Manuel du propriétaire | Uniden DFR9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DFR9 Manuel utilisateur | Fixfr
Détecteur de radar/capteur laser
LONGUE PORTÉE
DFR9
Guide d’utilisation détaillé
© 2018 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, août 2018
Imprimé en Corée
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin
où vous l’avez acheté.
Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au :
www.uniden.com.
Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement
du produit actuel.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces,
les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les
lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et
toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le
droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars
d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales.
Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit.
Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que
chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois
locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci.
CONTENU
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE...........................................2
SURVOL DU DFR9............................................... 5
CARACTÉRISTIQUES....................................................5
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION
DU DFR9.............................................................. 6
INSTALLATION/MISE EN FONCTION..........................6
Pare-brise..................................................................6
Tableau de bord........................................................6
INCLUS DANS L’EMBALLAGE............................ 7
PARTIES DU DFR9.............................................. 7
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES......................................11
CHARGEUR.................................................................12
MENU SYSTEM.................................................. 13
FONCTIONNEMENT DE BASE.......................... 22
DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES................. 24
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE
MODE “CITY” (VILLE).................................................24
MODE POP..................................................................25
MODE MENU..............................................................25
Mode d’affichage du balayage..............................25
AFFICHAGE DU MODE...............................................26
MODE D’AFFICHAGE DE L’HEURE............................26
MENU D’AFFICHAGE..................................................26
Affichage de la vitesse...........................................26
Affichage de la vitesse et de la boussole..............27
Affichage de la boussole........................................27
Affichage de la tension..........................................27
Affichage de l’altitude............................................27
PRIORITÉS DE L’ALARME...........................................28
MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE......................28
Réglage de la luminosité de l’écran
OLED de l’alarme....................................................29
LIMITE DE VITESSE DÉFINIE PAR L’UTILISATEUR...30
CONDUITE SILENCIEUSE “QUIET RIDE”...................30
CONDUITE SILENCIEUSE CAMÉRA DE FEU
ROUGE........................................................................31
ENTRETIEN........................................................ 31
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT.................................31
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA
BANQUE DE DONNÉES..............................................31
DÉPANNAGE..................................................... 32
SPÉCIFICATIONS.............................................. 32
INFORMATION RELATIVE À LA FCC................ 33
Avis de conformité à la FCC...................................33
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.......................... 34
UNIDEN
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À
LONGUE PORTÉE
GUIDE D’UTILISATION DÉTAILLÉ
DFR9
SURVOL DU DFR9
Le DFR9 est un détecteur de radar haut de gamme doté d’un récepteur
GPS intégré. Avec le détecteur DFR9, vous pouvez inscrire en mémoire des
points géographiques où vous rencontrez fréquemment des transmissions
radars. Ces inscriptions peuvent être des zones scolaires, des caméras
de feux rouges et des endroits où la police surveille régulièrement la
circulation. Vous pouvez inscrire en mémoire ces points de façon à ce que
le détecteur vous avertisse de leur approche en annonçant : “User mark
ahead” (Inscription de l’utilisateur en avant) lorsque vous vous approchez
de ces inscriptions. Vous trouverez, parmi les autres annonces, la
notification vocale, qui vous permet de savoir quand vous vous approchez
d’un radar et du type de radar (feu rouge, vitesse, etc.).
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détection radar à laser de très grande portée
Alerte vocale
Affichage de la bande de fréquences radars
GPS pour les radars aux feux rouges et les caméras de contrôle de la
vitesse
Écran OLED facile à lire
Réglage des inscriptions de l’utilisateur et notification vocale
Filtre de bandes avancées K et Ka
Indicateur de puissance du signal et la tension de la batterie du
véhicule
Système d’avertissement de vitesse maximum
-5 -
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR9
Vous pouvez fixer le DFR9 sur le pare-brise (support inclus) ou sur le
tableau de bord (crochet et ruban double face inclus).
INSTALLATION/MISE EN FONCTION
Pare-brise
Lorsque vous installez le DFR9 sur le pare-brise, installez-le au milieu du
pare-brise, entre le conducteur et le passager. Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’obstruction et qu’il y ait une ligne de visée claire à la fenêtre arrière.
1. Fixez la ventouse en caoutchouc au support et appuyez sur le support
afin de le fixer au pare-brise.
2. Glissez l’unité sur le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3. Branchez le câble RJ11 dans le DFR9 et cordon d’alimentation dans la
prise d’allume-cigarette du véhicule.
4. Le DFR9 se mettra automatiquement en fonction et procédera à un
automatiquement à un test d’autodiagnostic.
Vous pouvez retirer le détecteur DFR9 en appuyant sur le bouton
d’éjection sur le dessus du détecteur.
Tableau de bord
Les mêmes exigences de fixation pour le pare-brise s’appliquent à
l’installation de l’unité sur le tableau de bord.
1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du
ruban de fixation.
2. Branchez le câble RJ11 dans le DFR9 et le cordon d’alimentation dans
le détecteur et branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la
prise d’allume-cigarette du véhicule.
3. Le détecteur DFR9 se mettra automatiquement en fonction et
procédera à un automatiquement à un test d’autodiagnostic.
Retirez le DFR9 du tableau de bord afin de détacher le crochet et le
ruban.
-6 -
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Détecteur de radar DFR9
Cordon d’alimentation
12 volts CC
avec connecteur RJ11
Non illustré :
Crochet et ruban de fixation
Guide d’utilisation détaillé
Support de fixation sur le pare-brise
PARTIES DU DFR9
Prise
d’alimentation
Prise
audio
VOL +
Oeil
d’aigle
MENU
Fente
du
loquet
USB
POWER
Éjection
MARK
(inscription)
MUTE/DIM
(sourdine
atténuation)
VOL −
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
POWER
Mettre le DFR9 en ou hors
fonction.
-7 -
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
N/D
TOUCHE
VOL +
VOL –
MENU
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
• Augmenter le niveau de volume N/D
(7 niveaux, 0 à 6).
• Dans les menus, allez à l’option
suivante.
• Diminuer le niveau de volume
(7 niveaux, 0 à 6).
• Dans les menus, allez à l’option
précédente.
• Accéder au système du menu. Changer de mode
• Au système du menu, appuyez (Highway  City 
Advanced)
pour défiler à travers les choix
de l’option sélectionnée.
-8 -
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
MUTE/DIM SOURDINE
ATTÉNUATION
(DIM) - Permet de
• SOURDINE en fonction Appuyez sur MUTE/DIM pour changer l’intensité
de l’écran OLED et
mettre l’alarme en sourdine.
du rétroéclairage des
Retourne au fonctionnement
normal 10 secondes après la fin touches :
de l’alerte ou lorsqu’une bande • Auto
différente est sélectionnée
• Bright
pendant le mode de sourdine.
Mute On sera affiché pendant • Dim
quelques secondes.
• Dimmer
• SOURDINE hors fonction • Dark
Appuyez sur MUTE/DIM
• Off
pour rétablir l’alarme audible
avant la mise en sourdine
Pendant une alerte de
automatique d’inactivité après caméra de feu
10 secondes.
rouge : Maintenez
enfoncée la touche
SOURDINE DE LA MÉMOIRE
MUTE/DIM pour
• Permet de sauvegarder un
effacer le point de
emplacement de sourdine
(mémoire de sourdine) - Appuyez caméra de feu rouge.
de nouveau sur MUTE/DIM
lorsque l’affichage indique
Mute On pour sauvegarder
l’emplacement GPS dans la
mémoire. L’inscription Mute
Memory apparaîtra à l’écran
pendant quelques secondes
et retournera à l’écran des
fréquences Mute Mem dapparaît
à cet écran (voir page 30).
Le DFR9 peut comporter jusqu’à
500 points de sourdine de la
mémoire.
-9 -
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
MUTE/DIM • Effacer l’emplacement de
(Suite)
mémoire - Appuyez sur MUTE/
DIM lorsque l’affichage
indique Mute Memory, le
DFR9 affichera un message de
confirmation d’effacement.
Appuyez sur MUTE/DIM à
nouveau pour confirmer.
ALERTES DE SOURDINE
Appuyez sur MUTE/DIM pour
mettre en sourdine :
• Alertes vocales de caméra de
feu rouge
• Alertes de survitesse du
système d’avertissement
de survitesse des POI et du
système de limitation de vitesse
de l’utilisateur.
-10 -
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MARK
“User Mark” est une inscription
de repère de l’utilisateur
permettant à l’utilisateur
d’effectuer manuellement
des repères d’emplacements
géographiques là où une alarme
se trouve. Le détecteur DFR9
vous alerte lorsque des marques
d’utilisateur se trouvent à
proximité.
• Add (ajouter) - Appuyez sur
MARK lorsque vous vous
trouvez à l’emplacement de
l’alarme.
• Delete (effacer)
Un message d’erreur sera
affiché/émettra une tonalité si la
mémoire est pleine ou s’il y a une
erreur GPS.
Le DFR9 peut conserver
jusqu’à 500 inscriptions de
l’utilisateur.
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
Effacez toutes les
inscriptions de
l’utilisateur.
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES
ÉLÉMENT
Oeil d’aigle
Fente du loquet
Micro USB
CE QU’IL FAIT
Procure un rayon de surveillance de 360˚.
Insérez le loquet du support dans cette fente.
Offre une connexion à un PC pour la mise à jour des
données.
Prise audio
Permet le raccord à un casque d’écoute.
Éjection
Appuyez pour dégager le loquet du support de
fixation.
Prise de mise en/ Permet de brancher le cordon d’alimentation de 12
hors fonction
volts.
Puissance du
Affiche la puissance du signal reçu (5 niveaux)
signal
-11 -
CHARGEUR
Bouton MUTE
Voyant
à DEL
Port USB
ÉLÉMENT
Touche
MUTE
WHAT IT DOES
• Appuyez sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation
(celle-ci fonctionne de la même manière que le bouton
MUTE/DIM de l’unité) pour mettre une alarme en
sourdine. Le fonctionnement normal est rétabli 10
secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande
différente est sélectionnée pendant le mode de
sourdine. L’inscription Mute On sera affichée sur le
DFR9 pendant quelques secondes.
• Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre une alarme
en sourdine. Il revient au fonctionnement normal
10 secondes après la fin de l’alerte ou si une bande
différente est détectée en mode de sourdine. Mute On
s’affichera sur le DFR9 pendant quelques secondes.
• Appuyez sur le bouton MUTE et maintenez-le enfoncé
pour régler la luminosité de l’écran OLED.
• Auto [Permet la luminosité de l’écran OLED et le
niveau d’atténuation lorsqu’une alarme s’affiche
dans le menu Auto Dim Setting voir la page 19).] (par
défaut)
• Bright
• Dim
• Dimmer
• Dark (cette option est désactivée à moins qu’il y ait
une alerte.)
• Off (cette option est désactivée qu’il y ait une alerte
ou non.)
-12 -
ÉLÉMENT
WHAT IT DOES
Voyant à DEL Désactivé : Hors fonction.
(rouge)
En feu fixe : En fonction.
Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le
clignotement plus le signal est puissant.
Port USB
Utilisez ce port USB pour recharger les dispositifs
mobiles.
MENU SYSTEM
Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences
personnelles. Vous pouvez mettre différentes bandes en ou hors fonction,
et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine
automatique.
Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera
les sélections actuelles, par exemple, si vous appuyez sur MENU et l’écran
affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice:
OFF.
Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus :
xx MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour
quitter le système du menu).
xx VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu.
xx VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu.
OPTION DU
MENU
Mode
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de changer le mode entre
Highway (autoroute), City (ville),
et Advanced (avancé).
xx Si MODE = Highway ou City,
alors le GPS et les menus
s’y rapportant apparaîtront
ensuite, suivi du menu Voice.
xx Si MODE = Advanced, puis les
bandes X, K, et Ka les menus
Attenuation apparaîtront
ensuite, suivi du GPS.
Highway (par
défaut)
City
Advanced
-13 -
OPTION DU
MENU
X Band
Attenuation
(en mode
Advanced
seulement)
K Band
Attenuation
(en mode
Advanced
seulement)
Ka Band
Attenuation
(en mode
Advanced
seulement)
GPS
(Mode
Highway
ou City en
fonction)
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Régler le niveau d’atténuation
de la bande X (sensibilité
de détection) que le DFR9
reconnaîtra par incréments de
20 % de 100 % à 40 %. (Voir page
14 pour plus de détails).
Régler le niveau d’atténuation
de la bande K (sensibilité
de détection) que le DFR9
reconnaîtra par incréments de
20 % de 100 % à 40 %. (Voir page
14 pour plus de détails).
Régler le niveau d’atténuation
de la bande Ka (sensibilité
de détection) que le DFR9
reconnaîtra par incréments de
20 % de 100 % à 40 %. (Voir page
14 pour plus de détails).
Détermine votre emplacement
géographique.
Le GPS affiche toujours son menu
correspondant si le mode GPS
est en fonction.
100% (par défaut)
80%
60%
40%
100% (par défaut)
80%
60%
40%
100% (par défaut)
80%
60%
40%
On (par défaut)
Off
Si GPS = désactivé,
le menu de
la voix Voice
s’affiche ensuite.
Speed Camera Vous prévient lorsque des
On (par défaut)
(GPS en
caméras de détection de la vitesse Off
fonction)
se trouvent à proximité.
Red Light
Vous prévient lorsque des
On (par défaut)
Camera (GPS caméras de feux rouges se
Off
en fonction)
trouvent à proximité.
RLC Q-Ride
La fonction de feu rouge conduite 50 - 85 MPH (80 (GPS en
silencieuse RLC Q-Ride - Désactive 140 km/h)
fonction)
les alarmes de la caméra de feu
Off (par défaut)
rouge si vous dépassez la limite de
vitesse réglée ici.
-14 -
OPTION DU
MENU
Voice
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
On (par défaut)
Off
Ka Frequency
Voice
Permet de mettre l’alerte vocale
en ou hors fonction dans les
conditions suivantes :
• Type of radar/laser
• Band alarms
Permet d’activer la fonction Voice
Alert pour les fréquences Ka.
On
Off (par défaut)
Désactivez cette fonction afin que On
le détecteur ignore les fréquences Off (par défaut)
de bandes X (autoroutes
seulement).
Désactivez cette fonction afin que On (par défaut)
le détecteur ignore les bandes K. Off
Désactivez cette fonction afin que On (par défaut)
le détecteur ignore les fréquences Off
de bandes Ka.
Désactivez pour que le détecteur On (par défaut)
ignore les lasers.
Off
Permet de détecter les
On
transmissions Ka POP
Off (par défaut)
(transmissions très brèves, trop
rapides pour être entendues par
certains radars).
Permet de filtrer les bruits des
On (par défaut)
bandes K afin de prévenir les
Off
fausses détections.
Permet de filtrer les bruits des
On
bandes Ka afin de prévenir les
Off (par défaut)
fausses détections.
Filtre du capteur de trafic.
On
Empêche les fausses alarmes
Off (par défaut)
causées par les détecteurs de
trafic.
X Band
K Band
Ka Band
Laser
Ka POP
K Filter
Ka Filter
TSF
-15 -
OPTION DU
MENU
K Narrow/
Wide
Ka Narrow/
Wide
Priority
Mute Mem
All Threat
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
K Narrow permet de balayer les
radars K utilisés aux États-Unis
seulement et de réduire les
fausses alarmes.
Ka Narrow permet de balayer les
radars Ka utilisés aux États-Unis
seulement afin de réduire les
fausses alarmes.
Balayage des bandes Ka Wide et
Super Wide Ka.
Règle si les signaux en bande Ka
ont priorité sur les signaux radar
les plus forts pour les bandes X, K
ou Ka.
Les alertes laser ont priorité sur
les alertes radar.
Le DFR9 enregistre les
emplacements où vous avez
coupé un signal sur une bande
spécifique de sorte que le
détecteur coupera toutes les
alertes de cet emplacement
sur cette bande dans le futur.
Ce menu vous permet de
sélectionner les bandes qui seront
mises en sourdine.
S’affiche si plus d’un signal radar
est détecté en même temps. Le
signal avec le signal radar le plus
fort est considéré comme le signal
principal; les autres signaux sont
affichés sur le côté gauche (voir
page 15).
K Narrow (étroit)
K Wide (large) (par
défaut)
-16 -
Ka Narrow (étroit)
(par défaut)
Ka Wide (large)
Signal
Ka (par défaut)
X&K (par défaut)
XKKA
All Threat On
All Threat Off (par
défaut)
OPTION DU
MENU
Color
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de régler la couleur de
fond d’écran.
Display
Sélectionnez ce qui s’affichera à
l’écran OLED, soit la recherche
de fréquences (voir page 15), le
mode (voir page 15) ou l’heure
(voir page 15).
Permet de sélectionner divers
attributs à afficher sur le côté
gauche de l’écran OLED.
xx Speed
Red (par défaut)
White
Purple
Blue
Amber
Green
Pink
Gray
Scan
Mode (par défaut)
Time (GPS en
fonction)
Display
(GPS en
fonction)
Speed Unit
(GPS en
fonction)
X Band Tone
mph (par défaut),
km/h
xx Speed + Compass
Speed setting (cidessus) + N, W, etc.
(8 points)
xx Compass (8 points)
NW, W, etc.
xx Voltage
V
xx Altitude
m (si l’unité de
vitesse est réglée à
km/h) (si l’unité de
vitesse est réglée à
mph)
Permet de sélectionner le type de mph (par défaut)
mesure.
km/h
Permet de sélectionner une
tonalité pour indiquer la bande X
(1 - 12).
-17 -
1 ~ 12 tones (par
défaut = 1)
OPTION DU
MENU
K Band Tone
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de sélectionner une
tonalité pour indiquer la bande K
(1 - 12).
Ka Band Tone Permet de sélectionner une
tonalité pour indiquer la bande Ka
(1 - 12).
Laser Tone
Permet de sélectionner une
tonalité pour indiquer la bande
Laser (1 - 12).
Auto Mute
La fonction de mise en sourdine
automatique permet de réduire
le niveau de l’alarme au niveau
1 après 3 secondes et retourne
au fonctionnement normal (Auto
Mute = OFF). Si cette alarme
retentit après 10 secondes, la mise
en sourdine automatique demeure
au niveau 1. L’unité retournera
au fonctionnement normal
(Auto Mute = OFF) si une bande
différente est détectée pendant
la mise en sourdine automatique
Auto Mute = ON mode.
Auto Mute Vol Permet de régler le volume de la
mise en sourdine automatique
lorsque la mise en sourdine
automatique est activée.
Dark Mode
Appuyez sur MENU pour régler
l’intensité de l’écran au niveau
de luminosité du sous-menu Dark
Level Set désiré.
-18 -
1 ~ 12 tones (par
défaut = 2)
1 ~ 12 tones (par
défaut = 3)
1 ~ 12 tones (par
défaut = 4)
On (par défaut)
Off
0 - 5 (par défaut = 2)
Bright
Dim
Dimmer (par défaut)
OPTION DU
MENU
Auto Dim
Setting
Backlight
Quiet Ride
(GPS en
fonction)
Limit Speed
(GPS en
fonction)
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Le DFR9 est équipé d’un capteur
de lumière pour déterminer
quand le détecteur doit utiliser
les réglages Bright (lumière du
jour) et quand il doit utiliser les
réglages Dim (nuit). Le menu
Auto Dim Setting vous permet de
sélectionner un niveau d’intensité
OLED pour les réglages Bright et
Dim.
Affichage de deux sous-menus :
Bright
• Bright Level Set
Dim
Dimmer (par défaut)
• Dim Level Set
Dim (par défaut)
Dimmer
Dark (désactivé
jusqu’à l’alerte)
Off (désactivé en
tout temps)
Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut)
le rétroéclairage des touches
Off
avant.
Permet de mettre en sourdine
5 - 90 en intervalle
les alarmes du radar et du laser
de 5 mph (10 - 140
lorsque vous conduisez sous la
km/h en incrément
limite de vitesse que vous avez
de 10 km)
réglée.
On
Off (par défaut)
Émet une alarme lorsque le
50 - 100 en
véhicule atteint la vitesse
intervalle de 5
spécifiée.
mph (80 à 160 en
intervalle de 10
km/h)
On
Off (par défaut)
-19 -
OPTION DU
MENU
GMT (GPS en
fonction)
DST (GPS en
fonction)
BAT Warning
BAT Saver
(GPS en
fonction)
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de régler le fuseau horaire La plupart des
selon l’heure de Greenwich
fuseaux horaires
(GMT).
pour l’Amérique du
Nord sont :
xx GMT-05:00 Heure normale
de l’est
xx GMT-06:00 Heure normale
du centre
xx GMT-07:00 Heure normale
des montagnes
xx GMT-08:00 Heure normale
du Pacifique
xx GMT-09:00 Heure normale
du Yukon
xx GMT-10:00 Heure normale
de Alaska-Hawaii
Heure d’été
On
Off (par défaut)
Émet un avertissement si
On
l’alimentation de la batterie du
Off (par défaut)
véhicule diminue à moins de 11
volts.
Met le détecteur DFR9 hors
On
fonction si la vitesse demeure à
Off (par défaut)
0 ou si le GPS n’est pas branché
pendant plus d’une heure.
-20 -
OPTION DU
MENU
Self Test
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Exécute un test d’autodiagnostic à
la mise sous tension pour vérifier
la présence de défaillances.
Factory Reset? Réinitialise tous les réglages à
l’exception du réglage GMT aux
réglages par défaut.
Il n’y a aucune demande
de confirmation pour la
réinitialisation.
Delete All
Efface tous les points de mémoire
Mute (GPS en en sourdine.
fonction)
Il n’y a aucune demande de
confirmation pour l’effacement
des points de mémoire en
sourdine.
Delete All
Permet d’effacer tous les points
Users?
définis par l’utilisateur.
(GPS en
fonction)
FW Ver
Permet d’afficher la dernière
version du microprogramme.
(GPS en
fonction)
DB Ver
Permet d’afficher la dernière
version de la banque de données.
(GPS en
fonction)
Exit
Quitte le système du menu.
-21 -
On (par défaut)
Off
Appuyez sur MENU
pour réinitiliser
les réglages aux
réglages par défaut.
Appuyez sur
MENU pour
effacer tous les
points de
mémoire
sauvegardés.
Appuyez sur MENU
pour effacer tous
points définis par
l’utilisateur.
N/D
N/D
N/D
FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMENT
EFFECTUER...?
La mise en
fonction du
détecteur DFR9
TENTEZ CECI...
Appuyez sur POWER. L’unité se mettra en fonction
et effectuera un test d’autodiagnostic si la fonction
Self Test est activée. Les différentes bandes et leurs
réglages seront affichés.
Le détecteur DFR9 se mettra automatiquement en
fonction lorsque vous démarrez le véhicule.
Le réglage du
• Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de
volume
volume. L’unité émettra des bips et affichera le
chiffre d’indication du volume.
• Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de
volume. L’unité émettra des bips et affichera le
chiffre correspondant à la diminution du volume.
Mettre l’alarme
Appuyez sur MUTE/DIM pendant une alarme
audio en sourdine afin de mettre l’audio en sourdine. (Ceci est
pendant une
particulièrement utile lorsque l’alerte est prolongée,
alerte
telle que pour les feux rouges.) Vous pouvez
également appuyez sur le bouton MUTE pour
mettre le chargeur en fonction (voir la page 8).
Changer la
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/
luminosité de
DIM. Le DFR9 annonce le niveau de luminosité
l’écran
(Auto, Bright, Dimmer, Dimmer, Dark ou Off)
lorsqu’il passe à ce niveau. Appuyez de nouveau sur
la touche et maintenez-la enfoncée pour passer d’un
niveau de luminosité à l’autre.
Changer la
Le menu Dark Mode vous permet de régler la
luminosité de
luminosité de l’écran OLED lorsqu’une alarme est
l’écran pendant
détectée.
les alarmes
1. Appuyez sur MENU, et appuyez sur VOL+ jusqu’à
ce que Dark Mode apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les
options de luminosité de l’affichage pour une
alarme.
3. Appuyez sur VOL+ pour retourner aux menus.
-22 -
COMMENT
EFFECTUER...?
Mettre les bandes
en ou hors
fonction
Le réglage d’une
inscription
de repère de
l’utilisateur
Effacer une
inscription
de repère de
l’utilisateur
TENTEZ CECI...
Appuyez sur MENU et défilez à travers les options
du menu jusqu’à la bande que vous désirez
désactiver. Appuyez à nouveau sur MENU pour
changer le statut de cette bande.
Appuyez sur MARK pour créer une d’une inscription
de repère de l’utilisateur lorsque vous vous trouvez
dans un emplacement où se trouve normalement un
type de radar. Le détecteur DFR9 annoncera lorsque
vous vous rapprochez d’une inscription de repère
d’utilisateur.
Le détecteur DFR9 peut comporter jusqu’à 500
inscriptions d’utilisateur.
Il y a deux repères de l’utilisateur:
• Appuyez de nouveau sur MARK à cet endroit pour
supprimer la marque de l’utilisateur.
• Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ jusqu’à ce
que Delete All Users? (“Supprimer tous les
utilisateurs?”) s’affiche. Appuyez sur MENU pour
supprimer toutes les marques d’utilisateur.
Le DFR9 ne demande PAS de confirmation avant de
supprimer des marques d’utilisateur.
Effacer TOUTES
Appuyez sur la touche MARK et maintenez-la
les inscriptions de enfoncée pour effacer toutes les inscriptions de
l’utilisateur
l’utilisateur.
Mise à jour du
microprogramme
et de la banque
de données
Le détecteur DFR9 vous demandera de confirmer
l’effacement de toutes les inscriptions de
l’utilisateur. Appuyez sur MARK pour confirmer.
Consultez notre site Web au http://support.uniden.
com pour plus de détails.
-23 -
DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES
INSCRIRE EN MÉMOIRE LES INSCRIPTIONS DE REPÈRE
D’UTILISATEUR (SITES DE DÉTECTION DE RADAR/
CAPTEUR LASER)
Avec le détecteur DFR9, vous pouvez inscrire en mémoire des points
géographiques (géolocalisations) où vous rencontrez fréquemment des
transmissions radars. Ces sites peuvent être des zones scolaires, des
caméras de feux rouges et des endroits où la police surveille régulièrement
la circulation. Vous pouvez inscrire en mémoire ces points de façon à ce
que le détecteur les annonce “User mark ahead” et vous avertisse dès leur
approche.
Lorsque vous vous trouvez à l’emplacement de ces sites, appuyez sur
MARK. Le détecteur annoncera : “User mark logged” (l’inscription de
l’utilisateur est inscrite) et sonnera une tonalité d’alerte. Ensuite, lorsque
vous vous approcherez de ces sites, le détecteur annoncera : “Attention”
et lancera un compte à rebours de la distance vous séparant du site que
vous avez inscrit précédemment.
Maintenez enfoncée la touche MARK afin d’effacer cette inscription de
l’utilisateur.
Le détecteur DFR9 permet de programmer jusqu’à 500 inscriptions
d’utilisateur.
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE
“CITY” (VILLE)
Les détecteurs radar fonctionnent avec deux niveaux de sensibilité. Ces
niveaux déterminent les types de signaux et les plages de signaux (bandes)
détectés. Le mode Highway est le niveau le plus sensible, tandis que le
mode City est le moins sensible. Si la bande X est laissée en mode City,
un détecteur de radar peut capter de nombreux signaux de la bande X
(comme les ouvre-portes de garage) qui génèrent de fausses alertes. Le
DFR9 réduit la sensibilité de la bande X pour le mode City afin de réduire
les fausses alertes. Lorsque vous êtes sur l’autoroute, il y a moins de
chance de capter les fausses alertes de la bande X, de sorte que le DFR9
maintient la bande X en mode Highway.
-24 -
En mode Avancé, vous pouvez régler le niveau de sensibilité de détection
par incréments de 20 % de 100 % à 40 %.
Le réglage du niveau de sensibilité ne réduit pas la portée sur laquelle le
détecteur radar détectera les signaux. Il limite l’intensité de la bande
passante que le détecteur de radar reconnaîtra. En d’autres termes,
les signaux plus faibles ne seront pas détectés.
MODE
Highway
City
Advanced
NIVEAUX DE SENSIBILITÉ
100 % (pleine sensibilité)
Ka même que Highway
X et K : Réduit
Niveaux de sensibilité définis
par l’utilisateur en échelons de
20 %.
• 100% = Pleine sensibilité
• 80% = Atténuation de 3,5 db
• 60% = atténuation de 7 db
• 40% = atténuation de 10,5 db
MODE POP
En mode de détection POP, le DFR9 sera en mesure de détecter des
courtes rafales provenant des radars qui sont trop rapides et indétectables
par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP
dans le menu des réglages.
MODE MENU
Le menu Mode offre 3 options à afficher dans la partie centrale de l’écran
OLED : Scan, Mode, et Time.
Mode d’affichage du balayage
L’écran OLED utilise une ligne courbe pour indiquer que le balayage est en
cours. Une icône de cœur indique la fin d’un cycle de balayage et le début
d’un autre. Sélectionnez Scan dans le menu Mode.
-25 -
S’affiche pour indiquer
la fin du balayage.
12.8

Hwy
Volt
Affichage du mode
L’OLED affiche le réglage à partir du menu Display (voir page 14) sur le
côté gauche de l’écran et le mode sur le côté droit. Réglez le mode à l’aide
du menu Mode.
12.8
Highway
Volt
Mode d’affichage de l’heure
L’écran OLED affiche l’heure au centre de l’écran OLED si l’affichage de
l’heure est sélectionné dans le menu Mode.
12.8
Volt
P
M
11:45
Hwy
MENU D’AFFICHAGE
Le menu Display est doté de 5 options d’affichage sur le côté gauche de
l’écran OLED.
• Speed
• Speed + Compass
• Compass
• Voltage
• Altitude
Affichage de la vitesse
L’écran OLED affichera la vitesse actuelle du véhicule dans le côté gauche
si l’option Speed esy sélectionnée au menu Display. Sélectionnez mph ou
km/h au menu Speed Unit.
Si vous réglez la vitesse à km/h, l’affichage de l’altitude s’affichera
automatiquement en m (mètres).
-26 -
50
Hwy
mph
Affichage de la vitesse et de la boussole
L’écran OLED affiche la vitesse actuelle et l’orientation de la boussole sur
le côté gauche si l’option Spd + Compass est sélectionnée dans le menu
Display.
63
Hwy
SW
Affichage de la boussole
L’écran OLED affichera l’orientation de la boussole dans la partie de
gauche si l’option Compass est sélectionnée au menu Display.
SW
Hwy
Affichage de la tension
L’écran OLED fichera la tension dans la partie de gauche si l’option Voltage
est sélectionnée au menu Display.
12.2
Hwy
Volt
Affichage de l’altitude
L’écran OLED affichera l’altitude en pieds ou en mètres dans la partie de
gauche si l’option Altitude est sélectionnée au menu Display.
L’altitude s’affichera automatiquement en mètres (m) si l’unité de vitesse
est réglée à km/h.
82
Hwy
ft
-27 -
PRIORITÉS DE L’ALARME
xx Caméra de détection de la vitesse/caméra de feux rouges/alarme
d’inscriptions de l’utilisateur/limites de vitesse des points d’intérêts
xx Signal laser
xx Signal des bandes X, K, et Ka
xx Alarme de vitesse de l’utilisateur
xx Avertissement de batterie faible du véhicule et alarme de la batterie du
véhicule “Battery Saver Alarm”
MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE
Utilisez la mémoire de sourdine pour les emplacements provoquant
des fausses alarmes (telles que les portes automatiques des grands
magasins). Le DFR9 se souviendra de l’endroit où vous avez mis en
sourdine le son (emplacement GPS) et la fréquence en sourdine. Il mettra
automatiquement en sourdine cet emplacement lorsque qu’u’elle sera
détectée pendant vos déplacements. Cependant, si une fréquence
différente est détectée le DFR9 vous alertera de cette fréquence
différente.
Lorsque vous appuyez sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du
chargeur pour mettre le son en sourdine pour un emplacement spécifique,
l’inscription Mute On apparaîtra. Lorsque Mute On apparaît, appuyez
de nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur pour
sauvegarder l’emplacement GPS dans la mémoire. Mute Mem apparaîtra
à l’écran. MUTE MEMORY apparaît à l’écran pendant quelques secondes
puis l’écran des fréquences réapparaît. Mute Mem apparaît à cet écran.
MUTE MEMORY
37
mph
K
24.12 GHz
Mute Mem
-28 -
Le détecteur DFR9 peut conserver en mémoire jusqu’à 500 points de mise
en sourdine de la mémoire.
Pour effacer des points de mise en sourdine de la mémoire, appuyez sur
MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur, lorsque Mute Mem
et affiché. Le DFR9 affichera un message de confirmation d’effacement;
appuyez de nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur
pour confirmer. Vous pouvez également effacer les points de mise en
sourdine de la mémoire à l’option Menus/Delete All Mute?
MENACES
Le DFR9 détecte jusqu’à 4 signaux radar (menaces) à la fois. Le signal de
radar le plus fort est désigné comme menace prioritaire et sa fréquence
s’affiche sur l’écran OLED. Les trois autres menaces (signaux) sont
indiquées sur le côté gauche de l’écran. Dans l’exemple suivant, 2 bandes
K, 1 bande X et 1 bande Ka sont détectées.
X
K
Ka
K
24.12 GHz
Le réglage du menu Priority détermine quel type de fréquence s’affiche sur
l’OLED. Si Priority est réglé sur Priority Signal, le signal le plus fort s’affiche
sur l’écran OLED. Si la priorité est réglée sur Ka Priority, le signal radar en
bande Ka s’affiche sur l’écran OLED.
Réglage de la luminosité de l’écran OLED de l’alarme
Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité OLED lorsqu’une
alarme est détectée.
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le mode
sombre s’affiche.
2. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de luminosité de
l’affichage des alarmes.
3. Appuyez sur VOL+ pour revenir aux menus.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
OLED
Le DFR9 est équipé d’un capteur de lumière pour déterminer quand le
détecteur doit utiliser les réglages Bright (lumière du jour) et quand il doit
-29 -
utiliser les réglages Dim (nuit). Le menu Auto Dim Setting vous permet de
sélectionner un niveau d’intensité OLED pour les réglages Bright et Dim.
Le réglage de la luminosité doit être réglé sur Auto à partir du détecteur
ou de l’adaptateur secteur pour afficher le menu Auto Dim Setting.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM sur le détecteur
ou la touche MUTE sur le cordon d’alimentation. Le réglage Dim
suivant s’affiche.
2. Appuyez sur la touche MUTE/DIM (ou MUTE) pour faire défiler les
options de réglage jusqu’à ce qu’Auto s’affiche. (Ce réglage Dim doit
être réglé sur Auto pour afficher l’option de menu Auto Dim Settings.
3. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le réglage
automatique de la luminosité Auto Dim Settings s’affiche.
4. Appuyez sur MENU pour afficher les réglages de luminosité Bright.
Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la
luminosité. Sélectionnez un réglage.
5. Appuyez sur VOL+ pour afficher les réglages Dim. Appuyez sur MENU
pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez
un réglage.
6. Appuyez à nouveau sur VOL+ pour revenir au menu système et
afficher l’élément de menu Backlight. Appuyez et maintenez enfoncée
la touche MENU pour quitter le système MENU.
LIMITE DE VITESSE DÉFINIE PAR L’UTILISATEUR
Lorsque vous définissez une limite de vitesse dans les menus, le DFR9
envoie une tonalité d’alarme si votre vitesse dépasse cette limite. Si cela
se produit, l’appareil annonce et affiche un avertissement de survitesse.
CONDUITE SILENCIEUSE “QUIET RIDE”
Cette fonction coupe les alarmes radar des bandes X et K lorsque vous
roulez sous une limite de vitesse définie dans ce menu (jusqu’à 90
mph/140 km/h). Si des signaux en bande X ou K sont détectés, l’appareil
émet un bip une fois au niveau de volume un, puis passe au niveau de
volume zéro. Q-Ride clignote en vert sur l’écran OLED.
-30 -
Les bandes Ka et Laser ne sont PAS mises en sourdine. La mémoire en
sourdine
l’emporte sur la fonction Quiet Ride.
55
mph
K
24.12 GHz
Q-Ride
CONDUITE SILENCIEUSE CAMÉRA DE FEU ROUGE
Cette fonction permet de mettre en sourdine les alarmes de caméras de
feux rouges lorsque vous conduisez au-delà de la limite de vitesse réglée
dans ce menu (jusqu’à 85 mph ou 140 km/h).
58
920 ft
mph
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT
Le détecteur DFR9 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un
chiffon doux afin d’en retirer la poussière. Vérifiez le raccord du cordon
d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion.
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA
BANQUE DE DONNÉES
Uniden vous recommande de mettre à jour le microprogramme et la
banque de données du détecteur DFR9 périodiquement. Visitez http://
support.uniden.com, localisez le numéro de modèle, pour vérifier les mises
à jour du microprogramme.
-31 -
DÉPANNAGE
SI...
L’unité ne se met pas en
fonction
Il n’y a pas d’affichage ni
de son.
Le détecteur sonne
lorsque véhicule frappe
une bosse.
Le détecteur sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il n’y
a pas de source de radar
en vue.
Le détecteur DFR9 n’a pas
sonné l’alarme lorsqu’une
voiture de police était en
vue.
ESSAYEZ CECI...
Assurez-vous que tous les branchements
sont effectués correctement.
• Vérifiez le fusible dans la fiche.
• Remplacez-le au besoin.
Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils
sont solides.
Il peut y avoir un détecteur de mouvement
ou une alarme résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à proximité.
• Le policier n’avait peut-être pas activé son
avertisseur de radar/laser.
• Vérifiez si la bande est activée. Appuyez
sur MENU pour défiler entre les options
pour les bandes. Si la bande est activée,
l’écran OLED indiquera sa mise hors
fonction “OFF”. Mettez la bande en
fonction.
Le véhicule démarre, mais Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien
le détecteur DFR9 ne se
branché au détecteur et l’autre extrémité,
met pas en fonction.
branchée solidement dans la prise
d’allume-cigarette.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Type d’antenne :
Radar
Récepteur
Radar
superhétérodyne à
double changement
de fréquence à
antenne incorporée
Laser
Récepteur de signal Laser
à laser pulsé
Avant
-32 -
Vertical à vecteur
E en polarisation
linéaire
Lentille de
condenseur convexe
Fréquence :
X
10.525 GHz
Laser
Arrière
Dimensions
Lentille de
condenseur concave
126,00 mm (P) x
79,00 mm (L) x
36.00 mm (H)
4,9 po (P) x 3,1 po
(L) x 1,4 po (H)
K
24.150 GHz
Poids
170 g (6 oz)
Ka
33.400 - 36.000 GHz Température de -4° à +185° F
fonctionnement (Radar/Laser)
-20° à +85° C
(Radar/Laser)
Laser
800 nm - 1100 nm
Température
-22° à +203° F
d’entreposage (Radar/Laser)
-30° à +95° C
(Radar/Laser)
Type de détecteur :
Alimentation de 11,0 à 16,0 volts CC
fonctionnement
Radar
Discriminateur
Interface USB
Compatible avec
de fréquence de
USB 2.0/1.1
balayage
Laser
Discriminateur de
Puissance de
5 V CC, 2 ampères
largeur d’impulsion sortie de la
prise USB
Type
Vocale et bip
d’alarme
(Bande détectée et
puissance du signal)
INFORMATION RELATIVE À LA FCC
FCC : AMWUA1801
Avis de conformité à la FCC
Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère
conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale
des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
-33 -
Tout changement ou modification non approuvés expressément par
la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire
pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après
“UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,
Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre
de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois
après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été
maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire,
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de
conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui
n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu
par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F)
installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées
dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme
Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie,
le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais
(à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de
cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
-34 -
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites
ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques
et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en
province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir
suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son
emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et
une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par
l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui
vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
-35 -
-36 -

Manuels associés