- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Enregistreurs de disques
- Uniden
- DC360
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
iWitness ENREGISTREUR VIDÉO POUR L’AUTOMOBILE DC360 GUIDE D’UTILISATION © 2019 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 3, août 2019 Imprimé au Vietnam CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Ce produit n’est pas hydrofuge. Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité. • Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule moteur. N’installez pas le dispositif à un endroit qui obstruerait la vue de la route, ou des rétroviseurs latéraux. N’installez pas le dispositif à un endroit qui entraverait le déploiement du sac gonflable. • Portez attention à la route! Ne changez pas les fonctions et ne portez pas votre attention sur le dispositif pendant la conduite. • Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra. • Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs du soleil ou dans des températures supérieures à 60˚ C (140° F) pendant une période prolongée. CONTENU CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ..... 2 SURVOL........................................................................ 5 CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5 INCLUS DANS L'EMBALLAGE?................................................... 6 COMMANDES ET VOYANTS....................................... 7 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................... 7 INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD.................................... 7 FIXATION AU PARE-BRISE........................................................... 8 MISE EN FONCTION DU DC360.................................................... 9 FONCTIONNEMENT DU DC360................................ 10 SÉLECTION DE L'ÉCRAN........................................................... 10 SÉLECTION DU LANGAGE......................................................... 10 MODES DE FONCTIONNEMENT................................................ 11 ENREGISTREMENT VIDÉO......................................................... 11 Enregistrement vidéo............................................................... 11 Verrouillage de l'enregistrement actuel.................................. 12 LECTURE VIDÉO......................................................................... 12 Fichiers d'événements............................................................. 12 Fichiers vidéos.......................................................................... 13 Fichiers photos......................................................................... 13 MENUS.......................................................................................... 14 DESCRIPTION DE L'ÉCRAN....................................................... 16 DÉPANNAGE.............................................................. 18 SPÉCIFICATIONS....................................................... 19 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 21 GUIDE D’UTILISATION DC360 SURVOL Le DC360 d'Uniden est un enregistreur ultra-compact qui peut être configuré pour capturer en continu des vidéos de haute qualité même dans des conditions de faible luminosité. Le système capteur-G intégré déclenche la caméra afin que celle-ci commence instantanément l'enregistrement si le véhicule est heurté ou fraulé. Le DC360 peut même enregistrer à l'extérieur du véhicule pendant toute la durée de la pile interne. CARACTÉRISTIQUES • Double objectif grand angle 170° pour filmer à l'avant et à l'arrière de la voiture • Double enregistrement haute définition 1080p FHD haute définition • Écran ACL couleur de 1,5 po. • Vision infrarouge nocturne • Capteur-G • Enregistrement en boucle • Mise hors fonction automatique • Horodatage • Compatible avec les cartes microSD de 32 Go (carte de 16 Go incluse) • Pile rechargeable intégrée (jusqu'à 10 minutes) 5 INCLUS DANS L'EMBALLAGE? Uniden DC360 Carte microSD de 16 Go Également inclus : Chargeur pour l'auto - Connexion USB Matériel imprimé Si un des articles est endommagé ou manquant, obtenez réponses à vos questions 24/7 sur notre site Web au: www.uniden.com. 6 COMMANDES ET VOYANTS AVANT Fixation pour pare-brise Prise microUSB Haut-parleur Microphone/ Haut-parleur Réinitialisation Fente pour carte microUSB Objectif principal Objectif secondaire ARRIÈRE Voyants à DEL de charge/statut HAUT Mise en/hors fonction OK (Sélection) MODE (M) MENU VERROUILLAGE D’UN FICHIER Caméra secondaire BAS INSTALLATION ET MISE EN FONCTION INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD Une carte microSD compatible (16 Go incluse) est nécessaire pour l'enregistrement et le stockage des vidéos et des photos. 7 L'unité peut supporter des cartes microSDHC (microSD haute capacité) jusqu'à 32 Go. Uniden recommande l'utilisation d'une carte microSDHC de bonne qualité d'une capacité d'au moins 16 Go (incluse) et d'une vitesse minimale de classe 10. Insérez délicatement une carte microSD formatée dans la fente située sur le côté de l'appareil. Pour retirer la carte de la fente, appuyez sur le bord de la carte microSD vers l'intérieur pour qu'elle sorte de de la fente, puis retirez-la. FIXATION AU PARE-BRISE 1. Avant d'enlever le couvercle en plastique sur le pavé adhésif de fixation sur pare-brise, placez l'unité sur le pare-brise et réglez les caméras jusqu'à ce que les angles de visionnement soient bons pour les visionnements avant et arrière. L'adhésif du pavé de fination est permanent; vous ne pourrez l'ajuster une fois en place. 2. 3. 4. 8 Retirez le couvrecle de plastique du support de fixation pour pare-brise. Placez le support sur le pare-brise et appuyez contre celui-ci. Serrez l'écrou. Réajustez la caméra au besoin. MISE EN FONCTION DU DC360 N'utilisez que l'adaptateur CC pour l'auto inclus avec votre dispositif. Tout autre adaptateur pourrait endommager le dispositif. 1. 2. 3. 4. Consultez le guide d'utilisation de votre voiture pour vérifier l'emplacement des prises de courant sur et autour du tableau de bord. Localisez une prise de courant de 12 V lorsque la clé est en position ON ou ACC. Insérez l'adaptateur pour l'auto dans la prise de courant. Branchez la caméra à l'adaptateur pour l'auto par l'entremise du port microUSB. Démarrez la voiture. La caméra se mettra automatiquement en fonction. (Appuyez sur OK pour arrêter l'enregistrement.) Lorsque le moteur de la voiture est coupé, la caméra se mettra automatiquement hors fonction après quelques secondes. Rechargez la caméra pendant au moins 15 minutes après l'avoir mis en fonction pour la première fois, ou après qu'elle ait été mise hors fonction pendant plus de trois semaines. 5. En d'autres temps, appuyez sur le bouton pour la mettre en fonction. Maintenez le bouton en foncé pour la mettre hors fonction. 9 L'appareil recharge la pile chaque fois que l'alimentation est détectée par le port USB. Lorsque l'appareil est en cours de recharge, le voyant à DEL rouge s'allume. Il s'éteindra automatiquement lorsque l'appareil aura été complètement rechargé. L'appareil prendra environ 90 minutes pour se recharger complètement. Débranchez la caméra et l'icône d'état de la pile vous indiquera le niveau de la pile. Vide Faible Moitié pleine Pleine FONCTIONNEMENT DU DC360 SÉLECTION DE L'ÉCRAN Le DC360 est un écran partagé par défaut lorsque vous l'allumez. Appuyez sur ▼ pour faire passer l'écran de l'écran partagé à la caméra avant, à la caméra arrière, puis de nouveau à l'écran partagé. SÉLECTION DU LANGAGE Le microprogramme du permet d'afficher les menus en anglais, français et espagnol. Sélectionnez le langage au menu. 1. 2. 3. 10 Appuyez sur . Le menu apparaîtra. Appuyez sur ▲ ou ▼jusqu'à ce que Langage apparaisse. Appuyez sur OK. L'option du langage apparaîtra. 4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la langage désiré, et appuyez sur OK. L'écran affichera le texte dans le langage sélectionné. 5. Appuyez sur pour retourner à la vidéo en direct. MODES DE FONCTIONNEMENT Le DC360 fonctionne en trois modes : le mode Enregistrement (affichage en direct), le mode Instantané et le mode Lecture. Les modes Enregistrement et Instantané vous amènent directement dans ce mode. En mode Lecture, une liste des fichiers enregistrés s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼ pour sélectionner le type de fichier à lire (Événement, Vidéo ou Image). Appuyez sur OK pour sélectionner ce mode. Une icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran pour chaque mode. ENREGISTREMENT VIDÉO Pour enregistrer des vidéos, assurez-vous qu'une carte microSD valide (une carte microSD de 16 Go est incluse) est insérée dans la fente pour carte microSD. L'insertion ou le retrait de la carte microSD lorsque l'appareil enregistre provoque l'arrêt de l'appareil. Enregistrement vidéo Lorsqu'il est connecté à un chargeur de voiture, l'appareil passe automatiquement en mode Enregistrement et commence l'enregistrement. Une minuterie s'affiche (hh:mm:ss) avec un point rouge clignotant à côté pour indiquer que l'enregistrement est en cours. Si l'appareil n'enregistre pas, appuyez sur OK pour commencer l'enregistrement. Un point rouge 11 clignotant apparaît à côté de la minuterie. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur OK et le point rouge et la minuterie disparaissent, indiquant que l'enregistrement s'est arrêté. Verrouillage de l'enregistrement actuel Vous pouvez verrouiller le fichier en cours d'enregistrement afin qu'il ne soit pas remplacé si plus d'espace est nécessaire. Pendant l'enregistrement, appuyez sur ; l'icône verrouillé ( ) apparaît à l'écran. Ceci indique que l'enregistrement a été verrouillé et ne sera pas remplacé par de nouveaux vidéoclips. Appuyez sur OK pour arrêter l'enregistrement. L'icône disparaîtra de l'écran. LECTURE VIDÉO Appuyez sur M pour accéder aux fichiers Événements, Vidéos, et Photos de tous types. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le type de fichier que désirez. Type fichier Événement Liste de vidéos activés par le capteur G. Vidéo Liste des vidéos enregistrées manuellement. Image Liste des photos. Fichiers d'événements L'enregistrement de fichiers d'événements s'effectue parce qu'un mouvement a déclenché le capteur G. Ensuite, appuyez sur OK pour sélectionner Événement, une liste des fichiers enregistrés s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼ pour sélectionner un fichier. Ensuite, vous pourrez : 12 • Appuyez sur OK. Le fichier enrgistré sera lu. Après que le fichier enregistré aura été lu, l'écran deviendra vide. • Appuyez sur si vous désirez effacer ou de sauvegarder les fichiers enregistrés. Fichiers vidéos Les fichiers vidéo sont des fichiers enregistrés manuellement et les fichiers qui s'enregistrent à la mise en fonction Appuyez sur OK pour sélectionner Vidéo. Une liste des fichiers enregistrés s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼ pour sélectionner un fichier. Ensuite, vous pouvez : • Appuyez sur OK. Le fichier enregistré sera lu. Après la lecture du fichier enregistré, l'écran passera en mode de veille. • Appuyez sur . Les options d'effacement ou de sauvegarde des fichiers enregistrés apparaîtront. Fichiers photos Les fichiers d'images sont des fichiers instantanés. Appuyez sur OK pour sélectionner Image. Le premier fichier image enregistré s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼ pour faire défiler les fichiers d'images. Ensuite, vous pouvez : • Appuyez sur M pour retourner au menu Type Fichier. • Appuyez sur . Les options d'effacement ou de sauvegarde des fichiers enregistrés apparaîtront. Appuyez sur ▲ et ▼ pour défiler à travers les différents réglages et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu. 13 MENUS Option Description Vidéo E/F Permet de mettre la vidéo en fonction E/F (par défaut) ou hors fonction H/F. En continu L'option En continu vous permet de définir la durée du fichier vidéo [1, 2 ou 3 (par défaut) minutes; 3 minutes affichées sur l'icône). La sélection d'une longueur de fichier active l'enregistrement en boucle (En continu). Lorsque la carte microSD se remplie, elle revient au fichier le plus ancien et enregistre par-dessus. Si vous sélectionnez H/F, la durée du fichier vidéo par défaut est de 3 minutes. Lorsque la carte microSD se remplit, un message Carte pleine s'affiche et l'enregistrement s'arrête. Vidéo interv Appuyez sur OK pour permuter entre Activé E/F et Désactivé H/F(par défaut). Capteur G Détecte un mouvement significatif ou soudain; verrouille automatiquement l'enregistrement en cours [(Activé On ou Désactivé Off (par défaut)]. Stationnement Sensibilité du mode Parking [Désactivé H/F (par défaut), Faible, Normal, Élevé (Faible, Normal, Élevé)]. 14 Option Description Détect mouv Activez ce paramètre pour permettre à l'enregistreur de démarrer l'enregistrement lorsqu'il détecte un mouvement. Désactivé H/F (par défaut), Activé E/F]. Exposition Règle la sensibilité de luminosité [-2,0, -1,0, 0,0 (par défaut), +1,0]. Vol système Sélectionnez le niveau volume de l'écoute des enregistrements [H/F, Faible, Moyen (par défaut), Élevé]. Protec écran Sélectionnez la durée d'enregistrement de l'appareil avant que l'écran ne s'éteigne et devienne noir; l'enregistrement continu [15 sec, 30 sec, 1 min (par défaut), Désactivé Off)]. 15 Option Description Écon énergie Règle le temps d'inactivité de l'appareil avant qu'il ne s'éteigne. [15 sec, 30 sec, 1 min, Désactivé Off (par défaut)]. Horodatage Sélectionnez la façon dont les informations de date et d'heure s'affichent à l'écran. [Désactivé Off, Date, Date et heure (par défaut)]. Date et heure Permet de régler la date et l'heure. Langage English (par défaut), Français, Español. Fréq lumière Taux de rafraîchissement [50HZ, 60HZ (par défaut) ou Auto (par défaut)]. Format Permet de formater la carte microSD (Confirmer ou Annuler). Rég. défaut Permet de rétablit les réglages par défaut (Confirmer ou Annuler). Info carte SD (nom de la carte, la taille et l'espace disponible). Version Version du microprogramme. DESCRIPTION DE L'ÉCRAN Les images suivantes décrivent les icônes affichées à l'écran. L'indicateur d'enregistrement (cercle rouge) s'affiche lorsque la vidéo est en cours d'enregistrement. 16 Voyant d’enregistrement (N’apparaît pas si l’appareil n’est pas en cours d’enregistrement) Indication du mode Durée de l’enregistrement Enregistrement en boucle P 00:02:42 Mode de stationnement Sensibilité du mouvement Microphone Fente pour carte 02/09/2018 11:40:22 Niveau de charge de la pile Date et heure 17 DÉPANNAGE Problème général Solution possible La caméra ne se met pas en ou hors fonction lorsque le moteur de la voiture est coupé. • Consultez le guide d'utilisation de votre véhicule pour vérifier que vous avez branché la caméra à une prise de courant qui ne fonctionne que lorsque la clé est en position ON ou ACC. • Si vous avez connecté votre caméra en conséquence et qu'elle demeure en fonction lorsque le moteur de la voiture est coupé, consultez le www.uniden.com pour obtenir de l'aide. L'unité n'enregistre pas de vidéo • Assurez-vous que la carte microSD est formatée et insérée correctement. • Utilisez une carte microSD recommandée (minimum de 8 Go, classe 10). L'unité s'arrêra automatiquement pendant l'enregistrement 18 Problème général Solution possible La vidéo n'est pas claire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'empreintes digitales ou de saleté sur l'objectif. Veillez à ce que la lentille soit toujours propre. Les images sont sombres pendant l'enregistrement de l'eau/du ciel. Réglez le niveau de sensibilité de luminosité. Interférence entre les bandes croisées dans une image. Vérifiez que l'option Fréquence de la lumière est réglée sur 60Hz (Amérique du Nord). L'unité s'éteint inopinément. En utilisant une épingle ou un trombone déplié, appuyez sur le bouton réinitialisation "Reset" et maintenez-le enfoncé pour redémarrer l'appareil. SPÉCIFICATIONS Écran Température de fonctionnement Température d'entreposage Humidité pendant le fonctionement TFT ACL de 1,5 po. -10° C ~ +50° C (-14° F ~ 122° F) -20° C ~ +65° C (-4° F ~ 149° F) 10 ~ 85% 19 Entreposage Résolution vidéo Angle de visionnement Alimentation microSD (jusqu'à 32 Go), de class 10 (carte microSD de 16 Go incluse) 1920 x 1080 170˚ Entrée : 12 V CC - 24 V Sortie : 5 V CC/1,0 A Pile rechargeable 3,7 V / 230 mAh Capteur d'image CMOS couleur numérique FHD Fréquence 30 trames/sec. d'images vidéo Fréquences 50 Hz/60 Hz Port USB 2.0 Enregistrement Oui (microphone intégré) sonore Canaux 1 Capteur-G Oui Format vidéo MOV (MJPEG)/JPEG Codec audio PCM 20 AVIS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA Avis de conformité à l'article 15 de la FCC Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Avis de conformité à Industrie Canada Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 21 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN IMPORTANT! Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (CI-APRÈS “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. 22 ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. 23 MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 24