U16GEP2E5 | U20GEP2E5 | U20GF2E5 | U20GE2E5 | U30GE2E5 | U16GE2E5 | U25GEP2E5 | U25GF2E5 | U25GE2E5 | Mode d'emploi | Panasonic U16GF2E5 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ NOUVEAU RÉFRIGÉRANT R-410A MANUEL D’INSTRUCTIONS Série 2 voies multi-unité Série 2 voies haute-puissance Série 3 voies multi-unité U-25GE2E5 U-25GEP2E5 U-25GF2E5 U-30GE2E5 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de notre climatiseur à pompe de chaleur à gaz. ● Il est vivement recommandé de lire les « Consignes de sécurité » avant toute utilisation (page 5 à 8). FR No. de modèle : unité extérieure U-16GE2E5 U-20GE2E5 U-16GEP2E5 U-20GEP2E5 U-16GF2E5 U-20GF2E5 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques et requêtes ........................ 2 Inspection périodique .................................. 3 Consignes de sécurité Consignes avant utilisation ....................... 5 Consignes d’utilisation ............................... 6 Changement d’emplacement/réparation ... 8 Ce que vous devez savoir ........................... 9 Utilise un équipement correctement et économise l’énergie 82664119412000 000_Instrallation_All.indb 1 2012/03/05 13:18:31 CARACTÉRISTIQUES ET REQUÊTES À PROPOS DE VOTRE CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur. Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques. • Comme l’unité ne gèle pas facilement, le dégivrage n’est pas fréquent même les jours très froids, permettant ainsi à l’unité de fournir une chaleur stable et continue. • Puisque sa consommation électrique est d’environ 1 kW, cela en fait l’équipement le moins alimenté en électricité. Cependant, comme pour un moteur de voiture, des inspections périodiques effectuées par un spécialiste sont pour des raisons d’efficacité nécessaires pour un fonctionnement satisfaisant. Veuillez vous assurer d’effectuer ces inspections périodiques. VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR SIGNÉ UN CONTRAT DE MAINTENANCE RÉGULIÈRE Afin que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont nécessaires. Veuillez effectuer des inspections annuelles prises en charge par un spécialiste. Que se passe-t-il si vous n’effectuez pas les inspections périodiques ? 1. L’huile moteur va se détériorer, provoquant des dysfonctionnements. 2. L’élément nettoyeur d’air sera obstrué, entraînant la présence de monoxyde de carbone et provoquant une baisse occasionnelle des performances. REQUÊTES Une fois le contrat d’inspections périodiques signé, un spécialiste se déplacera sur site en fonction de la durée d’utilisation de l’unité. Après une période déterminée d’heures d’utilisation, la télécommande à distance affichera « Inspection Huile ». A ce moment, nous vous remercions de contacter votre distributeur ou le service après-vente pour un contrôle. Pour en savoir plus, veuillez consulter la page 4. CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR Changez périodiquement l’huile moteur et le filtre à huile. Si vous oubliez de changer l’huile moteur ou si vous utilisez de l’huile non conforme, cela peut avoir un effet néfaste sur le moteur et provoquer des troubles. * Huile moteur (Huile d’origine) ATTENTION • Un remplissage excessif d’huile aura un effet néfaste sur le moteur. • Veuillez consulter votre distributeur ou le service après-vente pour le changement d’huile. NOTIFICATION • Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine. FR - 2 000_Instrallation_All.indb 2 2012/03/05 13:18:31 INSPECTION PÉRIODIQUE Afin que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont nécessaires. A l’achat de votre GPH, veuillez signer le contrat d’inspections périodiques de Panasonic. Quand vous signez le contrat d’inspections périodiques, un spécialiste se déplacera sur site. Pour en savoir plus sur le contrat d’inspections, veuillez consulter votre distributeur ou l’un des centres de service après-vente. OPÉRATIONS DE TEST Eléments d’inspection FR (Opérations de test) • Vérification du fonctionnement de l’installation • Inspection des câblages électriques • Inspection de l’équipement lui-même • Vérification du bloc moteur • Vérification des dispositifs de protection de sécurité • Fonctionnement de la collecte des données • Détection de fuite de gaz VEUILLEZ contacter votre installateur pour réparation si quelque chose ne fonctionne pas pendant les opérations de test. FR - 3 000_Instrallation_All.indb 3 2012/03/05 13:18:31 INSPECTION PÉRIODIQUE DURÉE DE LA GARANTIE La période de garantie est d’UNE année après la date des opérations de test réussies et de la livraison du produit. Cependant, le moteur lui-même et les pièces remplacées périodiquement sont garantis UNE année après des opérations de test réussies et de la livraison du produit ou après 2000 heures de fonctionnement, quelle que soit la condition qui se produit la première. INSPECTIONS PÉRIODIQUES APRÈS EXPIRATION DE LA GARANTIE Le nombre d’inspections dépend des heures de fonctionnement pendant une durée d’une année. Le tableau ci-dessous montre le cas d’un fonctionnement de 2000 heures annuels. Si vous avez signé un contrat d’inspections périodiques, un spécialiste GHP se rendra sur site et effectuera les opérations mentionnées plus haut, remplacera les pièces défectueuses et réalisera les réglages nécessaires. ÉLÉMENTS D’INSPECTION PÉRIODIQUES Calendrier des inspections Eléments d’inspection Remplacements périodiques des pièces Veuillez laisser la gestion du calendrier des visites au spécialiste. • Vérification du niveau du fluide de refroidissement – Remise à niveau si nécessaire : chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans. • Vérification du filtre d’évacuation anti-alcali – Remise à niveau si nécessaire : chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans. • Inspection et réglage de différentes pièces : en fonction du contenu des inspections périodiques. Vérification du bloc moteur Vérification des dispositifs de protection de sécurité Inspection de l’huile moteur et remise à niveau si nécessaire Fonctionnement de la collecte des données Détecteur de fuite de gaz Intervalle de remplacement 10 000 heures ou tous les 5 ans. Nom de la pièce 2 voies multi-unité 3 voies multi-unité 2 voies haute-puissance multiunité • Huile moteur • Huile moteur • Filtre à huile • Filtre à huile • Elément nettoyeur d’air • Elément nettoyeur d’air • Prise d’allumage • Prise d’allumage • Courroie du compresseur • Courroie du compresseur • Tapis d’absorption d’huile • Tapis d’absorption d’huile • Courroie d’entraînement du générateur Remarque: le changement d’huile moteur ne concerne que le moteur lui-même et le sousplateau à huile. Remettre à niveau l’huile dans le réservoir d’huile, situé sur la partie supérieure. Réglages périodiques • Le réglage de la vanne d’évacuation du moteur est effectué toutes les 10 000 heures ou tous les cinq ans. Les inspections périodiques sont facturées. Remarque: Le remplacement des pièces est calculé sur la base de 2000 heures annuelles sur une période de 10 ans. S’il s’avère nécessaire de remplacer des pièces autres que celles mentionnées ci-dessus, des frais supplémentaires autre que ceux de l’inspection périodique seront facturés. Remarque: Si de la poussière ou de la saleté s’accumule sur les ailettes de l’échangeur de chaleur des unités d’intérieur ou d’extérieur, cela entraînera une perte d’efficacité. Après avoir consulté votre distributeur ou le service après-vente, veuillez enlever la poussière et laver l’échangeur de chaleur. FR - 4 000_Instrallation_All.indb 4 2012/03/05 13:18:31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’unité, veuillez vous assurer d’avoir lu les CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Deux types d’alertes sont listées ci-dessous, l’une est un AVERTISSEMENT et l’autre est un Assurez-vous de respecter ces consignes pour des raisons de sécurité. ATTENTION. • Les alertes ont la signification suivante. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques graves, voire mortelles. ATTENTION Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques ou des dégâts matériels. • La signification des symboles Un « AVERTISSEMENT » ou un « ATTENTION ». Indique que quelque chose est « INTERDIT ». Indique des conseils qui doivent être suivis. • Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin que l’opérateur puisse s’y référer facilement. Si l’opérateur est remplacé, assurez-vous que le nouvel opérateur dispose du manuel pour le lire. CONSIGNES AVANT UTILISATION N’installez PAS vous-même l’équipement. Demandez à ce que l’équipement soit installé FR AVERTISSEMENT Vérifiez le type de gaz que vous utilisez. Veuillez demander à votre distributeur ou à un spécialiste d’installer l’équipement. Si vous l’installez mal vous-même, cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou une fuite d’eau, etc. Vérifiez le type de gaz Si vous utilisez le mauvais type de gaz, cela pourrait entraîner une combustion incomplète et provoquer un empoisonnement par le gaz. Vérifiez le type de gaz. Vérifiez que le tube d’échappement de Vérifiez que chaque unité possède un circuit l’unité d’extérieur et le tube d’eau de l’unité électrique exclusif. d’intérieur ne sont pas connectés ensemble. Si vous utilisez d’autre(s) équipement(s) Vérifiez les évacuations Si ces tubes font partie du même circuit, les gaz d’échappement pourrait fuir dans la pièce et provoquer un empoisonnement. Vérifiez que les tubes sont séparés. Dans les rares cas de fuite de réfrigérant. Il est nécessaire de limiter la quantité de fuite du réfrigérant. Si l’équipement est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises pour garantir que dans les rares cas d’une fuite de réfrigérant, une certaine limite ne sera pas dépassée. Avant l’installation, consultez votre distributeur sur cette certaine limite. Dans un cas d’urgence où le réfrigérant fuirait, cela peut provoquer un accident par manque d’oxygène dans l’air. Vérifiez le circuit électrique électrique(s) sur le même circuit, vous pouvez griller un fusible et provoquer des dommages secondaires à l’équipement. Vérifiez le circuit électrique. Assurez-vous d’acheter un équipement certifié Panasonic. Veuillez acheter un équipement certifié Panasonic. Si vous achetez un équipement séparé comme un nettoyeur d’air ou un humidificateur (dans les cas d’installation à l’intérieur de l’unité), veuillez vous assurer d’acheter uniquement des produits certifiés Panasonic. Et demander à un distributeur professionnel de l’installer. Si vous l’installez mal vous-même, cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou une fuite d’eau, etc. Veuillez acheter un équipement certifié Panasonic. Vérifiez auprès d’un revendeur ou d’un technicien de service professionnel que le réfrigérant spécifié est utilisé. Vérifiez le réfrigérant L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spécifié peut entraîner une défaillance de l’équipement, des brûlures ou des blessures. FR - 5 000_Instrallation_All.indb 5 2012/03/05 13:18:31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Assurez-vous d’installer l’unité d’extérieur dans un endroit libre de matériaux volatiles ou inflammables. Installez votre unité d’extérieur là où il n’existe pas de matériaux volatiles ou inflammables. Veuillez vous assurer qu’il n’existe aucune présence, aucun flux ou ensemble de gaz volatiles ou inflammables à proximité de l’endroit d’installation de l’unité d’extérieur. Si vous le ne faites pas, cela peut provoquer un incendie. Vérifiez qu’un disjoncteur de fuite à la terre est en place. Un disjoncteur de fuite à la terre est nécessaire. Mettez l’équipement à la terre. Ne raccordez pas le fil de mise à la terre à des tuyaux à gaz, des conduites d’eau, un paratonnerre ou des fils téléphoniques de mise à la terre. Un fil de mise à la terre défectueux peut provoquer une électrocution. Conduite d’eau Certaines parties sont faites de plastique et ne sont pas bonnes pour la mise à la terre. Conduite de gaz Il existe un danger d’explosion ou d’incendie. La terre téléphonique, un paratonnerre Quand elle est frappée par la foudre, il existe un grand danger d’un flux électrique massif. er! ng Da Fil de mise à la terre Vérifiez que vous disposez d’une alimentation électrique conforme et vérifiez la capacité du disjoncteur. Un disjoncteur de fuite à la terre est une obligation légale. Ne pas installer ce dispositif peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Vérifiez l’alimentation électrique et la capacité du disjoncteur. N’utilisez qu’un fusible avec une capacité correcte. Interdit Vérifiez les conditions de mise à la terre. Utiliser un fil ou un dispositif semblable à la place d’un fusible correct peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Cela peut provoquer des dommages à l’équipement ou un incendie. Vérifiez l’alimentation électrique et la capacité du disjoncteur. Assurez-vous d’installer le tube d’évacuation de l’unité d’intérieur avec une pente suffisante pour une évacuation correcte. Vérifiez le tube d’évacuation Une fuite d’eau peut provoquer des dommages à votre mobilier et vos autres biens. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT Assurez-vous que les gaz d’échappement en provenance de l’unité d’extérieur ne s’infiltrent pas à l’intérieur. N’utilisez pas l’équipement avec les mains mouillées. Cela peut provoquer une décharge électrique ou des dommages à l’équipement. Si les gaz d’échappement rentrent dans la pièce, cela peut provoquer une empoisonnement au gaz. Interdit Interdit Ne placez pas votre main ou des objets Ne bloquez pas l’embouchure et la sortie du étrangers sur la sortie ou l’entrée des unités tube de l’unité d’extérieur. d’intérieur et d’extérieur. Cela peut entraîner une combustion incomplète et provoquer un incendie ou une empoisonnement par le gaz. Un ventilateur tourne à grande vitesse à l’intérieur et peut provoquer des blessures. Interdit Interdit FR - 6 000_Instrallation_All.indb 6 2012/03/05 13:18:31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne vous exposez pas vous-même directement à l’air chaud ou froid pendant une longue durée. Ce qu’il faut faire en cas de fuite de gaz carburant de l’unité d’extérieur. Cela peut endommager votre santé. Eteignez l’équipement et fermez la vanne de gaz. Interdit Eteignez I’équipement et aérez suffisamment. Si vous détectez une étrange odeur (une odeur de brûlé, une odeur de gaz) ou un son anormal ou des vibrations inhabituelles, éteignez votre climatiseur et coupez l’alimentation électrique. Si le réfrigérant fuit, éteignez le climatiseur et aérez la pièce. Puis signalez-le à votre distributeur ou au service après-vente. Si la fuite dépasse une certaine limite, cela peut provoquer un manque d’oxygène dans l’air. Eteignez l’équipement et coupez l’alimentation électrique. Si vous continuez à utiliser l’équipement dans ces circonstances anormales, cela peut provoquer une décharge électrique, un incendie ou une panne moteur. Veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente. FR Ce qu’il faut faire en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite de gaz carburant de l’unité d’extérieur, éteignez le climatiseur, fermez la vanne principale de gaz et contactez votre compagnie de gaz locale ou le service après-vente ou votre distributeur pour réparations. Cela peut provoquer un incendie. ATTENTION N’ouvrez PAS le capot. Interdit N’enlevez PAS la protection du ventilateur. A l’intérieur de l’unité, il existe des pièces en mouvement, des pièces très chaudes et des pièces à haute tension, et si vous les touchez, cela peut provoquer des blessures ou une décharge électrique. NE touchez PAS la sortie d’échappement. Le ventilateur tourne à grande vitesse et peut provoquer des blessures. Interdit NE pulvérisez PAS les unités avec un aérosol inflammable. Elle est très chaude et peut provoquer une brûlure. Interdit Interdit Veuillez NE PAS stocker ou utiliser des aérosols combustibles à proximité des unités. Cela peut provoquer un incendie. NE placez PAS un appareil de chauffage directement sous la sortie d’air de l’unité d’intérieur. Aérez la pièce aussi souvent que vous utilisez des matériaux inflammables avec le climatiseur en marche. Cela peut provoquer une combustion incomplète de l’appareil de chauffage. Une aération insuffisante peut provoquer un manque d’oxygène dans l’air. Interdit Interdit Veuillez NE PAS utiliser l’unité pour des applications de refroidissement particulières comme pour l’alimentation, les animaux et les plantes, des machines de précision ou des objets d’art : des choses qui nécessitent des conditions de préservation spéciales. Ne placez PAS d’animaux ou de plantes directement sous la sortie d’air. Cela peut affecter sérieusement les animaux ou les plantes. Interdit Cela peut provoquer une détérioration de la qualité des aliments, etc. Interdit FR - 7 000_Instrallation_All.indb 7 2012/03/05 13:18:32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION NE placez PAS de réservoirs d’eau au sommet de l’unité d’intérieur. Interdit Veuillez NE PAS placer de vases de fleurs ou des choses similaires qui contiennent de l’eau au sommet de l’unité d’intérieur. Cela peut provoquer des dommages à l’isolation électrique de l’unité d’intérieur et une décharge électrique. REQUÊTES Veuillez NE PAS utiliser la Veuillez respecter les règles suivantes concernant télécommande avec un objet pointu. l’alimentation électrique installée à proximité de l’unité : Cela peut endommager la télécommande. Interdit Assurez-vous d’utiliser un filtre à air dans l’unité d’intérieur. De la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans l’unité et provoquer une défaillance. Utilisez un filtre à air N’utilisez PAS le climatiseur avec les portes ou les fenêtres ouvertes. • Veuillez NE PAS faire fonctionner l’équipement avec l’interrupteur du disjoncteur. Votre climatiseur est un climatiseur multiple. Si vous éteignez l’une des alimentations électriques installées à proximité de l’unité, toutes les unités avec la même alimentation électrique deviendront inopérantes. • Veuillez mettre sous tension l’interrupteur au moins 5 heures avant d’utiliser le climatiseur. Afin de protéger le compresseur, le carter de chauffage est fourni. Veuillez vous assurer de respecter les règles suivantes. Pour l’inspection ou quand vous voulez l’utiliser Cela peut provoquer un givrage autour de la partie de décharge. Interdit Source d’alimentation NE bloquez PAS l’entrée ou la sortie des unités d’intérieur et d’extérieur. Interdit Cela peut provoquer une perte du refroidissement ou du chauffage. Cela peut aussi provoquer des dommages à l’équipement. Le climatiseur est mis SOUS tension au moins 5 heures à l’avance. Laissez l’unité SOUS tension pendant les saison d’utilisation de l’équipement. SOUS tension Laissez l’unité HORS tension pendant les saison de nonutilisation de l’équipement. HORS tension • Pendant l’entretien, mettez l’unité HORS tension. • Pendant les saisons d’utilisation, veuillez NE PAS mettre l’unité HORS tension. CHANGEMENT D’EMPLACEMENT/RÉPARATION AVERTISSEMENT Pour le changement d’emplacement, consultez le distributeur. Consultez le distributeur Ne réorganisez, ni ne rénovez l’équipement Pour changer d’emplacement une unité intérieure ou extérieure, une expertise étant nécessaire, veillez à consulter votre distributeur ou le service après-vente. Des erreurs dans l’installation peuvent provoquer la fuite du gaz d’échappement dans le bâtiment, entraînant par là un empoisonnement, une fuite d’eau, une électrification ou un incendie. Interdit Ne réorganisez jamais, ni ne rénovez jamais l’équipement. Par ailleurs, en cas de réparation, consultez votre distributeur ou le service après-vente. Une réparation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, une électrification ou un incendie. Lorsque vous n’utilisez plus le produit Lorsque vous n’utilisez plus le produit, veillez à ce qu’il n’y ait pas de risque de chute. Pour le retirer, consultez votre distributeur ou le service après-vente. FR - 8 000_Instrallation_All.indb 8 2012/03/05 13:18:32 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR • Tout sur les utilisations spécifiques. • Dans le cas d’un dysfonctionnement Si, pendant l’utilisation, un dysfonctionnement se produit à cause de la foudre, des ondes radio, du bruit de l’alimentation électrique, etc., mettez hors tension l’interrupteur d’alimentation. Pour redémarrer l’unité, mettez l’unité sous tension et suivez les instructions de démarrage. ATTENTION Cette unité de climatisation est conçue uniquement pour une utilisation dans des espaces résidentiels. Veuillez Ne Pas utiliser l’équipement là où se trouvent des choses qui nécessitent des conditions spéciales de préservation comme de l’aliment, des animaux, des instruments de précision et des objets d’art. • Un moteur à gaz est intégré et une vérification périodique est nécessaire. (Changement de l’huile de moteur, etc.) • Dans le cas d’une coupure de courant S’il se produit une coupure de courant pendant l’utilisation, l’unité s’arrêtera et restera arrêtée. Pour redémarrer l’unité après une coupure de courant, suivez les instructions de démarrage. A propos de l’affichage « Inspection Huile » sur la télécommande FR Le témoin de vérification d’huile clignote sur la télécommande quand la durée de fonctionnement du moteur à gaz arrive à expiration. (Image de droite) Veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente et effectuer une inspection périodique quand le témoin « Inspection Huile » s’affiche. Cela provoquera une panne de l’unité d’extérieur si rien n’est fait. Contrôle des opérations Pour utiliser le climatiseur correctement, opérez sous les conditions suivantes. Mode chauffage Mode refroidissement Si vous opérez l’appareil pendant longtemps à une température en dehors des plages ci-dessous, les composants de protection s’engageront et l’équipement deviendra inopérable. Température extérieure ≥ Approx. -10°C, ≤ 43°C Température intérieure ≥ Approx. 18°C, ≤ 32°C Température extérieure ≥ Approx. -20°C, ≤ 21°C Température intérieure ≤ Approx. 26°C Humidité de la pièce ≤ Approx. 80% Pendant la saison des pluies ou quand l’humidité de l’air est élevée, l’utilisation du climatiseur pendant une longue durée peut provoquer un givrage de la surface de l’équipement et de la brume peut sortir par la sortie d’air. FR - 9 000_Instrallation_All.indb 9 2012/03/05 13:18:32 – NOTE – FR - 10 000_Instrallation_All.indb 10 2012/03/05 13:18:32 Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements EN DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 FR NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ, RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975. Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1) DE R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST. Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006 IT NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975. Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1) PT NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA, REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006 ES NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 000_Instrallation_All.indb 1 DG0312-0 Printed in Japan 2012/03/05 13:18:36