▼
Scroll to page 2
of
36
Auto TroubleShooter™ MODE D'EMPLOI CP7677 Table des matières Consignes de sécurité ................................. 70 Information sur l’entretien du véhicule ........ 71 Inspection visuelle ........................................ 71 Spécifications électriques .......................... 103 Garantie ...................................................... 104 1. Fonctions de base du multianalyseur Définitions des fonctions et de l’affichage .............................................. Réglage de l’échelle .............................. Changement de pile et de fusible ......... Mesure de tension continue .................. Mesure de tension AC ........................... Mesure de résistance ............................ Mesure de courant continu ................... Recherche de continuité ....................... Contrôle de diodes ................................ Mesure du régime de moteur ................. Mesure de l’angle de contact ................ - Contrôle de charge de batterie/tension de lancement ...................................... 85 - Chutes de tension .............................. 86 - Contrôle de tension du circuit de charge ... 87 Contrôle du circuit d’allumage .............. - Contrôle de la bobine d’allumage ...... - Fils du circuit d’allumage .................... - Capteurs à effet Hall/commutateurs .. - Bobines de mesure magnétique ........ - Capteurs de réluctance ...................... - Action de commutation de la bobine d’allumage .......................................... 72 74 75 76 76 77 77 78 79 79 80 93 Contrôle du circuit de carburant ........... 94 - Contrôle de l’angle de contact de la bobine de contrôle de mélange GM C-3 ................................ 94 - Mesure de la résistance de l’injecteur de carburant ....................... 95 Contrôle des capteurs de moteur ......... 96 - Capteurs d’oxygène ........................... 96 - Capteurs de température ................... 98 - Capteurs de position position de la vannede recirculation des gaz d’échappement et du papillon des gaz, débit d’air de pale ................ 99 - Capteurs de pression barométrique (BARO) et de pression absolue du collecteur (PAC) .............. 100 - Capteurs de débit d’air en masse (MAF) ............................... 102 2. Contrôles automobiles avec le CP7677 Contrôles généraux ............................... - Contrôle de fusibles ........................... - Contrôle de commutateurs ................. - Contrôle de bobines et de relais ........ 88 88 90 91 92 92 81 81 81 82 Contrôle du circuit de lancement et de charge .................................................... 83 - Contrôle de batterie sans charge ...... 83 - Appel de courant de batterie moteur coupé .................................................. 84 69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER DES ACCIDENTS ET DES BLESSURES GRAVES OU DES DÉGÂTS IMPORTANTS DE VOTRE VÉHICULE OU DE VOTRE ÉQUIPEMENT DE TEST, OBSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET CES PROCÉDURES DE CONTRÔLE. • Portez toujours une protection oculaire. • Faites toujours fonctionner le véhicule dans un lieu bien aéré. Ne respirez pas les gaz d’échappement - ils sont très toxiques! • Restez toujours et gardez toujours vos outils et votre équipement de test éloignés de toutes les pièces mobiles et des pièces chaudes du moteur. • Assurez-vous toujours que votre véhicule soit en position de stationnement (boîte automatique) ou au point mort (boîte manuelle) et que le frein de stationnement soit bien serré. Calez les roues motrices. • Ne posez jamais un outil sur une batterie de véhicule. Vous risquez de courtcircuiter les bornes de la batterie, et de vous blesser ou d’abîmer l’outil ou la batterie. • Ne fumez jamais et n’approchez jamais de flamme d’un véhicule. Les vapeurs d’essence et d’une batterie en charge sont extrêmement inflammables et explosives. • Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance pendant le déroulement des essais. • Ayez toujours à portée de main un extincteur approprié pour les feux chimiques, électriques et d’essence. • Soyez toujours extrêmement prudent lors du travail autour de la bobine d’allumage, du couvercle de distributeur, des fils d’allumage, et des bougies. Ces composants contiennent une haute tension lorsque le moteur tourne. • Coupez toujours le contact lors du branchement ou du débranchement d’un composant électrique, sauf instruction contraire. • Respectez toujours les avertissements, les mises en garde et les procédures d’entretien indiquées par le fabricant. ATTENTION : Certains véhicules sont équipés de sacs gonflables de sécurité. Vous devez suivre les avertissements du manuel d’entretien du véhicule lors du travail autour des composants et des fils de sacs gonflables. Si les avertissements ne sont pas suivis, le sac gonflable peut s’ouvrir brutalement et causer des blessures. Remarquez que le sac gonflable peut encore s’ouvrir plusieurs minutes après que le contact soit coupé (ou même si la batterie du véhicule est débranchée) du fait d’un module spécial de réserve d’énergie. Toute l’information, toutes les illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles des sources industrielles au moment de la publication. Aucune garantie (explicite ou implicite) ne peut être faite sur leur précision ni sur leur perfection, et aucune responsabilité n’est assumée par Actron Manufacturing Company ou quiconque qui lui soit relié, pour des pertes ou des dommages soufferts en raison de l’information contenue dans ce manuel, ou pour la mauvaise utilisation du produit qui l’accompagne. Actron Manufacturing Company se réserve le droit de faire à tout moment des modifications de ce manuel ou du produit qui l’accompagne sans obligation d’en notifier des personnes ou des organisations. 70 Manuel d’entretien du véhicule - sources d’information d’entretien Voici une liste des sources d’information d’entretien de véhicule pour votre véhicule spécifique. • Contactez le département de pièces détachées du concessionnaire automobile local. • Contactez les magasins locaux de pièces détachées pour de l’information sur l’entretien de véhicule après-vente. • Contactez votre bibliothèque locale. Les bibliothèques vous permettent souvent d’emprunter des manuels d’entretien automobile. Faites une inspection visuelle détaillée Faites une inspection visuelle détaillée et une inspection directe sous le capot avant de commencer une procédure de diagnostic! Vous pouvez trouver la cause de nombreux problèmes en regardant simplement, et en vous économisant ainsi beaucoup de temps. • Est-ce que le véhicule a été réparé récemment ? Parfois, des fils sont rebranchés au mauvais endroit ou pas du tout. • Inspectez tous les boyaux de dépression en recherchant : - le bon cheminement. Consultez le manuel d’entretien du véhicule ou l’auto-collant d’information d’entretien du véhicule dans le compartiment moteur. • N’essayez pas d’aller trop vite. Inspectez les boyaux et le câblage qui peuvent être difficiles à voir en raison de leur emplacement. - les pincements et les coudes • Inspectez le filtre à air et les boyaux d’air en recherchant les défauts. - les fentes, les cassures ou les coupures. • Inspectez les capteurs et les commandes en recherchant les détériorations. • Inspectez le câblage en recherchant : - les contacts avec les bords vifs. - les contacts avec les surfaces chaudes, comme les collecteurs d’échappement. • Inspectez les câbles d’allumage en recherchant : - les cosses abîmées - l’isolation pincée, brûlée ou usée par le frottement - les soufflets de bougies fendus ou fissurés - les bonnes connexions et le bon cheminement. - des fissures, des coupures ou des cassures de l’isolation et des fils d’allumage. • Inspectez les connecteurs électriques en recherchant : - la corrosion sur les broches - les broches pliées ou abîmées - les contacts mal positionnés dans le boîtier - les cosses mal serties. 71 Section 1. Fonctions de base du multianalyseur Les multi-analyseurs numériques ont de nombreuses caractéristiques spéciales et de nombreuses fonctions. Cette section définit ces caractéristiques et ces fonctions et explique comment les utiliser pour effectuer diverses mesures. 12 10 11 5 9 4 8 3 7 2 6 1 Adaptateurs de pince crocodile Certains contrôles et certaines mesures du multi-analyseur sont faits plus facilement avec des pinces crocodiles qu’avec des pointes de test. Pour ces mesures, poussez l’extrémité sertie de la pince crocodile sur la pointe de test. Si le sertissage de la pince crocodile se desserre, retirez la pince crocodile de la pointe de test et resserrez le sertissage avec une paire de pinces. 72 Définitions de fonctions et de l’affichage 1. COMMUTATEUR ROTATIF Le commutateur est tourné pour sélectionner une fonction. 2. TENSION CC Cette fonction sert à mesurer les tensions de courant continu de 0 à 1000 V. 3. 4. RÉSISTANCE Cette fonction sert à mesurer la résistance d’un composant dans un circuit électrique de 0,1 Ω à 20 MΩ. (Ω est le symbole électrique pour Ohms) 8. AMPÈRES CC Cette fonction permet de mesurer l’intensité de courant continu de 0 à 10A. 9. ANGLE DE CONTACT Cette fonction permet de mesurer l’angle de contact sur les circuits d’allumage à distributeur et sur les bobines. 10. TACHYMÈTRE (RPM) Cette fonction sert à mesurer la régime du moteur (t/min). CONTRÔLE DE DIODE / CONTRÔLES DE CONTINUITÉ Cette fonction permet de vérifier si une diode est bonne ou mauvaise. L’analyseur permet aussi de faire des contrôles rapides de continuité des fils et des cosses. Un signal sonore retentit si un fil et une cosse sont bons. 12. AFFICHAGE Pour afficher toutes les mesures et toute l’information du multi-analyseur. 5. PRISE Appuyez sur le bouton de HOLD (PRISE) pour maintenir des données sur l'affichage. En mode de prise, le symbole "H" est montré. Pile faible – Si ce symbole apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran, remplacez la pile interne de 9V. (Consultez Remplacement de fusible et de pile page 75). 6. 11. S'ALLUMER/S'ÉTEINDRE Serrez pour rétablir le courant. Serrez encore pour couper le courant. Indication de dépassement de capacité – Si “1” ou “-1” apparaissent à gauche de l’écran, le multianalyseur est réglé sur une échelle trop faible pour la mesure en cours. Augmentez l’échelle jusqu’à ce que ce symbole disparaisse. S’il ne disparaît pas après que vous ayez essayé toutes les échelles pour une fonction particulière, la valeur en cours de mesure est trop grande pour être mesurée par le multi-analyseur. (Consultez Réglage de l’échelle page 74). PRISES DE FILS DE MESURE Le fil de mesure NOIR est toujours inséré dans la prise COM. Le fil de mesure ROUGE est inséré dans la prise correspondant au réglage du commutateur rotatif du multianalyseur. AMPÈRES CC RPM TENSION CC TENSION AC ANGLE DE CONTACT DIODES RÉSISTANCE CONTINUITÉ Branchez toujours les FILS DE MESURE dans le multi-analyseur avant de les brancher sur le circuit en cours de test!! Réglage de zéro Le multi-analyseur effectue automatiquement un réglage de zéro sur les fonctions de volts, d’ampères et de régime. Détection automatique de polarité Le multi-analyseur affiche un signe moins (-) sur les fonctions Volts CC et Ampères CC lorsque les fils de mesure sont branchés à l’envers. 7. TENSION AC Cette fonction sert à measurer les tensions de courant alternatif de 0 à 750V. 73 Réglage d’échelle Supposons maintenant que nous réglions le multi-analyseur sur l’échelle 2 V. (Consultez la figure 2) Deux des questions les plus fréquemment posées sur les multianalyseurs numériques sont Que signifie l’échelle ? et Comment savoir sur quelle échelle régler le multianalyseur ? L’écran du multi-analyseur affiche désormais un “1” et rien d’autre. Cela signifie que le multi-analyseur est en dépassement de capacité, autrement dit que la valeur en cours de mesure est supérieure à l’échelle actuelle. L’échelle doit être augmentée jusqu’à ce qu’une valeur soit affichée. Si vous êtes dans l’échelle la plus élevée et que le multianalyseur montre encore un dépassement de capacité, la valeur en cours de mesure est trop élevée pour être mesurée par le multi-analyseur. Que signifie l’échelle ? L’échelle se rapporte à la plus grande valeur que le multi-analyseur peut mesurer avec le commutateur rotatif dans cette position. Si le multi-analyseur est réglé sur l’échelle 20 V CC, la tension la plus élevée que le multi-analyseur peut mesurer est 20 V sur cette échelle. EXEMPLE : Mesure de la tension de la batterie du véhicule (Consultez la figure 1) Comment savoir sur quelle échelle régler le multi-analyseur ? Le multi-analyseur doit être réglé sur l’échelle la plus faible possible sans dépassement de capacité. Fig. 1 EXEMPLE : Mesure d’une résistance inconnue. Supposons que le multi-analyseur soit branché sur un capteur de liquide de refroidissement de moteur avec une résistance inconnue. (Consultez la figure 3) Fig. 3 Noir Rouge Supposons que le multi-analyseur soit branché sur la batterie et réglé sur l’échelle 20 V. L’écran affiche 12,56. Cela signifie qu’il y a 12,56 V entre les bornes de la batterie. Noir Fig. 2 Rouge Commencez en réglant le multi-analyseur sur le domaine OHM le plus grand. L’écran affiche 0,0 Ω ou un court-circuit. Ce capteur ne peut pas être en courtcircuit, donc réduisez le réglage d’échelle jusqu’à obtenir une valeur de résistance. Noir Dans le domaine 200 KΩ, le multi-analyseur a mesuré une valeur de 4,0. Cela signifie qu’il y a une résistance de 4 kΩ entre les bornes du Rouge 74 domaine, vous changez l’emplacement du point décimal. Cela change la précision de la mesure en augmentant ou en diminuant le nombre de chiffres après le point décimal. Fig. 4 Remplacement du fusible et de la pile Important: Il faut installer une pile de 9 volts avant d’utiliser le multi-analyseur numérique. (Consultez la procédure cidessous pour l’installation) capteur de liquide de refroidissement du moteur. (Consultez la figure 4) Fig. 5 Remplacement de la pile 1. Mettez le multi-analyseur fermé. 2. Retirez les fils de mesure du multianalyseur. Si nous changeons le multi-analyseur pour l’échelle 20 KΩ (con-sultez la figure 5), l’écran affiche une valeur de 3,87 KΩ. La valeur réelle de la résistance est de 3,87 KΩ et non pas 4 KΩ qui a été mesuré sur l’échelle 200 KΩ. C’est très important, car si les spéci-fications du fabricant indiquent que le capteur doit afficher entre 3,8 et 3,9 KΩ à 21˚C, le capteur serait défectueux d’après l’échelle 200 KΩ, mais il paraît bon sur l’échelle 20 KΩ. R é g l o n s désormais le multianalyseur sur l’échelle 2 KΩ (consultez la figure 6). L’écran indique une condition de dépassement de capacité parce que 3,87 KΩ est plus élevé que 2 KΩ. 3. Retirez vis de porte du pile. 4. Déposez la porte du pile. 5. Installez une nouvelle pile de 9 volts. 6. Remontez le multi-analyseur. Remplacement du fusible 1. Mettez le multi-analyseur fermé. 2. Retirez les fils de mesure du multianalyseur. 3. Retirez l'étui en caoutchouc. 4. Retrez vis de porte du pile, la porte du pile, et la pile. Fig. 6 5. Retirez vis de l'arrière du multianalyseur. 6. Déposez le capot arrière. 7. Retirez le fusible. 8. Remplacez le fusible par un de la même taille et du même type que celui installé originalement. Utilisez un fusible rapide 1/4 x 1-1/4 pouce (6,3mm x 31,7mm), 10A, 250 V ou un fusible rapide 5mm x 20mm 315 mA, 250V. Cet exemple montre qu’en diminuant l’échelle vous augmentez la précision de la mesure. Lorsque vous changez le 9. Remontez le multi-analyseur. 75 Mesure de la tension CC Si la tension approximative est inconnue, commencez sur l’échelle de tension la plus élevée et diminuez jusqu’à l’échelle appropriée. (Consultez Réglage de l’échelle page 74) Ce multi-analyseur peut servir à mesurer les tensions CC dans une gamme de 0 à 1000 V. Vous pouvez utiliser ce multianalyseur pour effectuer toutes les mesures de tension CC citées dans le manuel d’entretien du véhicule. Les applications les plus communes sont la mesure de chutes de tension et la vérification que la bonne tension arrive à un capteur d’un circuit particulier. 6. Examinez l’affichage sur l’écran Notez le réglage d’échelle pour obtenir les bonnes unités. REMARQUE : 200 mV = 0,2 V Mesure de la tension AC Pour mesurer les tensions CC (consultez la figure 7) : Ce multi-analyseur peut servir à mesurer les tensions AC dans une gamme de 0 à 750 V. Fig. 7 Pour mesurer les tensions AC (consultez la figure 8) : Fig. 8 Rouge Noir Rouge Noir 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 3. Branchez le fil de mesure ROUGE sur le côté positif (+) de la source de tension. 3. Branchez le fil de mesure ROUGE sur un côté de la source de tension. 4. Branchez le fil de mesure NOIR sur le côté négatif (-) de la source de tension. 4. Branchez le fil de mesure NOIR sur l'autre côté de la source de tension. REMARQUE : Si vous ne savez pas quel est le côté positif (+) et quel est le côté négatif (-), branchez arbitrairement le fil de mesure ROUGE d’un côté et le NOIR de l’autre. Le multi-analyseur détecte automatiquement la polarité et affiche un signe moins (-) lors de la mesure d’une polarité négative. Si vous inversez les fils de mesure ROUGE et NOIR, une polarité positive sera affichée. La mesure de tensions négatives ne détériore pas le multi-analyseur. 5. Tournez le bouton du multi-analyseur sur l’échelle de tension désirée. Si la tension approximative est inconnue, commencez sur l’échelle de tension la plus élevée et diminuez jusqu’à l’échelle appropriée. (Consultez Réglage de l’échelle page 74) 6. Examinez l’affichage sur l’écran Notez le réglage d’échelle pour obtenir les bonnes unités. REMARQUE : 200 mV = 0,2 V 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle de tension désirée. 76 Mesure de la résistance 5. Connectez les fils de mesure ROUGE et NOIR entre les bornes du composant sur lequel vous voulez mesurer la résistance. La résistance est mesurée en unités électriques appelées ohms (Ω). Le multianalyseur numérique peut mesurer la résistance de 0,1Ω à 20 MΩ (ou 20 000 000 ohms). Une résistance infinie est indiquée avec un “1” sur la gauche de l’écran (consultez Réglage de l’échelle page 74). Vous pouvez utiliser ce multi-analyseur pour effectuer les mesures de résistance indiquées dans le manuel d’entretien du véhicule. Les mesures de bobines d’allumage, de fils de bougie et de certains capteurs de moteur sont des utilisations communes de la fonction OHMS (Ω). Lors des mesures de résistance, la polarité importe peu. Les fils de mesure doivent simplement être connectés entre les bornes du composant. 6. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle OHM désirée. Si la résistance approximative est inconnue, commencez sur l’échelle OHM la plus élevée et diminuez jusqu’à l’échelle appropriée. (Consultez Réglage de l’échelle page 74) Pour mesurer la résistance (consultez la figure 9) : 7. Examinez l’affichage sur l’écran Notez le réglage d’échelle pour obtenir les bonnes unités. Fig. 9 REMARQUE: 2 KΩ = 2 000 Ω; 2 MΩ = 2 000 000 Ω Résistance inconnue Rouge Si vous voulez faire des mesures précises de résistance, soustrayez la résistance du fil de mesure identifiée dans l’étape 4 ci-dessus de la valeur affichée à l’étape 7. C’est une bonne idée de le faire pour mesurer des résistances de moins de 10 Ω. Noir 1. Coupez l’alimentation du circuit. Pour obtenir une mesure précise de résistance et éviter de détériorer le multi-analyseur numérique et le circuit électrique en cours de mesure, coupez l’alimentation électrique du circuit sur lequel la résistance électrique est mesurée. Mesure de courant continu Ce multi-analyseur peut être utilisé pour mesurer les courants continus de 0 à 10A. Si le courant que vous mesurez dépasse 10A, le fusible interne saute (consultez Remplacement de fusible page 75). Contrairement aux mesures de tension et de résistance pour lesquelles le multianalyseur est branché en parallèle au composant à tester, les mesures de courant doivent être effectuées avec le multianalyseur en série avec le composant. La recherche des appels de courant et des court-circuits est une application de la mesure de courant continu. 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise COM. 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise . 4. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 200 Ω. Mettez en contact les fils ROUGE et NOIR du multi-analyseur et regardez l’affichage sur l’écran. Pour mesurer le courant continu (consultez la figure 10 et 11) : L’écran doit afficher typiquement entre 0,2 et 1,5 Ω. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Si l’affichage est supérieur à 1,5 Ω, examinez les deux extrémités des fils de mesure en recherchant une mauvaise connexion. En cas de mauvaises connexions, remplacez les fils de mesure. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure “A” ou "mA". 77 Recherche de continuité Fig. 10 Mécanisme électrique La recherche de continuité est une manière rapide de faire une mesure de résistance pour déterminer si un circuit est ouvert ou fermé. Le multi-analyseur émet un signal sonore lorsque le circuit est fermé ou en court-circuit, et il est donc inutile de regarder l’écran. Les contrôles de continuité sont généralement effectués lors de la vérification de fusibles, de fonctionnement de commutateur et de fils ouverts ou en court-circuit. Source de tension de courant continu Rouge Noir Fig. 11 Mécanisme électrique Pour mesurer la continuité (consultez la figure 12): Source de tension de courant continu Fig. 12 Rouge Noir 3. Déconnectez ou ouvrez électriquement le circuit dans lequel vous voulez mesurer le courant. Ceci se fait en : • déconnectant le harnais de câblage. Rouge Noir • déconnectant le fil de la borne à visser. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. • désoudant la broche du composant lors du travail sur des circuits imprimés. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . • coupant le fil s’il n’y a pas d’autre moyen d’ouvrir le circuit électrique. 3. Tournez le bouton du multianalyseur sur la fonction . 4. Connectez le fil de mesure ROUGE sur un côté du circuit déconnecté. 4. Mettez en contact les fils de mesure ROUGE et NOIR pour vérifier la continuité. 5. Connectez le fil de mesure NOIR sur l’autre côté du circuit déconnecté. Écoutez le signal sonore pour vérifier le bon fonctionnement. 6. Tournez le bouton du multianalyseur sur la position 10 A ou de 200 mA CC. 5. Connectez les fils de mesure ROUGE et NOIR entre les bornes du composant où vous voulez vérifier la continuité. 7. Examinez l’affichage de l’écran. Si un signe moins (-) apparaît sur l’écran, inversez les fils de mesure ROUGE et NOIR. Écoutez le signal sonore : • Si vous entendez un signal sonore - le circuit est fermé ou en courtcircuit. • Si vous n’entendez pas de signal sonore - le circuit est ouvert. 78 Contrôle de diodes • une chute de tension de 0 volt. Une diode est un composant électrique qui permet au courant de ne passer que dans un sens. Lorsqu’une tension positive, généralement supérieure à 0,7 V, est appliquée sur l’anode d’une diode, la diode devient passante et laisse le courant passer. Si la même tension est appliquée sur la cathode, la diode reste fermée et aucun courant ne passe. Par conséquent, pour tester une diode, il faut la vérifier dans les deux sens (de l’anode vers la cathode et de la cathode vers l’anode). Les diodes sont généralement sur les alternateurs des automobiles. • un “1” apparaît indiquant que le multianalyseur en dépassement de capacité. 7. Inversez les fils de mesure ROUGE et NOIR et répétez l’étape 6. 8. Résultats de la mesure. Si l’écran a indiqué : • une chute de tension de 0 volt dans les deux directions signifie que la diode est en court-circuit et doit être remplacée. • un “1” apparaiÎt dans les deux sens, la diode est en circuit ouvert et doit être remplacée. Effectuez le contrôle de diode (consultez la figure 13): • la diode est bonne si l’écran affiche entre 0,5 et 0,7 V environ dans un sens et qu’un “1” apparaît dans l’autre sens indiquant que le multianalyseur est en dépassement de capacité. Fig. 13 Anode Cathode Rouge Mesure du régime de moteur (TACHYMÈTRE) Noir 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Le régime s’exprime en tours par minute. Lors de l’usage de cette fonction, vous devez multiplier la lecture d’affichage par 10 pour obtenir le nombre de tours réel. Si vous lisez 200 et si le multimètre est réglé sur 6 TPM, le régime du moteur est alors 10 fois 200, donc 2 000 TPM. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 3. Tournez le bouton du multianalyseur sur la fonction . Pour mesurer le régime du moteur (consultez la figure 14) : 4. Mettez en contact les fils de mesure ROUGE et NOIR pour vérifier la continuité. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Vérifiez l’affichage - il doit se remettre à 0,00. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 5. Débranchez une extrémité de la diode du circuit. La diode doit être totalement isolée du circuit pour être testée. Fig. 14 Bobine d’allumage typique 6. Connectez les fils de mesure ROUGE et NOIR ausc bornes de la diode et examinez l’écran. Rouge L’écran indique une des trois choses suivantes : Noir • une chute typique de tension de 0,7 V environ. Terre 79 3. Connectez le fil de test ROUGE au cordon de signal TACH (TPM). Fig. 15 Bobine d’allumage typique • Si le véhicule possède un circuit d’allumage sans distributeur, connectez le fil de mesure ROUGE sur le fil du signal de TACHYMÈTRE allant du module du circuit d’allumage sans distributeur à l’ordinateur du moteur du véhicule. (Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de ce fil). Rouge Noir Terre 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. • Pour tous les véhicules avec distributeur, reliez le fil de mesure ROUGE au côté négatif de la bobine d’allumage primaire. (Consultez le manuel d’entretien de véhicule pour l’emplacement de la bobine d’allumage) 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 3. Connectez le fil de mesure ROUGE sur le fil de signal ANGLE DE CONTACT. 4. Connectez le fil de mesure NOIR sur une bonne terre du véhicule. • Pour la mesure de l’angle de contact sur les circuits d’allumage à rupteur, reliez le fil de mesure ROUGE sur le côté négatif de la bobine d’allumage primaire. (Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de la bobine d’allumage) • Pour la mesure de l’angle de contact sur les bobines de contrôle de mélange GM, reliez le fil de mesure ROUGE au côté terre ou au côté commandé par ordinateur de la bobine. (Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de la bobine) • Pour la mesure de l’angle de contact sur un commutateur arbitraire, connectez le fil de mesure ROUGE au côté de l’appareil qui est commuté. 5. Tournez le commutateur rotatif à la sélection CYLINDRE correcte en TPM. 6. Mesurez le régime du moteur (TACHYMÈTRE) pendant que le moteur tourne. 7. Examinez l’affichage sur l’écran. • Rappelez-vous de multiplier la valeur affichée par 10 pour obtenir le véritable régime. Si l’écran affiche 200, le véritable régime du moteur est 10 fois 200, soit 2 000 t/min. Mesure de l’angle de contact La mesure de l’angle de contact était essentielle sur les systèmes d’allumage à rupteur du passé. Elle se rapportait à la durée, en degrés, pendant laquelle les contacts de rupteur restaient fermés, pendant la rotation de l’arbre à came. Les véhicules d’aujourd’hui ont un allumage électronique et l’angle de contact n’est plus réglable. Une autre application pour l’angle de contact est le contrôle de la bobine de contrôle de mélange sur les carburateurs asservis GM. 4. Reliez le fil de mesure NOIR à une bonne terre du véhicule 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur la bonne position CYLINDRE ANGLE DE CONTACT. 6. Examinez l’affichage sur l’écran. Pour mesurer l’angle de contact (consultez la figure 15) : 80 Section 2. Contrôles automobiles ROUGE et NOIR aux extrémités opposées du fusible. Le multi-analyseur numérique est un outil très utile pour le dépannage des circuits électriques automobiles. Cette section décrit la manière d’utiliser le multianalyseur numérique pour contrôler le circuit de lancement et de charge, le circuit d’allumage, le circuit de carburant, et les capteurs du moteur. Le multi-analyseur numérique peut aussi être utilisé pour le contrôle général des fusibles, des commutateurs, des bobines et des relais. Écoutez le signal sonore : • Si vous entendez un signal sonore - Le fusible est bon. • Si vous n’entendez pas de signal sonore - Le fusible a sauté et doit être remplacé. REMARQUE: Remplacez toujours les fusibles qui ont sauté par un fusible de même type et de même valeur nominale. Contrôles généraux Contrôle de commutateurs Le multi-analyseur numérique peut être utilisé pour contrôler les fusibles, les commutateurs, les bobines et les relais. Cette mesure contrôle si un commutateur s’ouvre et se ferme correctement. Pour contrôler les commutateurs (consultez la figure 17) : Contrôle des fusibles Cette mesure contrôle si un fusible a sauté. Vous pouvez utiliser cette mesure pour contrôler les fusibles interne du multi-analyseur numérique. Fig. 17 Commutateur typique à bouton poussoir Pour contrôler les fusibles (consultez la figure 16) : Fig. 16 Rouge Noir Fusible 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Rouge 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . Noir 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 3. Tournez le bouton du multianalyseur sur la fonction . 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 4. Mettez en contact les fils de mesure ROUGE et NOIR pour vérifier la continuité. 3. Tournez le bouton du multianalyseur sur la fonction . Écoutez le signal sonore pour vérifier le bon fonctionnement. 4. Mettez en contact les fils de mesure ROUGE et NOIR pour vérifier la continuité. 5. Connectez le fil de mesure NOIR sur un côté du commutateur. 6. Connectez le fil de mesure ROUGE sur l’autre côté du commutateur. Écoutez le signal sonore pour vérifier le bon fonctionnement. Écoutez le signal sonore : 5. Connectez les fils de mesure • Si vous entendez un signal 81 sonore - Le commutateur est fermé. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. • Si vous n’entendez pas de signal sonore - Le commutateur est ouvert. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 7. Faites fonctionner le commutateur 3. Tournez le bouton du multianalyseur sur la fonction 200Ω. Écoutez le signal sonore : La plupart des bobinages de relais ou de bobine ont une résistance inférieure à 200Ω. Si le multi-analyseur passe en dépassement de capacité, passez à l’échelle immédiatement supérieure. (Consultez Réglage de l’échelle page 74). • Si vous entendez un signal sonore - Le commutateur est fermé. • Si vous n’entendez pas de signal sonore - Le commutateur est ouvert. 8. Répétez l’étape 7 pour vérifier le bon fonctionnement du commutateur 4. Connectez le fil de mesure NOIR sur un côté du bobinage. 5. Connectez le fil de mesure ROUGE sur l’autre côté du bobinage. Bon commutateur: Le signal sonore retentit et s’éteint lors du fonctionnement du commutateur. 6. Examinez l’affichage sur l’écran. • Les résistances de bobinage de relais et de bobine typique sont inférieures à 200 Ω. Mauvais commutateur : Le signal sonore est toujours activé ou toujours coupé lors du fonctionnement du commutateur. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la gamme de résistance de votre véhicule. Contrôle de bobines et de relais 7. Résultats de mesure Bon bobinage de bobine ou de relais: La valeur affichée dans l’étape 6 correspond aux spécifications du fabricant. Cette mesure contrôle si une bobine ou un relais ont un bobinage coupé. Si le bobinage est évalué comme bon, il est toutefois possible que le relais ou la bobine soient défectueux. Le relais peut avoir des contacts soudés ou usés, et la bobine peut coller lorsque le bobinage est alimenté. Cette mesure ne contrôle pas ces problèmes potentiels. Mauvais bobinage de bobine ou de relais : • La valeur affichée dans l’étape 6 ne correspond pas aux spécifications du fabricant. • L’écran indique un dépassement de capacité sur toutes les échelles de résistance, indiquant un circuit ouvert. Pour contrôler les bobines et les relais (consultez la figure 18) : Fig. 18 REMARQUE: Certains relais et certaines bobines ont une diode aux bornes du bobinage. Pour contrôler cette diode, consultez Contrôle de diodes page 79. Bobine ou relais Rouge Noir 82 Contrôle du circuit de lancement et de charge Le circuit de lancement met en rotation le moteur. Il consiste de la batterie, du moteur de lancement, de la bobine ou du relais de lancement, et des fils et connexions associés. Le circuit de charge garde la batterie chargée lorsque le moteur tourne. Ce circuit consiste de l’alternateur, du régulateur de tension, de la batterie et des fils et connexions associés. Le multi-analyseur numérique est un outil utile pour le contrôle du fonctionnement de ces circuits. Contrôle de batterie sans charge Avant d’effectuer des contrôles du circuit de lancement et de charge, vous devez tout d’abord contrôler la batterie pour vous assurer qu’elle soit complètement chargée. 5. Débranchez le câble positif (+) de la batterie. 6. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la borne positive (+) de la batterie. Procédure de contrôle (consultez la figure 19) : 7. Connectez le fil de mesure NOIR sur la borne négative (-) de la batterie. Fig. 19 8. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 20V CC. 9. Examinez l’affichage sur l’écran. 10. Résultats de mesure. Comparez la mesure affichée dans l’étape 9 avec le tableau ci-dessous. Rouge Noir Tension Pourcentage de charge de la batterie 1. Coupez le contact. 12,60 V ou plus 2. Allumez les phares pendant 10 secondes pour dissiper les charges de surface de la batterie. 12,45 V 75% 12,30 V 50% 3. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 12,15 V 25% 4. nsérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 100% Si la batterie n’est pas chargée à 100%, chargez-la avant d’effectuer d’autres contrôles du circuit de lancement et de charge. 83 Appel de courant de batterie moteur coupé 7. Tournez le bouton du multianalyseur sur la position 10 A ou 200 mA CC. Ce contrôle mesure la quantité d’appel de courant de la batterie lorsque la clé de contact est en position d’arrêt et que le moteur est coupé. Ce contrôle permet d’identifier les sources possibles d’appel excessif de courant de batterie, qui peuvent éventuellement épuiser la batterie. 8. Examinez l’affichage sur l’écran. • Un appel de courant typique est de 100 mA. (1 mA = 0,001 A) • Consultez le manuel d’entretien du véhicules pour le courant d’appel moteur coupé spécifique du fabricant. 1. Coupez le contact et tous les accessoires. Assurez-vous que le plafonnier et les lumières de coffre et de capot soient éteintes. REMARQUE: Les préréglages de radio et les horloges sont considérés dans les 100 mA d’appel de courant typique. (Consultez la figure 20). Fig. 20 9. Résultats de mesure. Appel de courant normal: La mesure affichée dans l’étape 8 est conforme aux spécifications du fabricant. Appel de courant excessif: Rouge Noir - La mesure affichée dans l’étape 8 est nettement en dehors des spécifications du fabricant. - Retirez les fusibles un par un de la boîte à fusibles jusqu’à identification de la source d’appel de courant. 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure “A” (ou "mA"). - Les circuits sans fusible tels que les phares, les relais, et les bobines doivent aussi être contrôlés comme source possible d’appel de courant de la batterie. 4. Débranchez le câble positif (+) de la batterie. 5. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la borne positive (+) de la batterie. - Lorsque la source d’appel de courant est identifiée, assurez son entretien. 6. Connectez le fil de mesure NOIR sur la borne négative (-) de la batterie. REMARQUE: Ne démarrez pas le véhicule pendant cette mesure car cela pourrait endommager le multianalyseur. 84 Contrôle de charge de batterie/tension de lancement Cette mesure vérifie que la batterie fournisse suffisamment de tension au moteur de lancement dans les conditions de lancement. 6. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 20V CC. 7. Faites tourner le moteur de manière continue pendant 15 secondes tout en observant l’affichage sur l’écran. Procédure de mesure (consultez la figure 21) : 8. Résultats de mesure. Fig. 21 Comparez la mesure affichée dans l’étape 7 au tableau ci-dessous. Rouge Noir 1. Déconnectez le circuit d’allumage pour que le véhicule ne démarre pas. Débranchez le primaire de la bobine d’allumage ou la bobine de mesure du distributeur et le capteur de l’arbre à came pour empêcher l’allumage. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la procédure de déconnexion. Tension Température 9,6 V ou plus 21˚C et plus 9,5 V 15,5˚C 9,4 V 10˚C 9,3 V 4,5˚C 9,1 V -1˚C 8,9 V -6,5˚C 8,7 V -12˚C 8,5 V -17,5˚C Si la tension affichée correspond aux tensions ci-dessus en fonction de la température, le circuit de lancement est normal. 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Si la tension affichée ne correspond pas au tableau, il est possible que la batterie, les câbles de batterie, les câbles du circuit de lancement, la bobine de lancement ou le moteur de lancement soient défectueux. 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 4. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la borne positive (+) de la batterie. 5. Connectez le fil de mesure NOIR sur la borne négative (-) de la batterie. 85 Chutes de tension et NOIR alternativement entre 1 et 2, 2 et 3, 4 et 5, 5 et 6, 6 et 7, 7 et 9, 8 et 9, et 8 et 10. Ce contrôle mesure la chute de tension entre les fils, les commutateurs, les câbles, les bobines, et les connexions. Avec cette mesure, vous pourrez trouver les résistances excessives dans le circuit de lancement. Cette résistance limite la quantité de courant qui atteint le moteur de lancement, ce qui entraîne une faible tension sous charge de la batterie et une rotation lente de lancement du moteur. 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 200 mV CC. Si le multi-analyseur passe en dépassement de capacité, tournez le bouton du multi-analyseur sur l’échelle 2 V CC (Consultez Réglage de l’échelle page 74) Procédure de mesure (consultez la figure 22) : 6. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’une mesure stable soit affichée. 1. Déconnectez le circuit d’allumage pour que le véhicule ne démarre pas. • Notez les résultats affichés sur le multi-analyseur pour chaque point Débranchez le primaire de la bobine d’allumage ou la bobine de mesure du distributeur ou le capteur de l’arbre à came pour empêcher l’allumage. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la procédure de déconnexion. • Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous les points soient contrôlés. 7. Résultats de mesure - Chute de tension estimée des composants du circuit de lancement 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Composant Tension Commutateurs 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 200 mV Terre 100 mV Consultez le circuit de chute de tension de lancement typique (figure 22). Connecteurs de câble de batterie • Branchez les fils de mesure ROUGE Connexions Fig. 22 Circuit de chute de tension de lancement typique Ceci est un exemple représentatif d’un des types de circuit de lancement. Votre véhicule peut utiliser un circuit différent avec des composants différents ou des emplacements différents. Consultez le manuel d’entretien de votre véhicule. 9 300 mV Fil ou câble 50 mV 0,0 V Bobine 8 6 8 6 7 9 Rouge 7 Noir 5 5 4 3 4 2 Démarreur 10 3 2 1 86 • Comparez les mesures de tension de l’étape 6 au tableau ci-dessus. • Si des tensions sont trop élevées, vérifiez que les composants et les connexions ne soient pas défectueux. • Si des défauts sont trouvés, éliminez-les. Contrôle de tension du circuit de charge Cette mesure vérifie que le circuit de charge recharge la batterie et qu’il alimente les autres circuits électriques du véhicule (lumières, ventilateur, radio, etc.). 8. Ouvrez les gaz et maintenez le régime du moteur entre 1800 et 2800 t/min. Maintenez ce régime jusqu’à l’étape 11 - Demandez à un assistant de vous aider à maintenir le régime. Procédure de mesure (consultez la figure 23) : 9. Examinez l’affichage sur l’écran. Fig. 23 La mesure de tension ne doit pas changer depuis l’étape 7 de plus de 0,5 V. Rouge 10. Chargez le circuit électrique en allumant les lumières, les essuieglace, et en utilisant le ventilateur à vitesse élevée. Noir 11. Examinez l’affichage sur l’écran. La tension ne doit pas chuter en dessous d’environ 13,0 V. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 12. Coupez tous les accessoires, ramenez le moteur au ralenti et coupez-le. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 13. Résultats de mesure. 3. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la borne positive (+) de la batterie. • Si les lectures de tension des étapes 7, 9 et 11 sont telles que prévues, le circuit de charge est normal. 4. Connectez le fil de mesure NOIR sur la borne négative (-) de la batterie. • Si une des mesures de tension des étapes 7, 9 et 11 est différente de celles indiquées ici ou dans le manuel d’entretien du véhicule, vérifiez que la courroie de l’alternateur ne soit pas détendue, que le régulateur ou l’alternateur ne soit pas défectueux, recherchez les mauvaises connexions et vérifiez que le courant d’excitation de l’alternateur ne soit pas en circuit ouvert. 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 20V CC. 6. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti. 7. Coupez tous les accessoires et examinez l’affichage sur l’écran. • Le circuit de charge est normal si l’affichage indique entre 13,2 et 15,2 volts. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour un diagnostic plus poussé. • Si l’affichage n’est pas entre 13,2 et 15,2 volts, passez à l’étape 13. 87 Contrôle du circuit d’allumage Le circuit d’allumage est responsable de fournir l’étincelle qui allume le carburant dans le cylindre. Les composants du circuit d’allumage que le multi-analyseur numérique peut contrôler sont les résistances de bobine primaire et secondaire d’allumage, les résistances des fils de bougie, les capteurs et commutateurs à effet Hall, les capteurs de bobine de mesure à réluctance, et l’action de commutation de la bobine d’allumage principale. Contrôle de la bobine d’allumage Ce contrôle mesure la résistance du primaire et du secondaire d’une bobine d’allumage. Ce contrôle peut être utilisé pour les circuits d’allumage sans distributeur, à condition que les bornes de bobine d’allumage primaire et secondaire soient facilement accessibles. 6. Mettez en contact les fils ROUGE et NOIR du multi-analyseur et regardez l'affichage sur l'écran. 7. Branchez les fils de mesure. • Branchez le fil de mesure ROUGE sur la borne positive (+) de la bobine d’allumage primaire. Procédure de mesure : • Branchez le fil de mesure NOIR sur la borne négative (-) de la bobine d’allumage primaire. 1. Si le moteur est CHAUD, laissezle REFROIDIR avant de continuer. 2. Débranchez du circuit d’allumage la bobine d’allumage. Fig. 24 • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement des bornes de la bobine d’allumage primaire. Bobine secondaire 8. Examinez mesures l’écran. Noir Rouge Bobine primaire Soustrayez la résistance de fil de mesure identifiée dans l’étape 6 de la lecture ci-dessus. 9. Si le véhicule est sans distributeur, répétez les étapes Bobine d’allumage cylindrique typique 3. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM (consultez la figure 24). les sur Bobine secondaire Fig. 25 Rouge Noir 4. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de m e s u r e . Bobine primaire 5. Tournez le bouton du multi-analyseur sur l’échelle 200 Ω. Bobine d’allumage cylindrique typique 88 7 et 8 pour les bobines d’allumage restantes. 15. Résultats de mesure - Bobine secondaire. 10. Résultats de mesure - Bobine primaire. • Les résistances typiques de bobines d’allumage secondaires sont entre 6,0 et 30,0 KΩ. • Les résistances typiques de bobines d’allumage primaires sont entre 0,3 et 2,0 Ω. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la gamme de résistance de votre véhicule. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la gamme de résistance de votre véhicule. 16.Répétez la procédure de mesure pour une bobine d’allumage CHAUDE. REMARQUE: Il est conseillé de contrôler les bobines d’allumage lorsqu’elles sont chaudes et lorsqu’elles sont froides, car la résistance du bobinage peut changer avec la température. Ceci aide également à diagnostiquer les problèmes intermittents de circuit d’allumage. 11. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 200 K Ω (consultez la figure 25). 12. Déplacez le fil de mesure ROUGE sur la borne de la bobine secondaire d’allumage. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de la borne de la bobine d’allumage secondaire. 17.Résultats de mesure - Généralités Bonne bobine d’allumage: Les mesures de résistance des étapes 10, 15 et 16 sont conformes aux spécifications du fabricant. • Vérifiez que le fil de mesure NOIR soit connecté à la borne négative (-) de la bobine d’allumage primaire. Mauvaise bobine d’allumage: Les mesures de résistance des étapes 10, 15 et 16 ne sont pas conformes aux spécifications du fabricant. 13.Examinez l’affichage sur l’écran. 14. Si le véhicule est sans distributeur, répétez les étapes 12 et 13 pour les bobines d’allumage restantes. 89 Fils du circuit d’allumage Ce contrôle mesure la résistance des bougies et des fils de bobine d’allumage pendant qu’ils sont pliés. Ce contrôle peut être utilisé pour les systèmes d’allumage sans distributeur à condition que le système ne monte pas la bobine d’allumage directement sur les bougies. Fig. 26 Noir Rouge Procédure de mesure : 1. Déposez du moteur les fils du circuit d’allumage un par un. Fil de bougie • Tenez toujours le fil d’allumage par le soufflet pour le déposer. 4. Connectez le fil de mesure ROUGE sur une extrémité du fil d’allumage et le fil de mesure NOIR sur l’autre extrémité. • Tournez les soufflets d’environ undemi tour tout en tirant doucement pour les retirer. 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 200 Ω. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la procédure de dépose de fil d’allumage. 6. Examinez l’affichage sur l’écran en pliant le fil d’allumage et le soufflet en plusieurs endroits. • Inspectez les fils d’allumage en recherchant les fissures, les isolations fendues et les extrémités rouillées. • La gamme de résistance typique est de 3 KΩ à 50 KΩ ou environ 30 KΩ par mètre de fil. REMARQUE: Certains modèles Chrysler utilisent des fils de bougie à électrode à “verrouillage positif”. Ces fils ne peuvent être déposés que de l’intérieur du couvercle de carburateur. Des dégâts peuvent se produire si d’autres méthodes de dépose sont adoptées. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la procédure. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la gamme de résistance de votre véhicule. • Lorsque vous pliez le fil d’allumage, l’affichage doit rester stable. 7. Résultats de mesure Bon fil d’allumage: Les mesures affichées sont conformes aux spécifications du fabricant et restent stables pendant que le fil est plié. REMARQUE: Certains fils de bougie ont une gaine métallique avec le symbole suivant : . Ce type de fil de bougie contient une résistance à fente d’aération et ne peut être contrôlé qu’avec un oscilloscope. Mauvais fil d’allumage: Les mesures affichées varient de manière aléatoire pendant que le fil d’allumage est plié ou ne sont pas conformes aux spécifications du fabricant. 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM (consultez la figure 26) . 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 90 Capteurs à effet Hall / commutateurs Les capteurs à effet Hall sont utilisés lorsque l’ordinateur du véhicule a besoin de connaître la vitesse et la position d’un objet en rotation. Les capteurs à effet Hall sont fréquemment utilisés dans les circuits d’allumage pour déterminer la position du vilebrequin et de l’arbre à came pour que l’ordinateur du véhicule connaisse le moment optimum de déclenchement des bobines d’allumage et de fonctionnement des injecteurs de carburant. Ce contrôle vérifie le bon fonctionnement du commutateur/capteur à effet Hall. 4. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 5. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la broche SIGNAL du capteur. 6. Connectez le fil de mesure NOIR à la broche négative de la pile de 9 V. 7. Tournez le bouton du multi. analyseur sur la fonction Le multi-analyseur doit émettre un signal sonore. 8. Glissez une lame plate de fer ou d’acier magnétique entre le capteur et l’aimant. (Utilisez une chute de tôle, une lame de couteau, une règle en acier, etc...) Procédure de mesure (consultez la figure 27) : 1. Déposez le capteur à effet Hall du véhicule. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la procédure à suivre. • Le signal sonore du multi-analyseur doit s’arrêter et l’affichage doit indiquer un dépassement de capacité. 2. Branchez la pile de 9 V sur les broches TERRE et ALIMENTATION du capteur. • Enlevez la lame en acier et le multianalyseur doit de nouveau émettre un signal sonore. • Reliez la borne positive de la pile de 9 V sur la broche ALIMENTATION du capteur. • Pas de problème si l’affichage change de manière aléatoire après avoir retiré la lame en acier. • Reliez la borne négative de la pile de 9 V sur la broche TERRE du capteur. • Répétez plusieurs fois pour vérifier les résultats. • Consultez les illustrations pour les emplacements de broche de TERRE et d’ALIMENTATION. 9. Résultats de mesure Bon capteur: le multi-analyseur bascule de signal sonore à dépassement de capacité lorsque la lame en acier est insérée et enlevée. • Pour les capteurs non illustrés consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les emplacements de broche. Mauvais capteur: Aucun changement du multi-analyseur lorsque la lame d’acier est insérée et retirée. 3. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Fig. 27 Distributeur Chrysler à effet Hall Noir ALIMENTATION 9V Fils de connexion TERRE ALIMENTATION Capteur TERRE Lame en fer ou en acier SIGNAL Distributeur Ford à effet Hall Aimant SIGNAL Capteur à effet Hall typique Rouge 91 SIGNAL TERRE ALIMENTATION Bobines de mesure magnétique - Capteurs de réluctance Les capteurs de réluctance sont utilisés lorsque l’ordinateur a besoin de connaître la vitesse et la position d’un objet en rotation. Les capteurs de réluctance sont communément utilisés dans les circuits d’allumage pour déterminer la position de l’arbre à came et du vilebrequin pour que l’ordinateur du véhicule connaisse le moment optimum de déclenchement des bobines d’allumage et de fonctionnement des injecteurs de carburant. Ce contrôle vérifie que le capteur de réluctance n’est pas en circuit ouvert ni en court-circuit. Ce contrôle ne vérifie pas l’entrefer ni la sortie de tension du capteur. 3. Connectez le fil de mesure ROUGE sur une des broches de capteur. 4. Connectez le fil de mesure NOIR sur l’autre broche de capteur. 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 2 KΩ. 6. Examinez l’affichage sur l’écran tout en pliant les fils de capteur en plusieurs endroits. • La gamme typique de résistance est de 150 à 1000 Ω. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour la gamme de résistance du véhicule. Procédure de mesure (consultez la figure 28) : • Lorsque vous pliez les fils du capteur, l’affichage doit rester stable Fig. 28 Capteur de réluctance 7. Résultats de mesure Bague de réluctance Aiman Rouge Noir 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 92 Bon capteur: L’affichage de l’écran est conforme aux spécifications du fabricant et reste stable pendant que les fils du capteur sont pliés. Mauvais capteur: L’affichage de l’écran change de manière aléatoire lorsque les fils du capteur sont pliés ou l’affichage de l’écran n’est pas conforme aux spécifications du fabricant. Action de commutation de la bobine d’allumage • Pour tous les véhicules avec distributeurs, connectez le fil de mesure ROUGE au côté négatif de la bobine d’allumage primaire. (Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de la bobine d’allumage). Ce contrôle vérifie si la borne négative de la bobine primaire d’allumage est commutée par le module d’allumage et les capteurs de position de l’arbre à came et du vilebrequin. Cette action de commutation est le point d’où le signal de régime ou de tachymètre prend son origine. Ce contrôle est essentiellement utilisé pour diagnostiquer une condition sans démarrage. 4. Connectez le fil de mesure NOIR sur une bonne terre du véhicule. 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur la bonne sélection de CYLINDRE dans TACH BAS. Procédure de mesure (consultez la figure 29) : 6. Examinez l’affichage de l’écran pendant que le moteur démarre. Fig. 29 Bobine d’allumage typique • Un intervalle typique de régime de démarrage est de 50 à 275 t/min selon la température, la taille du moteur et l’état de la batterie. Rouge Noir • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’intervalle de régime de démarrage spécifique du véhicule. Terre 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 7. Résultats de mesure Bonne action de commutation de la bobine: L’affichage a indiqué une valeur conforme aux spécifications du fabricant. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . 3. Connectez le fil de mesure ROUGE sur le fil de signal de TACHYMÈTRE. Mauvaise action de commutation de la bobine: • L’écran affiche zéro t/min, ce qui signifie que la bobine d’allumage n’est pas commutée. • Si le véhicule est équipé d’un circuit d’allumage sans distributeur, connectez le fil de mesure ROUGE sur le fil de signal de TACHYMÈTRE allant du module de circuit d’allumage sans distributeur à l’ordinateur du moteur du véhicule. (Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de ce fil). • Recherchez les défauts de câblage du circuit d’allumage et testez les capteurs de l’arbre à came et du vilebrequin. 93 Contrôle du fuel Connexion typique de solénoïde de contrôle de mélange Les exigences en termes de limitation d’émissions de gaz toxiques débouchent sur un besoin croissant de procédés plus précis de contrôle du fuel. L’industrie automobile a dès 1980 pris des mesures pour satisfaire ces besoins en utilisant des carburateurs à commande électronique. Les véhicules d’aujourd’hui utilisent des systèmes d’injection électronique du fuel pour un contrôle plus précis, et, en conséquence, une émission réduite des gaz toxiques. On peut utiliser le multimètre numérique pour tester le solénoïde de contrôle de mélange du fuel sur les véhicules de General Motors et mesurer la résistance de l’injecteur. Solénoïde de contrôle de mélange Test de l’angle de came du solénoïde de contrôle de mélange GM C-3 2. Référez-vous au manuel d’entretien du véhicule concernant les instructions de raccordement du multimètre. Ce solénoïde est situé dans le carburateur. Son but est de maintenir un rapport air / fuel de 14,7 à 1 pour réduire les émissions. Ce test permet de vérifier si l’angle de came du solénoïde varie. 3. Tournez le commutateur rotatif du multimètre sur la position ANGLE DE CAME 6 CYLINDRES pour tout véhicule de GM. Description du test : C’est un test assez long et détaillé. Référez-vous au manuel d’entretien du véhicule pour les procédures complètes. Quelques procédures de test importantes auxquelles vous devez particuliérement prêter attention sont listées ci-dessous : 4. Faites tourner le moteur à 8000 TPM. 5. Faites tourner le moteur à la fois sur mélange RICHE et PAUVRE. 1. Pour le test, assurez-vous que le moteur tourne et est à sa température de fonctionnement. 6. Surveillez multimètre. l’affichage du 7. Le multimètre doit varier de 10° à 50° lors du passage de « riche » à « pauvre ». 94 Mesure de résistance de l’injecteur de fuel Les injecteurs de fuel sont similaires aux solénoïdes. Ils comprennent un bobinage que l’ordinateur du véhicule commute en OUVERT et FERMÉ. Ce test permet de mesurer la résistance du bobinage afin de s’assurer qu’il n’est pas en circuit ouvert. On peut également détecter les bobinages en court-circuit si la résistance spécifique de l’injecteur de fuel du fabricant est connue. 5. Connectez les fils de test ROUGE et NOIR sur les broches de l’injecteur de fuel Assurez-vous que vous connectez les fils sur l’injecteur et non sur le faisceau de câbles. 6. Tournez le commutateur rotatif du multimètre sur la plage OHM désirée. Si la résistance approximative est inconnue, démarrez sur la plus grande plage OHM et descendez dans la plage appropriée comme requis (voir réglage plage page 74). Procédure de test (voir figure 30) : Fig. 30 Injecteur de fuel typique 7. Lisez l’affichage. Notez le réglage de plage pour les unités correctes. Noir Rouge - Si la mesure est de 10 ohms ou moins, soustrayez la résistance du fil de test (trouvée au point 3) de ce qui est affiché. - Comparez la mesure aux spécifications du fabricant concernant la résistance de bobinage d’injecteur de fuel. 1. Insérez le fil de test NOIR dans le jack de fil de test COM. 2. Insérez le fil de test ROUGE dans le jack de fil de test . - Vous trouverez ce renseignement dans le manuel d’entretien du véhicule. 3. Tournez le commutateur rotatif du multimètre dans la plage des 200 ohms. 8. Résultat du test Mettez en contact les fils ROUGE et NOIR du multimètre et procédez à la lecture sur l’écran. Bonne résistance de l'injecteur de fuel : la résistance du bobinage de l’injecteur de fuel est conforme aux spécifications du fabricant. Vous devriez lire 0,2 – 1,5 ohms. Si vous lisez une mesure supérieure à 1,5 ohms, vérifiez qu’il n’y a pas de connexion défectueuse aux extrémités des deux fils de test. Éventuellement, replacez les fils de test. Mauvaise résistance de l’injecteur de fuel : la résistance du bobinage de l’injecteur de fuel n’est pas conforme aux spécifications du fabricant. Note : l’injecteur de fuel peut néanmoins être défectueux même si la résistance du bobinage de l’injecteur est conforme aux spécifications du fabricant. Il est possible que l’injecteur soit bouché ou sale, ce qui peut être la cause de problèmes de maniabilité. 4. Déconnectez le faisceau de câbles de l’injecteur de fuel. Suivez la procédure indiquée sur le manuel d’entretien. 95 Contrôle des capteurs de moteur Au début des années 1980, des commandes par ordinateur ont été installées sur les véhicules conformément aux régulations du gouvernement fédéral pour réduire les émissions et économiser le carburant. Un moteur commandé par ordinateur utilise des capteurs électroniques pour identifier ce qui se passe dans le moteur. Le travail du capteur est de prendre quelque chose que l’ordinateur a besoin de savoir, comme la température du moteur, et de le convertir en un signal électrique que l’ordinateur peut comprendre. Le multi-analyseur numérique est un outil utile pour inspecter le fonctionnement des capteurs. Capteur d’oxygène de type Titania Capteurs d’oxygène Le capteur d’oxygène produit une tension ou une résistance en fonction de la quantité d’oxygène de l’échappement. Une basse tension (haute résistance) indique un échappement pauvre (trop d’oxygène), alors qu’une tension élevée (résistance faible) indique un échappement riche (pas assez d’oxygène). L’ordinateur utilise cette tension pour régler le rapport air/carburant. Les deux types de capteurs d’oxygène communément utilisés sont Zirconia et Titania. Consultez l’illustration pour les différences d’aspect des deux types de capteur. Élément plat exposé Capteur d’oxygène de type Zirconia Cannelures 4. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . Procédure de mesure (consultez la figure 31) : 5. Contrôle du circuit de chauffage 1. Si le moteur est CHAUD, laissez-le REFROIDIR avant de poursuivre. • Si le capteur a 3 fils ou plus, votre véhicule utilise un capteur d’oxygène chauffé. 2. Déposez le capteur d’oxygène du véhicule. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement des broches de chauffage. 3. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Fig. 31 Riche Pauvre Rouge Terre 1 fil ou 3 fils: Noir la terre est le boîtier du capteur 2 fils ou 4 fils: la terre est dans le harnais de câblage du capteur 96 • Connectez le fil de mesure ROUGE à une des broches de chauffage. • L’écran du multi-analyseur doit afficher... • Connectez le fil de mesure NOIR à la broche restante de chauffage. - au moins 0,6 V pour les capteurs du type Zirconia • Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 200 Ω. - une valeur de résistance pour les capteurs du type Titania. La valeur affichée varie avec la température de flamme. • Examinez l’affichage de l’écran. • Comparez l’affichage à la spécification du fabricant du manuel d’entretien du véhicule. • Tout en continuant d’appliquer de la chaleur sur le capteur, bougez la flamme pour que l’oxygène puisse atteindre l’extrémité du capteur (condition de mélange pauvre). • Retirez les deux fils de mesure du capteur. 6. Connectez le fil de mesure NOIR à la broche de terre du capteur. • Le multi-analyseur doit afficher ... - au moins 0,4 V pour les capteurs du type Zirconia. • Si le capteur a 1 fil ou 3 fils, la TERRE est le boîtier du capteur. • Si le capteur a 2 fils ou 4 fils, la TERRE est dans le harnais de câblage du capteur. - une condition de dépassement de capacité pour les capteurs du type Titania. (Consultez Réglage de l’échelle page 74). • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour le schéma de câblage du capteur d’oxygène. 9. Répétez plusieurs fois l’étape 8 pour vérifier les résultats. 7. Connectez le fil de mesure ROUGE sur la broche SIGNAL du capteur. 10. Éteignez la flamme, laissez-le capteur refroidir et enlevez les fils de mesure. 8. Contrôlez le capteur d’oxygène. 11. Résultats de mesure • Tournez le bouton du multianalyseur sur ... Bon capteur: • La résistance du circuit de chauffage est conforme aux spécifications du fabricant. - l’échelle 2 V pour les capteurs du type Zirconia. - l’échelle 200 kW pour les capteurs de type Titania. • Le signal d’oxygène tion à une riche et de • Allumez une torche au propane. • Tenez fermement le capteur avec une paire de pinces bloquantes. de sortie du capteur change après exposicondition de mélange mélange pauvre. Mauvais capteur: • La résistance du circuit de chauffage n’est pas conforme aux spécifications du fabricant. • Chauffez soigneusement le bout du capteur thermique autant que possible, mais sans le faire rougir. Le bout du capteur doit être à 350˚C pour fonctionner. • Le signal de sortie du capteur d’oxygène ne change pas après exposition à une condition de mélange riche et de mélange pauvre. • Entourez complètement le bout du capteur de flamme pour réduire la teneur en oxygène autour du capteur (condition de mélange riche). • La tension de sortie du capteur d’oxygène prend plus de 3 secondes pour passer d’une condition de mélange riche à celle de mélange pauvre. 97 Capteurs de température 8. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle OHM désirée. Un capteur de température est une thermistance ou une résistance qui varient avec la température. Plus le capteur est chaud, plus la résistance est faible. Des applications typiques de thermistance sont les capteurs de liquide de refroidissement du moteur, les capteurs de température d’air incident, les capteurs de température de fluide de boîte de vitesses et les capteurs de température d’huile. Si la résistance approximative est inconnue, commencez par l’échelle OHM la plus élevée et diminuez jusqu’à obtenir l’échelle appropriée (Consultez Réglage de l’échelle page 74). 9. Examinez et notez l’affichage de l’écran. 10. Débranchez du capteur les fils de mesure du multi-analyseur et rebranchez le câblage du capteur. Procédure de mesure (consultez la figure 32) : Fig. 32 Cette étape ne s’applique pas aux capteurs de température d’air incident. Pour ceux-ci, laissez les fils de mesure du multi-analyseur connectés au capteur. Séchoir à cheveux 11. Chauffez le capteur Pour le contrôle du capteur de température d’air incident: Capteur typique de température d’air incident • Pour chauffer le capteur, plongez le bout du capteur dans l’eau bouillante ou ... Noir • Chauffez le bout avec un briquet si le bout du capteur est métallique ou avec un séchoir à cheveux s’il est en plastique. Rouge 1. Si le moteur est CHAUD, laissezle refroidir avant de poursuivre. • Examinez et notez la valeur la plus faible affichée sur l’écran lorsque le capteur est chauffé. Assurez-vous que tous les fluides de moteur et de boîte de vitesses soient à la température de l’air extérieur avant de poursuivre ce contrôle! • Vous pouvez avoir besoin de diminuer l’échelle du multianalyseur pour obtenir une valeur plus précise. 2. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. Pour tous les autres capteurs de température: 3. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . • Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur soit chaude. 4. Déconnectez le harnais de câblage du capteur. • Coupez le contact. • Débranchez le harnais de câblage du capteur et rebranchez les fils de mesure du multi-analyseur. 5. Pour le contrôle du capteur de température d’air extérieur retirez-le du véhicule. • Examinez et notez la valeur affichée sur l’écran. Tous les autres capteurs de température peuvent rester sur le véhicule pour le contrôle. 12. Résultats de mesure. Bon capteur: 6. Connectez le fil de mesure ROUGE à une des broches du capteur. • La résistance du capteur de température CHAUD est au moins 300 Ω de moins que sa résistance lorsqu’il est FROID. 7. Connectez le fil de mesure NOIR à la broche restante du capteur. 98 des broches ALIMENTATION et TERRE du capteur. • La résistance FROIDE diminue lorsque la température augmente. Mauvais capteur: 5. Tournez le bouton du multianalyseur sur l’échelle 20 kΩ. • Il n’y a pas de changement entre la résistance CHAUDE et la résistance FROIDE du capteur de température. 6. Examinez et notez l’affichage sur l’écran. • Le capteur de température est un circuit ouvert ou est en court-circuit. • L’écran doit afficher une valeur de résistance. • Si le multi-analyseur est en dépassement de capacité, réglez l’échelle en conséquence. (Consultez Réglage de l’échelle page 74.) Capteurs de position variable. Ils sont utilisés par l’ordinateur pour déterminer la position et la direction de mouvement d’un appareil mécanique. Les applications typiques de capteur de position sont les capteurs de position du papillon des gaz, les capteurs de position de la vanne de recyclage des gaz d’échappement et les capteurs de débit d’air de pale. • Si le multi-analyseur est en dépassement de capacité sur l’échelle la plus élevée, le capteur est un circuit ouvert et est défectueux. 7. Déplacez le fil de mesure ROUGE sur la broche SIGNAL du capteur. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement de la broche SIGNAL du capteur. Procédure de mesure (consultez la figure 33) : Fig. 33 Capteur de position du papillon des gaz Toyota typique 8. Faites fonctionner le capteur. Capteur de position du papillon des gaz Rouge Noir ALIMENTATION SIGNAL TERRE COMMUTATEUR DE RALENTI 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans la prise de mesure . • Déplacez lentement la tringlerie du papillon des gaz de la position fermée à complètement ouverte. • Selon le branchement, la valeur affichée augmente ou diminue en résistance. • La valeur affichée doit commencer ou finir à la valeur de résistance approchée mesurée à l’étape 6. • Certains capteurs de position du papillon des gaz ont un commutateur ralenti ou plein gaz en plus du potentiomètre. • Pour contrôler ces commutateurs, suivez la procédure de contrôle de commutateurs de la page 81. 3. Déconnectez le harnais de câblage du capteur. 4. Branchez les fils de mesure. • Lorsqu’on vous demande d’actionner le commutateur, déplacez la tringlerie de papillon. • Connectez le fil de mesure ROUGE à la broche d’ALIMENTATION du capteur. Capteur de débit d’air de pale: • Connectez le fil de mesure NOIR à la broche de TERRE du capteur. • Ouvrez lentement la “porte” de la pale de la position fermée à la position ouverte en la poussant avec un crayon ou tout autre objet. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement 99 Capteurs de pression barométrique (BARO) et de pression absolue du collecteur (PAC) Ceci n’abîme pas le capteur. • Selon le branchement, la valeur affichée sur l’écran augmente ou diminue en résistance. • La valeur affichée doit commencer ou finir à la valeur de résistance approchée mesurée à l’étape 6. Ce capteur envoie un signal à l’ordinateur indiquant une pression atmosphérique ou une dépression du moteur. Selon le type de capteur PAC, le signal peut être une tension CC ou une fréquence. GM, Chrysler, Honda et Toyota utilisent un capteur PAC de tension CC, alors que Ford utilise un capteur de fréquence. Pour les autres fabricants, consultez le manuel d’entretien du véhicule pour le type de capteur PAC utilisé. • Certains capteurs de débit d’air de pale ont un commutateur de ralenti et un capteur de température d’air incident en plus d’un potentiomètre. • Pour contrôler le commutateur de ralenti, consultez Contrôle de commutateurs page 81. • Lorsqu’on vous demande de faire fonctionner le commutateur, ouvrez la porte de pale. • Pour contrôler le capteur de température d’air incident, consultez les capteurs de température de la page 98. Procédure de mesure (consultez la figure 34) : Fig. 34 Fréquence uniquement Position de la vanne de recirculation des gaz d’échappement: • Déposez le boyau de dépression de la vanne de recirculation des gaz d’échappement. Terre CC uniquement • Connectez la pompe à vide manuelle à la vanne de recirculation des gaz d’échappement. • Appliquez progressivement une dépression pour ouvrir doucement la vanne. (En général, entre 12 et 25 cm de dépression ouvrent complètement la vanne). • Selon le branchement, la valeur affichée sur l’écran augmente ou diminue en résistance. Noir Rouge Capteur PAC GM typique • La valeur affichée doit commencer ou finir à la valeur de résistance approchée mesurée à l’étape 6. Vers l’ordinateur 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. 9. Résultats de mesure 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dans le jack de fil . Bon capteur: La valeur affichée sur l’écran augmente ou diminue progressivement lorsque le capteur est ouvert et fermé. 3. Débranchez le harnais de câblage et la conduite de dépression du capteur PAC. Mauvais capteur: Il n’y a pas de changement de résistance lorsque le capteur est ouvert ou fermé. 4. Connectez un fil de connexion entre la broche A sur le harnais de câblage et le capteur. 100 5. Connectez un autre fil de connexion entre la broche C sur le harnais de câblage et le capteur. • N’oubliez pas de multiplier la valeur affichée par 10 pour obtenir le vrai régime. 6. Reliez le fil de mesure ROUGE à la broche B du capteur. • Pour convertir le régime en fréquence ou vice versa, utilisez l’équation ci-dessous. 7. Reliez le fil de mesure NOIR à une bonne terre du véhicule. régime 30 (Équation valable uniquement pour le multi-analyseur réglé dans la position RPM 4 cylindres). Fréquence = 8. Assurez-vous que les fils de mesure et les fils de connexion ne se touchent pas. 9. Reliez une pompe à vide manuelle à l’orifice de dépression sur le capteur PAC. 13. Faites fonctionner le capteur • Appliquez lentement le vide au capteur PAC - ne dépassez jamais 50 cm de vide car cela pourrait endommager le capteur PAC. 10. Mettez le contact, mais ne démarrez pas le moteur! 11. Tournez le bouton du multianalyseur sur ... • La valeur affichée sur l’écran doit diminuer en tension ou en régime pendant que la dépression augmente sur le capteur PAC. • L’échelle 20V pour les capteurs PAC de type CC. • La position RPM 4 cylindres pour les capteurs PAC de type fréquence. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les tableaux concernant la chute de tension et de fréquence par rapport à l’augmentation de dépression du moteur. 12. Examinez l’affichage sur l’écran. Capteur de type tension CC: • Vérifiez que la pompe à vide manuelle soit à 0 cm de vide. • Utilisez l’équation ci-dessus pour les conversions de fréquence et de régime. • L’écran doit afficher environ 3 V ou 5 V selon le fabricant de capteur PAC. 14. Résultats de mesure Capteur de type fréquence: Bon capteur: • Vérifiez que la pompe à vide manuelle soit à 0 cm de vide. • La tension ou la fréquence de sortie du capteur sont conformes aux spécifications du fabricant à 0 cm de vide. • L’écran doit afficher environ 4770 t/min ± 5% pour les capteurs PAC Ford uniquement. • La tension ou la fréquence de sortie du capteur diminuent lorsque le vide augmente. • Pour les autres capteurs PAC de type fréquence, consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les spécifications de capteur PAC. Mauvais capteur: • La tension ou la fréquence de sortie du capteur ne sont pas conformes aux spécifications du fabricant à 0 cm de vide. • Ce n’est pas un problème si les deux derniers chiffres de la valeur affichée changent légèrement pendant que le vide est maintenu constant. • La tension ou la fréquence de sortie du capteur ne changent pas lorsque le vide augmente. 101 Capteurs de débit d’air en masse (MAF) • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour l’emplacement du fil de signal MAF. Ce capteur envoie un signal à l’ordinateur indiquant la quantité d’air entrant dans le moteur. Selon le modèle de capteur, le signal peut être une tension CC, une basse fréquence, ou une haute fréquence. Le CP7677 ne peut tester que les capteurs MAF de type tension cc et basse fréquence. Les capteurs de type haute fréquence fournissent une fréquence trop élevée pour que le CP7677 la mesure. Le capteur MAF de type haute fréquence est un capteur à 3 broches utilisé sur les véhicules GM depuis 1989. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour le type de capteur MAF que votre véhicule utilise. • Il peut s’avérer nécessaire de sortir partiellement la broche ou de percer le fil de signal MAF pour faire une connexion. • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour de l’information sur la meilleure manière de brancher un fil de signal MAF. 5. Mettez le contact, mais ne démarrez pas le moteur! 6. Tournez le bouton du multianalyseur sur ... Procédure de mesure (consultez la figure 34) : • L’échelle 20 V pour les capteurs MAF de type CC. 1. Insérez le fil de mesure NOIR dans la prise de mesure COM. • La position RPM 4 cylindres pour les capteurs MAF de type basse fréquence. 2. Insérez le fil de mesure ROUGE dansle jack de fil . 7. Examinez l’affichage sur l’écran. 3. Connectez le fil de mesure NOIR sur une bonne terre de véhicule. Capteurs de type tension CC: • L’écran doit afficher environ 1 V max selon le fabricant de capteur MAF. 4. Connectez le fil de mesure ROUGE au fil de signal MAF. Capteur de type basse fréquence: • L’écran doit afficher 330 t/min ± 5% pour les capteurs MAF basse fréquence GM. Fig. 35 • Pour les autres capteurs MAF de type basse fréquence, consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les spécifications de capteur MAF. Frequency Only DC Only Ground • Ce n’est pas un problème si les deux derniers chiffres de la valeur affichée changent légèrement lorsque le contact est mis. • N’oubliez pas de multiplier la valeur affichée par 10 pour obtenir le vrai régime. Black Red • Pour convertir le régime en fréquence et vice versa, utilisez l’équation ci-dessous. Fréquence = Typical GM 1988 & older Low Frequency type MAF Sensor 102 régime 30 (Équation valide uniquement pour le multi-analyseur dans la position RPM 4 cylindres). Spécifications électriques 8. Faites fonctionner le capteur • Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti. • La valeur affichée doit ... Tension CC Plage : 200m, 2V, 20V, 200V Précision : ± (lecture 0,5% + 5 chiffres) - augmenter en tension depuis la position contact mis et moteur coupé pour les capteurs MAF de type CC. Plage : 1000V Précision : ± (lecture 0,8% + 5 chiffres) - augmenter en régime depuis la position contact mis et moteur coupé pour les capteurs MAF de type basse fréquence. Tension AC Plage : 2V, 20V, 200V Précision : ± (lecture 0,8% + 5 chiffres) • Augmentez le régime du moteur. Plage : 750V Précision : ± (lecture 1,0% + 4 chiffres) • La valeur affichée doit ... - augmenter en tension depuis la position de ralenti pour les capteurs MAF de type CC. Courant continu Plage : 200mA Précision : ± (lecture 0,8% + 5 chiffres) - augmenter en régime depuis la position de ralenti pour les capteurs MAF de type basse fréquence. Plage : 10A Précision : ± (lecture 1,2% + 5 chiffres) • Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les tableaux concernant la fréquence ou la tension de capteur MAF par rapport au débit d’air. Résistance Plage : 200Ω, 2KΩ, 20KΩ, 200KΩ, 2MΩ Précision : ± (lecture 0,8% + 5 chiffres) • Utiliser l’équation ci-dessus pour les conversions de fréquence et de régime. Plage : 20MΩ Précision : ± (lecture 1,5% + 5 chiffres) 9. Résultats de mesure. Angle de came Plage : 4CYL, 6CYL, 8CYL Précision : ± (lecture 3,0% + 5 chiffres) Bon capteur: • La tension ou la fréquence de sortie de capteur sont conformes aux spécifications du fabricant en position contact mis et moteur coupé. TPM Plage : 4CYL, 6CYL, 8CYL Précision : ± (lecture 3,0% + 5 chiffres) • La tension ou la fréquence de sortie du capteur augmentent avec un débit d’air croissant. Continuité audible Le buzzer sonne à environ un peu moins de 30-50 ohms Mauvais capteur: • La tension ou la fréquence de sortie du capteur ne sont pas conformes aux spécifications du fabricant en position contact mis et moteur coupé. • La tension ou la fréquence de sortie du capteur ne changent pas avec un débit d’air croissant. 103 ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY UN (1) AÑO DE GARANTIA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Actron Manufacturing Company (“Actron”) warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. Any unit that fails within this period will be replaced or repaired at Actron’s discretion without charge. If you need to return product, please follow the instructions below. This warranty does not apply to damages (intentional or accidental), alterations or improper or unreasonable use. Actron Manufacturing Company (“Actron”) garantiza al comprador original que este producto carecerá de defectos en el material y la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Todo producto que falle en el transcurso de este período será sustituido o reparado a discreción de Actron sin cargo alguno. En el caso de ser necesario devolver el producto, rogamos seguir las instrucciones descritas más abajo. Esta garantía no cubre los daños (intencionales o accidentales), alteraciones o uso indebido o irrazonable. Actron Manufacturing Company (« Actron») garantit le produit à l’acheteur original contre tous les défauts de pièces et de main d’œuvre pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat. Toute unité qui tombe en panne durant cette période sera remplacée ou réparée gratuitement à la discrétion de Actron. Si vous avez besoin de renvoyer un article, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages (intentionnels ou accidentels), aux modifications et à l’utilisation incorrecte ou déraisonnable. DISCLAIMER OF WARRANTY ACTRON DISCLAIMS ALL EXPRESS WARRANTIES EXCEPT THOSE THAT APPEAR ABOVE. FURTHER, ACTRON DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF THE GOODS OR FITNESS OF THE GOODS FOR ANY PURPOSE. (TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS APPLICABLE TO ANY PRODUCT IS SUBJECT TO ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO A SPECIFIC BUYER.) LIMITATION OF REMEDIES IN NO CASE SHALL ACTRON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON ANY LEGAL THEORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOST PROFITS AND/OR INJURY TO PROPERTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO A SPECIFIC BUYER. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. DECLINACION DE GARANTIA DÉSISTEMENT DE GARANTIE ACTRON DECLINA TODA GARANTIA EXPRESA EXCEPTO LAS ARRIBA INDICADAS. ADEMAS, ACTRON DECLINA TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE LA MERCANCIA PARA CUALQUIER PROPOSITO. (HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD APLICABLE A CUALQUIER PRODUCTO ESTA SUJETA A TODOS LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO TANTO ESTE LIMITE PUEDE NO AFECTAR A UN COMPRADOR ESPECIFICO.) ACTRON RENIE TOUTE GARANTIE EXPLICITE SAUF CELLE INDIQUÉE CI-DESSUS. DE PLUS, ACTRON RENIE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MERCANTIBILITÉ DES BIENS OU D’ADÉQUATION DE CES BIENS À TOUTE UTILISATION. DANS LE CADRE DE LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MERCANTIBILITÉ DES BIENS OU D’ADÉQUATION DE CES BIENS À UNE UTILISATION EST SUJETTE AUX CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINES PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITES SUR LA DURÉE DE GARANTIE IMPLICITE. CES LIMITATIONS PEUVENT PAR CONSÉQUENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LIMITACION DE RECURSOS EN NINGUN CASO SERA ACTRON RESPONSABLE DE NINGUN DAÑO ESPECIAL, EMERGENTE O CONSIGUIENTE BASADO EN NINGUNA TEORIA LEGAL INCLUIDOS PERO SIN ESTAR LIMITADOS A ELLO, LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE Y/O DAÑOS MATERIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSIGUIENTES, POR LO TANTO ESTA LIMITACION O EXCLUSION PUEDE NO AFECTAR A UN COMPRADOR ESPECIFICO. ESTA GARANTIA DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y EL COMPRADOR PUEDE TENER OTROS DERECHOS LOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ACTRON NE POURRA ÊTRE TENUE, EN AUCUN CAS, RESPONSABLE DES DOMMAGES INCIDENTS ET IMPLICITES FONDÉS SUR DES ARGUMENTS LÉGAUX ET NON LIMITÉS À DES PERTES DE PROFITS OU DES ACCIDENTS SUR LA PROPRIÉTÉ, CERTAINES PROVINCES N’ADMETTENT PAS LA LIMITATION DES DOMMAGES INCIDENTS OU IMPLICITES, AINSI CETTE LIMITATION PEUT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS VARIENT D’UNE PR OVINCE À L’AUTRE. ® ©2002, Actron Manufacturing Company ACTRON MANUFACTURING CO. 15825 Industrial Parkway Cleveland, Ohio 44135 0002-000-2458 104