- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Radar / détecteurs lidar
- Uniden
- DFR9
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Détecteur de radar/capteur laser LONGUE PORTÉE DFR9 Guide d’utilisation détaillé © 2018 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 1, août 2018 Imprimé en Corée SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement du produit actuel. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces, les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci. CONTENU SOUTIEN À LA CLIENTÈLE...........................................2 SURVOL DU DFR9............................................... 5 CARACTÉRISTIQUES....................................................5 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR9.............................................................. 6 INSTALLATION/MISE EN FONCTION..........................6 Pare-brise..................................................................6 Tableau de bord........................................................6 INCLUS DANS L’EMBALLAGE............................ 7 PARTIES DU DFR9.............................................. 7 ÉLÉMENTS SANS TOUCHES......................................11 CHARGEUR.................................................................12 MENU SYSTEM.................................................. 13 FONCTIONNEMENT DE BASE.......................... 22 DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES................. 24 LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE).................................................24 MODE POP..................................................................25 MODE MENU..............................................................25 Mode d’affichage du balayage..............................25 AFFICHAGE DU MODE...............................................26 MODE D’AFFICHAGE DE L’HEURE............................26 MENU D’AFFICHAGE..................................................26 Affichage de la vitesse...........................................26 Affichage de la vitesse et de la boussole..............27 Affichage de la boussole........................................27 Affichage de la tension..........................................27 Affichage de l’altitude............................................27 PRIORITÉS DE L’ALARME...........................................28 MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE......................28 Réglage de la luminosité de l’écran OLED de l’alarme....................................................29 LIMITE DE VITESSE DÉFINIE PAR L’UTILISATEUR...30 CONDUITE SILENCIEUSE “QUIET RIDE”...................30 CONDUITE SILENCIEUSE CAMÉRA DE FEU ROUGE........................................................................31 ENTRETIEN........................................................ 31 ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT.................................31 MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES..............................................31 DÉPANNAGE..................................................... 32 SPÉCIFICATIONS.............................................. 32 INFORMATION RELATIVE À LA FCC................ 33 Avis de conformité à la FCC...................................33 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.......................... 34 UNIDEN DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À LONGUE PORTÉE GUIDE D’UTILISATION DÉTAILLÉ DFR9 SURVOL DU DFR9 Le DFR9 est un détecteur de radar haut de gamme doté d’un récepteur GPS intégré. Avec le détecteur DFR9, vous pouvez inscrire en mémoire des points géographiques où vous rencontrez fréquemment des transmissions radars. Ces inscriptions peuvent être des zones scolaires, des caméras de feux rouges et des endroits où la police surveille régulièrement la circulation. Vous pouvez inscrire en mémoire ces points de façon à ce que le détecteur vous avertisse de leur approche en annonçant : “User mark ahead” (Inscription de l’utilisateur en avant) lorsque vous vous approchez de ces inscriptions. Vous trouverez, parmi les autres annonces, la notification vocale, qui vous permet de savoir quand vous vous approchez d’un radar et du type de radar (feu rouge, vitesse, etc.). CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • Détection radar à laser de très grande portée Alerte vocale Affichage de la bande de fréquences radars GPS pour les radars aux feux rouges et les caméras de contrôle de la vitesse Écran OLED facile à lire Réglage des inscriptions de l’utilisateur et notification vocale Filtre de bandes avancées K et Ka Indicateur de puissance du signal et la tension de la batterie du véhicule Système d’avertissement de vitesse maximum -5 - INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR9 Vous pouvez fixer le DFR9 sur le pare-brise (support inclus) ou sur le tableau de bord (crochet et ruban double face inclus). INSTALLATION/MISE EN FONCTION Pare-brise Lorsque vous installez le DFR9 sur le pare-brise, installez-le au milieu du pare-brise, entre le conducteur et le passager. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’il y ait une ligne de visée claire à la fenêtre arrière. 1. Fixez la ventouse en caoutchouc au support et appuyez sur le support afin de le fixer au pare-brise. 2. Glissez l’unité sur le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 3. Branchez le câble RJ11 dans le DFR9 et cordon d’alimentation dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. 4. Le DFR9 se mettra automatiquement en fonction et procédera à un automatiquement à un test d’autodiagnostic. Vous pouvez retirer le détecteur DFR9 en appuyant sur le bouton d’éjection sur le dessus du détecteur. Tableau de bord Les mêmes exigences de fixation pour le pare-brise s’appliquent à l’installation de l’unité sur le tableau de bord. 1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du ruban de fixation. 2. Branchez le câble RJ11 dans le DFR9 et le cordon d’alimentation dans le détecteur et branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. 3. Le détecteur DFR9 se mettra automatiquement en fonction et procédera à un automatiquement à un test d’autodiagnostic. Retirez le DFR9 du tableau de bord afin de détacher le crochet et le ruban. -6 - INCLUS DANS L’EMBALLAGE Détecteur de radar DFR9 Cordon d’alimentation 12 volts CC avec connecteur RJ11 Non illustré : Crochet et ruban de fixation Guide d’utilisation détaillé Support de fixation sur le pare-brise PARTIES DU DFR9 Prise d’alimentation Prise audio VOL + Oeil d’aigle MENU Fente du loquet USB POWER Éjection MARK (inscription) MUTE/DIM (sourdine atténuation) VOL − TOUCHE APPUYEZ POUR... POWER Mettre le DFR9 en ou hors fonction. -7 - MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... N/D TOUCHE VOL + VOL – MENU APPUYEZ POUR... MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... • Augmenter le niveau de volume N/D (7 niveaux, 0 à 6). • Dans les menus, allez à l’option suivante. • Diminuer le niveau de volume (7 niveaux, 0 à 6). • Dans les menus, allez à l’option précédente. • Accéder au système du menu. Changer de mode • Au système du menu, appuyez (Highway City Advanced) pour défiler à travers les choix de l’option sélectionnée. -8 - TOUCHE APPUYEZ POUR... MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... MUTE/DIM SOURDINE ATTÉNUATION (DIM) - Permet de • SOURDINE en fonction Appuyez sur MUTE/DIM pour changer l’intensité de l’écran OLED et mettre l’alarme en sourdine. du rétroéclairage des Retourne au fonctionnement normal 10 secondes après la fin touches : de l’alerte ou lorsqu’une bande • Auto différente est sélectionnée • Bright pendant le mode de sourdine. Mute On sera affiché pendant • Dim quelques secondes. • Dimmer • SOURDINE hors fonction • Dark Appuyez sur MUTE/DIM • Off pour rétablir l’alarme audible avant la mise en sourdine Pendant une alerte de automatique d’inactivité après caméra de feu 10 secondes. rouge : Maintenez enfoncée la touche SOURDINE DE LA MÉMOIRE MUTE/DIM pour • Permet de sauvegarder un effacer le point de emplacement de sourdine (mémoire de sourdine) - Appuyez caméra de feu rouge. de nouveau sur MUTE/DIM lorsque l’affichage indique Mute On pour sauvegarder l’emplacement GPS dans la mémoire. L’inscription Mute Memory apparaîtra à l’écran pendant quelques secondes et retournera à l’écran des fréquences Mute Mem dapparaît à cet écran (voir page 30). Le DFR9 peut comporter jusqu’à 500 points de sourdine de la mémoire. -9 - TOUCHE APPUYEZ POUR... MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... MUTE/DIM • Effacer l’emplacement de (Suite) mémoire - Appuyez sur MUTE/ DIM lorsque l’affichage indique Mute Memory, le DFR9 affichera un message de confirmation d’effacement. Appuyez sur MUTE/DIM à nouveau pour confirmer. ALERTES DE SOURDINE Appuyez sur MUTE/DIM pour mettre en sourdine : • Alertes vocales de caméra de feu rouge • Alertes de survitesse du système d’avertissement de survitesse des POI et du système de limitation de vitesse de l’utilisateur. -10 - TOUCHE APPUYEZ POUR... MARK “User Mark” est une inscription de repère de l’utilisateur permettant à l’utilisateur d’effectuer manuellement des repères d’emplacements géographiques là où une alarme se trouve. Le détecteur DFR9 vous alerte lorsque des marques d’utilisateur se trouvent à proximité. • Add (ajouter) - Appuyez sur MARK lorsque vous vous trouvez à l’emplacement de l’alarme. • Delete (effacer) Un message d’erreur sera affiché/émettra une tonalité si la mémoire est pleine ou s’il y a une erreur GPS. Le DFR9 peut conserver jusqu’à 500 inscriptions de l’utilisateur. MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... Effacez toutes les inscriptions de l’utilisateur. ÉLÉMENTS SANS TOUCHES ÉLÉMENT Oeil d’aigle Fente du loquet Micro USB CE QU’IL FAIT Procure un rayon de surveillance de 360˚. Insérez le loquet du support dans cette fente. Offre une connexion à un PC pour la mise à jour des données. Prise audio Permet le raccord à un casque d’écoute. Éjection Appuyez pour dégager le loquet du support de fixation. Prise de mise en/ Permet de brancher le cordon d’alimentation de 12 hors fonction volts. Puissance du Affiche la puissance du signal reçu (5 niveaux) signal -11 - CHARGEUR Bouton MUTE Voyant à DEL Port USB ÉLÉMENT Touche MUTE WHAT IT DOES • Appuyez sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation (celle-ci fonctionne de la même manière que le bouton MUTE/DIM de l’unité) pour mettre une alarme en sourdine. Le fonctionnement normal est rétabli 10 secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande différente est sélectionnée pendant le mode de sourdine. L’inscription Mute On sera affichée sur le DFR9 pendant quelques secondes. • Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre une alarme en sourdine. Il revient au fonctionnement normal 10 secondes après la fin de l’alerte ou si une bande différente est détectée en mode de sourdine. Mute On s’affichera sur le DFR9 pendant quelques secondes. • Appuyez sur le bouton MUTE et maintenez-le enfoncé pour régler la luminosité de l’écran OLED. • Auto [Permet la luminosité de l’écran OLED et le niveau d’atténuation lorsqu’une alarme s’affiche dans le menu Auto Dim Setting voir la page 19).] (par défaut) • Bright • Dim • Dimmer • Dark (cette option est désactivée à moins qu’il y ait une alerte.) • Off (cette option est désactivée qu’il y ait une alerte ou non.) -12 - ÉLÉMENT WHAT IT DOES Voyant à DEL Désactivé : Hors fonction. (rouge) En feu fixe : En fonction. Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le clignotement plus le signal est puissant. Port USB Utilisez ce port USB pour recharger les dispositifs mobiles. MENU SYSTEM Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences personnelles. Vous pouvez mettre différentes bandes en ou hors fonction, et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine automatique. Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera les sélections actuelles, par exemple, si vous appuyez sur MENU et l’écran affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice: OFF. Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus : xx MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour quitter le système du menu). xx VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu. xx VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu. OPTION DU MENU Mode CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de changer le mode entre Highway (autoroute), City (ville), et Advanced (avancé). xx Si MODE = Highway ou City, alors le GPS et les menus s’y rapportant apparaîtront ensuite, suivi du menu Voice. xx Si MODE = Advanced, puis les bandes X, K, et Ka les menus Attenuation apparaîtront ensuite, suivi du GPS. Highway (par défaut) City Advanced -13 - OPTION DU MENU X Band Attenuation (en mode Advanced seulement) K Band Attenuation (en mode Advanced seulement) Ka Band Attenuation (en mode Advanced seulement) GPS (Mode Highway ou City en fonction) CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Régler le niveau d’atténuation de la bande X (sensibilité de détection) que le DFR9 reconnaîtra par incréments de 20 % de 100 % à 40 %. (Voir page 14 pour plus de détails). Régler le niveau d’atténuation de la bande K (sensibilité de détection) que le DFR9 reconnaîtra par incréments de 20 % de 100 % à 40 %. (Voir page 14 pour plus de détails). Régler le niveau d’atténuation de la bande Ka (sensibilité de détection) que le DFR9 reconnaîtra par incréments de 20 % de 100 % à 40 %. (Voir page 14 pour plus de détails). Détermine votre emplacement géographique. Le GPS affiche toujours son menu correspondant si le mode GPS est en fonction. 100% (par défaut) 80% 60% 40% 100% (par défaut) 80% 60% 40% 100% (par défaut) 80% 60% 40% On (par défaut) Off Si GPS = désactivé, le menu de la voix Voice s’affiche ensuite. Speed Camera Vous prévient lorsque des On (par défaut) (GPS en caméras de détection de la vitesse Off fonction) se trouvent à proximité. Red Light Vous prévient lorsque des On (par défaut) Camera (GPS caméras de feux rouges se Off en fonction) trouvent à proximité. RLC Q-Ride La fonction de feu rouge conduite 50 - 85 MPH (80 (GPS en silencieuse RLC Q-Ride - Désactive 140 km/h) fonction) les alarmes de la caméra de feu Off (par défaut) rouge si vous dépassez la limite de vitesse réglée ici. -14 - OPTION DU MENU Voice CE QUELLE FAIT RÉGLAGES On (par défaut) Off Ka Frequency Voice Permet de mettre l’alerte vocale en ou hors fonction dans les conditions suivantes : • Type of radar/laser • Band alarms Permet d’activer la fonction Voice Alert pour les fréquences Ka. On Off (par défaut) Désactivez cette fonction afin que On le détecteur ignore les fréquences Off (par défaut) de bandes X (autoroutes seulement). Désactivez cette fonction afin que On (par défaut) le détecteur ignore les bandes K. Off Désactivez cette fonction afin que On (par défaut) le détecteur ignore les fréquences Off de bandes Ka. Désactivez pour que le détecteur On (par défaut) ignore les lasers. Off Permet de détecter les On transmissions Ka POP Off (par défaut) (transmissions très brèves, trop rapides pour être entendues par certains radars). Permet de filtrer les bruits des On (par défaut) bandes K afin de prévenir les Off fausses détections. Permet de filtrer les bruits des On bandes Ka afin de prévenir les Off (par défaut) fausses détections. Filtre du capteur de trafic. On Empêche les fausses alarmes Off (par défaut) causées par les détecteurs de trafic. X Band K Band Ka Band Laser Ka POP K Filter Ka Filter TSF -15 - OPTION DU MENU K Narrow/ Wide Ka Narrow/ Wide Priority Mute Mem All Threat CE QUELLE FAIT RÉGLAGES K Narrow permet de balayer les radars K utilisés aux États-Unis seulement et de réduire les fausses alarmes. Ka Narrow permet de balayer les radars Ka utilisés aux États-Unis seulement afin de réduire les fausses alarmes. Balayage des bandes Ka Wide et Super Wide Ka. Règle si les signaux en bande Ka ont priorité sur les signaux radar les plus forts pour les bandes X, K ou Ka. Les alertes laser ont priorité sur les alertes radar. Le DFR9 enregistre les emplacements où vous avez coupé un signal sur une bande spécifique de sorte que le détecteur coupera toutes les alertes de cet emplacement sur cette bande dans le futur. Ce menu vous permet de sélectionner les bandes qui seront mises en sourdine. S’affiche si plus d’un signal radar est détecté en même temps. Le signal avec le signal radar le plus fort est considéré comme le signal principal; les autres signaux sont affichés sur le côté gauche (voir page 15). K Narrow (étroit) K Wide (large) (par défaut) -16 - Ka Narrow (étroit) (par défaut) Ka Wide (large) Signal Ka (par défaut) X&K (par défaut) XKKA All Threat On All Threat Off (par défaut) OPTION DU MENU Color CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de régler la couleur de fond d’écran. Display Sélectionnez ce qui s’affichera à l’écran OLED, soit la recherche de fréquences (voir page 15), le mode (voir page 15) ou l’heure (voir page 15). Permet de sélectionner divers attributs à afficher sur le côté gauche de l’écran OLED. xx Speed Red (par défaut) White Purple Blue Amber Green Pink Gray Scan Mode (par défaut) Time (GPS en fonction) Display (GPS en fonction) Speed Unit (GPS en fonction) X Band Tone mph (par défaut), km/h xx Speed + Compass Speed setting (cidessus) + N, W, etc. (8 points) xx Compass (8 points) NW, W, etc. xx Voltage V xx Altitude m (si l’unité de vitesse est réglée à km/h) (si l’unité de vitesse est réglée à mph) Permet de sélectionner le type de mph (par défaut) mesure. km/h Permet de sélectionner une tonalité pour indiquer la bande X (1 - 12). -17 - 1 ~ 12 tones (par défaut = 1) OPTION DU MENU K Band Tone CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de sélectionner une tonalité pour indiquer la bande K (1 - 12). Ka Band Tone Permet de sélectionner une tonalité pour indiquer la bande Ka (1 - 12). Laser Tone Permet de sélectionner une tonalité pour indiquer la bande Laser (1 - 12). Auto Mute La fonction de mise en sourdine automatique permet de réduire le niveau de l’alarme au niveau 1 après 3 secondes et retourne au fonctionnement normal (Auto Mute = OFF). Si cette alarme retentit après 10 secondes, la mise en sourdine automatique demeure au niveau 1. L’unité retournera au fonctionnement normal (Auto Mute = OFF) si une bande différente est détectée pendant la mise en sourdine automatique Auto Mute = ON mode. Auto Mute Vol Permet de régler le volume de la mise en sourdine automatique lorsque la mise en sourdine automatique est activée. Dark Mode Appuyez sur MENU pour régler l’intensité de l’écran au niveau de luminosité du sous-menu Dark Level Set désiré. -18 - 1 ~ 12 tones (par défaut = 2) 1 ~ 12 tones (par défaut = 3) 1 ~ 12 tones (par défaut = 4) On (par défaut) Off 0 - 5 (par défaut = 2) Bright Dim Dimmer (par défaut) OPTION DU MENU Auto Dim Setting Backlight Quiet Ride (GPS en fonction) Limit Speed (GPS en fonction) CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Le DFR9 est équipé d’un capteur de lumière pour déterminer quand le détecteur doit utiliser les réglages Bright (lumière du jour) et quand il doit utiliser les réglages Dim (nuit). Le menu Auto Dim Setting vous permet de sélectionner un niveau d’intensité OLED pour les réglages Bright et Dim. Affichage de deux sous-menus : Bright • Bright Level Set Dim Dimmer (par défaut) • Dim Level Set Dim (par défaut) Dimmer Dark (désactivé jusqu’à l’alerte) Off (désactivé en tout temps) Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut) le rétroéclairage des touches Off avant. Permet de mettre en sourdine 5 - 90 en intervalle les alarmes du radar et du laser de 5 mph (10 - 140 lorsque vous conduisez sous la km/h en incrément limite de vitesse que vous avez de 10 km) réglée. On Off (par défaut) Émet une alarme lorsque le 50 - 100 en véhicule atteint la vitesse intervalle de 5 spécifiée. mph (80 à 160 en intervalle de 10 km/h) On Off (par défaut) -19 - OPTION DU MENU GMT (GPS en fonction) DST (GPS en fonction) BAT Warning BAT Saver (GPS en fonction) CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de régler le fuseau horaire La plupart des selon l’heure de Greenwich fuseaux horaires (GMT). pour l’Amérique du Nord sont : xx GMT-05:00 Heure normale de l’est xx GMT-06:00 Heure normale du centre xx GMT-07:00 Heure normale des montagnes xx GMT-08:00 Heure normale du Pacifique xx GMT-09:00 Heure normale du Yukon xx GMT-10:00 Heure normale de Alaska-Hawaii Heure d’été On Off (par défaut) Émet un avertissement si On l’alimentation de la batterie du Off (par défaut) véhicule diminue à moins de 11 volts. Met le détecteur DFR9 hors On fonction si la vitesse demeure à Off (par défaut) 0 ou si le GPS n’est pas branché pendant plus d’une heure. -20 - OPTION DU MENU Self Test CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Exécute un test d’autodiagnostic à la mise sous tension pour vérifier la présence de défaillances. Factory Reset? Réinitialise tous les réglages à l’exception du réglage GMT aux réglages par défaut. Il n’y a aucune demande de confirmation pour la réinitialisation. Delete All Efface tous les points de mémoire Mute (GPS en en sourdine. fonction) Il n’y a aucune demande de confirmation pour l’effacement des points de mémoire en sourdine. Delete All Permet d’effacer tous les points Users? définis par l’utilisateur. (GPS en fonction) FW Ver Permet d’afficher la dernière version du microprogramme. (GPS en fonction) DB Ver Permet d’afficher la dernière version de la banque de données. (GPS en fonction) Exit Quitte le système du menu. -21 - On (par défaut) Off Appuyez sur MENU pour réinitiliser les réglages aux réglages par défaut. Appuyez sur MENU pour effacer tous les points de mémoire sauvegardés. Appuyez sur MENU pour effacer tous points définis par l’utilisateur. N/D N/D N/D FONCTIONNEMENT DE BASE COMMENT EFFECTUER...? La mise en fonction du détecteur DFR9 TENTEZ CECI... Appuyez sur POWER. L’unité se mettra en fonction et effectuera un test d’autodiagnostic si la fonction Self Test est activée. Les différentes bandes et leurs réglages seront affichés. Le détecteur DFR9 se mettra automatiquement en fonction lorsque vous démarrez le véhicule. Le réglage du • Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de volume volume. L’unité émettra des bips et affichera le chiffre d’indication du volume. • Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de volume. L’unité émettra des bips et affichera le chiffre correspondant à la diminution du volume. Mettre l’alarme Appuyez sur MUTE/DIM pendant une alarme audio en sourdine afin de mettre l’audio en sourdine. (Ceci est pendant une particulièrement utile lorsque l’alerte est prolongée, alerte telle que pour les feux rouges.) Vous pouvez également appuyez sur le bouton MUTE pour mettre le chargeur en fonction (voir la page 8). Changer la Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/ luminosité de DIM. Le DFR9 annonce le niveau de luminosité l’écran (Auto, Bright, Dimmer, Dimmer, Dark ou Off) lorsqu’il passe à ce niveau. Appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour passer d’un niveau de luminosité à l’autre. Changer la Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité de luminosité de l’écran OLED lorsqu’une alarme est l’écran pendant détectée. les alarmes 1. Appuyez sur MENU, et appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que Dark Mode apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les options de luminosité de l’affichage pour une alarme. 3. Appuyez sur VOL+ pour retourner aux menus. -22 - COMMENT EFFECTUER...? Mettre les bandes en ou hors fonction Le réglage d’une inscription de repère de l’utilisateur Effacer une inscription de repère de l’utilisateur TENTEZ CECI... Appuyez sur MENU et défilez à travers les options du menu jusqu’à la bande que vous désirez désactiver. Appuyez à nouveau sur MENU pour changer le statut de cette bande. Appuyez sur MARK pour créer une d’une inscription de repère de l’utilisateur lorsque vous vous trouvez dans un emplacement où se trouve normalement un type de radar. Le détecteur DFR9 annoncera lorsque vous vous rapprochez d’une inscription de repère d’utilisateur. Le détecteur DFR9 peut comporter jusqu’à 500 inscriptions d’utilisateur. Il y a deux repères de l’utilisateur: • Appuyez de nouveau sur MARK à cet endroit pour supprimer la marque de l’utilisateur. • Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ jusqu’à ce que Delete All Users? (“Supprimer tous les utilisateurs?”) s’affiche. Appuyez sur MENU pour supprimer toutes les marques d’utilisateur. Le DFR9 ne demande PAS de confirmation avant de supprimer des marques d’utilisateur. Effacer TOUTES Appuyez sur la touche MARK et maintenez-la les inscriptions de enfoncée pour effacer toutes les inscriptions de l’utilisateur l’utilisateur. Mise à jour du microprogramme et de la banque de données Le détecteur DFR9 vous demandera de confirmer l’effacement de toutes les inscriptions de l’utilisateur. Appuyez sur MARK pour confirmer. Consultez notre site Web au http://support.uniden. com pour plus de détails. -23 - DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES INSCRIRE EN MÉMOIRE LES INSCRIPTIONS DE REPÈRE D’UTILISATEUR (SITES DE DÉTECTION DE RADAR/ CAPTEUR LASER) Avec le détecteur DFR9, vous pouvez inscrire en mémoire des points géographiques (géolocalisations) où vous rencontrez fréquemment des transmissions radars. Ces sites peuvent être des zones scolaires, des caméras de feux rouges et des endroits où la police surveille régulièrement la circulation. Vous pouvez inscrire en mémoire ces points de façon à ce que le détecteur les annonce “User mark ahead” et vous avertisse dès leur approche. Lorsque vous vous trouvez à l’emplacement de ces sites, appuyez sur MARK. Le détecteur annoncera : “User mark logged” (l’inscription de l’utilisateur est inscrite) et sonnera une tonalité d’alerte. Ensuite, lorsque vous vous approcherez de ces sites, le détecteur annoncera : “Attention” et lancera un compte à rebours de la distance vous séparant du site que vous avez inscrit précédemment. Maintenez enfoncée la touche MARK afin d’effacer cette inscription de l’utilisateur. Le détecteur DFR9 permet de programmer jusqu’à 500 inscriptions d’utilisateur. LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE) Les détecteurs radar fonctionnent avec deux niveaux de sensibilité. Ces niveaux déterminent les types de signaux et les plages de signaux (bandes) détectés. Le mode Highway est le niveau le plus sensible, tandis que le mode City est le moins sensible. Si la bande X est laissée en mode City, un détecteur de radar peut capter de nombreux signaux de la bande X (comme les ouvre-portes de garage) qui génèrent de fausses alertes. Le DFR9 réduit la sensibilité de la bande X pour le mode City afin de réduire les fausses alertes. Lorsque vous êtes sur l’autoroute, il y a moins de chance de capter les fausses alertes de la bande X, de sorte que le DFR9 maintient la bande X en mode Highway. -24 - En mode Avancé, vous pouvez régler le niveau de sensibilité de détection par incréments de 20 % de 100 % à 40 %. Le réglage du niveau de sensibilité ne réduit pas la portée sur laquelle le détecteur radar détectera les signaux. Il limite l’intensité de la bande passante que le détecteur de radar reconnaîtra. En d’autres termes, les signaux plus faibles ne seront pas détectés. MODE Highway City Advanced NIVEAUX DE SENSIBILITÉ 100 % (pleine sensibilité) Ka même que Highway X et K : Réduit Niveaux de sensibilité définis par l’utilisateur en échelons de 20 %. • 100% = Pleine sensibilité • 80% = Atténuation de 3,5 db • 60% = atténuation de 7 db • 40% = atténuation de 10,5 db MODE POP En mode de détection POP, le DFR9 sera en mesure de détecter des courtes rafales provenant des radars qui sont trop rapides et indétectables par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP dans le menu des réglages. MODE MENU Le menu Mode offre 3 options à afficher dans la partie centrale de l’écran OLED : Scan, Mode, et Time. Mode d’affichage du balayage L’écran OLED utilise une ligne courbe pour indiquer que le balayage est en cours. Une icône de cœur indique la fin d’un cycle de balayage et le début d’un autre. Sélectionnez Scan dans le menu Mode. -25 - S’affiche pour indiquer la fin du balayage. 12.8 Hwy Volt Affichage du mode L’OLED affiche le réglage à partir du menu Display (voir page 14) sur le côté gauche de l’écran et le mode sur le côté droit. Réglez le mode à l’aide du menu Mode. 12.8 Highway Volt Mode d’affichage de l’heure L’écran OLED affiche l’heure au centre de l’écran OLED si l’affichage de l’heure est sélectionné dans le menu Mode. 12.8 Volt P M 11:45 Hwy MENU D’AFFICHAGE Le menu Display est doté de 5 options d’affichage sur le côté gauche de l’écran OLED. • Speed • Speed + Compass • Compass • Voltage • Altitude Affichage de la vitesse L’écran OLED affichera la vitesse actuelle du véhicule dans le côté gauche si l’option Speed esy sélectionnée au menu Display. Sélectionnez mph ou km/h au menu Speed Unit. Si vous réglez la vitesse à km/h, l’affichage de l’altitude s’affichera automatiquement en m (mètres). -26 - 50 Hwy mph Affichage de la vitesse et de la boussole L’écran OLED affiche la vitesse actuelle et l’orientation de la boussole sur le côté gauche si l’option Spd + Compass est sélectionnée dans le menu Display. 63 Hwy SW Affichage de la boussole L’écran OLED affichera l’orientation de la boussole dans la partie de gauche si l’option Compass est sélectionnée au menu Display. SW Hwy Affichage de la tension L’écran OLED fichera la tension dans la partie de gauche si l’option Voltage est sélectionnée au menu Display. 12.2 Hwy Volt Affichage de l’altitude L’écran OLED affichera l’altitude en pieds ou en mètres dans la partie de gauche si l’option Altitude est sélectionnée au menu Display. L’altitude s’affichera automatiquement en mètres (m) si l’unité de vitesse est réglée à km/h. 82 Hwy ft -27 - PRIORITÉS DE L’ALARME xx Caméra de détection de la vitesse/caméra de feux rouges/alarme d’inscriptions de l’utilisateur/limites de vitesse des points d’intérêts xx Signal laser xx Signal des bandes X, K, et Ka xx Alarme de vitesse de l’utilisateur xx Avertissement de batterie faible du véhicule et alarme de la batterie du véhicule “Battery Saver Alarm” MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE Utilisez la mémoire de sourdine pour les emplacements provoquant des fausses alarmes (telles que les portes automatiques des grands magasins). Le DFR9 se souviendra de l’endroit où vous avez mis en sourdine le son (emplacement GPS) et la fréquence en sourdine. Il mettra automatiquement en sourdine cet emplacement lorsque qu’u’elle sera détectée pendant vos déplacements. Cependant, si une fréquence différente est détectée le DFR9 vous alertera de cette fréquence différente. Lorsque vous appuyez sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur pour mettre le son en sourdine pour un emplacement spécifique, l’inscription Mute On apparaîtra. Lorsque Mute On apparaît, appuyez de nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur pour sauvegarder l’emplacement GPS dans la mémoire. Mute Mem apparaîtra à l’écran. MUTE MEMORY apparaît à l’écran pendant quelques secondes puis l’écran des fréquences réapparaît. Mute Mem apparaît à cet écran. MUTE MEMORY 37 mph K 24.12 GHz Mute Mem -28 - Le détecteur DFR9 peut conserver en mémoire jusqu’à 500 points de mise en sourdine de la mémoire. Pour effacer des points de mise en sourdine de la mémoire, appuyez sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur, lorsque Mute Mem et affiché. Le DFR9 affichera un message de confirmation d’effacement; appuyez de nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur pour confirmer. Vous pouvez également effacer les points de mise en sourdine de la mémoire à l’option Menus/Delete All Mute? MENACES Le DFR9 détecte jusqu’à 4 signaux radar (menaces) à la fois. Le signal de radar le plus fort est désigné comme menace prioritaire et sa fréquence s’affiche sur l’écran OLED. Les trois autres menaces (signaux) sont indiquées sur le côté gauche de l’écran. Dans l’exemple suivant, 2 bandes K, 1 bande X et 1 bande Ka sont détectées. X K Ka K 24.12 GHz Le réglage du menu Priority détermine quel type de fréquence s’affiche sur l’OLED. Si Priority est réglé sur Priority Signal, le signal le plus fort s’affiche sur l’écran OLED. Si la priorité est réglée sur Ka Priority, le signal radar en bande Ka s’affiche sur l’écran OLED. Réglage de la luminosité de l’écran OLED de l’alarme Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité OLED lorsqu’une alarme est détectée. 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le mode sombre s’affiche. 2. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de luminosité de l’affichage des alarmes. 3. Appuyez sur VOL+ pour revenir aux menus. RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN OLED Le DFR9 est équipé d’un capteur de lumière pour déterminer quand le détecteur doit utiliser les réglages Bright (lumière du jour) et quand il doit -29 - utiliser les réglages Dim (nuit). Le menu Auto Dim Setting vous permet de sélectionner un niveau d’intensité OLED pour les réglages Bright et Dim. Le réglage de la luminosité doit être réglé sur Auto à partir du détecteur ou de l’adaptateur secteur pour afficher le menu Auto Dim Setting. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM sur le détecteur ou la touche MUTE sur le cordon d’alimentation. Le réglage Dim suivant s’affiche. 2. Appuyez sur la touche MUTE/DIM (ou MUTE) pour faire défiler les options de réglage jusqu’à ce qu’Auto s’affiche. (Ce réglage Dim doit être réglé sur Auto pour afficher l’option de menu Auto Dim Settings. 3. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le réglage automatique de la luminosité Auto Dim Settings s’affiche. 4. Appuyez sur MENU pour afficher les réglages de luminosité Bright. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez un réglage. 5. Appuyez sur VOL+ pour afficher les réglages Dim. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez un réglage. 6. Appuyez à nouveau sur VOL+ pour revenir au menu système et afficher l’élément de menu Backlight. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MENU pour quitter le système MENU. LIMITE DE VITESSE DÉFINIE PAR L’UTILISATEUR Lorsque vous définissez une limite de vitesse dans les menus, le DFR9 envoie une tonalité d’alarme si votre vitesse dépasse cette limite. Si cela se produit, l’appareil annonce et affiche un avertissement de survitesse. CONDUITE SILENCIEUSE “QUIET RIDE” Cette fonction coupe les alarmes radar des bandes X et K lorsque vous roulez sous une limite de vitesse définie dans ce menu (jusqu’à 90 mph/140 km/h). Si des signaux en bande X ou K sont détectés, l’appareil émet un bip une fois au niveau de volume un, puis passe au niveau de volume zéro. Q-Ride clignote en vert sur l’écran OLED. -30 - Les bandes Ka et Laser ne sont PAS mises en sourdine. La mémoire en sourdine l’emporte sur la fonction Quiet Ride. 55 mph K 24.12 GHz Q-Ride CONDUITE SILENCIEUSE CAMÉRA DE FEU ROUGE Cette fonction permet de mettre en sourdine les alarmes de caméras de feux rouges lorsque vous conduisez au-delà de la limite de vitesse réglée dans ce menu (jusqu’à 85 mph ou 140 km/h). 58 920 ft mph ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Le détecteur DFR9 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un chiffon doux afin d’en retirer la poussière. Vérifiez le raccord du cordon d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion. MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES Uniden vous recommande de mettre à jour le microprogramme et la banque de données du détecteur DFR9 périodiquement. Visitez http:// support.uniden.com, localisez le numéro de modèle, pour vérifier les mises à jour du microprogramme. -31 - DÉPANNAGE SI... L’unité ne se met pas en fonction Il n’y a pas d’affichage ni de son. Le détecteur sonne lorsque véhicule frappe une bosse. Le détecteur sonne brièvement l’alarme au même endroit, mais il n’y a pas de source de radar en vue. Le détecteur DFR9 n’a pas sonné l’alarme lorsqu’une voiture de police était en vue. ESSAYEZ CECI... Assurez-vous que tous les branchements sont effectués correctement. • Vérifiez le fusible dans la fiche. • Remplacez-le au besoin. Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils sont solides. Il peut y avoir un détecteur de mouvement ou une alarme résidentielle en cours d’utilisation se trouvant à proximité. • Le policier n’avait peut-être pas activé son avertisseur de radar/laser. • Vérifiez si la bande est activée. Appuyez sur MENU pour défiler entre les options pour les bandes. Si la bande est activée, l’écran OLED indiquera sa mise hors fonction “OFF”. Mettez la bande en fonction. Le véhicule démarre, mais Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien le détecteur DFR9 ne se branché au détecteur et l’autre extrémité, met pas en fonction. branchée solidement dans la prise d’allume-cigarette. SPÉCIFICATIONS Type de récepteur : Type d’antenne : Radar Récepteur Radar superhétérodyne à double changement de fréquence à antenne incorporée Laser Récepteur de signal Laser à laser pulsé Avant -32 - Vertical à vecteur E en polarisation linéaire Lentille de condenseur convexe Fréquence : X 10.525 GHz Laser Arrière Dimensions Lentille de condenseur concave 126,00 mm (P) x 79,00 mm (L) x 36.00 mm (H) 4,9 po (P) x 3,1 po (L) x 1,4 po (H) K 24.150 GHz Poids 170 g (6 oz) Ka 33.400 - 36.000 GHz Température de -4° à +185° F fonctionnement (Radar/Laser) -20° à +85° C (Radar/Laser) Laser 800 nm - 1100 nm Température -22° à +203° F d’entreposage (Radar/Laser) -30° à +95° C (Radar/Laser) Type de détecteur : Alimentation de 11,0 à 16,0 volts CC fonctionnement Radar Discriminateur Interface USB Compatible avec de fréquence de USB 2.0/1.1 balayage Laser Discriminateur de Puissance de 5 V CC, 2 ampères largeur d’impulsion sortie de la prise USB Type Vocale et bip d’alarme (Bande détectée et puissance du signal) INFORMATION RELATIVE À LA FCC FCC : AMWUA1801 Avis de conformité à la FCC Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. -33 - Tout changement ou modification non approuvés expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET -34 - MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc. -35 - -36 -