NVVP21EF | Mode d'emploi | Panasonic NVVP21 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Table des matières Magnétoscope / Lecteur DVD/CD NV-VP21 Mode d'emploi DVD/CD PLAYER OPEN / CLOSE EJECT MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER PULL-OPEN 2.0 DIGITAL OUT NV-VP21 PAL SECAM PAL SECAM Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder aux divers réglages. Page Mise en place des piles 2 Consignes de sécurité 3 Façade 4 Télécommande 5-7 Branchement avec un cordon Péritel 8 VCR Auto Setup avec cordon Péritel 9 Branchement avec cordon audio-vidéo 10 VCR Auto Setup avec cordon audio-video 11 Réglage de la Date et heure Appareils externes 12 Branchements 13 Commande du menu VCR 14 Réglages manuels Programmation de chaînes 15 Modification du nom de la chaîne TV 16 Modification du classement ou effacement de chaînes TV Nouveau réglage des canaux 17 Initialisation / Restauration de la configuration d’origine 17 Menu Autres réglages 18 Langue du menu / Système audio NICAM 19 Enregistrement 20 Programmation d’enregistrements 21-22 Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 23 Enregistrement par commande d’enregistrement externe 24 Lecture 25 Optimisation de l’image 26 Fonctions générales utiles 27-28 CONFIGURATION RAPIDE du DVD 29 Fonctions de lecture 30-32 Fonctions VCR-DVD 33 Menu Navigation 34-35 HighMAT / Texte CD 36 Menu DISPLAY 37-39 Menu SETUP 40-41 Informations 42 Avant d’appeler le Service Après-Vente 43-45 Codes de télécommande 46 Spécifications techniques 47 Index / Codes pays Dernière page Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. http://www.panasonic.co.jp/global/ ccessoires inclus A VHS/DVD TV VOLUME CH AUDIO AV VHS/DVD OUTPUT VHS DVD TRACKING/V-LOCK INPUT 1O REPEAT CANCEL/RESET INDEX/SKIP Cordon d’alimentation RJA0043-1C Piles Câble coaxial HF(RF) Mode d’emploi Câble Peritel à 21 broches VJA1057 Carte de garantie AA, UM3 ou R6 SLOW/ REW SEARCH FF PAUSE/SLOW MENU PLAY LIST PROG PLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENU MENU DISPLAY EXIT RETURN PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP MUSIC WITH PICTURE REC CHECK REC JET REW EXT LINK GROUP ZOOM QUICK REPLAY AV LINK DUBBING VHS/DVD/TV EUR7720X30 Télécommande EUR7720X30 (NV-VP21) Mise en place des piles La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation. ! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes. ! N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure. ! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. ! Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles. ! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées. ! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6. ! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -. Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques. 2 Consignes de sécurité Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures. Maintenez l’appareil à l’écart de liquides, l’humidité et la poussière. A l’intérieur de l’appareil Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil. Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions. Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS. AVERTISSEMENT! ! NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ! NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ! NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. AVERTISSEMENT! Au dos de l’appareil, cf. page13. CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence. Model No. Serial No. L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème. 3 Façade DVD/CD PLAYER VCR: Video Cassette Recorder = Magnétoscope OPEN / CLOSE EJECT TIMER REC PULL-OPEN REC CH VIDEO L/MONO QUICK JET REW ERASE MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER 2.0 DIGITAL OUT AUDIO R AV3 IN Reportez-vous aux pages indiquées pour davantage Page d’informations. NV-VP21 NV-VP31 PAL SECAM Ecran d’affichage VCR Ecran d’affichage DVD Boutons de commande sur l’appareil Interrupteur d’attente/marche EJECT MUSIC WITH PICTURE /I Ejection des cassettes. AV ENHANCER OPEN / CLOSE Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques. QUICK ERASE Effacement d’une cassette vidéo. MUSIC WITH PICTURE Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en fonction du disque chargé dans l’appareil. Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-DISPLAY [Menu Image] et [Menu Audio] sont verrouillés. Certains boutons de commande présents sur la façade avant de l’appareil sont expliqués à la section « Télécommande ». Ecrans d’affichage 4 33 Signal d’image actif. Ce symbole apparaît sur l’écran d’affichage de la partie VCR ou DVD de votre appareil. Utilisez la touche VHS/DVD OUTPUT pour commuter le signal. En actionnant simultanément les touches VHS, DVD et l’une des touches de commande (par ex. PLAY ) vous pouvez commuter directement sur l’image de sortie VCR ou DVD. Lecture Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil. Avance/Retour rapide Témoin de présence d’un disque dans le lecteur. VCR : bobinage rapide Arrêt sur image/Pause Ralenti Télécommande Fonctions générales Interrupteur d’attente/marche Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant. Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il est en état de veille. Permet de choisir le mode de reproduction sonore par pressions successives de la touche. VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ), canal droit (- R), reproduction en mono (- - ). DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en fonction du disque chargé dans le lecteur. Touche de commutation de la sortie entre VCR et DVD (pour AV1, VCR/DVD OUT). Fonctions TV Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. VHS/DVD Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur. TV VOLUME CH AUDIO AV VHS/DVD OUTPUT Permet le réglage du volume sonore du téléviseur. Permet de sélectionner les chaînes TV. VHS DVD TRACKING/V-LOCK VHS/DVD: touches permettant de commuter entre les fonctions VCR et DVD de la télécommande. VHS DVD VHS DVD Les fonctions VCR sont activées. INPUT 1O REPEAT CANCEL/RESET INDEX/SKIP SLOW/ REW SEARCH FF Les fonctions DVD (en bleu) sont activées. PAUSE/SLOW Clavier numérique Touches numérotées permettant la saisie directe de numéros (18= 1 8 ) CANCEL/RESET : touche d’effacement Ejection des cassettes/disques Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes. ! ! ! Touches permettant de naviguer dans les menus. DVD : sélection des groupes ( ) ou titres ( ) pour JPEG, WMA ou MP3. ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage. VCR : permet d’afficher à tour de rôle, par pression répétée sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de bande encore restante. 37 DVD : permet d’afficher le menu DISPLAY. MENU PLAY LIST PROG PLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENU MENU DISPLAY EXIT RETURN Touche permettant la sélection des programmes. Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. Permet de quitter un menu. PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP MUSIC WITH PICTURE REC CHECK REC JET REW EXT LINK GROUP ZOOM QUICK REPLAY AV LINK DUBBING Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS. 33 VHS/DVD/TV EUR7720X30 5 Télécommande Fonctions VCR VHS/DVD Compteur Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00] lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le magnétoscope. ! Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro [0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET. Permet de localiser le début d’un enregistrement. TV VHS/DVD OUTPUT VHS STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou l’avance/recul rapide. Permet d’afficher les enregistrements programmés. Bouton de commutation d’entrée AV entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD) par pressions successives sur INPUT. INPUT 1O REPEAT INDEX/SKIP Permet d’afficher le menu VCR. TOP MENU MENU DISPLAY EXIT RETURN 23 21 MUSIC WITH PICTURE 33 27 Permet un rembobinage complet et ultra rapide de la cassette. 24 Avance et recul rapides à partir de l’arrêt. Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale. 27 MENU PLAY LIST PROG PLAY DIRECT NAVIGATOR PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement. 6 SLOW/ REW SEARCH FF 22 Permet d’afficher le menu Programmation enreg. Permet l’enregistrement à partir d’une commande externe. A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné. DVD PAUSE/SLOW Permet de programmer l’enregistrement d’émissions diffusées sur une même chaîne à horaires réguliers. 26 TRACKING/V-LOCK CANCEL/RESET 27 Permet un réajustage de l’image lors de la lecture en cas de distorsions. AV 27 Permet d’interrompre un enregistrement. Arrêt sur image ou une lecture au ralenti. VOLUME CH AUDIO MUSIC WITH PICTURE REC CHECK REC JET REW EXT LINK GROUP ZOOM QUICK REPLAY AV LINK DUBBING VHS/DVD/TV EUR7720X30 14 Permet de commuter automatiquement l’appareil en état de veille une fois la durée choisie écoulée. Réglage de la vitesse de bande. Enregistrement vidéo. Permet d’afficher le menu Programmation enreg. ou des informations sur l’enregistrement en cours. Permet de commuter entre la réception des chaînes TV et le canal vidéo. B : permet de déplacer l’émetteur sélectionné. 25 20 Télécommande Fonctions DVD Saut de chapitres, titres ou images ! Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou à partir d’un arrêt sur image. Arrêt de la lecture ! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP . Fonction de reprise ! Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture. La position actuelle est alors mémorisée. ! Appuyez sur la touche PLAY pendant que le symbole [ ] clignote à l’écran d’affichage pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue précédemment. Annulation de la fonction de reprise ! Appuyez sur la touche STOP jusqu’à ce que le symbole [ ] disparaisse de l’écran d’affichage. D La position mémorisée est automatiquement effacée dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert ou que l’appareil commute en état de veille. Certains formats de disques ne permettent pas d’exécuter l’ensemble des fonctions DVD décrites ci-après. VHS/DVD TV AV VHS/DVD OUTPUT VHS DVD TRACKING/V-LOCK INPUT 1O REPEAT CANCEL/RESET INDEX/SKIP SLOW/ REW SEARCH FF PAUSE/SLOW MENU PLAY LIST PROG PLAY DIRECT NAVIGATOR Permet d’afficher le menu DVD-RAM. Permet d’afficher le menu principal. Permet de reprendre après une interruption à partir de la position mémorisée. TOP MENU MENU DISPLAY EXIT RETURN 31 AV ENHANCER Lecture au ralenti (arrière/avant) ! A partir d’un arrêt sur image (pause), appuyez sur la touche SLOW. La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée. ! Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez sur la touche PLAY . D Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti. Fonction de recherche ! Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture. La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée. Arrêt sur image (pause) ! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture. L’image se fige. ! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale. Permet d’afficher une Liste de lecture. Permet d’afficher le menu. 39 Fonction zoom ! Appuyez sur la touche ZOOM au cours de la lecture. Le réglage du zoom s’effectue avec les touches , le réglage du mode Zoom avec ENTER et . Rétablir le réglage initial ! Appuyez sur la touche ZOOM jusqu’à ce que la mention x1.00 s’affiche. La fonction zoom peut être limitée selon le format du disque. PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP MUSIC WITH PICTURE REC CHECK REC JET REW EXT LINK GROUP ZOOM QUICK REPLAY AV LINK DUBBING VHS/DVD/TV EUR7720X30 Chercher groupe VOLUME CH AUDIO Fonction de répétition ! Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture. Il n’existe pas de mode permettant la lecture en boucle d’un disque complet. 38 Lecture aléatoire/Lecture programmée. 31 32 Permet d’afficher le menu SETUP. 40 Répétition d’une scène ! Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de revenir avant le commencement d’un titre. D La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur tous les disques. 7 Branchement avec un cordon Péritel Veuillez suivre les étapes décrites ci-après. 1 Antenne AV1 prise Péritel Débranchez tous les appareils du secteur. RF IN entrée d’antenne ACININ~ AC VCR / DVD R F IN VCR/DVD OUT VIDEO AUDIO R DVD OUT 1 Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD. 2 Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur. 3 Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du VCR/DVD à l’entrée Péritel du téléviseur. 4 Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur au secteur. RF OUT AV 2 (DECODER/ EXT) R OPTICAL AV 1 (TV) L DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) L AUDIO VIDEO RF OUT sortie d’antenne 4 Cordon d’alimentation TV Entrée d’antenne 2 Câble coaxial HF(RF) 3 Cordon Péritel 4 Cordon d’alimentation 8 VCR Auto Setup avec cordon Péritel (Réglages automatiques) D Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement. ! ! ! Mettez votre téléviseur sous tension. Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran. Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes. La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs. ! Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER. D Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver). Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD. 29 9 Branchement avec cordon audio-vidéo 1 Atenne Veuillez suivre les étapes décrites ci-après. AC IN~ VCR/DVD AUDIO AC IN (R/L) / VIDEO Sortie audio / vidéo RF IN entrée d’antenne Débranchez tous les appareils du secteur. RF IN AV 1 (TV) VCR/DVD OUT VIDEO AUDIO DVD OUT R L R L RF OUT DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) OPTICAL AV 2 (DECODER/ EXT) AUDIO 1 Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD. VIDEO RF OUT sortie d’antenne 2 Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur. 4 Cordon d’alimentation 3 Raccordez les prises de sortie VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) du VCR/DVD aux entrées correspondantes du téléviseur. TV Entrée d’antenne coaxial 2 Câble HF(RF) 4 3 Audio (L/R) / Câble vidéo Cordon d’alimentation 10 4 Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur au secteur. VCR Auto Setup avec cordon audio-video (Réglages automatiques) Réglage de la Date et heure Menu D Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous ! Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement. ENTER : choix EXIT : sortie ! ! Appuyez sur la touche MENU, l’écran Menu apparaît. Sélectionnez Date et heure à l’aide des touches . Pressez ensuite sur ENTER. : accéder Réglage manuel ! ! ! Mettez votre téléviseur sous tension. Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran. Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes. Date et heure Heure Date : 12 : 00 : 00 : 11. 6. 04 : choix : retour MENU ! ENTER EXIT Saisissez l’Heure et la Date avec les touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec la touche ENTER. : mémoriser : sortie La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs. ! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches mémorisez avec ENTER. ou 1 2 3 ... 0 , puis D Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé. (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver.) Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD. 29 11 Appareils externes Autres réglages 1/2 Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope. Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour décoder les programmes. VCR/DVD Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil Antenne externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon TV Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe au secteur et mettez tous ces appareils sous tension. ! Appuyez sur la touche MENU. Appareil externe ! Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. VCR/DVD OUT VIDEO AUDIO DVD OUT Durée bande AV2 Sys couleur SQPB Aff. écran VCR/DVD OUTPUT Télécom. : : : : : : : AUTO( EXT AUTO AUTO 4:3 AUTO VCR 1 E-240) Autres réglages Durée bande AV2 Sys couleur SQPB Aff. écran VCR/DVD OUTPUT Télécom. AUTO( E-240) DECODER AUTO AUTO 4:3 AUTO VCR 1 Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 A 12 Can 25 22 28 6 30 : effacer : choix : retour B Pos Nom Can 6 7 8 ---9 ---10 - - - - 33 56 ------- : changer : accéder EXIT : sortie ENTER L R L AV 1 (TV) AV 2 (DEC EXT) AUDIO ODER/ VIDEO Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope : ! Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec les touches . Décodeur : ! Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER] avec la touche . ! Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu. Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur celui du Décodeur. Régler le canal sur celui du décodeur Appuyez sur la touche MENU. ! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche , puis validez avec ENTER. ! Sélectionnez Manuel avec ENTER. ! Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis validez avec ENTER. ! Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec . ! Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux. ! TF 1 FR 2 FR 3 C+ FR 5 MENU OPTICAL Cordon Péritel 1/2 : : : : : : : R DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono : 9 : C+ : 97 : AUTO : MARCHE : PAL :L : ARRET Branchements Avant de procéder aux divers branchements ! Assurez-vous qu’aucun des appareils à connecter n’est branché au secteur. VCR/DVD OUT AUDIO VIDEO R DVD OUT AV 1 (TV) RF IN AV 2 (DECODER/ EXT) RF OUT L DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) R OPTICAL L AUDIO VIDEO Connexions numériques (OPTICAL) Branchements DVD Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie audio numérique (OPTICAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal. Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un amplificateur (home cinéma) : Câble optique audio numérique Rouge Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe - Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie. - L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits. - Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA. D Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants : 41 Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz] Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM] D Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée. 39 Blanc Jaune Si vous souhaitez profiter pleinement d’un son stéréo ou Dolby Pro Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante analogique audio. OPTICAL AUDIO IN R Amplificateur (exemple) L VIDEO IN Amplificateur ou téléviseur (exemple) ! Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la fonction Ambiophonie évoluée afin d’obtenir une qualité de son irréprochable. 39 Introduisez la fiche dans la prise jusqu’à la butée, en respectant le sens (haut/bas) indiqué par l’illustration ci-contre. TIMER REC REC CH VIDEO L/MONO Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade) QUICK JET REW ERASE AUDIO ! R AV3 IN NV-VP31 INPUT REPEAT ! Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée située en façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez que l’entrée L/Mono. Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT. LP L R Video Audio 13 Commande du menu VCR Programmation enreg. Pos 21 22 ------- Date ------------------- ------- / / / / / / ------- 1/3 Début Fin --:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:-- ! Régl. canaux Manuel Auto Initialisation Menu Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français ENTER ! ! 15 ! Date et heure ! 9 11 Heure Date : 12 : 00 : 00 : 11. 6. 04 ! ! 18 Autres réglages Durée bande AV2 Sys couleur SQPB Aff. écran 1/2 : AUTO( E-240) : DECODER : AUTO : AUTO : 4 :3 VCR/DVD OUTPUT : AUTO Télécom. 14 : VCR1 Les touches flèches de la télécommande vous permettent de naviguer à l’intérieur des différents menus et de modifier les entrées sélectionnées. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches . Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu sélectionné. A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER. Effectuez vos modifications en suivant les indications fournies à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au menu précédent. Pressez la touche EXIT pour quitter le menu. Réglages manuels Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 TF 1 FR 2 FR 3 C+ FR 5 : effacer : choix MENU : retour A Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono : choix MENU : retour Can Pos Nom Can 6 7 8 9 10 25 22 28 6 30 B ------------- 33 --------- Programmation de chaînes ! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu. ! A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER. ! Validez l’option Manuel avec ENTER. ! Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches . ! Puis pressez la touche ENTER. : changer ENTER : accéder EXIT : sortie : 7 : ---: --: AUTO : ARRET : AUTO : L : ARRET ! Précisez le canal avec les touches ou 1 2 3 ... 0 . Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé. L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant de netteté. ! Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux. Options disponibles pour l'accord fin des canaux EXIT : sortie Pos Numéro de chaîne Nom Réglage du nom de la chaîne Canal Réglage du canal Réglage Fin AUTO / MAN. Accord fin en cas de perturbations d'image Décodeur MARCHE / ARRET En cas de branchement d'un décodeur Sys couleur AUTO / PAL / MESECAM / SECAM Réglage du système de télévision Réception L / BG Réglage du système audio Mono MARCHE / ARRET Commutation entre les modes stéréo et mono 15 Réglages manuels Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 TF 1 FR 2 FR 3 C+ FR 5 : effacer : choix MENU : retour A Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono : choix MENU : retour Can Pos Nom Can 6 7 8 ---9 ---10 - - - - 25 22 28 6 30 33 56 ------- : changer : accéder EXIT : sortie B ENTER ! : 1 : TF 1 : 25 : AUTO : ARRET : AUTO :L : ARRET EXIT ! ! ! 1 2 3 4 5 TF 1 FR 2 FR 3 C+ FR 5 : effacer : changer MENU : retour A 16 Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches . Le curseur se place alors sur la première lettre du nom TF 1. Modifiez cette lettre à l’aide des touches . Passez à la lettre suivante en pressant la touche , TF 1. Appuyez sur la touche MENU. Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux. : sortie Régl. canaux Pos Nom Modification du nom de la chaîne TV ! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu. ! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Validez l’option Manuel avec ENTER. ! Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches . ! Appuyez ensuite sur ENTER. Can 25 22 28 6 30 Pos Nom Can 6 7 8 ---9 ---10 - - - - : changer : mémoriser EXIT : sortie B ENTER 33 56 ------- Modification du classement ou effacement de chaînes TV ! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu. ! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Validez l’option Manuel avec ENTER. ! Appuyez sur B , la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche apparaissant sur le bord gauche. ! Utilisez alors les touches pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité. ! Pressez la touche ENTER. ! Pressez la touche A pour supprimer la chaîne. Réglages manuels Régl. canaux Manuel Auto Initialisation Nouveau réglage des canaux ! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu. ! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation. OK? ENTER : oui EXIT Le menu Choix du pays apparaît. ! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches : non Le menu Régl. canaux-Auto apparaît. La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement. Régl. canaux-Auto Choix du pays Régl. canaux : France : Can 1 Régl. canaux OK? : oui EXIT Initialisation / Restauration de la configuration d’origine Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu. ! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. ! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation. ! Manuel Auto Initialisation ENTER puis validez avec ENTER. : non D Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une nouvelle fois au VCR Auto Setup. 17 Réglages manuels VHS ! ! ! ! ! Réglage de la longueur de bande de la cassette. AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300 AV2 Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du VCR/DVD. DECODER : pour la connexion d’un décodeur. EXT : pour la connexion d’un autre magnétoscope ou récepteur satellite. DVD Menu Autres réglages ! Durée bande Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Autres réglages Validez avec ENTER. Sélectionnez le menu souhaité Modifiez avec . Quittez le menu avec MENU. . . Autres réglages Durée bande AV2 Sys couleur SQPB Aff. écran 1/2 : AUTO( E-240) : DECODER : AUTO : AUTO : 4 :3 VCR/DVD OUTPUT : AUTO Télécom. : VCR 1 Sys couleur SQPB 4:3 Aff. écran Autres réglages EXT LINK 18 : l’affichage se situe en bordure d’écran. (au format 16:9, les affichages sont invisibles). : l’affichage se situe en bordure d’écran (au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran). : pas d’affichage à l’écran. AUTO Télécom. 2/2 : 2 16:9 ARRET VCR/DVD OUTPUT Les touches vous permettent d'appeler le deuxième écran. AUTO : distingue automatiquement PAL, MESECAM. PAL : si vous utilisez le système PAL. MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé. SECAM : si le système SECAM est utilisé. AUTO : Le VCR/DVD identifie automatiquement le mode d’enregistrement. MARCHE : Lecture d’une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS. ARRET : Lecture d’enregistrements au format VHS. EXT LINK : Dès lors que vous appuyez sur l’une des touches de fonction, l’appareil active automatiquement la sortie vidéo ou DVD correspondant à la touche pressée VHS/DVD. MANUAL : Vous devez commuter manuellement la sortie vidéo ou DVD à l’aide de la touche VHS/DVD OUTPUT. Vous pouvez modifier la fréquence de l’appareil et de la télécommande. Pour ce faire, sélectionnez VCR1 ou VCR2 au menu afin de commuter l’appareil. Sur la télécommande, appuyez ensuite simultanément sur ENTER et 1 ou 2 afin de régler celle-ci sur la fréquence de votre appareil. 2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo). 1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande d’enregistrement spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41). Réglages manuels Langue du menu Menu Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui du menu DVD SETUP Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français VHS DVD ! ! ! ! Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Langue avec les touches . Sélectionnez la langue désirée avec les touches Quittez le menu avec la touche EXIT. . Système audio NICAM Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2). ARRET : pour un enregistrement en stéréo. MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net. Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 TF 1 FR 2 FR 3 C+ FR 5 A : effacer : choix MENU : retour Can Pos Nom Can 6 7 8 9 10 25 22 28 6 30 B : changer : accéder : sortie ENTER EXIT ---------- 33 56 ------- VHS DVD ! ! ! ! ! Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez avec ENTER. Sélectionnez Manuel et validez avec ENTER. Sélectionnez Canal avec les touches puis validez avec ENTER. Mono sur [MARCHE] ou [ARRET] avec les touches . Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono : 1 : T F1 : 25 : AUTO : ARRET : SECAM :L : ARRET 19 Enregistrement Fonctions d’enregistrement INPUT REPEAT REC Enregistrement direct de l’image télé sélectionnée au VCR. REC 20 Programmation des enregistrements Enregistrement programmé 21 Enregistrement par INTELLIGENT TIMER Répétition d’enregistrements programmés. 23 Enregistrement par commande d’enregistrement externe L’enregistrement de la cassette est piloté par un appareil externe. 24 REC MODE SETUP Réglez le téléviseur sur le canal vidéo puis introduisez une cassette dans le VCR. La languette de protection contre l’effacement de la cassette ne doit pas être brisée. ! A l’aide de la touche INPUT, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un appareil externe, choisissez selon le cas l’entrée Péritel AV1, AV2 ou l’entrée en façade AV3. Si vous voulez enregistrer à partir du lecteur DVD/CD interne, choisissez dans ce cas « dc ». ! Appuyez ensuite sur la touche REC pour lancer l’enregistrement. ! Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. ! Pour interrompre momentanément l’enregistrement, utilisez la touche PAUSE/SLOW. Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes afin de préserver les têtes vidéo. ! Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/SLOW pour reprendre l’enregistrement. Vitesse de bande ! Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner la vitesse de bande. Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement. SP LP EP SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard EP : durée d’enregistrement triple - qualité d’image réduite Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce problème n’est pas dû à l’appareil. 20 Programmation d’enregistrements La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements sur une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de programmer à l’avance jusqu’à 16 enregistrements. Programmation enreg. Pos 1 1 2 4 6 -- Date Début TF 1 TF 1 FR 2 C+ 31/12 31/12 31/12 31/12 31/12 - - - - - -/ - : choix : effacer CANCEL 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 - -: - ENTER EXIT 1/3 Fin 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 - -:- - : mémoriser : sortie PROG/CHECK AV ENHANCER ! ! SP SP SP SP SP SP ! ! ! ! ! ! ! Appuyez sur la touche PROG/CHECK puis sélectionnez un numéro d’enregistrement non encore affecté à l’aide des touches . Validez avec ENTER. A l’aide des touches , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur pour spécifier la date, la semaine ou le jour de la semaine concerné avec . Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches , . Maintenez ces touches enfoncées pour faire progresser l’horloge par tranches de 30 minutes. Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP , . Mémorisez votre programmation en pressant la touche ENTER. Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements. Commuter le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide de la touche TIMER. Vérifiez que l’écran du VCR affiche bien le symbole . D N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement ne doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette. Désactiver le mode d’attente d’enregistrement ! Pressez la touche TIMER pour que le symbole disparaisse de l’écran du VCR. Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel. Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver le mode d’attente d’enregistrement. 21 Programmation d’enregistrements Vérification des programmations ! ! PROG/CHECK AV ENHANCER Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître le menu Programmation enreg. Pour quitter ce menu, pressez une nouvelle fois sur PROG/CHECK ou EXIT. Suppression ou modification d’une programmation AVPROG/CHECK ENHANCER ! ! ! ! Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître le menu Programmation enreg. Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches puis validez avec ENTER. Modifiez les entrées avec les touches puis validez avec ENTER. Pressez la touche CANCEL/RESET pour supprimer la programmation de l’enregistrement. Visionner un enregistrement programmé ! 22 Appuyez sur la touche PROG PLAY. L’appareil rembobine la cassette jusqu’au début de l’enregistrement et commence automatiquement la lecture. PROG PLAY DIRECT NAVIGATOR Commutation SP/LP automatique A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement complet d'une émission programmée, la fonction SP/LP commutera sur la vitesse de bande LP. Cela rend possible l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la capacité de bande ne suffit pas non plus en mode LP, un enregistrement jusqu'à la fin de l'émission ne sera pas possible. D Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas possible. Enregistrement par INTELLIGENT TIMER La fonction INTELLIGENT TIMER permet de simplifier la programmation des enregistrements pour des émissions diffusées sur une même chaîne, à des horaires identiques et à des jours différents. Pour pouvoir utiliser la fonction INTELLIGENT TIMER, vous devez préalablement avoir programmé au moins un enregistrement au menu Programmation enreg. (cf. page 21). Ces informations sont également transférées au menu INTELLIGENT TIMER. Une fois l’enregistrement effectué, les informations relatives à l’enregistrement en question sont effacées par l’appareil du menu Programmation enreg. mais restent disponibles dans le menu INTELLIGENT TIMER. Vous pourrez par conséquent recharger ces informations dans le menu Programmation enreg. en y modifiant certaines entrées pour programmer un autre enregistrement. Les informations concernant les 5 dernières programmations sont transférées dans le menu INTELLIGENT TIMER. I-TIMER P. MEMORY Transfert d’une programmation mémorisée INTELLIGENT TIMER Pos 25/10/04 Date Début Fin 1 TF 1 25/10 10:30 11:30 1 FR 2 25/10 18:30 19:30 2 FR 2 25/10 12:30 13:30 ! SP SP A I-TIMER ENTER : choix TIMER : mémoriser : modif. : ouvrir : bloquer CANCEL : effacer EXIT : sortie Programmation enreg. Pos Date Début Fin ! ! 1/3 1 TF 1 26/10 10:30 11:30 SP 1 TF 1 26/10 18 :30 19:30 SP -- ---- -- / -- -- :-- -- :-- -- ---- --/ -- -- :-- --:-- -- ---- --/ -- --:-- --:-- -- ---- --/ -- --:-- --:-- ENTER : mémoriser : choix CANCEL : effacer EXIT : sortie Appuyez sur la touche I-TIMER. Sélectionnez l’enregistrement désiré à l’aide des touches ou I-TIMER. Pressez ensuite la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement. Modification de la programmation ! Appuyez sur la touche I-TIMER. ! Sélectionnez l’enregistrement qui vous intéresse avec les touches ou I-TIMER puis validez avec ENTER. ! L’écran Programmation enreg. apparaît. ! Modifiez les données à l’aide des touches puis mémorisez vos modifications avec ENTER. ! Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement. Protéger la programmation par I-TIMER Le menu INTELLIGENT TIMER ne peut contenir que cinq programmations au maximum. Chaque nouvelle entrée viendra donc s'inscrire à la place de la programmation la plus ancienne déjà mémorisée. ! Appuyez sur la touche I-TIMER. ! Sélectionnez la programmation qui vous intéresse avec les touches . ! Pressez la touche pour la protéger. L’icône apparaît. ! Ou pressez la touche pour désactiver cette protection. L’icône disparaît. 23 Enregistrement par commande d’enregistrement externe Autres réglages EXT LINK VCR/DVD ! 2/2 DVD OUT : 2 ! ! ! MENU : choix : retour EXIT : sortie EXT LINK Antenne VCR/DVD OUT VIDEO AUDIO R AV 2 (DECODER/ EXT) R OPTICAL AV 1 (TV) L DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) L AUDIO TV VIDEO Récepteur EXT LINK 2 : commande d’enregistrement externe de certains récepteurs satellites ou numériques (signal vidéo). EXT LINK 1 : pour les récepteurs numériques émettant un signal d’enregistrement spécial tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41). ! EXT Link Pressez sur la touche MENU pour faire afficher l’écran Menu. Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche puis validez avec ENTER. Choisissez EXT LINK avec les touches et réglez sur [2] ou [1] avec . Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran Menu. Appuyez sur la touche EXT LINK pour commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement. Assurez-vous que l’écran d’affichage du VCR indique bien EXT Link. Le VCR continue l’enregistrement tant que le récepteur satellite ou numérique émet le signal d’enregistrement spécifique ou tant qu’une image vidéo est transmise. Si vous avez choisi EXT LINK: [2], le message ci-contre apparaît à l’écran : ! ! EXT LINK 2 a commençé ENTER : oui EXT LINK : abandon Appuyez sur la touche ENTER pour faire disparaître ce message. Appuyez sur la touche EXT LINK pour interrompre l’enregistrement. D Les enregistrements programmés par votre VCR ne doivent pas se chevaucher avec ceux du récepteur satellite ou numérique. 24 Désactiver le mode d’attente d’enregistrement ! Pressez la touche EXT LINK pour désactiver le mode d’attente d’enregistrement. La mention EXT Link disparaît de l’écran. Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel. Appuyez une nouvelle fois sur EXT LINK pour rétablir le mode d’attente d’enregistrement. Lecture Lecture normale ! Mettez votre VCR sous tension. ! Assurez-vous que le téléviseur est sous tension et réglé sur le canal vidéo. ! Insérez une cassette vidéo. ! Pressez la touche PLAY pour démarrer la lecture. ! Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Lecture à partir de l’état de veille Lorsque vous insérez une cassette puis appuyez sur la touche PLAY , l’appareil se met automatiquement en marche et commence la lecture. Démarrage automatique de la lecture Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement a été brisée, la lecture démarre automatiquement. Lecture en boucle R 0:05.57 Le VCR répète à l’infini la lecture de la séquence enregistrée sur la cassette. ! Pressez la touche PLAY durant au moins 5 secondes durant la lecture ou à l’arrêt. ! Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. OFF TIMER PLAY MODE Enregistrement et lecture minutés Cette fonction permet de commuter l’appareil en état de veille au cours de l’enregistrement, la lecture ou l’arrêt après un délai de votre choix. Chaque nouvelle pression sur cette touche permet d’augmenter la durée de 30 minutes pour atteindre 60, 120, 180 ou 240 minutes. La durée ainsi paramétrée s’affiche à l’écran du VCR. ! Pressez ensuite sur la touche OFF TIMER. 25 Lecture Optimisation de l’image En règle générale, votre VCR se règle automatiquement de sorte à obtenir une qualité d’image optimale lors de la lecture. Parfois, il peut toutefois s’avérer nécessaire de procéder manuellement à ce réglage. L’image apparaît brouillée ou floue durant la lecture. (Commande d’alignement) ! Appuyez, durant la lecture à vitesse normale ou au ralenti, sur les touches de programmes (-) ou (+) jusqu’à ce que les traits disgracieux disparaissent de l’image. Si l’image apparaît brouillée en arrêt sur image, commutez sur le ralenti puis procédez ensuite à l’alignement des pistes. D Sur certaines cassettes vidéo il est impossible de corriger l’alignement des pistes. Il ne s’agit pas là d’un problème dû à votre VCR. Réglage automatique de l’alignement ! Appuyez simultanément sur les touches (-) et (+). L’image arrêtée se décale vers le haut ou le bas de l’écran ! En mode arrêt sur image, pressez sur la touche (-) ou (+) jusqu’à ce que l’image reste fixe. D Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image soit décalée vers le haut ou le bas de l’écran lorsque l’on utilise des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit pas là d’un problème dû à votre VCR. 26 Fonctions générales utiles Démarrage automatique Le VCR se met automatiquement en marche dès que vous insérez une cassette vidéo. Rembobinage automatique Le VCR rembobine la cassette dès que celle-ci est arrivée en fin de bande. D Cette fonction est impossible lors d’un enregistrement programmé. Lecture accélérée avant ou arrière ! Appuyez durant la lecture sur la touche ou . La lecture accélérée démarre. ! Une seconde pression sur la touche (JET SEARCH) permet d’accélérer la vitesse de lecture d’un niveau. ! Maintenez la touche enfoncée pour limiter la lecture accélérée à la durée de pression de la touche. ! Appuyez sur PLAY pour revenir à une vitesse de lecture normale. D Dans certains cas (par ex. en début ou fin de cassette), cette fonction n'est pas disponible. Avance ou retour rapide ! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche ou . Pressez la touche STOP pour arrêter cette fonction. JET REW Cette touche permet un rembobinage ultra rapide de la cassette. Cette opération dure env. 43 secondes pour une cassette E180. D Lorsque cette fonction s’exécute, le compteur de bande et la durée restante ne s’affichent pas à l’écran du VCR. Recherche rapide du début d’un enregistrement Durant la lecture ou à partir de l’arrêt. ! INDEX : fait avancer la bande / INDEX : fait reculer la bande. A chaque nouvelle pression de la touche, le VCR avance ou recule jusqu’à l’index suivant/précédent (jusqu’à 20 au maximum). La lecture démarre automatiquement. ! Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la recherche. Arrêt sur image ! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant la lecture. ! Pour reprendre la lecture normale, pressez une nouvelle fois sur la touche PAUSE/SLOW ou sur PLAY . Lecture au ralenti ! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant au moins 2 secondes au cours de la lecture. ! Pressez la touche PLAY pour reprendre la lecture normale. Fonction d’arrêt automatique Afin de préserver les têtes de lecture, les fonctions de lecture accélérée avant/arrière, d’avance ou de retour rapides, d’arrêt sur image et de lecture au ralenti se désactivent automatiquement après 5 à 10 minutes. L’apparition d’images brouillées ou de bruits est normale. 27 Fonctions générales utiles Lecture de cassettes S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback) Il est possible de visionner les cassettes enregistrées sur un VCR S-VHS. • La qualité de l’image correspond à celle d’un enregistrement VHS. • Il est impossible d’effectuer un enregistrement S-VHS avec ce VCR. CVC Super - Crystal View Control Super La fonction CVC assure une qualité d’image exceptionnelle. L’image est automatiquement réglée au maximum de sa netteté et de sa clarté. Commandes disponibles uniquement sur l’appareil. Mise à l’arrêt automatique et éjection de cassette Lorsque le VCR est en état de veille, pressez sur la touche EJECT pour éjecter la cassette. Le VCR repasse ensuite automatiquement en état de veille. QUICK ERASE Pour pouvoir enregistrer sur une cassette déjà enregistrée avec une qualité d’enregistrement optimale, effacez complètement la cassette à l’aide de la fonction QUICK ERASE avant de procéder à un nouvel enregistrement. ! Pour cela, appuyez sur la touche QUICK ERASE durant plusieurs secondes. La durée de bande restant encore à effacer est indiquée sur l’écran d’affichage du VCR. 28 CONFIGURATION RAPIDE du DVD Configuration VHS CONFIGURATION RAPIDE Sélectionnez la langue du menu. Français Italiano Português Nederlands English Deutsch Español Svenska pour sélectionner puis ENTER RETURN reculer Les touches de direction de la télécommande vous permettent de naviguer à l’intérieur des menus et de sélectionner et/ou modifier les diverses options proposées. La touche ENTER permet de mémoriser vos modifications. La touche RETURN permet de revenir à l’écran précédent. La touche SETUP permet de quitter le menu. DVD Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez réaliser la CONFIGURATION RAPIDE du lecteur DVD. ! Pour ce faire, commutez la télécommande sur DVD en appuyant sur la touche VHS/DVD. ! Appuyez ensuite sur SETUP. Le menu CONFIGURATION RAPIDE apparaît alors à l’écran. ! A l’aide des touches de direction sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez voir s’afficher les menus, puis validez avec ENTER. ! Pour poursuivre les différents réglages de base, sélectionnez [Oui] à l’aide des touches et validez avec ENTER. Si vous le souhaitez, vous pourrez procéder ultérieurement à une nouvelle CONFIGURATION 40 RAPIDE en accédant au menu Configuration. ! Au menu CONFIGURATION RAPIDE, procédez aux réglages de base de votre appareil. Chaque entrée de menu propose des informations complémentaires sur les différentes possibilités de réglage. D Pour vous aider à effectuer les différents réglages, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléviseur. Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs sont au format 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma). Sélectionnez par conséquent le format d’écran correspondant à celui utilisé par votre téléviseur. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximale pour la sortie numérique PCM. Commencez par identifier le réglage pris en charge par votre composante audio numérique (branchement via OPTICAL). 13 Une fois la CONFIGURATION RAPIDE accomplie, vous pouvez procéder 40 à d’autres réglages de base au menu Configuration. Pour quitter le menu Configuration, utilisez la touche RETURN ou SETUP. 29 Fonctions de lecture OPEN / CLOSE Inscription vers le haut PAUSE/SLOW INPUT REPEAT D 30 La fonction de répétition n’est disponible qu’au cours de la lecture, lorsque l’appareil affiche la durée de lecture déjà écoulée. Il n’existe aucune fonction permettant la lecture en boucle d’un disque complet. DVD-Video Video CD CD RAM DVD-A MP3 WMA JPEG Lecture ! Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. ! Insérez le disque dans le compartiment à disques. ! Appuyez sur la touche PLAY . Le tiroir se referme automatiquement et la lecture commence. ! La lecture des informations contenues sur le disque peut prendre quelques instants, patientez le temps nécessaire. MP3, WMA, JPEG : Le Menu Lecture s’affiche à l’écran. Arrêt sur image/Pause ! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture. 34 7 Interrompre la lecture ! Appuyez sur la touche STOP . ! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture. 7 Arrêter la lecture ! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP . 7 Fonction de répétition DVD-Video Video CD CD RAM DVD-A MP3 WMA JPEG Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture. Selon le disque chargé dans le lecteur, vous pouvez choisir parmi les options suivantes : DVD-Video Non Chapitre Titre DVD-RAM PG Non Programme Tous DVD-RAM PL Non Scène Liste lect. DVD-A Non Piste Groupe VCD/CD Non Piste Tous WMA/MP3 Non Contenu Groupe JPEG Non Groupe Répétition d’un CD vidéo avec pilotage de lecture (PBC) ! Au cours de la lecture, pressez la touche STOP jusqu’à ce que la mention [PBC] disparaisse de l’écran. ! A partir de la télécommande, entrez le numéro correspondant au titre du CD que vous souhaitez écouter. ! Appuyez sur la touche REPEAT. La fonction REPEAT s’affiche à l’écran. ! Fonctions de lecture DVD-Video Rappel des chapitres précédents Cette fonction permet un bref rappel des chapitres du DV-V. En effet, le lecteur visionne les premières secondes de chaque chapitre écoulé. ! Appuyez sur la touche STOP durant la lecture. ! Appuyez sur la touche PLAY . Apparaît alors : Appuyez sur PLAY pour prévisualiser le chapitre. ! Appuyez à nouveau sur PLAY . La lecture des premières secondes de chaque chapitre commence. La lecture reprend ensuite là où elle avait été interrompue. D N’appuyez pas sur la touche PLAY si vous ne souhaitez pas visionner le rappel des chapitres précédents. Après quelques instants, la lecture reprendra automatiquement là où elle avait été interrompue. POSITION MEMORY DVD-Video Video CD CD RAM DVD-A MP3 WMA JPEG Utilisez la fonction Position Memory si vous souhaitez reprendre la lecture d’un disque à partir d’un endroit précis. Vous pouvez indexer et sélectionner directement jusqu’à 5 disques maximum. L’indexation est conservée même en cas de changement de disque ou de mise en veille de l’appareil. ! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche P.MEMORY. La mention Position mémorisée s’affiche alors à l’écran. Vous pouvez alors changer de disque ou commuter l’appareil en mode veille. ! Pour reprendre la lecture du disque précédemment indexé, il vous suffira alors d’appuyer sur la touche PLAY . La lecture reprendra à partir de la position mémorisée et l’index sera automatiquement effacé. D Cette fonction connaît quelques restrictions sur certains disques. Lecture aléatoire DVD-Video DVD-A Video CD CD MP3 WMA JPEG Cette fonction permet de lire une fois tous les chapitres/titres dans un ordre aléatoire. ! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. L’écran Lecture programmée apparaît. ! Appuyez une seconde fois sur PLAY MODE. Vous voyez alors apparaître l’écran Lecture aléatoire. ! Pressez alors la touche PLAY pour lancer la lecture aléatoire. ! A l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour quitter ce mode de lecture. D DVD-V, MP3, WMA, JPEG : A l’aide des touches ou des touches numérotées de la télécommande, vous pouvez choisir les titres/le groupe que vous souhaitez lire en mode aléatoire. RAM DVD-Video Video CD DVD-A Avance/Recul image par image En mode pause, pressez la touche ou de la télécommande. Le lecteur avance (ou recule) d’une image à chaque nouvelle pression de touche. En maintenant l’une de ces touches enfoncée, vous pouvez effectuer une avance (ou un recul) continu(e) image par image. L’avance image par image est également possible avec la touche PAUSE/SLOW. D Les VCD ne permettent pas le recul image par image. Lecture d’un titre choisi CD RAM DVD-Video Video CD JPEG MP3 WMA A l’aide de la télécommande, entrez DVD-A le numéro correspondant au titre que vous souhaitez entendre. Exemple : titre n° 23 : DVD/RAM/VCD/CD : pressez sur + + . MP3/WMA/JPEG : pressez sur + + ENTER. La lecture du titre choisi commence automatiquement. D Sur certains disques, cette fonction n’est possible qu’à partir de l’arrêt, voire impossible. 31 Fonctions de lecture Lecture programmée Lecture programmée Groupe Contenu Durée Lecture Effacer Effacer tout le programme pour sélectionner puis ENTER PLAY démarrer MP3 WMA JPEG Pour supprimer une entrée, choisissez l’entrée en question dans le menu à l’aide des touches . Choisissez ensuite [Effacer] avec les touches et puis pressez sur ENTER. L’option [Effacer tout le programme] suivie de ENTER permet de supprimer simultanément toutes les entrées. ! Pour modifier l’une des entrées, choisissez l’entrée en question avec les touches , puis validez avec ENTER. ! Confirmez votre modification pour Groupe/Titre et Contenu/Chapitre avec ENTER. Quitter le mode Lecture programmée ! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que le témoin de Lecture programmée disparaisse de l’écran. Le contenu de la programmation reste toutefois mémorisé. D La mise à l’arrêt de l’appareil ou le retrait du disque supprime automatiquement la programmation. ! Date 9/12 (JEU) 9/12 (JEU) Début Titre 16:48 20:00 Friends News 0 ~ 9 pour sélectionner puis ENTER Contenu ! RETURN quitter Votre lecteur est en mesure de lire tous les disques DVDRAM qui ont été enregistrés au format vidéo version 1.1. à partir d’enregistreurs DVD, de caméras vidéo DVD, d’ordinateurs, etc. 32 CD Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 32 chapitres/titres. A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. La Lecture programmée apparaît. A l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez les numéros correspondants au Groupe/Titre (ne concerne pas les CD) et Contenu/Chapitre. Pour les disques MP3 et WMA ou si vous saisissez les chiffres à l’aide des touches , validez à chaque fois avec ENTER. ! Répétez cette procédure pour les autres saisies. ! Pressez ensuite la touche PLAY pour lancer la lecture de la programmation. D Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains disques. Navigateur direct DVD-RAM Navigateur direct 1 2 Video CD ! ! ! --- N' DVD-A ! D Sélection group et contenu. N' 1 DVD-Video RAM RAM Appuyez sur la touche DIRECT NAVIGATOR pour faire afficher ou quitter le menu. Le nom des programmes ne s’affiche qu’à condition qu’ils aient été saisis lors de la création de la RAM. Appuyez sur la touche pour faire afficher les informations sur la programmation. Avancez ou reculez du le programme avec les touches . La touche RETURN vous permet de revenir à l’écran précédent. Sélectionnez le programme désiré à l’aide des touches ou touches numérotées. La lecture démarre en arrière-plan. Appuyez sur ENTER pour masquer le menu. Lecture d’une Liste lecture (Playlist) Procéder à la lecture de listes de lecture créées par ex. à partir d’un enregistreur DVD. ! Appuyez sur la touche PLAY LIST. Lorsque le disque comporte une liste de lecture, l’écran affiche la mention Liste lect. Appuyez une nouvelle fois sur PLAY LIST pour quitter ce menu. ! Choisissez une liste de lecture à l’aide des touches ou numérotées puis validez avec ENTER. La lecture démarre. Pour sauter des entrées à l’intérieur d’une liste de lecture, utilisez la touche SKIP. Fonctions VCR-DVD D Des problèmes d’image peuvent apparaître lors de l’enregistrement de musiques ou films au format NTSC ou si les disques sont protégés contre la copie. INPUT REPEAT RAM MP3 WMA Video CD CD DVD-Video DVD-A JPEG Enregistrement synchrone Copie d’un disque sans protection contre la copie sur une cassette VHS. ! Commutez la télécommande sur DVD. VHS DVD ! Choisissez le passage du disque où vous souhaitez commencer l’enregistrement à l’aide des touches PLAY et . ! Faites alors un arrêt sur image en appuyant sur la touche . ! Commutez maintenant la télécommande sur VCR. VHS DVD ! Choisissez le canal dc à l’aide de la touche INPUT. ! A l’aide des touches , et PLAY positionnez la bande à l’endroit où vous souhaitez que l’enregistrement débute. ! Appuyez sur la touche pour interrompre la lecture au magnétoscope (VCR). ! Commutez l’appareil en attente d’enregistrement en pressant la touche REC. ! Lancez alors l’enregistrement simultané sur le magnétoscope et la lecture du DVD en appuyant sur la touche . RAM DUBBING La touche DUBBING permet de copier un DVD-RAM sur une cassette VHS. Si le DVD-RAM comporte plusieurs programmes à copier, vous pourrez y accéder directement sur la cassette en utilisant la touche INDEX . ! Après avoir introduit le DVD-RAM dans le lecteur et une cassette VHS dans le magnétoscope, appuyez lorsque l’appareil est sur STOP, sur la touche DUBBING durant au moins 3 secondes. L’appareil enregistre alors le contenu du DVD-RAM sur la cassette VHS. ! Une fois la copie achevée, le VCR arrête automatiquement l’enregistrement. ! Si vous souhaitez arrêter prématurément l’enregistrement, appuyez dans ce cas sur la touche STOP . SP GRP VCR DVD - VRM A TRK RAM MP3 WMA Video CD CD DVD-Video DVD-A JPEG MUSIC WITH PICTURE M--P 1 : cette fonction vous permet de pouvoir simultanément écouter un disque sur le lecteur DVD tout en visionnant une bande vidéo. M--P 2 : cette fonction vous permet par exemple de visionner un disque vidéo ou JPEG sur le lecteur DVD tout en écoutant de la musique sur le magnétoscope ou tout autre appareil externe. ! Commutez la télécommande sur DVD à l’aide du bouton VHS/DVD. ! Appuyez ensuite sur PLAY pour lancer la lecture. ! Commutez la télécommande sur VHS avec le bouton VHS/DVD. ! Lorsque le VCR est sur STOP, sélectionnez au choix, à l’aide de la touche MUSIC WITH PICTURE, l’option M--P 1 ou M--P 2. L’appareil commute sur l’image vidéo et active l’entrée en façade AV3. ! Vous avez alors la possibilité d’utiliser une source externe, de choisir la chaîne TV désirée avec la touche CH u de choisir AV1 / AV2 / dc à l’aide de la touche INPUT. ! Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture d’une cassette vidéo. ! Pour quitter cette fonction, appuyez simplement sur la touche MUSIC WITH PICTURE lorsque le VCR est sur STOP. 33 Menu Navigation Menu Lecture ! ! Menu Lecture D Tous Total 260 Audio Total 0 Arrêt sur image Total 260 pour sélectionner puis ENTER Affichage du menu de sélection ! Appuyez sur la touche DISPLAY au Menu Navigation. Le menu de sélection apparaît. ! A l’aide des touches , choisissez l’option désirée et validez avec ENTER ou quittez le menu de sélection avec RETURN. Menu Navigation G1 MP3 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 001/011 pour sélectionner puis ENTER 1 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 --- --:-- Multi Liste Arbre Groupe suivant Groupe précédent Tous Audio Arrêt sur image Aide Rechercher RETURN reculer MP3 WMA Affichage du Menu Navigation MP3 WMA JPEG ! Appuyez sur la touche MENU. Le Menu Navigation apparaît. ! A l’aide des touches , choisissez le titre souhaité. Pressez ensuite la touche ENTER pour commencer la lecture. ! Appuyez sur la touche MENU pour quitter ce menu. Fonctions du Menu Navigation / menu de sélection Multi Les représentations Groupe et Contenu sont affichées côte à côte. Les touches permettent de faire passer le curseur de Groupe à Contenu. Liste Le Contenu du Groupe actuellement sélectionné s’affiche. Arbre La structure des groupes s’affiche. Sélectionnez le Groupe souhaité à l’aide des touches et ENTER. Le contenu du groupe s’affiche. Miniature Permet d’afficher le Menu Miniature JPEG. Groupe suivant Permet de passer au Groupe suivant/Groupe précédent. Groupe précédent Tous / Audio / Arrêt sur image Permet de sélectionner les formats affichés au Menu Navigation. Aide Rechercher *A 35 Permet d’afficher la navigation dans les menus ou les informations d’état. Contenu 0001/0003 Recherche avec étoile: le résultat de la recherche affiche toutes les entrées contenant le mot spécifié. Recherche sans étoile: supprimez l’étoile avec pour rechercher le premier mot d’un titre. 34 JPEG Le Menu Lecture apparaît à l’écran dès que vous introduisez un disque JPEG, WMA, MP3 ou HighMAT. A l’aide des touches , choisissez les contenus que vous souhaitez lire et confirmez par ENTER ou PLAY. Si vous souhaitez que le menu Navigation s’affiche pour les disques HighMAT, au menu Configuration, sous menu Autres, modifiez le réglage HighMAT sur l’option [Désactiver] (cf. page 41), ou lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez sur la touche DISPLAY et sélectionnez au menu Autre réglages l’option [Lecture disque données] (cf. page 39). Rechercher Recherche de groupes ou contenu ! A l’aide des touches , saisissez dans le champ d’entrée le mot recherché. Validez chaque lettre avec ENTER et corrigez avec . ! Sélectionnez [Rechercher] avec puis validez avec ENTER. Les résultats obtenus s’affichent. Si la recherche ne donne aucun résultat, la mention Introuvable s’affiche. ! Pour lancer la lecture du titre trouvé, utilisez les touches et ENTER. D Dans l’affichage Multi, sélectionnez à l’aide des touches la zone dans laquelle vous souhaitez procéder à la recherche Groupe ou Contenu. Menu Navigation G 1 C 1 JPEG Menu Miniature --:-- P1000001 DISPLAY 1/68 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 afficher le sous-menu RETURN quitter Menu Miniature JPEG JPEG ! Au Menu Navigation, appuyez sur DISPLAY et sélectionnez l’option Miniature avec les touches . ! Validez votre choix en appuyant sur ENTER. Le Menu Miniature apparaît à l’écran. ! Sélectionnez une image à l’aide des touches . Vous pouvez changer de page avec les touches . Lorsque vous arrivez à la dernière image d’un groupe, le groupe suivant s’affiche automatiquement. ! Confirmez votre choix avec ENTER. L’image en question s’affiche alors. Rotation d’images ! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY apparaît alors à l’écran. Les réglages varient en fonction du disque. 38 ! A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option [Rotation]. ! A l’aide des touches et ENTER choisissez le sens de rotation de l’image. ! Fermez ce menu en appuyant sur la touche RETURN ou DISPLAY. WMA / MP3 Groupe : Songs 3 Contenu : 01 - Titre 1 JPEG Groupe Pictures 5 Contenu P1010002 Date 2004/01/25 App. photo DMC-LC20 17:26 MP3 WMA JPEG CD-Text Affichage des menus d’écran ! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY s’affiche alors à l’écran. Les réglages varient en fonction du disque. ! A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Autre réglages. 39 ! A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Menu Affichage. ! A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Info. ! A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option souhaitée. JPEG: [Date] , [Détails] ! Fermez ce menu à l’aide des touches RETURN ou DISPLAY. Sélection d’un Groupe/Titre ! Au cours de la lecture, sélectionnez le groupe ou le titre d’un disque. ! Sélectionnez un Groupe avec , un Titre avec . D D D JPEG MP3 WMA WMA : les fichiers WMA protégés contre le piratage ne peuvent pas être lus. MP3 : l’appareil n’est pas compatible ID3 tags. WMA, MP3, JPEG (CD-R / CD-RW) : les disques doivent être compatibles avec la norme ISO 9660 (Level 1 ou Level 2). 35 HighMAT Par interprète Par genre Par album HighMAT La technologie HighMAT (High-Performance Media Access Technology) développée et mise au point par Panasonic en collaboration avec Microsoft permet de lire rapidement, et à l’aide d’un menu affiché sur l’appareil, les différentes données (WMA, MP3 et/ou JPEG) qui ont été écrites avec un PC au format HighMAT Level 2 sur le disque. Lorsque le menu HighMAT est affiché ! Sélectionner avec et valider avec ENTER. Menu : vous permet d’atteindre un sous-menu contenant d’autres listes de lecture ou menus. Liste lect. ! Par interprète N' 1 2 3 4 Liste lect. Groupe Contenu Liste lect. : vous permet de lancer la lecture. ! Acapella Titre liste de lecture Par interprète Par album Par genre Acapella Appuyez sur la touche TOP MENU pour faire afficher ou masquer le menu HighMAT. La touche RETURN vous permet de revenir au menu précédent. La touche DISPLAY vous permet d’afficher ou de masquer l’arrière-plan enregistré sur le disque. ! ! ! Sélection à partir de la Liste lect. ! ! Appuyez sur la touche MENU au cours de la lecture. La Liste lect. apparaît ( indique la position actuellement en cours de lecture). , puis pour choisir entre Liste lect., Groupe et Contenu. , puis pour sélectionner une position et confirmer avec ENTER. ! Appuyez sur la touche MENU pour quitter la Liste lect. ! 0~9 sélectionner ENTER lecture RETURN quitter Texte CD Texte CD Disque Titre Disque Artiste Piste Titre Piste Artiste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 10. 2:53 Menu Texte CD ! Song Song Song pour sélectionner puis 36 1/11 : : : : ! ! ! ENTER RETURN quitter Appuyez sur la touche MENU. Le menu Texte CD apparaît à l’écran. Les informations ainsi que les différents titres contenus sur le disque s’affichent. Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des touches . Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du titre choisi. Pressez la touche RETURN pour quitter le menu. CD-Text Menu DISPLAY Informations sur le statut de la lecture 1 DISPLAY ! ! ! ! DISPLAY Représentation pour DVD-RAM Vitesse de lecture AV Enhancer Non Menu Lecture Menu Image Menu Audio Menu Affichage Menu Autres DVD-RAM Mode image Normal: préréglage usine Cinéma1: fonction cinéma pour des représentations dans des salles sombres. Les zones claires de l’image apparaissent moins éblouissantes. Cinéma2: les zones claires sont rehaussées dans les scènes sombres. Animation: les couleurs sont représentées plus saturées. Dynamique:éclaircit l’image. Utilisateur: permet des modifications au menu Réglage de l’image. 2 0 : 03 : 10 Appuyez deux fois de suite sur la touche DISPLAY. Les informations sur le statut de la lecture s’affichent. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture à l’aide des touches . Les touches vous permettent de consulter la durée de lecture écoulée et la durée de lecture restante. Pour masquer ces informations, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY. Affichage du menu DISPLAY ! Menu Programme 1/ 1 Durée 0:12:03 Audio LR Sous-titres Non Repère(VR) Autre réglages C ! ! ! ! ! Appuyez sur la touche DISPLAY pour faire apparaître le menu DISPLAY du disque inséré. Les paramétrages dépendent directement du disque dont il est question. Sélectionnez le sous-menu désiré à l’aide des touches puis appuyez sur ou ENTER. Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des touches comme décrit en pages 38 et 39. Confirmez par ENTER. La touche vous permet d’accéder à un autre sous-menu. Choisissez le paramètre qui vous convient avec les touches . La touche vous permet de revenir au menu précédent. Validez votre choix avec ENTER. Le contenu des menus varie en fonction du contenu du disque. Pour fermer le menu, utilisez les touches RETURN ou DISPLAY. Modification du mode image ! Appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY du disque inséré apparaît. Les réglages varient en fonction du disque. ! A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option Autre réglages. La touche vous permet de revenir au menu précédent. ! A l’aide des touches et ENTER sélectionnez Menu Image. Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour faire afficher les paramétrages. ! A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option souhaitée. Si vous choisissez Utilisateur, le point de menu Réglage de l’image apparaît. A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option Réglage de l’image. Le menu Réglage de l’image apparaît à l’écran. ! A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option désirée et modifiez-la avec les touches [Contraste], [Luminosité], [Netteté], [Couleur], [Gamma] ! Refermez le menu avec les touches RETURN ou DISPLAY. . 37 Menu DISPLAY 38 Menu Titre 1/36 Chapitre 1/27 Durée --:--:-Audio - --Sous-titres - --Angle -/Autre réglages DVD-Video Menu Piste 1/ 2 Durée 48:10 Audio LR Autre réglages Video CD Menu Liste lect. 1/ 38 Groupe 1/20 Contenu 2/12 Durée 0:39 Audio 96kbps Autre réglages HighMAT Menu Groupe 1/11 Contenu 1/12 Durée --:-Audio Autre réglages WMA/MP3 Menu Groupe 1/ 6 Contenu 1/68 Miniature Rotation Diaporama Oui Autre réglages JPEG Menu Piste 1/14 Durée 48:10 Autre réglages CD Chercher titre/piste: lorsqu’un disque comporte plusieurs titres, cette fonction vous permet de sélectionner directement le titre souhaité. Chercher programme: lorsqu’un DVD-RAM comporte plusieurs programmes, cette fonction permet de sélectionner directement le programme souhaité. Chercher chapitre: lorsqu’un disque comporte plusieurs chapitres, cette fonction permet de sélectionner directement le chapitre souhaité. Chercher groupe: permet de sélectionner directement des titres MP3/WMA ou images JPEG formant un groupe. GROUP Chercher piste: permet de sélectionner directement un titre MP3/WMA ou une image JPEG sur un disque. Chercher liste lecture: permet de sélectionner directement une Liste lecture sur un disque. Durée: affichage/sélection de la durée de lecture : permet de commuter entre la durée écoulée et la durée restante. MP3, WMA, SVCD : n’affiche que la durée de lecture écoulée. Affichage de la durée de lecture écoulée ou de la durée restante. Saut dans le temps: à l’aide des touches sélectionnez la durée à sauter (avant ou arrière) avant de reprendre la lecture. Chercher horloge: à l’aide des touches numérotées, indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez que la lecture reprenne. Audio/Karaoké: permet, le cas échéant, de modifier la langue de doublage du film. Sur un VCD, vous pouvez également modifier le réglage des canaux audio droit/gauche. AUDIO Sous-titres/Langue: permet de sélectionner la langue des sous-titres affichés à l’écran. [Non] : pas d’affichage. Repère (VR): permet de sélectionner les indexs d’un DVD RAM créés avec un enregistreur DVD. Angle: permet de sélectionner l’angle de caméra lorsque les prises de vues ont été réalisées à partir de différentes localisations. Miniature: permet d’appeler le menu Miniature. Sélectionnez une image JPEG à l’aide des touches Appuyez sur la touche ENTER pour passer au mode Image. . Rotation: permet de faire faire une rotation à l’image [Vers la droite] ou [Vers la gauche] selon l’option choisie. Diaporama: permet d’activer ou de désactiver la présentation des images sous forme de diaporama. Le réglage [Intervalle] permet de spécifier la durée d’affichage de chaque image à l’écran (entre 0-30 secondes). 35 Menu DISPLAY Vitesse de lecture: permet de modifier la vitesse de lecture selon le facteur choisi. La sortie audionumérique commute alors sur PCM. Certains de ces réglages ne sont pas disponibles sur tous les disques. Autre réglages Vitesse de lecture AV Enhancer Non Menu Lecture Menu Image Image Menu Audio Menu Affichage Menu Autres x1.4 x1.3 x1.2 x1.1 Normal x0.9 x0.8 x0.7 x0.6 AV Enhancer Non Non Oui Menu Lecture Répétition Répétition A-B Repère AV Enhancer: optimisation automatique de la qualité des images et du son en fonction du disque. Lorsque cette fonction est activée, Menu Image et Menu Audio sont verrouillés. AV ENHANCER Répétition A-B: permet de répéter la lecture entre les points A et B d’un titre donné. INPUT La touche ENTER permet de définir le point de départ A et le point final B. Si aucun point B n’est défini, REPEAT la fin du titre sera automatiquement considérée comme point B. Appuyez sur la touche ENTER pour quitter cette fonction. Répétition: permet de répéter la lecture du titre ou chapitre en cours. Repère: permet de repérer jusqu’à 5 positions avec la touche ENTER. La touche CANCEL/RESET permet de supprimer les entrées erronées. Sélectionnez un index puis pressez la touche ENTER. La lecture commence alors à partir de cet index. Tous les indexs sont supprimés dès lors que vous ouvrez le tiroir du lecteur ou éteignez l’appareil. Mode Image: permet de modifier les paramètres d’affichage des images. 37 Non ** Menu Image Mode image Normal Menu Audio Ambiophonie évoluée SP2 Optimisation dialogues Non Menu Affichage Position sous-titres Luminosité sous-titres Plein écran Zoom manuel x1.00 Affichage débit binaire Transparence menu écran Non Luminosité menu écran 0 Menu Autres Lecture disque données Ambiophonie évoluée: permet un effet semblable à l’ambiophonie sur les deux enceintes avant (SP) ou les écouteurs (HP). Désactiver cette fonction si elle provoque des distorsions sonores. Non SP1 Naturel SP2 Amplifié HP1 Naturel HP2 Amplifié - effet désactivé (réglage usine). - effet normal pour enceintes. - effet amplifié pour enceintes. - effet normal pour écouteurs. - effet amplifié pour écouteurs. D Certains disques ne prennent pas en charge la fonction Ambiophonie évoluée. Si vous utilisez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez l’ambiophonie évoluée. En effet, Dolby Pro Logic ne fonctionne pas correctement lorsque l’ambiophonie évoluée est activée. Optimisation dialogues: le volume sonore des dialogues des films. Info: affiche à l’écran du téléviseur des informations sur le titre en cours de lecture. Position sous-titres: permet de modifier la position verticale des sous-titres affichés. Luminosité sous-titres: permet de modifier la luminosité des sous-titres affichés. EXT LINK Plein écran: permet de sélectionner une taille d’image prédéfinie. Zoom manuel : permet d’augmenter la taille de l’image (zoom maxi x2). ZOOM Affichage débit binaire: permet d’afficher à l’écran le débit binaire en mbps. Transparence menu écran: permet d’obtenir un arrière-plan transparent. Luminosité menu écran: permet de régler à votre convenance la luminosité du menu écran. Lecture HighMAT / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez le mode de lecture des disques 36 HighMAT: en tant que disques de données ou au format HighMAT. Lecture DVD-VR/Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez si vous souhaitez lire à partir du 34 DVD-RAM des JPEG ou le programme enregistré. 39 Menu SETUP Affichage du menu SETUP ! Appuyez sur la touche SETUP pour faire apparaître le menu Configuration. ! Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches puis appuyez sur . ! A l’aide des touches sélectionnez le paramètre à modifier puis validez avec ENTER. ! Utilisez les touches pour sélectionnez le paramètre désiré et confirmez avec la touche ENTER. ! Sélectionnez le point de menu suivant avec les touches . ! Appuyez sur RETURN pour quitter ce menu. Menu Disque Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque Restriction par classe Configuration Disque Vidéo Audio Affichage Autres Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque Restriction par classe pour sélectionner puis ENTER Format TV 4:3 Letterbox: Français Automatique Français Niveau 8 Menu Vidéo Format TV Selon le niveau choisi, vous avez la possibilité de protéger l’accès à certaines scènes [1-7] ou au DVD complet [0] par un mot de passe. Cette fonction n’est pas disponible sur tous les DVD vidéos. ! Saisissez un code à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées de la télécommande puis validez avec ENTER. ! Vous pouvez effacer une saisie erronée avec la touche ou CANCEL. Lorsque le verrouillage est activé, un symbole représentant un cadenas apparaît. Mémorisez bien votre mot de passe. Modifier les réglages ! Saisissez votre mot de passe et validez-le par ENTER. ! Sélectionnez un nouveau réglage et confirmez avec ENTER. Permet de régler l’image du téléviseur sur 16:9 ou 4:3 (Pan&Scan/Letterbox). Différé Si vous utilisez un amplificateur audio avec votre téléviseur à écran plasma ou numérique, il est possible que vous remarquiez un décalage entre l’image et le son. L’option Différé permet de remédier à ce désagrément en synchronisant le signal vidéo avec le signal audio. Sortie PERITEL Sélection du signal vidéo à la sortie Péritel (Vidéo, RVB). RETURN quitter Pan&Scan: Mode d'arrêt sur image Sortie NTSC 40 Audio (dialogues) / Sous-titres / Menus disque. Choisissez la langue désirée. Si vous souhaitez une langue non mentionnée dans la liste, sélectionnez [Autres] puis tapez le code correspondant au pays souhaité (cf. dernière page). Choix de la qualité d’image en mode arrêt sur image : Automatique : l’appareil choisit lui-même la meilleure qualité d’image possible. Trame : qualité d’image moins élevée que la qualité Image. Image: l’image peut paraître un peu floue mais sa définition est meilleure que la qualité Trame. Si vous souhaitez lire un disque NTSC, réglez le système de codage couleur (NTSC/PAL60) conformément au système utilisé par votre téléviseur. Menu SETUP Menu Audio Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: Veuillez effectuer les réglages adaptés à votre système audio. Dolby Digital Votre équipement Votre équipement ne peut décoder peut décoder le le signal signal Bitstream PCM DTS Digital Surround PCM Bitstream MPEG PCM Bitstream Sortie numérique PCM PCM est un procédé standard utilisé pour l’enregistrement des signaux numériques sonores sur des CD audio. La sortie numérique des signaux sonores PCM peut être limitée à 48 kHz/16 bits pour des raisons de protection des droits d’auteur. Sélectionnez [Jusqu’à 48 kHz], si le lecteur est raccordé à un amplificateur par une sortie audio numérique ne traitant des fréquences d’échantillonnage qu’à concurrence de 48 kHz. Pour des fréquences de 96/192 kHz, veuillez contrôler les conditions d’entrée numérique de l’appareil que vous avez connecté. Dolby Digital DTS Digital Surround MPEG Si l’équipement que vous avez branché n’est pas en mesure de décoder le signal, réglez alors sur PCM. Un niveau sonore élevé risquerait sinon d’endommager les enceintes ou d’affecter les tympans. Veuillez effectuer les réglages en fonction de votre système audio. Possible uniquement au format Dolby Digital (DVD). La plage dynamique est comprimée en augmentant le niveau sonore des passages les plus faibles et en abaissant celui des passages les plus forts. Vous pouvez déterminer ici si vous souhaitez entendre le son lors d’une recherche, ou non. Compression dynamique Recherche avec son Menu Affichage Langues des menus Vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus de l’appareil. Affichage à l'écran Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage des menus à l’écran en choisissant le réglage [Non]. Menu Autres HighMAT Activer: active la fonction de lecture HighMAT. Désactiver: active la lecture des disques HighMAT comme disques MP3/WMA/JPEG. CONFIGURATION RAPIDE Permet une nouvelle configuration de l’appareil. 29 Réinitialisation du réglage Tous les réglages de l’appareil sont réinitialisés sur les réglages usine. Une fois cette réinitialisation effectuée, une pression sur la touche SETUP permet de réaliser une nouvelle CONFIGURATION RAPIDE de l’appareil. 29 41 Informations Zones Ce lecteur réagit aux codes de zone enregistrés sur les DVD. Les disques portant le code de zone « 2 » ou « ALL » peuvent être lus sur ce lecteur. Angleterre et Europe continentale : « 2 ». Formes de disque N’introduisez dans le lecteur que des disques de forme circulaire d’un diamètre de 8 cm (3 pouces) ou 12 cm (5"). Toute autre forme risquerait de l’endommager. HighMAT et le logo HighMAT sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Windows Media et le logo Windows 42 Lecture de DVD et VCD L’éditeur du support peut avoir défini la façon dont ses disques seront lus. En d’autres termes, cela signifie que le cas échéant, vous n’aurez pas la possibilité d’intervenir sur le mode de lecture du disque et ne pourrez donc pas mettre en oeuvre toutes les fonctions que vous propose le lecteur. Pour le savoir, veuillez consulter la notice qui accompagne le disque. La lecture de ces informations peut prendre quelques instants, veuillez patienter le temps nécessaire à leur chargement ! Menu DVD Certains DVD proposent plusieurs menus. Après avoir affiché le menu principal TOP MENU, vous voyez apparaître dans certains cas un autre menu que celui affiché après l’affichage du menu MENU. D Ces touches n’ont pas les Titre Titre Titre mêmes fonctions selon le Disc Menu Menu Menu Top Menu disque utilisé. Veuillez consulter MENU à ce sujet la notice TOP MENU accompagnant le disque. sont des marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d'autres pays. Dolby Digital MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique. Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité. WMA (Windows Media Audio) est un format de compression de fichier de la socciété Microsoft. Permet d'obtenir une qualité de son comparable à celle du MP3 avec l'avantage de disposer de fichiers moins lourds qu'au format MP3. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia. Système de codage numérique du son. Ce système comprime les signaux au maximum afin de permettre l’enregistrement d’un volume de données très important. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et l’icône Double D sont des marques déposées par Dolby Laboratories. DTS (Digital Theater Systems) Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur. Sa technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite. Système sonore largement utilisé dans les salles de cinéma du monde entier. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc. Décodeur Cet appareil est doté d’un décodeur Dolby Digital intégré et d’un décodeur DTS. Vous pouvez profiter pleinement de ces systèmes en stéréo sans avoir à connecter de décodeur séparé. Avant d’appeler le Service Après-Vente PROBLEMES D’ORDRE GENERAL Je n’entends aucun son, le son est parasité: ! ! Vérifiez les divers branchements. Désactivez l’effet Ambiophonie évoluée. L’écran d’affichage du VCR n’est pas allumé: ! Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à la prise d’alimentation. L’écran d’affichage du VCR est allumé mais l’appareil ne répond à aucune commande: ! L’appareil est en mode d’attente d’enregistrement. Désactivez ce mode en appuyant sur la touche TIMER. ! ! Il y a un problème de fonctionnement. Les chiffres mentionnés après le «H» diffèrent selon l’état du lecteur. Appuyez sur la touche [ ] pour commuter le lecteur en veille, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez l’appareil. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente en n’oubliant pas de mentionner le numéro d’erreur affiché. L’erreur «H est affichée: » ou «F » ! 39 L’image est brouillée durant la recherche: ! C’est normal, votre lecteur ne présente aucun problème. Je ne vois aucune image à l’écran: ! ! Vérifiez les branchements. Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est correcte. ! ! ! Dans l’écran SETUP du menu Vidéo, assurez-vous que l’option Format TV est correctement réglée. Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à la Sortie Péritel du téléviseur et non par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Contrôlez la fonction zoom. La télécommande ne fonctionne pas correctement: ! ! ! ! Contrôlez si la télécommande commande VCR1 ou VCR2 . 18 Rapprochez-vous de l’appareil (distance maxi. 7 mètres) 2 Contrôlez l’état des piles de la télécommande. Orientez la télécommande en direction du capteur de signaux situé sur le panneau avant de l’appareil. Je n’obtiens aucun menu d’affichage à l’écran : ! ! ! Dans l’écran DVD SETUP du menu Display, réglez Affichage à l’écran - [Oui]. Modifiez Format TV dans l’écran DVD SETUP du menu Video. Modifiez l'option Aff. écran au menu Autres réglages. L’image est rognée à gauche ou à droite: 40 39 41 18 43 Avant d’appeler le Service Après-Vente PROBLEMES LIES AU MAGNETOSCOPE (VCR) ! Mise au point manuelle en cas de défaut d’image: ! ! ! ! Problèmes d’image ou de son: ! ! ! ! L’enregistrement ne fonctionne pas correctement: ! ! ! 44 Si l’image n’est pas nette en mode lecture, arrêt sur image ou ralenti, poussez la touche TRACKING / V-LOCK en direction du + ou - moins pour améliorer la qualité de l’image. Appuyez simultanément sur + et - pour un réglage automatique. La piste de certaines cassettes vidéo est impossible à régler ; ce problème n’est pas dû à votre magnétoscope. Des problèmes peuvent se poser si vous utilisez des cassettes E-300 enregistrées en mode LP ou EP. 18 Contrôlez le réglage [PAL], [MESECAM], [SECAM]. Vérifiez le branchement et l’état des câbles d’antenne et Péritel. 18 Contrôlez le réglage SQPB pour les cassettes S-VHS. Les problèmes survenus lors de l’enregistrement en mode lent EP en MESECAM ne sont pas dus à votre magnétoscope. Si les têtes de lecture sont sales ou usées, veuillez vous adresser au Service Après-Vente. Le nettoyage des têtes de lecture vidéo par l’atelier du Service Après-Vente n’est pas un service couvert par la garantie. Si le symbole clignote sur le panneau d’affichage de l’appareil, vérifiez la languette de protection de la cassette. Contrôlez la Date / heure. Contrôlez l’heure de début et l’heure de fin programmées pour l’enregistrement. S’il s’agit d’un enregistrement programmé, assurez-vous que l’appareil a bien été activé en mode d’attente d’enregistrement à l’aide de la touche TIMER. 9 21 Avant d’appeler le Service Après-Vente PROBLEMES LIES AU LECTEUR DVD Les enceintes émettent des bruits très forts: ! ! ! Dans le menu Audio de l’écran SETUP, vérifiez les réglages Dolby Digital, DTS Digital Surround et MPEG. Le format du disque n’est pas compatible avec le lecteur. Le disque n’est pas enregistré. Le verrouillage parental est activé. ! Contrôlez le réglage Format TV. ! ! Certains disques ne permettent pas de réaliser toutes les manipulations proposées. Dérangements dus à la foudre ou à l’électricité statique. Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre le lecteur en veille, puis remettez-le en marche. J’appuie sur PLAY mais la lecture ne démarre pas: ! ! ! ! De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Attendez 1 ou 2 heures. Le lecteur ne peut lire que les DVD de zone 2, ALL ou d’un groupe de zones comprenant la zone 2. Le disque est sale. Vous n’avez pas inséré le disque du bon côté. L’inscription doit être en haut. Je ne parviens pas à changer la langue de la bande son ou du sous-titrage: ! ! Vous ne pouvez choisir que parmi les langues enregistrées sur le disque. Sur certains disques, vous devez procéder à ce réglage dans le menu du disque. Le sous-titrage ne s’affiche pas: ! ! ! Le disque ne comporte aucun sous-titrage. L’affichage du sous-titrage est désactivé. La position d’affichage du sous-titrage est mal réglée. Veuillez-la changer. ! La langue choisie n’est pas enregistrée sur le disque. ! Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques. ! Lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez simultanément sur les touches et (DVD) ainsi que sur la touche de l’appareil et maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que « Lecteur réinitialisé » disparaisse de l’écran. Cette procédure restaure tous les réglages sur les paramètres initialement définis au départ usine. Mettez ensuite l’appareil à l’arrêt puis de nouveau en marche. 29 Vous devrez ensuite redéfinir tous les réglages de base au menu CONFIGURATION RAPIDE. Le message « NoPLAY» apparaît à l’écran: Les menus d’affichage à l’écran sont rognés sur leur partie supérieure : Le lecteur ne répond pas aux commandes effectuées à partir des touches de fonction: La langue sélectionnée au menu ne correspond pas à la bande son ni au sous-titrage: Je ne parviens pas à modifier l’angle de vision de la caméra: ! 41 40 OPEN / CLOSE J’ai oublié mon code d’accès: ! 45 Codes de télécommande Codes pour télécommande Vous pouvez télécommander votre téléviseur à condition de modifier le code de la télécommande. ! Pour cela, appuyez et maintenez TV Stand-by enfoncée. ! Entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Si vous ne parvenez pas à commander correctement votre téléviseur, essayez avec un autre code. Entrez de nouveau ce code si vous remplacez les piles de la télécommande. D Parmi toutes les marques énumérées, il existe des modèles de téléviseurs qui ne peuvent pas être commandés avec la télécommande de votre appareil. Marque Code Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 Manipulation des disques ! ! ! ! ! ! ! ! 46 Ne collez pas d’autocollants sur le disque, ceux-ci peuvent le rendre inutilisable. N’employez que des stylos spécifiques pour écrire sur les disques. N’utilisez jamais de disque de nettoyage dans cet appareil. N’introduisez jamais de disque comportant des résidus d’autocollant. N’utilisez pas de disques rayés. N’employez pas de disques déformés ou de forme irrégulière. Nettoyez vos disques (DVD-A / DVD-V / VCD / CD) tout d’abord avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec. Nettoyez les DVD-RAM / DVD-R à l’aide du nettoyant pour disque DVDRAM/PD (LF-K200DCA1 si disponible). N’utilisez pas vos vêtements pour nettoyer vos disques, ni d’autres produits nettoyant à disque. Marque Code GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36 Marque Code NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33 Marque Code SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05,06 Manipulation des cassettes Utilisez des cassettes de marque de haute qualité telles que les cassettes Panasonic. ! Lorsque vous ne vous servez pas d’une cassette, ne la laissez pas dans votre magnétoscope mais conservez-la dans son étui. ! Lorsque vous procédez à des enregistrements, essayez toujours d’utiliser la totalité de la bande. ! Eviter d’enregistrer régulièrement sur la même partie de bande afin d’éviter une usure prématurée de la cassette. ! Lors de l’insertion des cassettes dans le magnétoscope, procédez toujours avec précaution afin d’éviter d’endommager la bande vidéo. ! N’exposez jamais vos cassettes vidéo à l’humidité ou des températures élevées. ! Protégez vos cassettes vidéo de la poussière. ! N’utilisez jamais de cassettes défectueuses et ne tentez pas de les réparer. ! N’ouvrez en aucun cas le boîtier des cassettes. ! N’ouvrez jamais le capot avant de la cassette qui protège la bande et ne touchez jamais la bande magnétique. Protection des cassettes contre l’effacement Afin de protéger les cassettes vidéo contre un effacement intempestif, rompez la languette de protection. Si vous désirez enregistrer sur une cassette dont la languette a été rompue, il vous suffit de coller un morceau de ruban adhésif afin de combler le trou. ! Spécifications techniques Alimentation Puissance absorbée 220-240 V CA, 50/60 Hz 21 W (en service) Commande Télécommande multifonction (VCR, TV et DVD), VCR / DVD fonctions de base sur l’appareil Lecture SECAM, PAL / S-VHS Quasi Playback (SQPB) DVD : sortie vidéo RVB Niveau de sortie RVB : 0,7 Vc-c (75 Ohm) / Connecteur de sortie : AV1 0,5V eff., supérieur à 10 kOhm VCR : 0,5V eff., inférieur à 1 kOhm / DVD : 2V eff. (1 kHz, 0 dB Fs) Connecteurs de sortie (2 canaux L/R) : RCA, AV Plage dynamique audio VCR :sup. à 90 dB (piste son Hi-Fi) DVD (audio linéaire) : 100dB CD Audio : 96 dB CD Audio : Distorsion harmonique totale 0,0025 %, CD Audio : Rapport signal/bruit 115 dB VCR : Réponse en fréquence audio 20 Hz à 20 kHz (piste son Hi-Fi) DVD : Réponse en fréquence audio 4 Hz à 22 kHz (fréqu. d’échantill. 48 kHz) / (audio linéaire) 4 Hz à 44 kHz (fréqu. d’échantill. 96 kHz), CD audio : 4 Hz à 20 kHz DVD : Sortie son numérique Sortie audio numérique optique Rayonnement laser Longueur d’onde : 662 nm/785 nm Puissance laser : CLASSE 2 / CLASSE 3a Température de service / humidité 5°C à 35°C / 35-80% d’humidité relative Poids et dimensions valeurs indicatives : 3,8 kg / 430 (L) x 89 (H) x 266 mm (P) VCR : résolution horizontale VCR : rapport signal/bruit vidéo supérieure à 240 lignes (SP) supérieur à 43 dB (SP) Sous réserve de modifications techniques sans préavis. Fonctions de lecture VCR Têtes vidéo et son Système d’enregistrement vidéo VCR : vitesse de bande VCR : durée de rembobinage Niveau d’entrée audio Niveau de sortie audio 4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi 2 têtes hélicoidales SP : 23,39 mm/s, 240 min / LP : 11,7 mm/s, 480 min (cassette E240) env. 60 sec. (cassette E180) Standards de télévision VCR : PAL 625/50 DVD : PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Niveau d’entrée et de sortie vidéo 1,0 Vc-c (75 Ohm) DVD-Video DVD-R DVD-Audio DVD-RAM SVCD Video-CD CD CD-R/RW --R R4.7 AUDIO RAM R A M 4.7 DIGITAL AUDIO TEXT Taux de compression compatibles : MP3 : 32 - 320 ko/s DIGITAL AUDIO WMA : 48 - 192 ko/s. Format JPEG : Exif version 2.1. RAM WMA MP3 CD DVD-V VCD DVD-A résolution comprise entre 320 x 240 JPEG JPEG et 6144 x 4096 ; sub sample: 4:2:2 ou 4:2:0. Selon le type de disque et les conditions d’enregistrement, il peut arriver dans certains cas qu’il soit impossible de HighMAT : Level 2 (Audio and Image) lire les formats de disque indiqués. (sans cartouche) D SUPER VIDEO Formats disques compatibles : DVD-V, DVD-A, DVD-RAM, DVD-R, VCD, SVCD, CD-audio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disques formatés au format CD-DA ou Vidéo-CD). WMA, MP3, JPEG : 4000 titres / 400 groupes maxi. IEC62107 D DVD-RAM avec JPEG : Enregistré avec un enregistreur DVD vidéo de marque Panasonic. Pour visionner des images JPEG, sélectionnez [Lecture disque données] au menu DISPLAY (page 39). 47 Index Page Page Date DECODER Diaporama DIRECT NAVIGATOR Dolby Digital DTS Digital Surround Durée bande DVD-RAM 11 12,18 38 32 13,41,45 13,41,45 18 32,33 Aff. écran 18 Affichage de la durée de bande restante 5 Ambiophonie évoluée 39,43 Angle 38 Audio 34,41 Audio (dialogues) 40 AUDIO IN/OUT 13 AV ENHANCER 4,39 AV2 12,18 EXT EXT LINK Câble coaxial HF(RF) Canaux AV Cassettes S-VHS Chapitre Code d’accès Commutation SP/LP Compteur Cordon Péritel Country CVC Super 8 20 18,28 30,38 40,45 22 6 8 9,11 28 Codes pays Abkhaze Afar Afrikaans Albanais Allemand Amharique Anglais Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbajanais Bachkir Basque 6566 6565 6570 8381 6869 6577 6978 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 Bengali Bhoutani Biélorusse Bihari Birman Breton Bulgare Cambodgien Catalan Chinois Coréen Corse Croate Danois 6678 6890 6669 6672 7789 6682 6671 7577 6765 9072 7579 6779 7282 6865 18 18,24 Groupe 30,38 Heure HighMAT 11 36,39 Image INDEX/SKIP INTELLIGENT TIMER 40 6,7,27 23 JET SEARCH JPEG Espagnol 6983 Espéranto 6979 Estonien 6984 Féroïen 7079 Fidjien 7074 Finnois 7073 Français 7082 Frison 7089 Gaélique d'Ecos.7168 Galicien 7176 Gallois 6789 Géorgien 7565 Grec 6976 Groenlandais 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 27 33,35,38 Haoussa Hébreu Hindi Hongrois Indonésien Interlingue Irlandais Islandais Italien Japonais Javanais Kannada Kasmiri Kazakh Kirghize Kurde 7265 7387 7273 7285 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7585 Page Page Laser Letterbox Luminosité menu écran 3 QUICK ERASE 40 39 Repère Répétition MESECAM 18 Répétition A-B Mode d'arrêt sur image 7,26,27,30,34,40,44 Mode Image 39 Sous-titres MP3 30,34,35,38 SQPB MPEG 13,41,42,45 Sys couleur MUSIC WITH PICTURE 33 Télécom. NICAM 19 Titre Trame OPTICAL 13 Optimisation dialogues 39 VCR/DVD OUTPUT VIDEO IN PAL 40,44 Vitesse de bande Pan&Scan 40 PBC 30 WMA Programme 7,30,32,33 Protection contre l’effacement 46 Zoom Moldavien Mongolien Nauru Néerlandais Nepalais Norvégien Oriya Ourdou Ouzbek Malais Malayalam Malgache Maltais Maori Marathi Laotien 7779 7778 7865 7876 7869 7879 7982 8582 8590 7783 7776 7771 7784 7773 7782 7679 Latin Letton Lingala Lithuanien Macédonien Pachto Pendjabi Persan Polonais Portugais Quécha Rhéto-roman Roumain Russe Samoan Sanskrit 7665 7686 7678 7684 7775 8083 8065 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 Serbe Serbo-croate Shona Sindhi Singhalais Slovaque Slovène Somali Soudanais Suédois Swahili Tagalog Tajik Tamoul Tatar Tchèque 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 8379 8385 8386 8387 8476 8471 8465 8484 6783 4,28 39 39 39 38,39,40 18 18 18 30,38,42 40 18 13 20 30,34,35 7,39,43 Télougou Thaï Tibétain Tigrigna Tongan Turc Turkmène Twi Ukrainien Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou RQTD0127-F 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 F04C04-0