- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- CEZ260
- Manuel du propriétaire
◉
Touch to zoom
Téléphone CEZ260 avec haut-parleur mains libres et mémoire de 13 numéros Guide d’utilisation Si l’icône de pile faible apparaît à l’affichage, remplacez les piles dès que possible afin de conserver les données de l’afficheur. IMPORTANT : Si vous prévoyez ne pas utiliser le téléphone pendant plus de 30 jours, retirez les piles parce qu’elles peuvent couler et endommager l’appareil. 1. Si nécessaire, débranchez le fil téléphonique et retirez le support de bureau (retournez le socle, appuyez sur les languettes et retirez le support.) 2. Dégagez le couvercle du compartiment des piles. 3. Insérez 4 piles alcalines AA, tel que démontré ci-contre. 4. Refermez le couvercle des piles et le support de bureau. 5. Rebranchez le fil téléphonique et vérifiez les adresses mémoire. 6. Fixez le support pour bureau si nécessaire. Raccord du combiné 1. Branchez une extrémité du cordon spiralé dans le combiné. 2. Branchez l’autre extrémité dans le côté du téléphone. 3. Déposez le combiné sur le socle. Installation du téléphone Remarque : Vous ne devriez pas brancher le fil téléphonique dans une prise modulaire pendant la configuration du téléphone, débranchez le fil téléphonique si nécessaire. Mesures de sécurité importantes! MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE NI À TOUTE SOURCE D’HUMIDITÉ. RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. LES SYMBOLES DE L'ÉCLAIR ET DE LA POINTE DE FLÈCHE DANS UN TRIANGLE PERMETTENT D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DE "TENSION DANGEREUSE" NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CE QUI CONSTITUE UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. LE POINT D'EXCLAMATION À L'INTÉRIEUR DU TRIANGLE PERMET D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D'INSTRUCTIONS D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES ACCOMPAGNANT LE PRODUIT. VOIR L’INSCRIPTION SOUS L’APPAREIL OU À L’ARRIÈRE DE CELUI-CI. Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. • Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. • N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. • N'installez jamais les fils téléphoniques pendant un orage. • Ne touchez jamais aux fils téléphoniques non isolés ou aux bornes tant que le fil téléphonique n'a pas été débranché de l'interface du réseau. • Soyez prudent lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques. • N'installez jamais des prises téléphoniques dans des endroits humides sans utiliser des prises conçues pour les endroits humides. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Avant de débuter Nomenclature des pièces Assurez-vous que les articles suivants se trouvent dans l’emballage : Socle Combiné Cordon du Support pour bureau Fil téléphonique combiné (il pourrait être déjà à 2 fils installé) RAPPEL : L’heure et la date se règlent automatiquement dès que vous recevrez les premières données de l’afficheur après l’installation. 1. Appuyez sur MENU pour accéder au mode de configuration. • Langage de l’affichage (ENG FRA ESP) • CONTRASTE • INDICATIF RÉGIONAL LOCAL • TONALITÉ/IMPULSIONS 2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les quatre menus à l’écran. 3. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option désirée. 4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder. Plaque murale Prise téléphonique modulaire Installation Installation du téléphone Installez votre téléphone sur une surface plane tels un bureau ou une table, ou installez-le au mur. Pour une meilleure performance du haut-parleur mains libres, évitez les situations suivantes : • Les endroits où il y a des bruits de fond, le microphone pourrait les percevoir et empêcher le téléphone d’accéder au mode de réception lorsque vous avez terminé votre conversation. • Les surfaces soumises à des vibrations. • Les endroits en retrait tels que des coins, sous les armoires ou sous les comptoirs, car ceux-ci pourraient provoquer de l’écho. Installation (ou remplacement) des piles MISE EN GARDE : Débranchez le fil téléphonique de la prise téléphonique modulaire avant d’installer les piles. L’afficheur de votre téléphone nécessite l’utilisation de 4 piles alcalines AA afin de recevoir et de conserver les données de l’afficheur (mémoire de composition, composition à impulsions, et la recomposition.) IMPORTANT : Vous disposez d’environ 90 secondes pour remplacer les piles avant que les données en mémoire et les numéros s’effacent. Veuillez lire les instructions avant de remplacer les piles et vous assurer que les piles soient prêtes à installer à l’avance. Installation murale (optionnel) Votre téléphone avec haut-parleur mains libres peut également être installé sur une plaque téléphonique murale. RAPPEL : Pour empêcher le combiné de tomber du socle pendant qu’il est accroché au mur, vous devez pivoter le crochet du combiné et le support pour bureau en position murale. 1.Retirez le crochet de rétention du combiné situé à l’avant du socle. Retournez-le à 180 degrés façon à ce que la partie inférieure du socle soit orientée vers le haut et glissez-le en place. 2.Retournez le socle à l’envers. Appuyez sur les encoches et retirez le support du socle. 3. Retournez NEEDS Battery Door on bottomle support à 180 degrés et insérez les montants indiqués par “WALL” sur and Strain Relief on bracket les encoches “WALL”. Appuyez sur les languettes pour les verrouiller en place. 4. Branchez le fil téléphonique à la prise modulaire et à la prise du socle. Si désiré, enroulez le fil excédentaire autour des montants, tel que démontré. 5.Insérez les ouvertures de fixation sur les montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place. Notions de base du téléphone Touche Touche Programmation Menu Écran Touche Effacement REMARQUE : Le téléphone retournera à l’écran du sommaire après 20 secondes d’inactivité. A, B, C (appel rapide) Ce réglage vous permet d’afficher les données de l’afficheur en anglais, en français ou en espagnol. 1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que ENG FRA ESP apparaisse à l’écran. 2. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner ENG, FRA, ou ESP. 3. Appuyez sur MENU pour sauvegarder. Contraste Ce réglage vous permet de sélectionner le niveau de contraste de l’écran [1 (le plus clair) à 5 (le plus foncé)]. 1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONTRASTE apparaisse à l’écran. 2. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner un niveau. 3. Appuyez sur MENU pour sauvegarder. Indicatif régional local Le téléphone utilise des indicatifs régionaux préprogrammés afin de déterminer le format du numéro affiché lorsque vous recevez des données de l’afficheur. Si vous entrez votre indicatif régional, les appels entrants s’afficheront avec les sept numéros seulement. Volume (+, −) GAUCHE, DROITE Touche Amplification Langage de l’affichage Touche Sourdine Touche Haut-parleur Touche */TONE Composition Touche Touche Recomposition Plongeon/quitter Faire des appels 1. Soulevez le combiné et appuyez sur HAUT-PARLEUR. Attendez la tonalité. 2. Composez le numéro de téléphone. 3. Replacez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR pour raccrocher après la conversation. Répondre aux appels 1. Soulevez le combiné et appuyez sur HAUT-PARLEUR pour répondre à l’appel. 2. Replacez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR pour raccrocher. Si... Le téléphone affichera ... L’indicatif régional entrant s’apparie à l’indicatif régional programmé Numéro à 7 chiffres (555-5555) Appuyez sur + ou − pour régler le niveau de volume du récepteur. REC (Volume du récepteur) apparaîtra. Numéro de téléphone à 10 chiffres (indicatif régional à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres) (444-555-5555) Amplification du volume d’un appel L’indicatif régional entrant de s’apparie pas à l’indicatif régional programmé Exigences des prises téléphoniques Pour utiliser ce téléphone, une prise téléphonique de type modulaire, modèle RJ-11C, qui ressemble au schéma ci-contre, doit être installée dans votre maison. Si vous n’avez pas de prise modulaire, appelez votre compagnie de téléphone locale afin de vous en faire installer une. • HI (élevé) - Le niveau de volume le plus élevé. 4. Soulevez le combiné et écoutez la tonalité. • Si vous entendez la tonalité, effectuez un appel test. Si l’appel se connecte, réglez la langue d’affichage, tel que décrit à la section suivante. • Si la tonalité n’est pas présente, vérifiez les connexions. • Si la tonalité n’est pas saccadée, changez le mode de composition (consultez la section Installation de votre téléphone.) Numéro de téléphone à 11 chiffres (1 + indicatif régional à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres) (1-444-555-5555) 1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que INDICATIF RÉGIONAL LOCAL apparaisse à l’écran. 2. Entrez l’indicatif régional à l’aide du clavier. REMARQUE : Si vous devez éditer votre entrée, utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner le numéro entré; entrez-le à nouveau. Vous pouvez appuyer sur EFFACER pour effacer tous les caractères et recommencez. 3. Appuyez sur MENU pour sauvegarder. Mode de composition Ce réglage vous permet de sélectionner le mode de composition à tonalité ou à impulsions. 1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que 4 TONALITÉ IMPULSIONS apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour sélectionner le mode de composition (par défaut = Tonalité). 3. Appuyez sur MENU pour sauvegarder. Raccorder le fil téléphonique 1. Branchez une extrémité du fil téléphonique droit dans la prise à l’arrière du socle. 2. Branchez l’autre extrémité dans la prise téléphonique modulaire. 3. Réglez le commutateur SONNERIE situé sur le côté du socle au niveau de volume désiré. • OFF (hors fonction)- Le téléphone ne sonnera pas. • LO (faible) - Le niveau de volume le plus faible. Réglage du volume du récepteur Appuyez sur Amplification pour amplifier temporairement le volume de l’écouteur pendant un appel. Le niveau de volume retournera à la normale dès que vous replacerez le combiné sur le socle après l’appel. 1. Réglez le volume au niveau minimum. Appuyez sur AMPLIFICATION pour activer l’amplification de la voix. Le voyant autour de la touche s’illuminera. 2. Réglez le volume en appuyant sur + ou −. Lorsque la touche AMPLIFICATION est enfoncée, le niveau de volume augmente jusqu’à un niveau de 20 dB de gain et de commande. L’option Amplification se réinitialisera dès que vous aurez raccroché. REMARQUE : La fonction d’amplification s’applique qu’au combiné. Recomposition d’un numéro Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE après avoir entendu la tonalité pour recomposer un numéro. REMARQUE : La fonction de recomposition permet de conserver en mémoire, le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). Si vous appuyez sur tout autre chiffre après avoir composé le numéro (par exemple, lorsque vous accédez au menu de la messagerie vocale), ces chiffres seront également composés. Si vous obtenez un signal occupé, appuyez de nouveau sur Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE après, sans raccrocher. Utilisation du haut-parleur mains libres • Lorsque vous utilisez le combiné, appuyez sur HAUT-PARLEUR pour activer le haut-parleur. Raccrochez le combiné. • Pour reprendre l’utilisation du combiné, appuyez sur HAUT-PARLEUR pour désactiver le haut-parleur. • Le fonctionnement du haut-parleur mains libres est similaire à l’utilisation d’un émetteur-récepteur deux voies; vous pouvez écouter ou parler une personne à la fois. • Demeurez relativement près du téléphone afin qu’on puisse vous entendre clairement. • Réglez le niveau de volume en appuyant sur + ou −. • Lorsque le haut-parleur est en fonction, le voyant s’allume. Mise en sourdine du microphone Utilisez la touche MUET pour mettre le microphone du combiné ou le haut-parleur en ou hors fonction. 1. Appuyez sur MUET. Lorsque le voyant s’allume, ceci indique que le microphone est hors fonction. 2. Appuyez de nouveau sur MUET. Le microphone se remettra en fonction et le voyant de sourdine s’éteindra. Utilisation de la touche de plongeon Appuyez sur Plongeon/quitter pour activer les caractéristiques spéciales de votre réseau téléphonique, tels que le transfert d’appel, ou les services spéciaux offerts en abonnement, tels que l’afficheur de l’appel en attente. Composition à tonalité temporaire Si vous êtes abonné à la composition à impulsions et que vous désirez accéder à une ligne d’assistance telle qu’un service bancaire et un service d’interurbain nécessitant la composition à tonalité, vous pourrez changer temporairement le mode de composition pour le mode à tonalité. Après avoir composé le numéro de téléphone et accédé au service à la clientèle, 1. Appuyez brièvement sur *TONE. 2. Poursuivez la conversation. 3. Lorsque vous raccrochez, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. CONSEIL : La tonalité temporaire peut également être utilisée en appuyant sur *TONE au moment approprié dans la séquence. Caractéristiques de l’afficheur IMPORTANT : Afin de pouvoir utiliser les caractéristiques de l’afficheur de cet appareil, vous devez vous abonner à deux services auprès de votre compagnie de téléphone locale : le service standard du nom/numéro de l’afficheur afin de savoir qui vous appelle lorsque le téléphone sonne et le service de l’afficheur de l’appel en attente, qui vous permet de savoir qui vous appelle pendant que vous êtes déjà en ligne avec un interlocuteur. Cet appareil reçoit et affiche les informations de votre compagnie de téléphone locale. Ces informations peuvent comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure, le numéro de téléphone, la date et l’heure. Cet appareil peut conserver en mémoire jusqu’à 75 appels pour révision ultérieure. Lorsque la mémoire est pleine, une nouvelle entrée effacera une ancienne. L’inscription NOUVELLE apparaîtra à l’affichage pour les appels reçus qui n’ont pas été révisés. Écran de l’afficheur L’écran principal affichera l’heure, la date et le numéro du nouvel appel. (e.x. : le nombre de nouveaux appels depuis la dernière révision). Ceci est affiché tant qu’une touche n’est pas enfoncée. REMARQUE : Le nombre de nouveaux appels est affiché tant que tous les appels ne seront pas révisés. Messages affichés à l’écran de l’afficheur Les messages suivants apparaissent pour les appels entrants. Ils décrivent le statut du téléphone ou les données de l’afficheur : L’appelant est inscrit comme appelant “Confidentiel” et ses données d’appel ne seront pas envoyées. APPEL EN ATTENTE Indique que vous avez un appel en attente sur la ligne. DONNÉES Le transfert des données de l’appelant a été interrompu INCOMPLÈTES pendant le transfert. AUCUN APPEL La mémoire du répertoire de l’afficheur est vide. AUCUNE DONNÉE No Caller ID information was received. DÉBUT/FIN Vous avez atteint le début ou la fin de la liste. L’appelant n’est pas abonné au service de l’afficheur ou son fournisseur de service n’est pas compatible avec APPELANT INCONNU votre fournisseur de services. L’inscription APPELANT INCONNU apparaîtra avec le numéro de l’appelant, le nom pour cet appel, n’est pas disponible. APPELS BLOQUÉS Révision du répertoire de l’afficheur Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour visionner les données de l’afficheur. • Appuyez sur GAUCHE pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. • Appuyez sur DROITE pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. Lorsque toutes les données auront été révisées, DÉBUT/FIN apparaîtra à l’affichage. Composer un numéro du répertoire de l’afficheur Lorsque vous révisez les données du répertoire de l’afficheur, vous pourrez composer un numéro affiché. REMARQUE : Si DÉCROCHER LE TÉLÉPHONE apparaît à l’affichage, aucun changement ne pourra être effectué au numéro. L’information envoyée par la compagnie de téléphone est le numéro que vous devriez utiliser pour composer (disponible uniquement dans certaines régions). Lorsque vous décrocherez le téléphone, le numéro sera automatiquement composé. 4. Pour composer le numéro affiché lorsque le téléphone est en mode raccroché, soulevez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR avant que la minuterie atteigne 0. Appuyez sur COMPOSITION. Si le téléphone est en mode décroché, attendez que la minuterie atteigne 0. COMPOSITION EN COURS s’affichera et le numéro sera composé. Effacer des données du répertoire de l’afficheur 1. Pour effacer une donnée apparaissant à l’écran, appuyez une fois sur EFFACER. 2. Pour effacer toutes les données pendant la révision, maintenez la touche EFFACER enfoncée pendant environ trois secondes. EFFACER TOUT? apparaîtra à l’affichage. 3. Appuyez de nouveau sur Effacer pour compléter. Entrer un nom et un numéro en mémoire 1. Appuyez sur la touche PROGRAMMATION. EMPLACEMENT? apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur l’adresse mémoire désirée (0 à 9 sur les touches d’appel rapide A, B, ou C). Ce processus vous permet de composer une succession de numéros en mémoire de différentes adresses mémoire. Ceci est utile lorsque vous devez composer plusieurs séquences de numéros, tel que lorsque vous composez des appels interurbains à partir d’un service d’appel interurbain. 6 REMARQUE : Utilisez la touche Effacer pour effacer les mémoires existantes ou pour corriger des erreurs. 4. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres) et appuyez sur PROGRAMMATION pour sauvegarder. (Le téléphone ne composera pas de numéro dans ce mode.) Le curseur se déplacera automatiquement à l’entrée du nom. 5. Utilisez les touches numériques pour entrer le nom de la personne associée avec le numéro de téléphone que vous venez d’entrer. Plus d’une lettre se trouve sur la touche numérique. Appuyez plusieurs fois pour défiler à travers les lettres de cette touche. Par exemple, pour entrer “B,” appuyez deux fois sur “2”. Appuyez deux fois sur GAUCHE pour créer un espace. Code d’autorisation (ID) 7 REMARQUE : Le curseur clignotant se déplace automatiquement à la position suivante ou vous pouvez appuyer sur GAUCHE ou DROITE pour déplacer le curseur à la position suivante. 6. Appuyez sur PROGRAMMATION pour sauvegarder le nom. 7. Pour entrer un autre nom et numéro dans une adresse mémoire différente, retournez à l’étape 1 et répétez-la. Entrer des pauses en mémoire Adresse mémoire Numéro de téléphone interurbain 8 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR. 2. Appuyez sur COMPOSITION, et appuyez sur 6 pour l’adresse mémoire. 3. Appuyez sur COMPOSITION, et appuyez sur 7 pour l’adresse mémoire. 4. Appuyez sur COMPOSITION, et appuyez sur l’adresse mémoire. 5. Le numéro sera composé automatiquement. Précomposition 1. Lorsque le combiné repose sur le socle, entrez le numéro de téléphone désiré. Le numéro sera affiché à l’affichage. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR et le numéro sera immédiatement composé. REMARQUE : Utilisez la touche EFFACER pour effacer les numéros incorrectement entrés. Conseils de dépannage Problème Résolution Aucune tonalité. 1. Vérifiez le fil et les raccords afin de vous assurer que tout est effectué correctement. 2. Vérifiez le crochet commutateur : Est-il complètement déployé lorsque le combiné est hors du socle? 3. Tentez de permuter du mode tonalité au mode impulsions. Aucune donnée n’est affichée lorsque le téléphone sonne 1. Êtes-vous abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone? 2. Assurez-vous d’attendre quelques secondes avant de répondre. Répétez la séquence de programmation de la section Entrer un nom et un numéro en mémoire, et appuyez sur EFFACER pour effacer l’ancien numéro avant d’en programmer un autre. Le téléphone compose en mode à impulsions lorsqu’il est réglé au mode à tonalité Assurez-vous que le mode MODE T/M est réglé à COMPOSITION À TONALITÉ. Effacer un nom et un numéro en mémoire Le téléphone ne compose pas en mode à impulsions Assurez-vous que le mode MODE T/M est réglé à COMPOSITION À IMPULSIONS. Le téléphone ne sonne pas 1. Assurez-vous que la sonnerie est en fonction ON. 2. Vous pourriez avoir trop de postes sur votre système. Tentez d’en débrancher quelques-uns. 3. Vérifiez la tonalité. Consultez la section Aucune tonalité de la section Conseils de dépannage. Volume d’appel entrant faible 1. Est-ce que des postes sont en mode décroché? Si oui, ceci est normal, car le volume diminue selon le nombre de postes utilisés simultanément. 2. Vérifiez le niveau de volume du récepteur ou du hautparleur. La touche RECOMPOSITION/PAUSE a une double fonction et devient une touche de pause lorsqu’elle est enfoncée séquentiellement après la touche PROGRAMMATION. Ceci est valable uniquement lors de la programmation de nom et de numéros en mémoire. Utilisez la touche RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause lorsqu’un délai est nécessaire dans la séquence de composition (par exemple, lorsque vous devez composer 9 pour obtenir une ligne extérieure ou lorsque vous entrez des codes pour accéder au service interurbain. REMARQUE : Une pause a une durée de 3 secondes et peut être utilisée plus d’une fois si une pause plus longue est nécessaire. Changer un numéro en mémoire 1. Appuyez sur PROGRAMMATION. 2. Appuyez sur une adresse mémoire (0 à 9 sur les touches d’appel rapide A, B, ou C) à effacer. 3. Appuyez sur EFFACER. Copier des données du répertoire de l’afficheur dans la mémoire 1. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour réviser le numéro et le nom du répertoire de l’afficheur que vous désirez copier. 2. Appuyez sur PROGRAMMER. 3. Appuyez sur une adresse mémoire (0 à 9 sur les touches d’appel rapide A, B, ou C). Le numéro clignotera si un numéro est déjà en mémoire dans cette adresse mémoire. 4. Appuyez sur PROGRAMMATION pour accéder au mode d’édition et appuyez de nouveau sur PROGRAMMATION pour éditer le nom. REMARQUE : Sélectionnez une adresse mémoire différente en appuyant sur GAUCHE ou DROITE pour défiler entre 0 à 9 ou les touches d’appel rapide A, B, ou C. 5. Appuyez sur PROGRAMMATION pour confirmer et sauvegarder. Attendez trois secondes pour quitter. REMARQUE : Si le nom que vous désirez entrer a plus de 12 caractères, uniquement les 12 premiers seront copiés dans la mémoire. Entrer un numéro de recomposition dans la mémoire Copier un numéro de recomposition dans la mémoire REMARQUE : Une minuterie (10 secondes en mode raccroché et 3 secondes en mode décroché) située dans le coin supérieur droit de l’affichage débutera, vous indiquant la durée résiduelle jusqu’à ce que l’appareil retourne à l’écran du sommaire. 2. Appuyez sur COMPOSITION. 3. Si le téléphone est en mode raccroché et que DÉCROCHER OU RÉG. apparaît à l’affichage (ou RÉGLAGE si vous êtes en mode décroché), réglez le format du numéro de téléphone en appuyant successivement sur COMPOSITION pour défiler les numéros à 7, 10 et 11 chiffres. Utiliser la composition à la chaîne Numéro d’accès local d’un fournisseur de service interurbain Si vous avez programmé votre indicatif régional local 1. Appuyez soit sur GAUCHE ou DROITE jusqu’à ce que le numéro que vous désirez composer apparaisse. Numéro à 7 chiffres (e.x. : 555-1234) se trouve à l’intérieur de votre indicatif régional, cependant, ceci ne signifie pas que le numéro se trouve dans votre indicatif régional. Un numéro à 10 ou 11 chiffres (e. x. : 1-234-5551234) n’est pas un appel local. 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur HAUT-PARLEUR. 2. Appuyez sur une adresse mémoire ou utilisez GAUCHE ou DROITE pour défiler à travers les adresses mémoire et localiser le numéro désiré. Le numéro de cette adresse mémoire sera affiché. 3. Appuyez de nouveau sur COMPOSITION pour composer le numéro en mémoire. Par example REMARQUE : Une minuterie (10 secondes en mode raccroché et 3 secondes en mode décroché) située dans le coin supérieur droit de l’affichage débutera, vous indiquant la durée résiduelle jusqu’à ce que l’appareil retourne à l’écran du sommaire. 2. Appuyez sur COMPOSITION. 1. Utilisez GAUCHE ou DROITE jusqu’à ce que le numéro que vous désirez composer apparaisse. Vous verrez uniquement les numéros à 10 chiffres (e.x. : 234-5551234). OU REMARQUE : Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour naviguer entre 0 - 9 ou les touches d’appel rapide A, B, ou C pour sélectionner un emplacement. 3. Appuyez de nouveau sur PROGRAMMATION pour confirmer l’adresse mémoire. 1. Appuyez sur PROGRAMMATION. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche (0 à 9 sur les touches d’appel rapide A, B, ou C) correspondant à l’adresse mémoire. Si un numéro est déjà en mémoire dans cette adresse mémoire, il apparaîtra à l’affichage. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner une adresse mémoire différente. 3. Appuyez de nouveau sur PROGRAMMATION pour confirmer. 4. Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE, et appuyez de nouveau sur PROGRAMMATION. 5. Entrez le nom, si nécessaire, et appuyez sur PROGRAMMATION pour confirmer. Si vous n’avez pas programmé votre indicatif régional local défiler à travers les adresses mémoire et localiser le numéro désiré. Le numéro correspondant à cette adresse mémoire sera affiché. 3. Appuyez sur HAUT-PARLEUR ou soulevez le combiné pour composer le numéro affiché. 1. Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE en mode raccroché. Le numéro de recomposition apparaîtra ainsi que DÉCROCHEZ LE COMBINÉ. 2. Appuyez sur PROGRAMMATION. 3. Appuyez sur n’importe quelle touche (0 à 9 ou sur les touches d’appel rapide A, B, ou C) pour l’adresse mémoire. S’il y a un numéro en mémoire dans cette adresse mémoire, il apparaîtra à l’affichage. Utilisez la touche DROITE ou GAUCHE pour sélectionner une adresse mémoire différente. 4. Appuyez deux fois sur PROGRAMMATION. 5. Entrez le nom, si nécessaire, et appuyez de nouveau sur PROGRAMMATION pour confirmer et sauvegarder. Composer un numéro en mémoire 1. Appuyez sur COMPOSITION. 2. Appuyez sur une adresse mémoire ou utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour Composition incorrecte Assurez-vous d’avoir entré les numéros en mémoire à partir de la mémoire correctement. Entretien général du produit Les mesures suivantes doivent être respectées pour l’entretien de votre téléphone : 1. Ne l’installez pas près des appareils produisant de la chaleur ni près des dispositifs produisant du bruit électrique (par exemple, des moteurs ou des lampes fluorescentes). 2. N’EXPOSEZ PAS l’appareil aux rayons directs du soleil ou à l’humidité. 3. Manipulez-le avec soin. 4. Nettoyez-le avec un chiffon doux. 5. N’utilisez jamais de nettoyant puissant ou des poudres abrasives, car ceci endommagerait le fini. 6. Conservez les matériaux d’emballage pour le cas où vous devriez l’envoyer en réparation plus tard. Renseignements relatifs à la conformité Compatibilité avec les appareils auditifs (HAC) Ce téléphone est conforme aux exigences de la FCC/d”Industrie Canada en matière d’appareils auditifs. Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : Réorientez l’antenne de réception. Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Avis d'Industrie Canada Équipement technique APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME À LA NORME DU NMB-003 DU CANADA. AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Licence Brevet sous licence aux États-Unis 6,427,009. Garantie limitée d'une année Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. © 2009 Uniden America Corporation, Fort Worth, Texas Imprimé en Chine