- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Panasonic
- KXTU456
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
88
Manuel utilisateur Téléphone mobile simplifié Modèle KX-TU456 EX KX-TU466 EX Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à la page 14. Accessoires fournis – Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité – Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité – Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité – Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement) Commandes A B K E Q R C F G H D L U S I J T M N O P A B C D Lampe torche Objectif de l’appareil photo Voyant d’état Augmentation/baisse du volume Modification de la taille de police d’affichage. E Affichage 2 Commandes F Appeler/Répondre à un appel Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.) G Touche de navigation R R H I J K L ( ( ) : Affiche le menu principal. ) : Affiche la liste des contacts. Numérotation rapide, voir page 26 Appel messagerie vocal Appel international Ecouteur Mise sous tension/Fin d’appel Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.) M Touche de l’appareil photo N Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et maintenir enfoncée pendant 2 secondes.) O P Q R S Microphone Charger les contacts (KX-TU466 uniquement) Appel prioritaire, voir page 45 Haut-parleur Voyant LED allumé/éteint (Il s’éteint automatiquement après 2 minutes environ.) T Prise casque U Connecteur USB (type micro-B) 3 Sommaire Mise en route Installation .......................................5 Ecran ...............................................8 Mise sous tension/hors tension .....12 Réglages initiaux ...........................12 Informations importantes Pour votre sécurité ........................14 Consignes de sécurité importantes ....................................18 Pour des performances optimales .......................................19 Autres informations ........................20 SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique) .....................................22 Caractéristiques .............................23 Opérations de base Appeler un correspondant .............25 Terminer l’appel .............................26 Réception d’appels ........................27 Journal d’appels ............................27 Service de boîte vocale .................28 Saisie de texte ...............................29 Messages ......................................30 Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) ..................35 Répertoire ......................................37 Alarme ...........................................39 Mode nuit .......................................41 Calendrier/Agenda .........................42 Enregistrement vocal .....................44 Appel prioritaire .............................45 Fonctionnalités d’appel du réseau ............................................48 Réglages de sécurité .....................50 Appareil photo ...............................52 4 Visionneuse de photos ..................53 Gestionnaire de fichier ...................54 Personnalisation de votre téléphone Liste de menus ..............................56 Connexion aux autres périphériques Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth® .....................................70 Utilisation d’une connexion USB . . .74 Informations utiles Dépannage ....................................75 Informations générales ..................80 Service des ventes ........................83 Index Index.........................................85 Mise en route Installation Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie 1 Retirez le couvercle du téléphone. 2 Insérer la carte SIM en orientant les contacts dorés vers le bas. LO CK N PE O CK LO 1 LO CK N PE O 5 Insérez la batterie (A) et placez-la dans le téléphone (B), puis fixez le couvercle (C). 1 CK LO EN OP 4 Mettre la carte microSD en orientant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis faites-le doucement glisser (B). 2 EN OP 3 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser (A) puis en le soulevant (B). 2 3 1 2 5 Mise en route Important : R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD. Remarques : R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Essuyez les pôles de la batterie ( , ), la carte SIM et la carte microSD à l’aide d’un chiffon sec. R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les contacts de l’appareil. 6 Mise en route Charge de la batterie Adaptateur secteur ou connexion USB Utilisation du socle de chargement (KX-TU466 uniquement) Voyant de la batterie Vers prise d’alimentation Remarques : R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le voyant de la batterie s’allume. R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s’éteint. R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient chauds pendant la charge. *1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc. 7 Mise en route Ecran Symboles Intensité du signal R : itinérance du réseau E E : le téléphone est connecté à un réseau EDGE. G G : le téléphone est connecté à un réseau GPRS. Niveau de la batterie – : élevé : moyen – – : faible : chargement né– cessaire. Appel manqué Le micro est désactivé. (page 26) L’égaliseur de contrôle de fréquence est activé. (page 26) Un 2ème appel est en attente. Le mode silencieux est activé. (page 3, 67) R Le contact est enregistré au niveau du téléphone. R Répertoire racine du téléphone. R Un téléphone mobile est détecté dans le menu de recherche Bluetooth. Le mode vibreur est activé. (page 67) Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM. Le mode mains libres est activé. (page 26) Nom du contact Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB. L’appel n’est pas chiffré.*1 Volume de la sonnerie désactivé. Appel entrant 8 Appel sortant Numéro de téléphone mobile Numéro de téléphone professionnel Mise en route Numéro de téléphone personnel R Un nouveau MMS a été reçu. R Un MMS n’a pas été lu ou n’a pas été envoyé. Numéro de télécopieur Tonalité de sonnerie sélectionnée R Nouveau message SMS reçu. R Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau du téléphone. Le MMS a été lu. M Le MMS a été envoyé. – Fichier image – Un fichier image est joint au MMS. – Le fichier est sélectionné en tant qu’image d’appelant. Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du téléphone. Répertoire racine de la carte mémoire Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone. Le message SMS (non lu/ non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM. – Fichier audio – Un fichier audio est joint au MMS. vcf Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM. Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM. Un MMS est en cours d’envoi ou de réception. Le MMS n’a pas été reçu. Fichier VCF (vCard) Autre format de fichier Un autre format de fichier est joint au MMS. Dossier To Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ À. 9 Mise en route Cc Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Cc (copie carbone). Bcc Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invisible). Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29) La fonction GPS permettant de fournir les données de localisation est activée.*3 (page 65) L’alarme est activée. (page 39, 42) Le mode nuit est activé. (page 41) – La fonctionnalité Bluetooth est activée. (page 70) – Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth. Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth. Le casque Bluetooth est connecté au téléphone. Le kit mains libres est détecté dans le menu de recherche Bluetooth. Le casque (en option) est connecté. *1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. *2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement *3 KX-TU466 uniquement Touches fonctionnelles 10 Permet de composer le numéro d’urgence. Permet d’accepter la sélection. Permet de retourner à l’écran précédent. Permet d’effacer un chiffre/ un caractère. Mise en route Permet d’ouvrir le journal des appels récents. Appelle un correspondant/ répond à un appel. Arrête l’alarme. Permet d’activer la fonction de rappel d’alarme. Termine l’appel. Permet d’éteindre l’appareil. Permet d’activer le mode mains libres. Permet d’interrompre la lecture. Permet d’ouvrir le menu d’options. Permet de reprendre la lecture. Répond à un 2ème appel. Arrête l’enregistrement ou la lecture. Permet de procéder à des modifications. Sélectionne plusieurs éléments. Voyant d’état Voyant de message Clignote lors de la réception d’un nouveau message.*1 Voyant d’appel entrant Clignote en présence d’un appel entrant ou en cas d’appel manqué*1. Voyant de la batterie S’allume lors de la charge. – Clignotant : La batterie est déchargée ou une erreur de charge s’est produite. (page 76) *1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au bout de 12 heures. 11 Mise en route Mise sous tension/hors tension Appuyez sur pendant 2 secondes environ. R le téléphone émet un son.*1 *1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc. Réglages initiaux 1 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. 3 Entrez la date, le mois et l’année actuels. 4 Saisissez l’heure. Remarques : R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire : : Sélectionnez . 2 fois Appuyez sur . 2 fois : Sélectionnez la langue désirée. Taille de la police d’affichage Appuyez sur ou sur pour régler la taille de la police. Modification de la sonnerie Utilisation d’une sonnerie prédéfinie 1 Appuyez sur . 2 : “Général” 12 : Sélectionnez . Mise en route 3 4 5 : “Personnaliser” : “Sonnerie” : Sélectionnez la tonalité souhaitée. Utilisation de votre propre fichier audio 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Général” 3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : “Sélection depuis Fichier” 6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). 7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités. Numérotation audible Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67. 13 Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur. R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques. 14 Informations importantes Installation R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion. R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres périphériques électroniques. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds. R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques. R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. Batteries R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte. R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures. R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un médecin. R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait 15 Informations importantes R R R R de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte. Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie. Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe. Mesures de précaution R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement. R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale. R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours. 16 Informations importantes R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment. R Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement. R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées. R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical. R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est 17 Informations importantes possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. Prothèses auditives R Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse auditive avec ce produit. ATTENTION Installation R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle. Environnement d’utilisation R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées. R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 18 Informations importantes 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. 5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Environnement R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations. R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. R Il est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible. Entretien habituel R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. 19 Informations importantes Autres informations Notification pour la fonction GPS R Les fonctions suivantes envoient automatiquement des informations de localisation GPS : – Appel prioritaire (page 45) – Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l’utilisateur souhaite personnaliser ces fonctionnalités, elle doit d’abord obtenir l’autorisation de l’utilisateur. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.) 1 2 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/ batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/ batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. 20 Informations importantes En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des batteries Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la batterie (B), puis retirez-la (C). A B C Marques commerciales R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. 21 Informations importantes R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Avis R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge. Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique) Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio. Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. 22 Informations importantes Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg.*1 La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps. Caractéristiques R Norme : GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1 R Puissance de transmission RF : GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.) Bluetooth : 2,5 mW (max.) R Écran : TFT couleurs 2,4 pouces (QVGA : 240 x 320 pixels) R Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz R Appareil photo : KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP R Consommation électrique (lors du chargement) : Mode veille : – KX-TU456 : 0,3 W – KX-TU466 : 0,4 W Maximum : 4,0 W R Plage de fréquences : GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz Bluetooth : 2,402-2,48 GHz 23 Informations importantes R Conditions d’utilisation/charge : Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) Charge : 5 °C – 35 °C R Batterie : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh R Antenne : Interne R Type de carte SIM : 1,8 V/3 V R Type de carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie) R Résistant aux chocs : R Performances de la batterie (fourCe produit a passé avec succès nie) : l’essai de rupture par choc défini En conversation : Environ 5,0 heupar la norme “MIL-STD-810G.516”. res*1 En veille : Environ 600 heures*1, *2 *1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09. *2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel manqué ou de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue si vous laissez le voyant clignoter. 24 Opérations de base Appeler un correspondant 1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.). pour composer un numéro. 2 Appuyez sur Remarques : R Pour passer en mode mains libres : : “Mains libres ON” . R Pour passer un appel international, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que “+” (le préfixe international) s’affiche. R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que “p” s’affiche. Appel à l’aide du journal d’appels 1 Appuyez sur 2 pour afficher le journal d’appels en mode veille. : Sélectionnez le correspondant. Appel à l’aide du répertoire Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37. 1 Appuyez sur en mode veille. 2 : Sélectionnez le contact souhaité. Remarques : R Pour changer la langue de recherche : : Sélectionnez la langue souhaitée. 25 Opérations de base R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation (M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche. Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38. 1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN). Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39. 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à M9N) et maintenez-la enfoncée. Options d’appel Vous appuyez sur la touche – “Attente”/“Connecté” : – “Répertoire” – “Egaliseur” – “Journal appels” – “Micro désactivé”/ “Micro activé” – “Messages” – “Mains libres ON”/ “Mains libres OFF” Terminer l’appel 1 Appuyez sur 26 pour terminer l’appel. Opérations de base Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 11). pour répondre. 1 Appuyez sur Remarques : R Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone, reportez-vous à la page 61. . R Pour refuser l’appel, appuyez sur Appels manqués “Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués lorsqu’il est affiché. en appuyant sur Journal d’appels Les appels entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d’appels (10 appels maximum chacun). Remarques : R “No. inconnu” : les informations relatives à l’appelant n’ont pu être reçues. R “No. privé” : l’appelant a demandé à ce que son numéro de téléphone ne soit pas envoyé. 27 Opérations de base Options du journal d’appels Appuyez sur . : Sélectionnez . : “Journal appels” : Sélectionnez une liste de journaux d’appel. : Sélectionnez un journal. : – “Ajout. répert.” – “Appel” – “Envoyer SMS” – “Utiliser numéro” – “Envoyer MMS” – “Supprimer” Service de boîte vocale Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Vous devez d’abord confirmer que le numéro d’accès à la messagerie vocale mémorisé est correct. Enregistrement du numéro d’accès à la boîte vocale 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Réglages” 3 : “SMS” 4 : “Boîte vocale” 5 : “Modifier” 6 Entrez le numéro d’accès à la boîte vocale. 28 Opérations de base Ecoute des messages de la boîte vocale 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en mode veille. Saisie de texte Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères attribués à chaque touche s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche. pour déplacer le curseur vers la – Appuyez sur la touche droite ou vers la gauche. enfoncée pour déplacer le curseur – Maintenez la touche vers le haut ou vers le bas. pour effacer le caractère ou le – Appuyez sur la touche numéro à gauche du curseur. ou sélectionnez – Pour insérer un espace, appuyez sur “ ” dans la liste des symboles. – Appuyez sur (A®a) pour alterner entre majuscules et minuscules. Par exemple, lettres minuscules (abc/αβγ), casse automatique (Abc/Αβγ), lettres majuscules (ABC/ΑΒΓ) et valeurs numériques (123). – Pour sélectionner un symbole : : Sélectionnez le symbole désiré. – Pour changer la langue de saisie : : “Langue de saisie” : Sélectionnez la langue de saisie désirée. 29 Opérations de base Messages R SMS (Short Message Service, message texte) : Permet d’envoyer et de recevoir des messages texte. R MMS (Multimedia Messaging Service, messages multimédias) : Si vous avez souscrit à un service réseau prenant en charge cette fonctionnalité, vous êtes également en mesure d’envoyer et de recevoir des messages contenant des images, des sons ou des listes de contacts. Remarques : R Pour en savoir plus et connaître la disponibilité de ces services, contactez votre opérateur réseau/fournisseur de services. Création et envoi d’un message SMS : Sélectionnez 1 Appuyez sur . 2 : “Créer message” 3 : “SMS” 4 Entrez un message (page 29). 5 : “Envoyer à” 6 Composez le numéro de téléphone. . Manuelle: “Saisie manuelle” ment Entrez le numéro de téléphone du destinataire. 30 Opérations de base Liste de contacts 7 : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. : “Envoyer” Remarques : R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou recevoir un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le type de caractères. Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages SMS. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. R Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des messages SMS contenant des images, du son ou une liste de contacts. Création d’un message avec la position du téléphone Disponible pour : KX-TU466 uniquement 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Créer message de localisation” 3 Poursuivez à l’étape 4, “Création et envoi d’un message SMS”, page 30. Remarques : R Vous devez activer “Localisation” (page 65) avant d’utiliser cette fonction. 31 Opérations de base R Seule la dernière localisation enregistrée est transmise. Création et envoi d’un message MMS 1 Appuyez sur . : Sélectionnez 2 : “Créer message” 3 : “MMS” 4 Entrez un message (page 29). 5 6 7 8 32 Ajouter un fichier image 1 : “Ajouter image” 2 “Mon Image” Ajouter un fichier audio 1 : “Ajouter son” 2 “Mon son” Ajouter un fichier en pièce jointe 1 2 . : “Régl. avancés” : “Ins. pc jointe” : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités. : “Ajouter sujet” l’objet du message (page 29). : “Sauvegarde” Entrez Opérations de base 9 : Sélectionnez “Pré visual. MMS” pour confirmer le contenu. Après confirmation, appuyez sur . 10 : “Envoyer à” 11 Composez le numéro de téléphone. Manuelle: “Saisie manuelle” ment Saisissez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique du destinataire. Liste de contacts : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. 12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou Bcc, le cas échéant. : Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier : Sélectionnez “Changer son attribut. pour CC” ou “Changer pour Bcc”. 13 : “Envoyer” Remarques : R Appuyez plusieurs fois sur ou pour afficher la totalité du message et la pièce jointe lors de la prévisualisation. Lecture d’un message reçu 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 33 Opérations de base 2 3 : “Reçus” : Sélectionnez un message. Réponse à un message 1 Lors de la lecture du message, appuyez sur . : Sélectionnez “Réponse par SMS” ou “Réponse 2 par MMS”. 3 Pour répondre à un message. Par SMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi d’un message SMS”, page 30. Par MMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi d’un message MMS”, page 32. Options de message Appuyez sur . : Sélectionnez . : Sélectionnez la zone souhaitée. Sélectionnez un message. : – “Supprimer” – “Réponse par SMS” : – “Réponse par MMS” – “Extraire numéro” – “Expéditeur” – “Modifier msg” – “Transférer msg” – “Réenvoyer” – “Ajout. répert.” 34 Opérations de base R Les options suivantes sont disponibles si un message MMS est sélectionné. – “Afficher” – “Copier sur tél”/ “Copier sur SD” – “Répondre à tous” – “Annuler Envoi” – “Etat du message” – “Enregistrer objets” – “Détails” – “Déplac. vers tél”/ “Déplac. vers SD” Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) Disponible pour : KX-TU466 uniquement Le téléphone répond automatiquement avec sa position lorsqu’il reçoit un message SMS commençant par “#GPS#” provenant de contacts désignés. Vous devez activer “Localisation” (page 65) et “Requête externe” (page 65) et attribuer des numéros de téléphone (5 numéros maximum) à la liste de réponse automatique autorisée avant d’utiliser cette fonction. Le message SMS de réponse contient les informations suivantes : – adresse URL de la position. – latitude et longitude, – date et heure de localisation du téléphone, 35 Opérations de base Procédure d’envoi de la position du téléphone par SMS 1 Envoyez au téléphone un message SMS de demande de 2 position commençant par #GPS#, depuis un numéro de téléphone figurant dans la liste de réponse automatique autorisée. Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS lorsqu’il reçoit un message SMS de demande de position. Remarques : R “GPS” doit être en lettres majuscules. Ajout d’un numéro de téléphone à la liste de réponse automatique autorisée 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 3 : “GPS” 4 : “Envoyer position” 5 : “Requête externe” 6 : “Envoyer à” 7 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 8 : “Saisie manuelle” Ajouter 36 1 2 : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. Opérations de base Modifier Sélectionnez “Modifier”. 9 Entrez le nom du correspondant (page 29). 10 : “Sauvegarde” 11 Entrez le numéro de téléphone du correspondant. Répertoire Vous pouvez mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu’à 200 contacts) ou sur la carte SIM. Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée à chaque contact. Création de contacts : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Ajouter contact” 3 : “Nom” 4 Entrez le nom du correspondant (page 29). 5 : “Sauvegarde” 6 : “Numéro 1” 7 Entrez le numéro de téléphone du correspondant. 8 : Sélectionnez une icône si nécessaire. 37 Opérations de base 9 Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée. Tonalité de la sonnerie 1 2 : “Général” Attribution d’image 1 2 : “Image appelant” 3 : Sélectionnez la tonalité souhaitée. : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités. 10 Appuyez sur pour valider le réglage. : “Sauvegarde” 11 Remarques : R Si vous souhaitez utiliser un de vos fichiers audio en tant que sonnerie du contact, passez à l’étape 5 de la procédure “Utilisation de votre propre fichier audio”, page 13. Affectation d’un contact à un bouton dédié 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Appel rapide” 3 : Sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité. 4 38 : “Aj. depuis liste” Opérations de base 5 : Sélectionnez le contact souhaité. Attribution d’un contact à une touche de numérotation abrégée : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Numér abrégée” 3 : Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation souhaité. 4 5 : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. Options de la liste de contacts Appuyez sur . : Sélectionnez : “Contacts” contact. : – “Appel” . : Sélectionnez un – “Ajouter contact” – “Détails” – “Envoyer vCard” – “Modifier” – “Copier” – “Créer message” – “Supprimer” – “Utiliser numéro” – “Rech. Alphabétiq.” Alarme 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 39 Opérations de base 2 : “Alarme” 3 : Sélectionnez une alarme. 4 : “Réglages” 5 Sélectionnez l’heure souhaitée. 6 : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. Une fois L’alarme retentit une fois à l’heure réglée. 1 Chaque sem. L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 1 : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité. 2 : “Sauvegarde” 7 Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29). 8 9 : “Sauvegarde” : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. Remarques : R Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes. R Alarme émise pendant 30 secondes à l’heure indiquée. R Un mémo texte s’affiche lorsque l’alarme se déclenche. pour arrêter l’alarme complètement. R Appuyez sur 40 Opérations de base R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R La fonction de rappel d’alarme déclenche de nouveau l’alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes. R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit même si le téléphone est éteint. R Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé. Mode nuit Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé. : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Paramètres” 3 : “Régl. horloge” 4 : “Mode nuit” 5 : “Activé” 6 Saisissez l’heure de début souhaitée. 7 Saisissez l’heure de fin souhaitée. 8 : Sélectionnez le délai de sonnerie souhaité. Remarques : R Si vous sélectionnez “Sans sonnerie”, le téléphone ne sonne jamais en mode nuit. R Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à sonner après écoulement d’un délai donné. 41 Opérations de base R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. Calendrier/Agenda Création d’un élément programmé : Sélectionnez 1 Appuyez sur . 2 : “Calendrier” 3 : Sélectionnez la date souhaitée. Date précise 1 . : “Aller à date” 2 la date, le mois et l’année souhaités. 4 : “Agenda” 5 : “Création” 6 Modifiez la date au besoin. 7 Sélectionnez l’heure souhaitée. 8 Saisissez un mémo texte (page 29). 9 : “Sauvegarde” 10 : “Activé” 11 : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. 12 42 Opérations de base Remarques : R Vous pouvez stocker jusqu’à 100 éléments programmés (10 éléments par jour au maximum). R Si vous réglez une alarme programmée, une tonalité d’alarme retentit pendant 30 secondes à l’heure programmée. pour arrêter l’alarme complètement. R Appuyez sur R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit même si le téléphone est éteint. Affichage/modification/suppression d’un élément programmé 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Calendrier” 3 : Sélectionnez la date souhaitée. 4 : “Agenda” 5 : Sélectionnez l’élément programmé souhaité. 6 Sélectionnez l’option appropriée. Détails Modifier : “Détails” : “Modifier” Poursuivez à l’étape 6 dans “Création d’un élément programmé”, page 42. 43 Opérations de base Supprimer : “Supprimer” “Oui” : Effacement de tous les éléments programmés 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Calendrier” 3 : “Supprimer tout” 4 : Sélectionnez “Supprimer passés” ou “Tous”. 5 : “Oui” Enregistrement vocal Enregistrement de votre son/mémo vocal 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Enregistrer” 4 Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement. Remarques : R Il est possible d’enregistrer un maximum de 20 fichiers audio. R Les fichiers enregistrés sont sauvegardés dans le dossier “Audio” du téléphone. 44 Opérations de base Écoute du son/mémo vocal enregistré : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” 4 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 5 : “Lecture” Suppression d’un son/mémo vocal 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” 4 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 5 : Sélectionnez “Supprimer” ou “Tt supprimer”. 6 : “Oui” Appel prioritaire Cette fonctionnalité vous permet de demander de l’aide à une personne enregistrée en lui envoyant un message SMS ou en l’appelant, à l’aide de la touche (à l’arrière du téléphone). Remarques : R Si vous activez “Localisation” (page 65) et “via Appel urgent” (page 65), le téléphone envoie 45 Opérations de base également sa localisation par SMS (page 35) lors de son obtention. (KX-TU466 uniquement) R Mémorisez les numéros de téléphone (5 numéros maximum) dans la liste dans l’ordre de priorité souhaité. R La touche peut être activée même lorsque le téléphone est fermé. R Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la page 60. Procédure d’appel prioritaire 1 Maintenez la touche 2 3 enfoncée pendant 3 secondes ou appuyez sur la touche 3 fois en mode veille. Le téléphone envoie le message SMS mémorisé (page 48). Le téléphone compose le numéro de la 1ère personne de la liste. Le mode mains libres est activé. le correspondant répond à l’appel R vous pouvez commencer la conversation. – L’autre partie est R L’appareil appelle automatiqueoccupée ment la personne suivante. – L’appel est refusé R Le téléphone continue à en– Pas de réponse voyer des messages SMS et à dans les 20 seconcomposer les numéros de la lisdes te dans l’ordre, 2 fois maximum. 46 Opérations de base Important : R En cas de réponse par un répondeur ou une boîte vocale : À la fin de l’enregistrement, l’appareil appelle automatiquement la personne suivante. Remarques : R Vous pouvez arrêter la séquence d’appel prioritaire en lors de la numérotation. appuyant sur Mémorisation d’un numéro d’appel prioritaire 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Num. d’app. direct” 5 : Sélectionnez la position souhaitée dans la liste des numéros d’appel. 6 Entrez le numéro à appeler. Manuellement : “Saisie manuelle” 1 2 Entrez le nom du correspondant (page 29). 3 : “Sauvegarde” 4 Entrez le numéro de téléphone du correspondant. 47 Opérations de base Liste de contacts : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. Remarques : R Il n’est pas recommandé d’enregistrer le numéro de services publics, tels que la police, les services de secours ou les pompiers. Enregistrer un message SMS : Sélectionnez 1 Appuyez sur . 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Message” 5 Entrez un message (page 29). 6 : “Sauvegarde” . Remarques : R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 56). Fonctionnalités d’appel du réseau Adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services pour obtenir des détails supplémentaires et connaître la disponibilité des services dans votre région. 48 Opérations de base Mise en attente pendant la conversation. 1 Appuyez sur : “Attente” 2 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur . : “Connecté” Appel en attente 1 Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel. Remarques : R Si vous souhaitez recevoir un 2ème appel affichant des informations relatives au 2ème appelant, activez la fonctionnalité d’appel en attente (page 61). lors R Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur de la réception d’un 2ème appel. . : R Pour basculer entre les appels, appuyez sur “Basculer” Appel de conférence 1 Connecte le 2ème appel. : “Fusionner” 2 3 Sélectionnez l’option appropriée. Scinder un appel 1 : Sélectionnez le correspondant. 2 : “Diviser” 49 Opérations de base Terminer un appel : Sélectionnez le correspondant. Terminer un appel de conférence : “Arrêter conf.” Réglages de sécurité Code PIN Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Sécurité” 3 : “Demande PIN1” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. 5 Entrez le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres). Important : R Lorsque la demande de code PIN1 est activée, vous devez saisir le code PIN1 à chaque fois que vous allumez le téléphone. R Si vous entrez le code PIN1/PIN2 incorrect à 3 reprises, la carte SIM est verrouillée. Pour la déverrouiller, entrez le code PUK1 à 8 chiffres pour le code PIN1, ou le code PUK2 à 8 chiffres pour le code PIN2. 50 Opérations de base R Si vous saisissez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus d’informations. R Les numéros PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Remarques : R La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur “Désactivé” avec certains types de cartes SIM. R Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la page 65. Code du téléphone Le code du téléphone protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée. : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Sécurité” 3 : “Demande code tél” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. 5 Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par défaut : “0000”). Important : R Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous devez saisir le code du téléphone à chaque fois que vous allumez le téléphone. R Le téléphone s’éteindra automatiquement si vous saisissez un code de téléphone incorrect 3 fois de suite. Si vous avez 51 Opérations de base oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un centre de service agréé. Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à la page 65. Appareil photo Prise de photo R Il est conseillé d’utiliser une carte microSD. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur en mode veille. pour prendre une photo. R Allumé R Eteint pour allumer/éteindre la Appuyez sur lampe (page 3). R Zoom avant R Zoom arrière Maintenez la touche Régler l’expo- Appuyez sur sition (luminosité). ou sur ou enfoncée. . Les options suivantes sont disponibles au cours des 5 secondes suivant la prise de la photo. (Pression sur ) Envoyer 52 : “Envoyer” Opérations de base Supprimer : “Supprimer” Remarques : R Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans le dossier “Photos” (Photos) de l’emplacement de stockage souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des réglages de l’appareil photo, reportez-vous à la page 62. R Si vous fermez votre téléphone alors que le mode appareil photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone passe en mode veille. R Si des corps étrangers se sont déposés sur l’objectif de l’appareil, les images risquent d’êtres floues. Dans ce cas, essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec. Options de l’appareil photo pression sur : – “Visualis. image” – “Mode de scène” – “Réglages caméra” – “Réglages effet” – “Réglages d’image” – “Stockage” – “Balance blancs” – “Restaurer défauts” Visionneuse de photos 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner le fichier souhaité. 53 Opérations de base 3 : “Afficher” Afficher l’image suivante Afficher l’image précédente 3 Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens horaire. Remarques : R Le numéro du fichier et les touches de fonction disponibles s’affichent à l’écran au cours des 5 secondes suivant l’affichage de la photo. Pour les afficher de nouveau, appuyez sur n’importe quelle touche. R La taille de certaines photos ne peut pas être modifiée. Options de la visionneuse de photos Appuyez sur . : Sélectionnez : Sélectionnez une image. . : – “Afficher” – “Utiliser comme” – “Information image” – “Renommer” – “Style navigateur” – “Supprimer” – “Envoyer” – “Eff. ts fichiers” Gestionnaire de fichier Ouverture d’un dossier ou d’un fichier dans la mémoire 1 Appuyez sur . : Sélectionnez 2 : “Gestion fichiers” 54 . Opérations de base 3 4 5 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). : “Ouvrir” : Sélectionnez le dossier ou le fichier souhaité. Options de dossier – “Ouvrir” – “Nouveau dossier” – “Supprimer” – “Trier par” – “Renommer” Options de fichier – “Afficher” – “Supprimer” – “Information image” – “Trier par” – “Lecture” – “Copier” – “Envoyer” – “Déplacer” – “Utiliser comme” – “Eff. ts fichiers” – “Nouveau dossier” – “Détails” – “Renommer” Remarques : R Si vous visionnez les photos enregistrées après en avoir supprimé, il se peut que l’ordre de tri des photos soit incorrect. 55 Personnalisation de votre téléphone Liste de menus Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Menus “Messages” Appuyez sur Sousmenu 1 Créer message . : Sélectionnez . Sousmenu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 page SMS – – 30 MMS – – 32 Créer message de localisat ion*1 – – – 31 Reçus – – – 33 Brouillon s – – – – Envoyés – – – – Boîte d’envoi – – – – Tt supprimer – – – – Centre service – – Période validité*2 – – Réglages SMS Boîte vocale 56 Apl Messagerie 29 Modifier 28 Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réglages Sousmenu 2 SMS MMS Sous-menu 3 Sous-menu 4 page Rapport état*3 <Désactivé> – – Chemin réponse*4 <Activé> – – Etat mémoire – – Support stckge – – Enreg. envoyés <Activé> – – Données compte*5 – – Réglages usuels Composer – Durée défilement <5> – Mode de création <Libre> – Signature auto <Désactivé> – Signature – 57 Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réglages Réglages 58 Sousmenu 2 MMS MMS Sous-menu 3 Réglages usuels Réglages usuels Sous-menu 4 page Envoi en cours – Rapport d’envoi <Désactivé> – Lire le rapport <Désactivé> – Priorité <Moyen> – Heure de livraison <Immédiat> – Envoyer & enreg. <Activé> – Récupération – Réseau domestiq. <Immédiat> – Itinérance <Idem maison> – Filtres – Anonyme <Permettre> – Publicité <Permettre> – Lire le rapport <Sur demande> – Rapport d’envoi <Activé> – Stockage – Etat mémoire – Personnalisation de votre téléphone *1 KX-TU466 uniquement *2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d’envoyer de nouveau le message SMS s’il n’a pas été remis. *3 Consultez les rapports d’état pour déterminer si les messages SMS que vous avez envoyés ont été remis ou non. *4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée. *5 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant d’envoyer ou de recevoir des données MMS. Menus “Répertoire” Appuyez sur . Sous-menu 1 : Sélectionnez . Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Contacts – – 37 Ajouter contact – – 37 Numér abrégée – – 39 Appel rapide – – 38 – Mon numéro Gest. mémoire – – Support stckge <Téléphone> – – Etat mémoire – – Copier tout – – Tt supprimer – – FDN*1 Répertoire <Désactivé> (en fonction de la carte SIM) – – – Numér service*2 (en fonction de la carte SIM) – – – 59 Personnalisation de votre téléphone *1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette fonctionnalité est activée, seuls les numéros de téléphone mémorisés dans la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au répertoire de numérotation fixe. *2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de services (tels que l’assistance clientèle, les services d’urgence, etc.) si la numérotation de service (SDN) est incluse sur votre carte SIM. Menus “Menu appel” Appuyez sur . Sous-menu 1 Journal appels Prog. d’appels 60 : Sélectionnez Sous-menu 2 . Sous-menu 3 Appel entrant – Appel sortant – Appel manqué – Tt supprimer – Appel direct page 27 – Num. d’app. direct 47 Message 48 Buzzer <Activé> – Personnalisation de votre téléphone Sous-menu 1 Prog. d’appels Sous-menu 3 page Doubl appel Sous-menu 2 – 49 Renvoi appel*1 – – Blocage entrants – Blocage sortants – Pin Blocage – Restrict appel*2 Afficher ID*3 <Régl réseau> – – Numérot. Auto*4 <Désactivé> – – Mode de réponse Toutes touches <Désactivé> – Ouvrir pour parler <Désactivé> – *1 Il est possible que le renvoi d’appel ne fonctionne pas si la restriction d’appel est activée. *2 Il est possible que la restriction d’appel ne fonctionne pas si le renvoi d’appel est activé. Si vous saisissez un mot de passe de restriction incorrect 3 fois, il n’est plus valable. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Le mot de passe de restriction est émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. *3 Si le réglage est défini sur “Masquer identité”, vous risquez de ne pas pouvoir passer d’appels selon le réseau. *4 Lorsque cette fonctionnalité est activée, le téléphone recompose automatiquement un numéro plusieurs fois dans certains cas (en l’absence de réponse ou si la ligne du correspondant est occupée, etc.). Pour arrêter la renumérotation automatique lors de la renumérotation, appuyez sur . 61 Personnalisation de votre téléphone Menus “Caméra” Appuyez sur . Sous-menu 1 Visualis. image Réglages caméra Réglages d’image : Sélectionnez . Sous-menu 2 Sous-menu 3 page – – 53 Son d’obturateur <Son 1> – 53 EV (valeur d’exposition) <EV 0> – Contraste <Moyen> – Retardateur <Désactivé> – Taille de l’image <Papier peint (240x320)> – Qualité image <Normal> – 53 Balance blancs <Auto> – – 53 Mode de scène <Auto> – – 53 Réglages effet <Normal> – – 53 Stockage <Téléphone> – – 53 Restaurer défauts – – 53 62 Personnalisation de votre téléphone Menus “Visualis. image” Appuyez sur . : Sélectionnez . : Sélectionnez une image. Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Afficher Sous-menu 1 – – 54 Information image – – 54 Style navigateur <Style de matrice> – – 54 Envoyer par MMS – 54 Via Bluetooth – Papier peint – Image appelant – Envoyer Utiliser comme 54 Renommer – – 54 Supprimer – – 54 Eff. ts fichiers – – 54 63 Personnalisation de votre téléphone Menus “Réglages” Appuyez sur Sousmenu 1 Paramètres . : Sélectionnez Sous-menu 2 Régl. horloge Affichage Langue <Auto>*2 64 . Sous-menu 3 page Fuseau horaire – Date & heure – Format – Format date <J/M/ A> – Format heure <24 heures> – Mode nuit <Désactivé> 41 Heure d’été <Désactivé> – Luminosité <Niveau 3> – Papier peint*1 – Système <Désactivé> – Personnalisé – Fond d’écran <Noir> – Affich horloge <Activé> – Taille caractéres <Moyen> 12 – – Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réseau GPS*5 Sous-menu 2 Sélection réseau Sous-menu 3 page – – sélection*3 Mode <Auto> – – Connexion GPRS*4 <Si nécessaire> – – Localisation <Désactivé> – – Envoyer position Requête externe – On/Off <Désactivé> – Envoyer à 35 via Appel urgent <Désactivé> 45 Connectivit é*6 Données compte – – Sécurité Demande PIN1 – 50 – – Modifier Régl défault*8 PIN1*7 Modifier PIN2 – – Demande code tél <Désactivé> – 51 Modifier code tél <0000> – – – – – *1 Pour sélectionner un motif de papier peint ou régler cette fonction sur “Désactivé”, sélectionnez “Système”. Pour choisir l’un de vos fichiers image comme papier peint, sélectionnez “Personnalisé”. 65 Personnalisation de votre téléphone *2 “Auto” signifie que le téléphone modifie automatiquement la langue de la carte SIM insérée en fonction du réglage de langue de la carte SIM. *3 Réglez le téléphone afin que la recherche de réseau soit automatique en cas d’itinérance ou manuelle. “Auto” : Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellement disponible. “Manuel” : En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l’emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité. *4 Vous pouvez choisir si la connexion GPRS doit toujours être activée ou si elle ne doit l’être que lorsque vous en avez besoin. *5 KX-TU466 uniquement *6 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant d’envoyer ou de recevoir des données MMS. *7 Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifiez que la demande de code PIN1 est réglée sur “Activé”. *8 Vous pouvez rétablir les réglages usine par défaut pour tous les réglages à l’exception des éléments suivants : – Tous les messages SMS/MMS, numéro du centre de service et période de validité – Contacts mémorisés, répertoire de numérotation fixe et Mon numéro – Tous les journaux d’appels, réglages des appels prioritaires, mise en attente d’appels, transfert d’appels et blocage d’appels – Fuseau horaire, date et heure, réglages du format, heure d’été, demande de code PIN1, demande du code du téléphone et code du téléphone – Tous les mémos vocaux enregistrés et tous les éléments programmés mémorisés dans le calendrier/l’agenda – Réglages de connectivité (“Données compte”) – Adresse MAC Bluetooth 66 Personnalisation de votre téléphone Menus“Profils” Appuyez sur . Sous-menu 1 Général : Sélectionnez Sous-menu 2 Activer Personnaliser Réinitialiser Silence – . Sous-menu 3 page – – Type de sonnerie <Sonnerie seule> – Sonnerie*1 <Sonnerie 1> – Sonnerie message*1 <Sonnerie 2> – Volume sonnerie <Maximum> – Bip touches <Activé> – Numér. vocalisée <Normal> 13 – – – – *1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc. 67 Personnalisation de votre téléphone Menus “Outils” Appuyez sur . Sous-menu 1 : Sélectionnez . Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Alarme – – 39 Gestion fichiers – – 54 On/Off <Désactivé> – 71 Visibilité <Activé> – 71 Mon appareil – 71 – 72 Bluetooth Mon nom Régl. avancés Dictaphone Chemin audio <Vers appar. BT> 72 Stockage <Téléphone> 72 Adresse MAC 72 Enregistrer – 44 Liste – 45 Calendrier – – 42 Mode app. auditif <Désactivé>*1 – – – *1 Sélectionnez cette fonctionnalité lorsque vous activez le mode Bobine téléphonique de votre appareil auditif. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité d’égalisation de contrôle de fréquence lorsque cette fonctionnalité est activée (page 26). 68 Personnalisation de votre téléphone Remarques : R Si votre carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l’écran affiche le menu supplémentaire de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone. Le kit d’outils SIM permet aux applications présentes sur la carte SIM d’interagir et de fonctionner avec votre téléphone. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Menu “Volume sonnerie” Appuyez sur ou sur . : Sélectionnez . Appuyez sur pour sélectionner le volume désiré. Remarques : R Si un casque avec fil est connecté, l’appareil et le combiné sonneront avec un volume de niveau 1 (faible) pour protéger l’oreille lors de la réception d’un appel. 69 Connexion aux autres périphériques Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth® Remarques : R La technologie sans fil Bluetooth utilisant des ondes radio, certaines restrictions peuvent exister selon l’endroit. Renseignez-vous auprès des autorités locales. R Consultez les fabricants d’autres périphériques pour connaître leur compatibilité avec ce téléphone. R Ce téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants : HSP/HFP/OPP/PBAP. R Si un casque Bluetooth sans fil et un casque filaire sont branchés en même temps sur le téléphone, le casque filaire est prioritaire sur le casque sans fil pour le signal audio. R La sonnerie peut varier en fonction du casque Bluetooth sans fil que vous utilisez. Activation/désactivation de Bluetooth 1 Appuyez sur . : Sélectionnez 2 : “Bluetooth” 3 : “On/Off” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. Remarques : R Le réglage par défaut est “Désactivé”. 70 . Connexion aux autres périphériques Fonctions Bluetooth Remarques : R Pour utiliser votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth, vous devez d’abord enregistrer ces deux appareils l’un auprès de l’autre. Cette étape s’appelle l’appairage. Options des fonctions Bluetooth Appuyez sur . : Sélectionnez : “Bluetooth” . : “On/Off” Active/désactive le Bluetooth. “Visibilité” Rend votre téléphone visible ou invisible auprès des autres périphériques Bluetooth. “Mon appareil” Permet de rechercher et d’ajouter de nouveaux périphériques Bluetooth et répertorie les périphériques appairés. – “Rech. nouveau” Recherche de nouveaux périphériques Bluetooth et affiche une liste des périphériques trouvés. R “Connecter/ Déconnecter” Connecte ou déconnecte le périphérique audio appairé. R “Connexion auto” Paramètre le périphérique audio connecté par défaut. R “Renommer” Permet de modifier le nom du périphérique appairé. R “Désapparier” Désactive l’appairage du périphérique appairé. R “Tt supprimer” Supprime tous les périphériques appairés. 71 Connexion aux autres périphériques “Mon nom” Permet de modifier le nom de votre téléphone qui apparaît sur les autres périphériques Bluetooth. “Régl. avancés” Permet de configurer les réglages suivants. – “Chemin audio” Bascule le signal audio de votre téléphone vers le périphérique audio connecté ou vice versa. – “Stockage” Sélectionne l’emplacement dans la mémoire pour sauvegarder les fichiers reçus via Bluetooth. (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à “Carte mémoire”.) – “Adresse MAC” Affiche l’adresse MAC Bluetooth de votre téléphone ; elle peut en effet être requise lors de l’appairage de votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth. Réception de fichiers à partir d’un autre périphérique Lorsque des données sont transférées d’un périphérique vers votre téléphone, un message vous demandant d’accepter ce transfert s’affiche à l’écran. Réception de données de répertoire à partir d’un autre périphérique 1 Appuyez sur . : Sélectionnez “Enreg. sur tél” ou 2 “Enreg. sur SIM”. 3 Vérifiez les informations du fichier vCard, puis appuyez sur . 72 Connexion aux autres périphériques Réception de données vCard (fichier VCF) à partir d’un autre périphérique 1 Appuyez sur . : “Enreg. Fichier” 2 3 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). 4 : “Ouvrir” 5 : sélectionnez le dossier désiré. 6 : “Choisir” 7 Saisissez le nom du fichier (page 29). 8 : “Sauvegarde” Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF) 1 Appuyez sur pour lancer la réception des données. 2 Attendez que le message indiquant que les données ont bien été reçues s’affiche. 3 L’écran du gestionnaire de fichiers s’affiche. Remarques : R Le fichier est enregistré dans le dossier “Received” de l’emplacement de stockage sélectionné (page 72). (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à “Carte mémoire”.) 73 Connexion aux autres périphériques Utilisation d’une connexion USB 1 Branchez le téléphone à votre ordinateur à l’aide d’un câble 2 3 USB. À l’aide votre ordinateur, ouvrez le dossier souhaité sur votre téléphone/carte mémoire et sur votre ordinateur. Sur votre ordinateur, faites glisser les fichiers et dossiers que vous souhaitez copier. Important : R Ne débranchez pas le câble USB de votre téléphone et de votre ordinateur pendant le transfert des données au risque de corrompre les données sur votre téléphone/carte mémoire. Une fois le transfert des données terminé, retournez dans l’écran de stockage de masse USB de votre ordinateur et déconnectez en toute sécurité votre téléphone de l’ordinateur. 74 Informations utiles Dépannage Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute. Messages affichés Message affiché Problème/solution Erreur carte SIM Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Service limité Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Rendez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir correctement votre réseau. Vous pouvez uniquement composer le numéro d’urgence international “112”. Pas de service Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit où la réception est meilleure. PUK1 bloqué ou PUK2 bloqué Vous avez entré un code PUK1/PUK2 incorrect à 10 reprises. Le code PUK1/ PUK2 est donc bloqué. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. 75 Informations utiles Message affiché Problème/solution Chargement interrompu! Voir manuel R Cette erreur signifie que le système de protection est activé pour éviter d’endommager la batterie. Chargez uniquement la batterie à des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. R Pour revenir au fonctionnement normal : 1. Pour effacer le message d’erreur, appuyez sur . 2. Pour charger, rebranchez le câble USB ou installez le chargeur (TU466). Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées. Lorsque vous essayez de régler le volume de l’écouteur sur un certain niveau, ce message s’affiche. Appuyez sur pour continuer à régler le volume. Utilisation générale Problème Problème/solution Le téléphone ne s’allume R Appuyez sur pendant 2 seconpas même après l’installades environ pour allumer l’appareil. tion de la batterie chargée. 76 Informations utiles Problème Problème/solution Le téléphone ne fonctionne pas. R Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont correctement installées (page 5). R Chargez complètement la batterie (page 7). Les contacts de la liste des contacts ne s’affichent pas correctement. R Seuls les caractères pris en charge par ce téléphone peuvent être affichés. L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 64). Le téléphone émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement la batterie (page 7). J’ai chargé complètement R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un la batterie, mais continue de clignochiffon sec et chargez à nouveau les – ter ou batteries. – la durée de fonctionne- R Il est temps de remplacer la batterie ment semble plus cour(page 5). te. Des bruits parasites se R Vous utilisez le téléphone dans une zofont entendre, le son va et ne exposée à des interférences électrivient. ques élevées. Eloignez-vous des sources d’interférence. R Le signal du réseau GSM est faible. Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit jusqu’à ce qu’un plus grand nombre de barres soit visible (page 8). 77 Informations utiles Problème Problème/solution Le téléphone ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 69). R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 41). Je ne peux pas effectuer un appel. R Les appels sortants sont bloqués. Désactivez les réglages de blocage des appels sortants (page 61). R Votre appel est bloqué. Modifiez le réglage Afficher mon ID sur une valeur autre que “Masquer identité” (page 61). R La fonction de numérotation fixe est activée (page 59). Désactivez-la. Je ne peux pas recevoir d’appel. R Les appels entrants sont bloqués. Désactivez les réglages de blocage des appels entrants (page 61). Je ne peux pas envoyer de messages SMS. R Le téléphone n’a pas réussi à se connecter au centre de service. Vérifiez que le numéro du centre de service correct est mémorisé (page 56). R La fonction de numérotation fixe est activée (page 59). Désactivez-la. Je ne peux pas recevoir de messages SMS. R La transmission du message SMS a été interrompue. Attendez que le message SMS ait été envoyé avant d’utiliser d’autres fonctions du téléphone. 78 Informations utiles Problème Problème/solution Je n’arrive pas à recevoir les notifications de la boîte vocale. R Lorsque la mémoire des messages SMS est pleine, il est possible que vous ne puissiez pas recevoir les notifications de nouveaux messages de messagerie vocale. Effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver pour recevoir les notifications de nouveaux messages de la messagerie vocale (page 34). Je ne peux pas recevoir les messages SMS alors que le téléphone dispose de suffisamment de mémoire. R Certains types de messages SMS peuvent uniquement être reçus par la carte SIM. Vérifiez l’état de la mémoire sur la carte SIM (page 57) et effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver (page 34). Je n’arrive pas à recevoir des courriers électroniques. R Ce téléphone prend uniquement en charge les services de messages SMS/MMS. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. 79 Informations utiles Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur du téd’humidité a pénétré dans léphone/du chargeur. Retirez la carte le téléphone/le chargeur. SIM, la carte microSD et la batterie du téléphone et laissez sécher pendant 3 jours minimum. Une fois que le téléphone/le chargeur sont complètement secs, insérez la carte SIM, la carte microSD et la batterie dans le téléphone. Reconnectez ensuite l’adaptateur secteur pour effectuer une charge complète avant utilisation. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Informations générales R Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM bibande 900/1800 MHz. R Cet équipement est conçu pour une utilisation en Allemagne, en Italie, en Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en République Tchèque, en Pologne et en Hongrie. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TU456/ KX-TU466) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc 80 Informations utiles Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Accessoires supplémentaires/de rechange Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales. Accessoire Modèle Batterie rechargeable 514047AR R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion). Casque JYK-E112 81 Informations utiles Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (sur le carton ou dans le logement de la batterie) Nom et adresse du vendeur Collez ici votre ticket d’achat. 82 Informations utiles Service des ventes Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs: 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Service après-vente: 01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé) Deutschland Panasonic Deutschland eine Division der Panasonic Marketing Europe GmbH Italia Panasonic Italia - branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg www.panasonic.de Viale dell’Innovazione 3-20126 Milano servizio clienti: 02-67 07 25 56 www.panasonic.it España Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH WTC Almeda Park 08940 Cornella de Llobregat, Barcelona Número del teléfono de atención al cliente: 902 15 30 60 www.panasonic.es Nederland Panasonic Netherlands Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch Tel: 073 6 402 802 Reparaties: www.panasonic.nl 83 Informations utiles Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Neumann János utca 1. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, Romania Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.ro Česká republika Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Polska - Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH, Oddział w Polsce (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 Telefon: +420 236 032 511 Centrální fax: +420 236 032 411 Zákaznická linka: +420 236 032 911 E-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.cz ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Slovenská republika Panasonic Marketing Europe GmbH, organizačná zložka Slovenská republika Štúrova 11 811 01 Bratislava, Slovenská republika Telefón: +421 2 2062 2211 Fax: +421 2 2062 2311 Zákaznická linka: +421 2 2062 2911 E-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.sk 84 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.com/pl lub pod numerem telefonu: 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Index Index A Afficher ID : 61 Agenda : 42 Alarme : 39 Appareil photo : 52 Réglages de l’appareil photo : 62 Appel d’urgence : 75 Appel de conférence : 49 Appel en attente : 49 Appel international : 3, 25 Appel prioritaire : 45 Appeler un correspondant : 25 Appels manqués : 27 B Batterie : 5, 8 Bip de touches : 67 Bluetooth : 70 Boîte vocale : 28 C Calendrier : 42 carte microSD : 5 carte SIM : 5 Code du téléphone : 51, 65 Connectivité : 65 Connexion GPRS : 65 D Date et heure : 64 Dépannage : 75 E Écran Arrière-plan : 64 Horloge : 64 Langue : 64 F G H J K L M Luminosité : 64 Papier peint : 64 Taille caractères : 12, 64 Égaliseur de contrôle de fréquence : 26 Enregistrement vocal : 44 Fonction GPS permettant de fournir les données de localisation Positionnement : 65 Requête externe : 35, 65 via Appel urgent : 65 Gestionnaire de fichier : 54 Heure d’été : 64 Journal d’appels : 25, 27 Kit SAT (SIM Application Toolkit) : 69 Liste de menus : 56 Mains libres : 26 Message affiché : 75 Message MMS : 32 Message SMS : 30 Mise en attente : 26, 49 Mise sous tension/hors tension : 12 Mode appareil auditif : 68 Mode de réponse Ouvrir pour parler : 61 Toutes les touches : 61 Mode nuit : 41 Mode silencieux : 3, 67 85 Index Mon numéro : 59 N Numérotation “une touche” : 26, 38 Numérotation abrégée : 26, 39 Numérotation audible : 13, 67 Numérotation automatique : 61 Numérotation de service : 59 Numérotation fixe : 59 P Pause : 25 PIN : 50, 65 Profils de sonneries : 67 PUK : 51, 75 R Réception d’appels : 27 Refus d’un appel : 27 Réglages du répertoire : 59 Réglages MMS : 57, 58 Réglages SMS Centre de service : 56 Chemin de réponse : 57 Période de validité : 56 Rapport d’état : 57 Réinitialiser les réglages : 65 Renvoi d’appel : 61 Répertoire : 25, 37 Réseau : 65 Restriction d’appel : 61 S Saisie de texte : 29 Sonnerie : 67 Sourdine : 26 86 U USB Charge : 7 Connexion à un ordinateur : 74 V Vibration : 67 Visionneuse de photos : 53 Volume Écouteur : 2 Haut-parleur : 2 Sonnerie : 2, 69 Voyant LED : 3 Notes 87 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Conducteur de terre fonctionnel “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique © Panasonic Corporation 2018 *PNQP1458ZA* *PNQP1458ZA* PNQP1458ZA PP1018YK0 (E)