▼
Scroll to page 2
of
30
DC720 CAMÉRA PANORAMIQUE À 2 OBJECTIFS GUIDE D’UTILISATION © 2019 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 2, août 2019 Imprimé au Vietnam MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Uniden ne représente pas ce produit comme étant étanche. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité. • Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule moteur. N’installez pas le dispositif à un endroit qui obstruerait la vue de la route, ou des rétroviseurs latéraux. N’installez pas le dispositif à un endroit qui entraverait le déploiement du sac gonflable. • Portez attention à la route! Ne changez pas les fonctions et ne portez pas votre attention sur le dispositif pendant la conduite. • Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra. • Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs du soleil ou dans des températures supérieures à 140°F (60°C) pendant une période prolongée. CONTENU MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................. 2 SURVOL........................................................................ 5 CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5 INCLUS DANS L'EMBALLAGE..................................................... 7 COMMANDES ET VOYANTS ........................................................ 8 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................... 8 INSTALLATIO DE LA FIXATION POUR PARE-BRISE.................. 8 INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD.................................... 9 MISE EN FONCTION DE L'ENREGISTREUR DC720................... 9 FONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREUR DC720.11 MODE JUMELÉ............................................................................ 11 Début/arrêt d'un enregistrement............................................. 12 Verrouillage (sauvegarde) de l'enregistrement...................... 12 MODE DE STATIONNEMENT...................................................... 13 MODE PHOTO.............................................................................. 13 UTILISATION DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK.......... 15 L'ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK....................................................................................... 16 Réglages.................................................................................... 18 UTILISATION DE L'APPLI............................................................ 19 Enregistrement.......................................................................... 19 Arrêt de l'enregistrement......................................................... 19 Prise de photos......................................................................... 20 Visionnement............................................................................. 20 Visionnement à 360°................................................................. 20 DÉPANNAGE.............................................................. 21 SPÉCIFICATIONS....................................................... 23 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES....................... 24 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 26 ENREGISTREUR VIDÉO POUR L’AUTOMOBILE DC720 SURVOL L'enregistreur DC720 d'Uniden est un enregistreur vidéo virtuel de 720˚ à deux objectifs panoramiques. L'appli Uniden 720 Link vous offre l'enregistrement à distance, la prise de photo et le visionnement des fichiers enregistrés. Vous pouvez également visionner les images à une résolution de 720˚ intégrale en déplaçant le dispositif mobile. Le système capteur G commencera immédiatement l’enregistrement si un changement dans le mouvement est détecté lors d’un accrochage. L’enregistreur DC720 peut également enregistrer l’extérieur du véhicule pour la durée de la pile interne de l’appareil. CARACTÉRISTIQUES • Écran OLED • Deux objectifs • Résolution de 1920 x 960 • Couverture de 720° par caméra/visionnement virtuel de 720° par l'entremise de l'appli • Capteur G avec mode de détection de collision • Enregistrement en boucle • Mode de stationnement • Wi-Fi 5 • Contrôle par l'entremise de l'appli Uniden 720 Link • Enregistrement sur carte microSD (carte de 16 GB incluse) • Pile interne rechargeable (1,200 mAh fonctionnement jusqu'à 60 minutes) 6 INCLUS DANS L'EMBALLAGE Caméra à deux objectifs d'Uniden Fixation pour pare-brise avec ventouse Carte mémoire microSD de de 16 Go Également inclus : Adaptateur d'alimentation CC microUSB à microUSB Matériaux imprimés Si un article est manquant ou est endommagé, obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web au : www.uniden.com. 7 COMMANDES ET VOYANTS Écran OLED Voyant à DEL de recharge Voyant à DEL d’état Enregistrement/Wi-Fi Réinitialisation Alimentation/Mode Enregistrement/Wi-Fi Ventilation Ventilation Microphone Micro USB/Fente pour carte microSD Objectif avant USB HD Objectif arrière Fixation au support INSTALLATION ET MISE EN FONCTION INSTALLATIO DE LA FIXATION POUR PARE-BRISE 1. Visez la fixation pour pare-brise au-dessus de l'enregistreur DC720. 2. Visez le collet de fixation sur la caméra. 3. Appuyez sur la ventouse à plat contre le pare-brise. 4. Appuyez sur le verrouillage sur la plaque de fixation de la ventouse jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Tirez délicatement sur la fixation afin de vous assurer qu'elle est installée correctement. 5. Réglez la caméra et serrez l'anneau de verrouillage afin de verrouiller correctement en place. 8 INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD Une carte microSD compatible (carte mémoire microSD de 16 Go incluse) est nécessaire pour l'enregistrement et la sauvegarde des vidéos et des photos. Cet appareil est compatible avec les cartes microSD, microSDHC, et microSDXC d'un maximum de 64 Go. Uniden recommande l'utilisation d'une carte mémoire microSD/SDHCSDXC d'une capacité minimum de 16 Go (incluse) de classe 10. Insérez une carte microSD formatée en l'insérant délicatement dans la fente pour carte mémoire située sur le côté de l'appareil. L'affichage OLED indiquera CARD IN (carte insérée). Pour retirer la carte de la fente pour carte, appuyez sur les rebords de la carte microSD vers l'intérieur afin qu'elle remonte vers le haut de la fente. L'affichage OLED indiquera CARD OUT (carte retirée). MISE EN FONCTION DE L'ENREGISTREUR DC720 N’utilisez que l’adaptateur CC inclus avec le dispositif. Tout autre adaptateur pourrait endommager le dispositif. 1. 2. Consultez le guide d’utilisation du véhicule afin de vérifier si les prises d’alimentation sont sur ou près du tableau de bord. Localisez la prise électrique de 12 V alimentée lorsque le moteur est en marche ou en position ACC. Branchez l'adaptateur pour l'auto dans une brise de courant. 9 3. 4. Branchez la caméra à l'auto à l'aide de l'adaptateur et du câble USB. Démarrez le moteur du véhicule. La caméra se mettra automatiquement en fonction, accèdera le mode vidéo et commencera l'enregistrement. Un ovale blanc et un voyant à DEL bleu clignoteront. (Appuyez sur REC pour arrêter l'enregistrement. L'ovale blanc disparaîtra, et le voyant à DEL bleu continuera à clignoter.) Lorsque le moteur du véhicule sera mis hors fonction, la caméra se mettra hors fonction après quelques secondes et sauvegardera automatiquement les fichiers enregistrés. Si la prise de 12 volts de votre véhicule demeure active lorsque le moteur est coupé, débranchez l'enregistreur DC720 ou mettez-le hors fonction. Les fichiers enregistrés seront automatiquement sauvegardés. 5. En d'autres cas, appuyez sur le bouton de mise en fonction pour mettre l'appareil en fonction. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour mettre hors fonction. L'enregistreur DC720 sauvegarder automatiquement les fichiers enregistrés. L'unité rechargera la pile lorsque l'alimentation est détectée à travers le port USB. Lorsque l'unité est en cours de recharge, le voyant à DEL bleu clignotera. L'icône d'état de la pile vous indiquera lorsque la pile est :. 10 Vide Faible À moitié pleine Pleine FONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREUR DC720 Fonctionnement de l'enregistreur DC720 par l'entremise des commandes de l'appli Uniden 720 Link. L'enregistreur DC720 fonctionnera dans quatre modes : • DUAL (double). Permet l'enregistrement des la vidéo (le voyant à DEL bleu clignotera pendant l'enregistrement avant ou arrière). • PARK (stationné). Permet la surveillance de la sensibilité du mouvement (mouvement à l'intérieur de la portée de visionnement de la caméra) et pendant le mouvement physique (activation par capteur G). • PHOTO. Permet de prendre une photo du visionnement actuel. • Wi-Fi. Permet de vous connecter à l'appli. Arrêtez l'enregistrement pour changer de mode, l'enregistreur DC720 ne pourra changer de mode pendant l'enregistrement. MODE JUMELÉ Le mode jumelé DUAL permet d'enregistrer de la caméra avant et arrière en boucle pendant un intervalle d'une minute; le fichier le plus ancien est réécrit par le nouveau 11 dès que de l'espace devient nécessaire. L'inscription DUAL apparaîtra à l'écran OLED. Après une minute, le compteur augmentera d'un et l'enregistrement d'un nouveau fichier commencera. Début/arrêt d'un enregistrement Lorsque vous êtes branchés à un chargeur pour la voiture et que le véhicule est démarré, l'appareil passera automatiquement au mode d'enregistrement (l'inscription "DUAL" apparaîtra) et l'enregistrement débutera. Un ovale blanc et le voyant d'état bleu à DEL clignoteront afin e vous indiquer que l'enregistrement a commencé. Si l'unité n'enregistre pas, appuyez sur REC pour commencer l'enregistrement. L'ovale blanc et le voyant à DEL bleu clignoteront. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur REC , le dispositif émettra des bips, l'ovale blanc disparaîtra et le voyant à DEL bleu sera en feu fixe bleu. Verrouillage (sauvegarde) de l'enregistrement Pendant l'enregistrement, appuyez rapidement et relâchez l'icône ( ) afin de verrouiller et de sauvegarder un enregistrement. Un "A+" apparaîtra à droite de l'icône d'état de la pile. L'enregistrement DC720 sauvegardera automatiquement les fichiers en cas d'accident. 12 MODE DE STATIONNEMENT À partir du mode "DUAL", arrêtez l'enregistrement et appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour accéder au mode de stationnement "PARK". Les capteurs de mouvement surveillent la région autour du véhicule et les capteurs G surveillent le mouvement physique de l’unité. Si ces capteurs sont déclenchés, l'inscription "LOOP REC" (enregistrement en boucle) apparaîtra et le compteur augmentera le nombre de fichiers sauvegardés (une minute par file). MODE PHOTO En mode "DUAL", arrêtez l'enregistrement et appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation pour accéder au mode "PHOTO". Appuyez sur REC pour prendre une photo. Le voyant à DEL bleu clignotera une fois à l'écran OLED pendant que la photo est prise, et le compteur diminuera d'un. 13 MODE WI-FI Connectez la caméra à l'appli à travers le mode Wi-Fi. 1. 2. Téléchargez l'appli Uniden 720 Link du magasin Apple App Store (iOS) ou Google Play/Amazon (Android). Si la caméra est en cours d'enregistrement, appuyez sur REC pour arrêter l'enregistrement. Maintenez enfoncé REC pendant trois secondes pour accéder au mode Wi-Fi. 3. À partir de l'écran des réglages de votre dispositif mobile, sékectionnez la caméra pour la connexion Wi-Fi. Recherchez la D720_xxxxxx. Entrez le mot de passe : 1234567890. Un message "No Internet Connection" apparaîtra. 4. À partir de l'appli, sélectionnez "Add New Camera". 14 5. Un visionnement en direct de la caméra apparaîtra. UTILISATION DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK L'appli Uniden 720 Link offre les mêmes commandes que la caméra. Lorsque la caméra est connectée par l'entremise du Wi-Fi (voir la page 14), vous pourrez débuter ou arrêter un enregistrement, prendre des photos, et mettre le dispositif en mode "PARK" (stationnement). Vous pourrez également visionner la vidéo en direct les vidéos et les photos enregistrées. 15 Toutes les images de l'appli incluses dans ce guide d'utilisation représentent l'appli Uniden 720 Link pour iOS. Les images de l'appli Android sont similaires. L'ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK Lorsque vous êtes connectés à l'enregistrement DC720, l'appli affichera le visionnement en direct actuel. Écran précédent Mode de visionnement (Fisheye ou plein écran) Réglages Niveau de la pile de la caméra Balance automatique des blancs Plein écran Changer de caméra Visionnement à 720˚ Afficher les fichiers État de l’enregistrement /prise de photo Prise de photo Enregistrement ÉLÉMENT SIGNIFICATION Écran précédent Permet de retourner à l'écran précédent. Niveau de la pile de la caméra Affiche le niveau résiduel de la pile. Balance automatique des blancs Permet d'activer la balance automatique des blancs réglés dans l'option des réglages. 16 ÉLÉMENT SIGNIFICATION Afficher les fichiers Permet d'afficher les fichiers vidéo et les photos enregistrés. État de l'enregistrement/ prise de photo • En mode d'enregistrement : L'icône est ronde et clignotera pendant l'enregistrement. • En mode photo : L'icône est une caméra. Tapez sur l'icône pour prendre une photo. Icône d'enregistrement Tapez cette icône pour accéder au mode d'enregistrement. Icône de photo Tapez sur cette icône pour accéder au mode de photo. Écran • Tapez pour augmenter l'image en mode portrait. Tournez votre dispositif sur le côté pour afficher ce mode. • Tapez à nouveau pour retourner au mode de visionnement normal. Mode de visionnement Tapez pour le visionnement en mode Fisheye ou en mode régulier. INV Permet de changer le mode de visionnement en direct entre la caméra avant ou arrière. Visionnement 360° Tapez cette icône pour accéder au visionnement à 360° intégral. Réglages Configure l'enregistreur DC720 (voir la section suivante). 17 Réglages OPTION SIGNIFICATION White Balance (balance des blancs) Les options sont : • Auto (par défaut) • Daylight (jour) • Cloudy (nuageux) • Incandescent (incandescent) • Fluorescent (Fluorescent) Frequency (fréquences) • 50 Hz • 60 Hz (par défaut) Mic Record (enregistrement à l'aide du microphone) • On (par défaut) • Off Park Monitor (mode de stationnement) • On • Off (par défaut) 18 OPTION SIGNIFICATION G-Sensor (capteur G) Les options sont : • Off (hors fonction) • Low (faible) (par défaut) • Middle (moyen) • High (élevé) About (À propos de) Permet d'afficher la version de l'appli, la version du microprogramme et le nom du produit. Format Camera (caméra avant) Permet de sélectionner formater la carte microSD. Si vous formatez votre carte microSD, toutes les données qu'elle contient seront effacées. Clear App Storage (effacer le stockage de l'appli) Permet d'effacer des fichiers téléchargés de la caméra au dispositif mobile. UTILISATION DE L'APPLI Enregistrement Tapez sur l'icône d'enregistrement ( ). L'icône d'état de l'enregistrement ( ) clignotera et émettra un son. Un ovale blanc et le voyant à DEL d'état bleu clignoteront afin d'indiquer que la caméra est en cours d'enregistrement. Arrêt de l'enregistrement Tapez sur l'icône d'enregistrement qui clignote ( ). Celle-ci cessera de clignoter et émettra un son. L'ovale 19 blanc sur la caméra s'effacera et le voyant à DEL bleu sera allumé en feu fixe. Prise de photos Tapez sur l'icône de la caméra ( ). L'icône d'enregistrement changera à l'icône de la caméra. Tapez sur l'icône de la caméra. Vous entendrez un son pour vous indiquer que la photo a été prise. Visionnement Tapez sur l'icône des fichiers enregistrés ( ). Une liste des vidéos et des photos enregistrés apparaîtra. Cet écran avec "Choose" (choisir) dans le coin supérieur droit, vous permet de sélectionner les fichiers à visionner sur votre dispositif mobile. Si vous désirez télécharger les fichiers de votre dispositif mobile, tapez sur "Choose" (choisir) et ceci changera à "Cancel" (annuler). Sélectionnez les fichiers que vous désirez télécharger et tapez sur l'icône de téléchargement ( ). Visionnement à 360° En mode de visionnement en direct, tapez sur l'icône de visionnement à 360° ( ); la caméra changera au mode de visionnement paysage. Déplacez votre dispositif dans toutes les directions de visionnement de la caméra. Tapez à nouveau pour retourner au mode de visionnement normal. 20 DÉPANNAGE Problèmes généraux Solutions possibles La caméra ne se met pas hors fonction lorsque le moteur du véhicule est coupé. • • L’unité n’enregistre pas de vidéos. L’enregistrement s’arrête automatiquement pendant l’enregistrement. Vérifiez le guide d’utilisation de votre véhicule afin de vérifier si vous avez branché la caméra à une prise qui fonctionne uniquement lorsque le moteur est en fonction ou à la position ACC. Si vous avez branché la caméra correctement et que celle-ci demeure en fonction lorsque le moteur du véhicule est coupé, consultez le www.uniden.com pour plus de détails. • Assurez-vous que la carte microSD est formatée correctement et est insérée dans la fente de carte mémoire correctement. • Utilisez le type de carte microSD recommandé (d'un minimum de 8 Go, classe 10). 21 Problèmes généraux Solutions possibles La vidéo n'est pas claire. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’empreintes digitales ou de poussière sur l’objectif. Assurez-vous que l’objectif est propre en tout temps. Images sombres pendant l'enregistrement de l'eau ou du ciel. Effectuez les réglages EV. La couleur des images n'est pas bonne. Réglez la balance des blancs automatique à l'option des réglages. Interférences entre les bandes dans une image. Vérifiez si l'option des fréquences (Setup/ Frequency) est réglée à 60 Hz (pour l'Amérique du Nord). L'unité gèle. Utilisez une attachefeuille ou une pince, et enfoncez-la dans le bouton de réinitialisation afin de réinitialiser l'appareil. Celuici redémarrera. 22 SPÉCIFICATIONS Deux canaux Résolution maximum/ trames par sec. Taille maximum de la carte mémoire Dimension de l'affichage Angle de visionnement Capteur d'image Aperture/objectif ISO GPS Capteur G Mode de stationnement Format vidéo Enregistrement en boucle Avertissement de changement de voie Avertissement de collision frontale Microphone Température de fonctionnement Wi-Fi Horodatage Mise en/hors fonction automatique Dimensions Type de fixation Alimentation Certification Oui 1080P 64 Go OLED de 0,82 po Caméra à 360° OV4689 400M F/2.0 7 verre N/D Non Oui Oui H.264 MOV Oui Non Non Oui -20°C - +65°C (-25°F - +149°F) Oui Oui Oui 54 mm x 50 mm x 52 mm Ventouse unique Allume-cigarette à USB FCC/IC/CEC 23 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Information relative à la FCC Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Avis de conformité à la FCC Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements du Conseil supérieur de l’audiovisuel américain (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. 24 • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Avis d'exposition aux radiations de la FCC Cet appareil est conforme à une exposition aux radiations FCC limiter le jeu de suite pour un environnement non contrôlé et il également conforme à l'article 15 des règlements relatifs aux radiations de la FCC. Cet équipement doit être installé et utilisé conformément avec les instructions incluses et l’antenne utilisée avec ce transmetteur doit être installée afin fournir une distance de séparation distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes les personnes et ne doit pas être co-implantée ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent avoir les instructions d’installation de l'antenne et considérer supprimer l’avis de non co-implantation. Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 25 Avis de conformité à Industrie Canada Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Important : Tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé 26 en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS 27 DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation A/S Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 28 29 30