaldi Choir Ooh/Aah Original Kawai Choir Aah Londonderry Air Irish folk song New Age Pad Original Kawai Wood Bass Original Kawai Fretless Bass Original Kawai W. Bass & Ride Original Kawai Original Kawai PIANO 1 PIANO 2 E. PIANO ORGAN HARPSI / MALLETS Annexe STRINGS / CHOIR BASS RHYTHM SECTION Rhythm Section Demo * Kawai regrette de ne pas disposer des partitions originales des morceaux de démonstration. 121 section Liste des numéros de changement de programme Mode multitimbre = off/on1 Mode multitimbre = on2 Nom du son Numéro de programme Numéro de programme Bank MSB Bank LSB Concert Grand 1 1 121 0 Studio Grand 2 1 121 1 Mellow Grand 3 1 121 2 Modern Piano 4 2 121 0 Concert Grand 2 5 1 95 16 Studio Grand 2 6 1 95 17 Mellow Grand 2 7 1 95 18 Rock Piano 8 2 121 1 Classic E.Piano 9 5 121 0 60’s E.Piano 10 5 121 3 Modern E.Piano 11 6 121 0 Classic E.Piano 2 12 5 121 1 Drawbar Organ 13 17 121 0 Jazz Organ 14 18 121 0 Principal Oct. 15 20 95 24 Church Organ 16 20 121 0 Harpsichord 17 7 121 0 Vibraphone 18 12 121 0 Clavi 19 8 121 0 Marimba 20 13 121 0 Slow Strings 21 45 95 1 String Pad 22 49 95 8 Warm Strings 23 49 95 1 String Ensemble 24 49 121 0 Choir Ooh/Aah 25 54 95 53 Choir Aah 26 53 121 0 New Age Pad 27 89 121 0 Atmosphere 28 100 121 0 Wood Bass 29 33 121 0 Electric Bass 30 34 121 0 Fretless Bass 31 36 121 0 W. Bass & Ride 32 33 95 1 PIANO 1 PIANO 2 E. PIANO DRAWBAR HARPSI / MALLETS Annexe STRINGS / CHOIR BASS & GUITAR 122 section Mode multitimbre = off/on1 Mode multitimbre = on2 Nom du son Numéro de programme Program Number Bank MSB Bank LSB Concert Grand RS 33 1 95 22 Studio Grand RS 34 1 95 23 Studio Grand 2 RS 35 1 95 24 Classic E.Piano RS 36 5 95 3 Vibraphone RS 37 12 121 1 String Ensemble RS 38 49 95 2 Wood Bass RS 39 33 95 2 Electric Bass RS 40 34 95 1 Fretless Bass RS 41 36 95 1 Drawbar Organ 2 RS 42 17 95 1 Jazzer RS 43 18 95 1 Perc. Organ RS 44 18 121 1 Rock Organ RS 45 19 121 0 Nylon Acoustic RS 46 25 121 0 Ballad Guitar RS 47 26 95 6 Modern Jazz Gtr RS 48 27 95 10 Cutting Guitar RS 49 28 95 3 Cutting Guitar 3 RS 50 28 95 5 Muted Electric RS 51 29 121 0 OverdriveGuitar RS 52 30 121 0 Wood Bass 4 RS 53 33 95 5 Electric Bass 3 RS 54 34 95 6 FingerSlap Bass RS 55 34 121 1 Pick Bass RS 56 35 121 0 Synth Bass 2 RS 57 40 121 0 Synth Bass 4 RS 58 40 121 1 Strings sf. RS 59 49 95 9 StringEnsemble2 RS 60 50 121 0 Euro Hit RS 61 56 121 3 Synth Brass RS 62 63 121 0 Jump Brass RS 63 63 121 3 SequencedAnalog RS 64 82 121 4 Bright Warm Pad RS 65 90 95 1 Bowed Pad RS 66 93 121 0 Multi Sweep RS 67 96 95 1 Brightness 2 RS 68 101 95 1 GtrCuttingNoise RS 69 121 121 1 GtrCuttingNoise2 RS 70 121 95 1 Analog Set RS 71 d26 - - Ambience Set RS 72 d33 - - Platinum Set RS 73 d1 - - Ballad Set RS 74 d9 - - Annexe MIDI * RS = Rhythm Section / Sélectionnable quand Mode multitimbre = On1 / On2 123 Liste de correspondance des sons de tambour C1 C2 C3 Annexe C4 C5 124 C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# Analog Set RS Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Analog BD2 Analog BD1 Analog Rim Analog SD1 Hand Clap Analog SD2 Analog LowTom2 Analog HHC Analog Low Tom1 Analog HHP Analog Mid Tom2 Analog HHO Analog Mid Tom1 Analog Hi Tom2 Analog Crash1 Analog Hi Tom1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cup Tambourine Splash Cymbal Analog Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Analog Hi Conga Analog Mid Conga Analog Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Analog Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Analog Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Ambience Set RS Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Ambi BD2 Ambi BD1 Ambi Rim Ambi SD1 Ambi Clap Ambi SD2 AmbiLowTom2 Ambi HHC AmbiLowTom1 Ambi HHP AmbiMidTom2 Ambi HHO AmbiMidTom1 AmbiHiTom2 Ambi Crash1 AmbiHiTom1 Ambi Ride1 Chinese Cymbal Ambi Cup Tambourine Funk Splash Cowbell Funk Crash2 Vibra-slap Ambi Ride2 High Bongo Low Bongo Mute Hi Conga Open Hi Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bar Chimes Castanets Mute Surdo Open Surdo Platinum Set RS Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Plat BD2 Plat BD1 Plat Rim Plat SD1 Ambi Clap Plat SD2 FunkLowTom2 Funk HHC FunkLowTom1 Funk HHP FunkMidTom2 Funk HHO FunkMidTom1 FunkHiTom2 Funk Crash1 FunkHiTom1 Ambi Ride1 Chinese Cymbal Ambi Cup Tambourine Funk Splash Cowbell Funk Crash2 Vibra-slap Ambi Ride2 High Bongo Low Bongo Hi Conga Mid Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bar Chimes Castanets Mute Surdo Open Surdo Ballad Set RS Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Bala BD2 Bala BD1 Plat Rim Bala SD1 Ambi Clap Bala SD2 FunkLowTom2 Funk HHC FunkLowTom1 Funk HHP FunkMidTom2 Funk HHO FunkMidTom1 FunkHiTom2 Ambi Crash1 FunkHiTom1 Ambi Ride1 Chinese Cymbal Ambi Cup Tambourine Funk Splash Cowbell Funk Crash2 Vibra-slap Ambi Ride2 High Bongo Low Bongo Hi Conga Mid Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bar Chimes Castanets Mute Surdo Open Surdo Liste des styles de section rythmique 16th Swing Style Name Genre Funk Shuffle 1 8th Straight 8 Beat 2 Hip Hop 1 Smooth Beat Hip Hop 2 Pop 1 Hip Hop 3 Pop 2 Hip Hop 4 Ride Beat 16 Shuffle 2 16th Straight Slip Beat 8th Rock 8 Beat 3 Funky Beat 1 Rock Beat 1 Funky Beat 2 Rock Beat 2 Funky Beat 3 Rock Beat 3 Funk 1 Rock Beat 4 Funk 2 Blues/Rock Funk 3 Heavy Beat Jazz Funk Hard Rock 16 Beat 1 Surf Rock 16 Beat 3 R&B 8th Swing 8th Fast Shuffle Rim Beat Motown 2 Roll Beat Gospel Shuffle Light Ride 1 Ragtime Surdo Samba Country 2 Beat Triplet/Waltz Triplet Rock 2 Light Samba Bembe Songo Rock Shuffle Samba Boogie Merenge Triplet 1 Funky Beat 4 Triplet 2 16 Beat 5 Reggae Disco 1 Gospel Ballad Disco 2 Waltz Jazz H.H. Swing Techno 2 Ride Swing Techno 3 Fast 4 Beat Heavy Techno Afro Cuban Ballad 1 Jazz Waltz 1 Ballad 2 Jazz Waltz 2 5/4 Swing Ballad 3 Ballad 4 8th Ballad Triplet Rock 1 Latin Groove Techno 1 16th Ballad Motown 1 16 Beat 4 Dixie Rock 16th Dance/Techno Jazz Rock 16 Shuffle 3 16 Beat 2 16th Latin 8 Beat 1 Funk Shuffle 2 16 Shuffle 1 16th Funk Style Name Annexe Genre Latin H.H. Bossa Nova Ballad 5 Ride Bossa Nova Light Ride 2 Beguine Electro Pop 1 Mambo Electro Pop 2 Cha Cha 16 Shuffle 4 Tango Slow Jam Habanera Slow Rock R&B Ballad Triplet 50’s Ballad Triplet R&B Ballad 125 Types d'accord de section rythmique Voici une liste des types d'accord reconnus par la section rythmique du piano numérique ES7. Chaque accord peut être joué en appuyant sur les notes signalées à l'aide du symbole z dans les diagrammes ci-après. En outre, les types d'accord communs Major, Minor, M7 et 7 peuvent aussi être joués en appuyant simplement sur les notes signalées à l'aide du symbole Ì. Annexe Nom d'accord Notes Nom d'accord Nom d'accord C Maj DA Maj (C) D Maj C sus4 DA sus4 (C) D sus4 C aug DA aug (C) D aug C min DA min (C) D min C M7 DA M7 (C) D M7 C6 DA 6 (C) D6 C m7 DA m7 (C) D m7 C mM7 DA mM7 (C) D mM7 C m6 DA m6 (C) D m6 C7 DA 7 (C) D7 C 7(A5) DA 7(A5) (C) D 7(A5) C 7( 5) DA 7( 5) (C) D 7( 5) C 7sus4 DA 7sus4 (C) D 7sus4 C m7(A5) DA m7(A5) (C) D m7(A5) C dim DA dim (C) D dim 126 Notes Notes Notes Nom d'accord Notes Nom d'accord EA Maj (D) E Maj F Maj EA sus4 (D) E sus4 F sus4 EA aug (D) E aug F aug EA min (D) E min F min EA M7 (D) E M7 F M7 EA 6 (D) E6 F6 EA m7 (D) E m7 F m7 EA mM7 (D) E mM7 F mM7 EA m6 (D) E m6 F m6 EA 7 (D) E7 F7 EA 7(A5) (D) E 7(A5) F 7(A5) EA 7( 5) (D) E 7( 5) F 7( 5) EA 7sus4 (D) E 7sus4 F 7sus4 EA m7(A5) (D) E m7(A5) F m7(A5) EA dim (D) E dim F dim Notes Annexe Nom d'accord 127 Types d'accord de section rythmique Nom d'accord Annexe Nom d'accord Notes Nom d'accord GA Maj (F) G Maj AA Maj (G) GA sus4 (F) G sus4 AA sus4 (G) GA aug (F) G aug AA aug (G) GA min (F) G min AA min (G) GA M7 (F) G M7 AA M7 (G) GA 6 (F) G6 AA 6 (G) GA m7 (F) G m7 AA m7 (G) GA mM7 (F) G mM7 AA mM7 (G) GA m6 (F) G m6 AA m6 (G) GA 7 (F) G7 AA 7 (G) GA 7(A5) (F) G 7(A5) AA 7(A5) (G) GA 7( 5) (F) G 7( 5) AA 7( 5) (G) GA 7sus4 (F) G 7sus4 AA 7sus4 (G) GA m7(A5) (F) G m7(A5) AA m7(A5) (G) GA dim (F) G dim AA dim (G) 128 Notes Notes Notes Nom d'accord Notes Nom d'accord A Maj BA Maj (A) B Maj A sus4 BA sus4 (A) B sus4 A aug BA aug (A) B aug A min BA min (A) B min A M7 BA M7 (A) B M7 A6 BA 6 (A) B6 A m7 BA m7 (A) B m7 A mM7 BA mM7 (A) B mM7 A m6 BA m6 (A) B m6 A7 BA 7 (A) B7 A 7(A5) BA 7(A5) (A) B 7(A5) A 7( 5) BA 7( 5) (A) B 7( 5) A 7sus4 BA 7sus4 (A) B 7sus4 A m7(A5) BA m7(A5) (A) B m7(A5) A dim BA dim (A) B dim Notes Annexe Nom d'accord 129 Séquences d'accord préréglées de section rythmique Cette section contient la liste des séquences d'accords préréglées utilisées par la section rythmique du piano numérique ES7 lorsque le réglage «ACC Mode» a la valeur «Preset Chord». Les séquences Preset Chord peuvent durer 8, 12 ou 16 mesures, avec le numéro de mesure et le nom d'accord indiqués dans les espaces au-dessous. Si un nom d'accord absent, l'accord précédent continue d'être joué. Les noms d'accord plus compliqués, par exemple ‘F#m7(b5)’, peuvent apparaître sous forme simplifiée à l'affichage LCD. Si deux accords figurent dans la liste (par exemple, D/C), la première lettre indique la clé de l'accord, alors que la seconde indique la clé de la partie basse. b r e d e Modèle d'accord Accord préréglé Nmesures 1 (9) Chord1 Chord2 12 8 C Chord4 8 C7 Chord5 8 C7 Chord6 16 Cm7 EAM7 Chord7 12 Chord8 8 CM7 Chord9 8 C7 2 (10) Bm7(A5) BA7 B7 Dm7 3 (11) 4 (12) Am7 Gm7 Em7 A7 5 (13) 6 (14) FM7 Fm7(A5) Em7 AA7 D7(5) G7sus4 BA7 G7sus4 Cm7 G7 Cm7 Am7 Dm7 G7sus4 CM7 Em7 Am7 Em7 Am7 Dm7 G7sus4 CM7 BA7 Dm7 Dm7 16 C7 8 C7 F7 Chord12 8 F7 Chord13 8 Cm7 AAM7 Chord14 8 AA7 Chord15 8 C7 AAM7 Gm7 AAM7 Gm7 C7 DAM7 G7(5) Chord17 8 C Chord18 8 Chord19 16 Cm7 AAM7 CM7 Chord20 8 C Chord21 8 C G Chord22 8 B7(5) Chord23 8 CM7 AA/BA Chord24 8 C7 Chord25 8 F7 Chord26 8 CM7 Chord27 8 C7sus4 Chord28 16 CM7 Fm7(A5) Chord29 8 Cm BA7 BA7 AAM7 Am7 F7 BA7 CM7 Chord11 Dm7 B7 C7 FM7 F7 Gm7 C7 F7 Fdim Cm7 F7 C7 FM7 FmM7 Dm7 EAM7 Gaug Cm7 AAM7 Gm7 C7 AAM7 BA/C F AA AAM7 A7 BA BA6 A7 EAM7 G7(5) Gm7 B7 Em7 AAM7 FM7 Fm7 BA7sus4 CmM7 Am7(A5) G7(5) AAM7 Cm Dm7 Gaug Cm7 F7 G7sus4 F7 AAM7 G7 BA F Em7 Dm7 B A7 Dm7 G7 G7 CM7 Am7 Dm7 F/A Dm7(A5)/AA G7 Am7 Em7 BA7 CM7 Am7 B7 Em7 AAM7 CmM7 G7(5) Gm7(A5) C7 Cm7 G D7 G7 G7 Am Gm7 Cm7 G7 F C F7 C AAM7 BA EAM7 Gm7 Em7 Fm7 C G7sus4 G7 AAM7 Am7 G7 C7 Am7 Dm7 Em7 Em7 BA7sus4 D7 BA7 C7 BA C7 Gm7/C F/C C7 Cm7 EA7 BA/C AA/C D7 F7 E7 FM7 Bm7(A5) BAm7 DA7 BA AA/BA Gsus4/C A7 EAM7 Em7 Chord44 12 Dm7 G7 C6 Chord45 8 C Am F C C Am F Chord46 8 Em7 Am7 Dm7 G7 Em7 Dm7 G7 Chord47 8 FM7 Em7 FM7 Am7 Fm7 A7 EAM7 Dm7 G7sus4 Chord48 8 FM7 Em7 FM7 Em7 G C7sus4 FM7 DAM7 Dm7 BAm7 AA/BA BA/C Am7(A5) F F7 D7 C7 Am7/G C G7 G7(5) G7 Dm Fm7 G7 F/C EA A7 EAM7 C C7 F7 AAM7 C7 C7 G7 C D7 8 C7sus4 G7sus4 Fm7(A5) G7(5) G7(5) F7 8 Gaug G7(5) Gm7 Dm7(A5) Dm7(A5) F Chord43 CM7 CM7 Fm7(A5) A7 G7 Chord42 G7(5) C7 C7 C7 C7 G7 C7 F7 C7 G7sus4 F7 G7 C7 C C7 F7 BM7 8 8 G7 F7 AAM7 AAM7 Chord33 Chord41 Gm7 G7(5) AA7 EA7 Am C7 CM7 Cm7 AAM7 G7 8 BA7 G7 C 8 Fm7 C7 8 Chord40 Dm7 F7 Chord32 Chord39 Am7 C7 G Em7 CM7 F7 Dm 8 G7sus4 G7 BA7 Chord38 G7(5) G7(5) C7 C 16 BAM7 F7 Gm7 Fm7 Chord37 G7 G7 8 C AAM7 C7 AA7 Dm7 Chord31 8 G7 Am7 16 8 A7 CM7 Chord30 Chord35 Em7 C7 AA/BA CM7 Cm7 BA7 Chord36 G7sus4 B7 G7sus4 D/C Fm7 G7 8 (16) Dm7 C7 EAM7 EAM7 16 7 (15) A7 F Chord10 16 C7 G7sus4 EA7 EA7 Chord34 Annexe CM7 Fm7(A5) Chord3 Chord16 130 8 BA7 Em7 AAM7 FM7 G7 E7 Dm7 G7sus4 section b r e d e Modèle d'accord Accord préréglé Nmesures 1 (9) 8 Chord50 8 CM7 AAM7 2 (10) 3 (11) 4 (12) 5 (13) FM7 CM7 BAm7 FM7 AAM7 Bm7 DAM7 6 (14) 7 (15) AM7 GM7 8 (16) FM7 Cm7 G7 G7sus4 Chord51 8 C G/B Gm/BA F/A AA6 C/G Dm7(A5) Fm7(A5) Chord52 8 F C/G D7 Dm7 G7sus4 8 CM7 Am7 D7 Dm7 G7 G7(5) Chord54 8 CM7 Fm7(A5) E7/G BAM7 Am7 Chord53 Fdim BAM7 F7 Em7 A7 Dm7 G7 CM7 Gm7 C7 Chord55 8 FM7 FmM7 Em7 E7 Am7 Dm7 G7sus4 Chord56 8 CM7 FM7 Bm7(A5) E7 Am7 C7 FM7 Em7 Am7 Dm7 Chord57 8 C F C/E D7/F G7 C G/B F/A C/G D7/F Chord58 8 CM7 FM7 Dm7 G7sus4 G7 FM7 G7 Em7 Am7 Chord59 8 FM7 CM7 FM7 CM7 Em7(A5) A7 Dm7 Gm7 G/B F/A C/G AA7 E7 A7(5) G7(5) G7 CM7 D7 G7sus4 G7 G7sus4 G7 Dm7 G7sus4 G7 Fm7 G7sus4 G7 Chord60 8 C F C F Am Dm G Chord61 8 C F C F G Am F G C Chord62 8 C Am Dm G C Am Dm G Em Am Dm Em Dm Chord63 8 Cm7 Gm7 Cm7 Gm7 Cm7 Gm7 Cm7 Gm7 Fm7 Am AA7 Chord64 8 C Chord65 16 Chord66 8 Chord67 16 Chord68 16 Chord69 8 CM7 C7 Cm7 F BA7 Fm7 Am7 D7 Cm7 Cm7 C G7 G7 Dm7 F7 C7 Am Fm7 Fdim G7(5) G C D7 D7 G7sus4 C Am7 Fm7 E7 Am7 D7 G7sus4 C7 G7 G7sus4 C C F7 C7 G7 F7 BA7sus4 Cm7 Chord70 8 Dm7 EA7sus4 EAsus4 8 C7 G7 C7 F7 Chord72 8 C7 F7 EA7 Dm7 BA7 EA7sus4 Chord71 BA F C G7 C F C G F AA7 Cm BA C Chord73 12 Chord74 8 C F C F BA Cm C F7 C Chord75 16 G7 C7 G7 Chord76 8 C7 BA7 C7 Chord77 8 C Chord78 16 Chord79 8 Chord80 16 Chord81 16 Chord82 Chord83 G7 C7 C F7 C7 BA7 C CM7 DA7 F G7 C7 C F7 F C Dm7 G7 Em7 Am7 Dm7 G7 C F7 C7 F7 D7 G7 D7 G7 C G7 F C G7 C C D7 G7 C C7 F C C C7 F C G7 C 8 C7 F7 C C7 EA Dm7 8 G7 AA Chord84 8 C7sus4 AA7sus4 G7sus4 Chord85 8 C Chord86 12 8 Chord88 16 Chord89 16 Chord90 8 Chord91 16 Chord92 12 Chord93 16 Chord94 16 Chord95 16 Chord96 8 Chord97 8 Chord98 Chord99 Chord100 16 16 16 C7 C BA7sus4 C7sus4 BA7 D BA7sus4 F AA7sus4 G AA7 BA F C7 F7 C G7 G G7 F F7 C6 C G7 C7 F7 Em7 Am7 Dm7 CM7 C7 F C CM7 C7 F G7 F Fm6 C F C D7 F C G7 C Em7 G Em7 A7 F Fm6 Em7 C Fm6 Em7 Am7 Dm7 G7 C CM7 Em7 A7 D7sus4 D7 G7sus4 C G7 C BA F C A7 A7 Dm7 Dm7 G7 C D7 G7 F13 C9 Dm9 G13 C9 C CM7 C7 FM7 Dm DmM7 Dm7 C CM7 BA7 F7 Em7(A5) EAM7 A7 EA6 Dm7 EAm7 Fm7 AA7 Em7 DAM7 Bm7 BA7 E7 EAM7 A7 Am7 AAM7 Gm7 C7 C7(5) Fm7 D7 Dm7(A5) B A7 Fm7 BA7 Cm7 EAM7 DA7 G7 G7 EA6 G7(5) Cm7 BA7 Dm7 Cdim Dm7 DAM7 Cm7 Dm7 DAM7 G7 G7(5) Cm6 D7 Dm7 G7 C C D7 Dm7 G7 C7 F Fm C C D7 Dm7 G7 Cm Gm7 Cm7 Cm G7 Cm A7 EAM7 AAM7 Fm7 C7 C7(5) Fm7 G7 C7 Fm Cm G7 G7 D A7 Fm7 BA7 Dm7 DA6 AAm7 Fm GAM7 BAM7 G7 A7 Cm7 EAM7 G7 C A7(A13) CAM7 CM7 C7 G13 GAM7 BAM7 Cm C G7 Cdim C C Dm9 C G7 Am C9 A7(A13) G7 Dm7 F13 Cm7 AAm7 G7sus4 G C6 C9 Fm7 G G7 Fm6 G Cm7 F7 C6 C Fm7 Cm7 G7 F C7 Chord87 G7 G7 F7 Dm Am7 G7 Annexe Chord49 G7 C7 G7(5) G7 G7(5) Fm7(A5) Cm7 C C Cm D7 G7 131 section Liste de Paramètres Les tableaux ci-dessous indiquent tous les paramètres/fonctions réglables à partir du panneau d'interface du piano numérique ES7, de même que les plages/types disponibles, les valeurs par défaut et les capacités de stockage Registration/User Memory. N° Nom du paramètre Plage / Type Réglage par défaut Registration User Memory Off z z 1. Basic Settings 1-1 Equaliser Off, Loudness, Bass Boost, Treble Boost, Mid Cut, User User Low –6 dB - +6dB 0 dB z z User Mid Low –6 dB - +6dB 0 dB z z User Mid High –6 dB - +6dB 0 dB z z User High –6 dB - +6dB 0 dB z z 1-2 Wall EQ Off, On Off - z 1-3 Speaker Volume Normal, Low Normal - z 1-4 Phones Volume Normal, High Normal - z 1-5 Line Out Volume 0 - 10 10 - z 1-6 Audio Rec. Gain 0 dB - +15 dB 0 dB - z 1-7 Tuning 420.0 Hz - 453.0 Hz 440.0 Hz z z 1-8 Damper Hold Off, On Off z z 1-9 Four Hands Off, On Off z z 1-10 User Memory - - - - 1-11 Factory Reset - - - - 2. Virtual Technician 2-1 Touch Curve Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+ Off, User1/2 Normal z z 2-2 Voicing Normal, Mellow 1, Mellow 2, Dynamic, Bright 1, Bright 2 Normal z z 2-3 Damper Resonance Off, 1 - 10 5 z z 2-4 Damper Noise Off, 1 - 10 5 z z 2-5 String Resonance Off, 1 - 10 5 z z 2-6 Key-off Effect Off, 1 - 10 5 z z 2-7 Fall-back Noise Off, 1 - 10 5 z z 2-8 Hammer Delay Off, 1 - 10 Off z z Temperament Equal (Piano), Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Meantime, Werckmeister, Kirnberger, Equal (Flat), Equal, User Equal (Piano) z z Stretch Tuning Normal, Wide (avec Equal(Piano) ou Equal) Normal z z Temperament Key C - B (quand Equal n'est PAS utilisé) C z z User Temperament –50 - +50 pour chaque note C - B 0 z z 2-9 3. Key Settings 3-1 Lower Octave Shift 0 - +3 0 z z 3-2 Lower Pedal On/Off Off, On Off z z 3-3 Split Balance 1:9, 2:8, 3:7, 4:6, 5:5, 6:4, 7:3, 8:2, 9:1 5:5 z z 3-4 Layer Octave Shift -2 - +2 0 z z 3-5 Layer Dynamics Off, 1 - 10 10 z z 3-6 Dual Balance 1:9, 2:8, 3:7, 4:6, 5:5, 6:4, 7:3, 8:2, 9:1 5:5 z z 1 - 10 5 z z Annexe 4. Rhythm Settings 4-1 Rhythm Volume 4-2 Auto Fill-in Off, 4, 8, 12, 16 8 z z 4-3 One Finger Ad-lib Off, On Off z z 4-4 ACC Mode Normal, Full Keyboard, Preset Chord Normal z z Chord 1 - Chord 99 Valeur par défaut de Style z z Preset Chord 5. MIDI Settings 5-1 MIDI Channel 1 - 16 1 z z 5-2 Send Program Change Number - 1 z z 5-3 Local Control Off, On On z z 5-4 Transmit Program Change Number Off, On Off z z 5-5 Multi Timbral Mode Off, On1, On2 Off z z Play, Mute pour chaque canal 1 - 16 Tous sur Play z z Off, 30 min., 60 min., 120 min. Off - z* Channel Mute 6. Power Settings 6-1 Auto Power Off * Le réglage Auto Power Off est stocké automatiquement en mémoire utilisateur (User Memory). 132 section Nom du paramètre Plage / Type Réglage par défaut Registration User Memory Transpose Key Transpose On/Off (bouton) Off, On Off z z Key Transpose Value –12 (C) - +12 (C) 0 z z Song Transpose Value –12 (C) - +12 (C) 0 - - Split On/Off (button) Off, On Off z z Split Point A–1 - C7 G2 z z Rhythm Section On/Off (bouton) Off, On Off z z Rhythm Reportez-vous à la page 125. FnkShuffle1 z z Part All, B+Dr, Drum All z z ACC Mode Normal, Full Keyboard, Preset Chord Normal z z Split Rhythm Section Metronome Menu Metronome On/Off (bouton) Off, On Off - - Tempo 10 - 400 BPM 120 BPM z z Beat 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 5/5 z z Volume 0 - 10 5 z z Internal Recorder : Playback Mode Menu Tempo (l'ecran principal) 10 - 400 BPM 120 BPM - - Song Volume 1 - 10 5 - - Song Transpose –12 (C) - +12 (C) 0 (C) - - Song Part 1, 2, 1&2 1&2 - - USB Recorder : SMF Playback Mode Menu Volume (l'ecran principal) 1 - 10 5 - - Song Tempo 10 - 400 BPM 120 BPM - - Song Transpose –12 (C) - +12 (C) 0 (C) - - Minus One Part Off, 1 - 16 Off - - Reverb Menu Reverb On/Off (bouton) Off, On Off z z Reverb Type Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral Valeur par défaut de Sound z z Reverb Depth 1 - 10 5 z z Reverb Time 1 - 10 5 z z Effects On/Off (bouton) Off, On Off z z Effect Type Stereo Delay, Ping Delay, Triple Delay, Chorus, Classic Chorus, Tremolo, Classic Tremolo, Auto Pan, Classic Auto Pan, Phaser, Rotary, Chorus+Chorus, Chorus+Tremolo, Phaser+Pan, Phaser+Chorus Valeur par défaut de Sound z z Effect Parameter 1 Dépend du type* Valeur par défaut de Effect z z Effect Parameter 2 Dépend du type* Valeur par défaut de Effect z z Effect Parameter 3 (dépend du type) Dépend du type* Valeur par défaut de Effect z z Effect Parameter 4 (dépend du type) Dépend du type* Valeur par défaut de Effect z z Effects Menu * Reportez-vous à la page 27 pour plus de détails sur les paramètres Effects. Amp Sim On/Off (bouton) Off, On Off z z Amp Type S.Case I, S.Case II, L.Cabinet Valeur par défaut de Sound z z Drive 1 - 10 5 z z Level 1 - 10 5 z z EQ High –6 dB - +6dB 0 dB z z EQ Low –6 dB - +6dB 0 dB z z Annexe Amp Simulator Menu 133 Fiche technique Clavier Source sonore Sons intégrés 88 touches lestées avec surface de touches Ivory Touch Action Responsive Hammer 2 (RH2) avec Let-Off Technologie Progressive Harmonic Imaging™ (PHI), échantillonnage d’un piano à 88 touches 32 voix PIANO1: PIANO2: E.PIANO: ORGAN: HARPSI / MALLETS: STRINGS / CHOIR: BASS: Polyphonie Modes de clavier Max. de 256 notes Dual Mode, Split Mode, Four Hands Mode (Volume/Balance réglable) Type: Réverbération Réglages: Type: Effets Réglages: Type: Simulateur d’amplificateur Réglages: Technicien virtuel Touch Curve: Voicing: Enregistreur interne Annexe Prises Système de haut-parleurs Dimensions Poids 134 Drive, Level, EQ Low, EQ High Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+, Off (Constant), User 1, User 2 Normal, Mellow 1, Mellow 2 , Dynamic, Bright 1, Bright 2 Enregistreur, 10 morceaux, 2 pistes – capacité mémoire d'environ 90.000 notes Lecture: MP3, WAV, SMF MP3, WAV Convert Song to Audio, Load Internal Song, Save Internal Song, Save SMF Song, Load Registration, Save Registration, Rename File, Delete File, Format USB 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 (Volume/Tempo réglable) Styles: 100 rythmes (x 2 variations), accompagnement 4 parties, 100 séquences d'accords préréglées Réglages: Rhythm Volume, Auto Fill-in, One Finger Ad-lib, ACC Mode, Preset Chord, Rhythm Parts Select Morceau de démonstration principal, Morceau de démonstration de section rythmique, 25 morceaux de démonstration sonore Key/Song Transpose, Equaliser (incl. User EQ), Wall EQ, Speaker Volume, Phones Volume, Line Out Volume, Audio Recorder Gain, Tuning, Damper Hold, Four Hands, User Memory, Factory Reset, Lower Octave Shift, Lower Pedal On/Off, Split Balance, Layer Octave Shift, Layer Dynamics, Dual Balance, MIDI Channel, Send PGM#, Local Control, Transmit PGM#, Multi-timbral Mode, Channel Mute, Auto Power Off, Speakers On/Off LCD, 16 x 2 caractères MIDI (IN/OUT), USB vers Hôte, USB vers périphérique, LINE IN STEREO, LINE OUT (L/MONO, R), DAMPER (pour F-10H), DAMPER/SOFT (pour F-20), Casque x 2 Haut-parleurs: Puissance de sortie: Consommation électrique S.Case I, S.Case II, L.Cabinet Equal (Piano), Pure Major, Pure minor, Pythagorean, Meantone, Werckmeister, Kirnberger, Equal (Flat), Equal (Stretch), User, Stretch Tuning, Key of Temperament Section rythmique Affichage Dry/Wet, Time, Speed, Feedback, HighDamp, Depth. Réglages dépendant du type d'effet. Temperament : Autre: Autres fonctions Reverb Depth, Reverb Time Stereo Delay, Ping Delay, Triple Delay, Chorus, Classic Chorus, Tremolo, Classic Tremolo, Auto Pan, Classic Auto Pan, Phaser, Rotary. Combination effects x 4 String Resonance, Damper Resonance, Damper Noise, Fall-back Noise, Key-off Effect, Hammer Delay Enregistrement: Morceaux de démonstration Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral Resonance, Noise & Effects: Fonctions USB Metronome Concert Grand, Studio Grand, Mellow Grand, Modern Piano Concert Grand2, Studio Grand2, Mellow Grand2, Rock Piano Classic E.P., 60’s E.Piano, Modern E. P., Classic E.P.2 Drawbar Organ, Jazz Organ, Principal Oct., Church Organ Harpsichord, Vibraphone, Clavi, Marimba Slow Strings, String Pad, Warm Strings, String Ensemble, Choir Ooh/Aah, Choir Aah, New Age Pad, Atmosphere Wood Bass, Electric Bass, Fretless Bass, W. Bass & Ride (8 x 12 cm) x 2 15 W x 2 35 W 1362 (W) x 361 (D) x 149 (H) mm / 54" (W) x 14 ½" (D) x 6" (H) 22,0 kg / 49 lbs. Format de données exclusif MIDI 1er octet 2e octet 3e octet 4e octet 5e octet 6e octet 7e octet 8e octet 9e octet 10e octet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Octet Identifiant Description 1 F0 Code de début 2 40 Numéro d'identifiant Kawai 3 00 - 0F Canal MIDI 4 10, 30 Code de fonction (30 lors du réglage Multi-timbre On/Off ) 5 04 Indique que l'instrument est un piano électrique 6 02 Indique que le piano est un modèle CA/ES 7 data 1 8 data 2 Voir le tableau ci-dessous 9 data 3 Code de fin data 1 data 2 data 3 Fonction 00 00 - Multi-timbre Off 00 01 - Multi-timbre On 1 00 02 - Multi-timbre On 2 0F 00 - 7F - Split Point 14 00 - 7F - Dual/Split balance 16 1F - 60 - Tune, 40: 440 Hz 17 00, 7F - 00: Program Change Off, 7F: Program Change On 18 00 - 07 - 00: Light, 01: Normal, 02: Heavy, 03: Off, 04: Light +, 05: Heavy +, 06: User1, 07: User2 19 00 - 03 - Lower Octave Shift 20 00 - 15 00 - 15 Dual, data 2: Right sound, data 3: Left sound 21 00 - 15 00 - 15 Split, data 2: Upper sound, data 3: Lower sound 22 00 - 7F 00 -7F Four Hands, data2: Upper sound, data3: Lower sound 25 00 - 08 00 - 0B data 2: Temperament, data 3: Key 26 00, 7F 00 - 0F Multi-timbre, data 2: 00 (On), 7F (Off ), data 3: Channel Annexe 10 F7 135 Tableau d’implémentation MIDI Piano numérique ES7 Kawai Date: Mars 2012, Version: 1.0 Fonction Transmission Réception 1 1 1 - 16 1 - 16 Mode 3 Mode 1 ° Mode 1, 3 ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ ° 9 - 120** 0 - 127 ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ 0 - 127 Note activée { { Note désactivée { { Spécifique à la touche ° ° Spécifique au canal ° ° ° ° { ° ° ° { { *2 { *3 { { { { { { { Bank Select *1 Volume Potentiomètre panoramique Pédale d'expression Pédale de sustain Pédale de sostenuto Pédale douce { 0-127 { *1 { { On/Off Sélectionnable Position du morceau ° ° Sélection du morceau ° ° Air ° ° Horloge ° ° Commandes ° ° Local Activé/Désactivé ° { Toutes les notes désactivées ° { (123 - 127) Détection active ° { Réinitialisation ° ° Au démarrage Remarques Canal de base Réglable Au démarrage Mode Message Alternative Numéro de note Plage * Par défaut, le mode OMNI est activé. La spécification de canaux MIDI le désactive automatiquement. ** La valeur dépend de la valeur du rRéglage Transpose. Vélocité After touch Variation de ton 0, 32 7 10 11 64 66 67 Changement de contrôle Changement de programme Vrai Exclusif Commun ÄÄÄÄÄÄÄÄ Annexe Temps réel Autres fonctions *1 Reportez-vous à la liste des numéros de changement de programme de la page 122. *2 Applicable seulement quand la triple pédale F-301 en option est connectée. *3 Applicable seulement quand l'option Double pédale F-20 ou Triple pédale F-301 est connectée. 136 Mode 1: mode omni activé, Poly Mode 2: mode omni activé, Mono { : Oui Mode 3: mode omni désactivé, Poly Mode 2: mode omni désactivé, Mono ° : Non Conventions du manuel de l’utilisateur Ce manuel de l'utilisateur utilise un certain nombre de conventions pour illustrer les diverses fonctions du ES7. Les exemples ci-dessous offrent un aperçu des états de voyant LED de bouton et des manières d'actionner ces boutons, ainsi que l'apparence des différents types de texte. États du voyant LED de bouton Voyant LED éteint: Son/fonction non sélectionné(e). Voyant LED allumé : Son/fonction sélectionné(e). Voyant LED clignotant: Son/fonction sélectionné(e) dans un état temporaire. Manières d'actionner les boutons × × ez en é nt n c ai fo M en ez en é nt n c ai fo M en Appuyez et maintenez enfoncé : Sélectionnez les réglages d'une fonction. Appuyez plusieurs fois: Parcourez les sons ou paramètres. Appuyez et maintenez enfoncé, puis appuyez sur X: Combinez deux sons, ou stockez des mémoires de registration, etc. Apparence du texte Le texte des instructions et explications est présenté dans une police normale de 9 pts. LCD display text look like this. * Les remarques sur les fonctions sont signalées à l'aide d'un astérisque et d'une police de 8 pts. Les légendes relatives à l'affichage LCD ou les fonctions des boutons sont en caractères gras, dans une police de 8,5 pts. Les rappels d'opérations préalables sont en italiques, dans une police de 9 pts. Les exemples d'opération sont en italiques, dans une police de 8 pts et sont dans un cadre gris. 137 Annexe Appuyez deux fois: Sélectionnez un son ou une fonction. 4 2 Appuyez normalement: Sélectionnez un son ou une fonction. Annexe Notes de l'utilisateur 138 ES7 Manuel de l’utilisateur KPSZ-0514 : 817441 OW1059F-S1203 Version 1 Imprimé en Indonésie Copyright © 2012 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. Tous droits réservés.