Manuel du propriétaire | Omega BB-4A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega BB-4A Manuel utilisateur | Fixfr
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 2
Où puis-je trouver tout ce dont j’ai besoin
pour faire mes mesures et les contrôler?
Chez OMEGA… Bien évidemment!
www.omega.fr
TEMPERATURE
R Thermocouples, sondes à résistance et à thermistance, connecteurs et
sous- ensembles
R Câbles et fils pour thermocouples, sondes à résistance et à thermistance
R Calibrateurs et références. Point de glace
R Enregistreurs, contrôleurs et moniteurs de processus
R Pyromètres à infrarouge
PRESSION, CONTRAINTE ET FORCE
R
R
R
R
Transmetteurs et jauges de containtes et force
Cellules de charge et capteurs de pression
Capteurs de déplacement
Instrumentation et accessoires
MESURES DE DEBIT ET DE NIVEAU
R
R
R
R
Rotamètres, débitmètres de masse gazeuse et calculateurs de débit
Anémomètres
Systémes à turbines et rotors
Totalisateurs et contrôleurs
MESURE DE pH ET DE CONDUCTIVITE
R
R
R
R
Electrodes de pH, testeurs et accessoires
Appareils de mesure de table et de laboratoire
Contrôleurs, calibrateurs, simulateurs et pompes
Equipement de mesure de pH industrielles et de conductivité
ACQUISITION DE DONNEES
R
R
R
R
R
Logiciels d’acquisition de données
Systèmes d’acquisition
Cartes enfichables pour mico-ordinateurs
Centrales de mesures
Enregistreurs, imprimantes et enregistreurs graphiques
ELEMENTS CHAUFFANTS
R
R
R
R
R
Câbles chauffants
Réchauffeurs à cartouches et à bandes
Réchauffeurs immergés et à bandes
Réchauffeurs souples
Réchauffeurs de laboratoire
SURVEILLANCE ET CONTROLE D’ENVIRONNEMENT
R
R
R
R
R
R
Instrumentation de mesure et de contrôle
Réfractomètres
Pompes et canalisations
Moniteurs air, sol et et eau
Traitement industriel de l’eau et des eaux usées
Instruments de mesure du pH, conductivité et de l’oxygène dissous
M3014/0601
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3
Modèle 230 V 50/60 HZ seulement
Manuel
d’utilisation
www.omega.fr
courriel: info@omega.fr
BB-4A
Calibrateur à corps noir
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 4
http://www.omega.fr
Courriel:
info@omega.fr
Service en Amérique du Nord:
Etats-Unis:
One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford CT 06907-0047
TEL: 1 (203) 359-1660
FAX: 1 (203) 359-7700
courriel: info@omega.com
Canada:
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
TEL: 1 (514) 856-6928
courriel: info@omega.ca
ISO 9001
FAX: 1 (514) 856-6886
Pour une assistance technique immédiate ou une application
Etats-Unis et Canada:
Commercial: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA®
Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST®
Produits spéciaux: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN®
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
Mexique:
En espagnol: (001) 203-359-7803
FAX: (001) 203-359-7807
courriel: espagnol@omega.com
info@omega.com.mx
Service en Europe:
Bénélux:
Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, The Netherlands
TEL: +31 (0)20 3472121
FAX: +31 (0)20 6434643
Numéro gratuit au Bénélux: 0800 0993344
Courriel: sales@omegaeng.nl
République Tchèque
Rudé armády 1868, 733 01 Karviná 8
TEL: +420 (0)59 6311899
FAX: +420 (0)59 6311114
Numéro gratuit en République Tchèque: 0800-1-66342
Courriel: czech@omega.com
France:
11, rue Jacques Cartier, 78280 Guyancourt
TEL: +33 (0)161372900
FAX: +33 (0)130575427
Numéro vert: 0800 466 342
Courriel: info @omega.fr
Allemagne/Autriche
Daimlerstrasse 26, D-75392 Deckenpfronn, Germany
TEL: +49 (0)7056 9398-0
FAX: +49 (0)7056 9398-29
Numéro gratuit en Allemagne: 0800 639 7678
Courriel: info@omega.dl
Royaunme-Uni:
ISO 9002
One Omega Drive, River Bend Technology Centre
Northbank, Irlam, Manchester
M44 5BD United Kingdom
TEL: +44 (0)161 777 6611
FAX: +44 (0)161 777 6622
Numéro gratuit au Royaume-Uni: 0800-488-488
Courriel: sales@omega.co.uk
OMEG A a choisi de satisfaire à toutes les normes de sécurité de tous les pays ainsi qu’aux directives EMC/EMI en vigueur. OMEGA recherche en permanence la certification de ses produits par
rapport aux directives européennes. OMEGA est pêt à estampiller ses produits du label CE dès que
la certification appropriée a été obtenue. Les informations contenues dans ce document sont censées être correctes, mais OMEGA Enineering Inc. ne sera pas tenu responsable de toute erreur qu’il
contient et se réserve le droit d’en modifier les spécifications sans préavis. AVERTISSEMENT: Ces
produits n’ont pas été étudiés et ne doivent pas être utilisés pour des applications médicales supposant la connexion au patient.
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 5
CONDITIONS DE GARANTIE / LIMITE DE RESPONSABILITE
NEWPORT Electronique OMEGA garantit que ce produit est exempt de tout vice de matière et de réalisation, pendant une
période de 13 mois après sa date d’achat. La garantie NEWPORT - OMEGA porte sur ue période normale de garantie de un (1)
an plus un (1) mois supplémentaire pour tenir compte des délais de traitement et d’expédition. Ce prolongement de la période assure aux clients de NEWPORT une garantie maximale sur chaque produit.
En cas de mauvais fonctionnement pendant cette période, le produit doit être retourné au Service Clients de NEWPORT OMEGA pour évaluation. Avant d’effectuer ce retour et afin d’assurer un parfait suivi, le Service Clients de NEWPORT OMEGA vous communiquera immédiatement un numéro d’Autorisation de Retour (AR) sur simple demande téléphonique ou
écrite. Après examen par NEWPORT - OMEGA, si le produit est reconnu défectueux, il sera réparé ou remplacé gratuitement.
La présente GARANTIE ne couvre pas les défauts résultant d’une action quelconque de l’acheteur, y compris et sans
exhaustivité, une mauvaise manipulation, un raccordement incorrect, une utilisation hors des limites prévues; une réparation
ou une modification non autorisée. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a visiblement été ouvert ou modifié,
présente des signes de détérioration par suite de condtions excessives de corrosion, d’intensité, de chaleur, d’humidité ou de
vibration; par suite d’une utilisation non conforme à l’application, aux caractéristiques ou spécifications du produit ou toute
autre condition de fonctionnement échappant au contrôle de NEWPORT - OMEGA. Les composants d’usure normale tels que
points de contact, fusibles et triacs et les consommables ne sont pas couverts par la garantie.
NEWPORT - OMEGA est à votre disposition pour vous conseiller sur l’utilisation de ses produits.
Cependant, NEWPORT - OMEGA n’assume aucune responsabilité pour toute erreur ou omission ou pour tout dommage qui
pourrait résulter de l’utilisation en conformité avec les informations données oralement ou par écrit par NEWPORT - OMEGA.
NEWPORT - OMEGA garantit seulement que les produits de sa fabrication sont conformes aux caractéristiques et exempts de
défauts. NEWPORT - OMEGA N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE, AUTRE QUE CELLE QUI PRECEDE ET NEWPORT - OMEGA REFUSE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE TACITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE REVENTE ET D’ADEQUATION DANS UN BUT PARTICULIER.
LIMITES DE RESPONSABILITE; Les recours énoncés ici sont les seuls dont l’acheteur puisse se prévaloir; que la
responsabilité de NEWPORT - OMEGA dans le cadre de la commande de ce produit résulte d’un contrat, d’une garantie, d’une
négligence, d’une indemnisation, d’une responsabilité stricte ou autre, cette responsabilité ne saurait dépasser le prix d’achat du
composant objet de cette responsabilité. NEWPORT - OMEGA ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages
indirects, accessoires ou particuliers.
CONDITIONS PARTICULIERES: Les produits commercialisés par NEWPORT - OMEGA ne sont pas conçus pour
l’utilisation (1) dans toute installation ou activité nucléaire ou (2) dans toute application médicale ou en contact avec le
patient. Au cas où ce produit serait utilisé dans toute installation ou application nucléaire, application médicale ou en contact
avec le patient, ou toute autre condition incorrecte, NEWPORT - OMEGA n’assume aucune des responsabilités décrites dans
les termes de la GARANTIE ci-dessus et l’acheteur s’engage en sus à garantir NEWPORT - OMEGA et à la dégager de toute
responsabilité ou tout dommage de quelque nature que ce soit résultant de l’utilisation dans de telles conditions
AUTORISATIONS DE RETOUR USINE / DEMANDES D’INFORMATIONS
Adressez toutes les demandes de garantie et de réparation au Service Clients de NEWPORT - OMEGA. AVANT DE RETOURNER TOUT PRODUIT AU SERVICE CLIENTS DE NEWPORT - OMEGA, IL EST IMPERATIF QUE L’ACHETEUR OBTIENNE DU SERVICE CLIENTS UN NUMERO D’AUTORISATION DE RETOUR QUI CONSTITUERA SON NUMERO DE DOSSIER ET FACILITERA
UN TRAITEMENT SANS RETARD. Ce numéro doit figurer sur le colis de retour et dans toute correspondance. Les frais de port,
d’assurance du port et d’emballage sont à la charge de l’acheteur.
RETOURS SOUS GARANTIE: munissez-vous des ren-
RETOURS HORS GARANTIE: consultez NEWPORT -
seignements suivants AVANT de contacter NEWPORT -
OMEGA pour obtenir un devis de réparation. Munissez-
OMEGA:
vous des rensignements suivants AVANT de contacter
1. N° de commande d’ACHAT du produit.
NEWPORT - OMEGA:
2. Référence et numéro de série du produit.
1.
N° de commande pour couvrir la réparation à venir.
3. Instructions de réparation et/ou les problèmes rencontrés
2.
Référence et numéro de série du produit.
avec ce produit.
3.
Instructions de réparation et/ou les détails
des problèmes rencontrés avec ce produit.
NEWPORT - OMEGA réalise des modifications de ses produits en vue d’améliorer leurs performances et de faire bénéficier ses clients de tout progrès en matière de technologie et de conception.
NEWPORT - OMEGA est une marque déposée de NEWPORT Electronics, Inc.
OMEGA est une marque déposée de OMEGA Engineering, Inc.
© Copyright 2002 NEWPORT Electronique - OMEGA. Tous droits réservés. La présente documentation ne doit être ni
copiée, photocopiée, reproduite, traduite ou mise sous support électronique ou sous forme lisible par une machine, en
tout ou partie, sans l’autorisation de NEWPORT Electronique - OMEGA.
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page i
Table des
matières
Table des matières
Chapitre ........................................................................ Page
Chapitre 1 Introduction ............................................................................... 1-1
1.1 Précautions ........................................................................... 1-1
1.2 Plaques de sécurité et symboles IEC ................................ 1-1
1.3 Déclaration à propos du label CE .................................... 1-2
1.4 Description générale ........................................................... 1-2
Chapitre 2 Installation ................................................................................. 2-1
2.1 Déballage et inspection ...................................................... 2-1
2.2 Montage ................................................................................ 2-1
2.3 Température ambiante ........................................................ 2-1
2.4 Connexion au secteur .......................................................... 2-1
Chapitre 3 Fonctionnement ........................................................................ 3-1
3.1 Commandes du panneau avant et voyants ..................... 3-1
3.2 Connexions du panneau arrière ........................................ 3-3
3.3 Bouton de réinitialisation thermique ................................ 3-3
3.4 Changement du point de consigne de température........ 3-3
3.5 Changement des paramètres du contrôleur .................... 3-4
3.6 Temps de chauffage et de refroidissement ...................... 3-5
Chapitre 4 Communication série ............................................................... 4-1
Chapitre 5 Maintenance .............................................................................. 5-1
5.1 Etalonnage ......................................................................... 5-1
5.2 Nettoyage ......................................................................... 5-1
5.2.1 Partie principale................................................................. 5-1
5.2.2 Cavité chauffante .............................................................. 5-1
5.2.3 Ventilateur ......................................................................... 5-1
5.3 Remplacement du fusible ............................................... 5-1
Chapitre 6 Sonde de référence .................................................................. 6-1
Chapitre 7 Caractéristiques ........................................................................ 7-1
Chapitre 8 Guide de dépannage................................................................. 8-1
Chapitre 9 Résumé des termes utilisés dans ce manuel ..................... 9-1
Chapitre 10 La famille des calibrateurs à corps noir de OMEGA ..... 10-1
i
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page ii
Table of
Figures
Tableau des Figures
Page
ii
Figure
Description
1
Symboles CEI................................................................................. 1-1
2
Panneau avant .............................................................................. 3-1
3
Panneau arrière ........................................................................... 3-3
4
Organisation hiérarchique du menu avec le paramétrage
usine par défaut ............................................................................ 3-4
5
Procédure de programmation .................................................... 3-5
6
Tableau de chauffage et refroidissement .................................. 3-5
7
Connexion du BB-4A à un PC par le port
de communication série ............................................................. 4-1
8
Connexions de la sonde de référence interne ......................... 6-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 1-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
1
Chapitre 1 - Introduction
Votre source d’étalonnage à corps noir BB-4A a été étudiée pour assurer à la
fois une haute fiabilité et une grande facilité d’utilisation chaque fois que vous
devez tester ou ré-étalonner des instruments de mesure de température à
infrarouge.Il est important de lire complètement ce manuel et de respecter les
précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
1.1
Précautions
• Respectez toutes les précautions de sécurité et les instructions de
fonctionnement
décrites dans ce manuel.
• Ne laissez jamais votre calibrateur sans surveillance lorsqu’il est en marche.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil.
• Ne touchez jamais le réchauffeur de la cavité lorsqu’il est chaud.
• Ne placez jamais un objet quelconque à moins de 7,5 cm de l’ouverture de la
cavité lorsque celle-ci est chaude.
• N’utilisez pas cet appareil dans un environnement inflammable ou déflagrant.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec un cordon secteur autre que celui qui a été
livré avec.
• Enlevez ou débranchez ce cordon secteur avant toute intervention de
maintenance ou remplacement de fusible.
• Ne branchez jamais cet appareil et ne le faites pas fonctionner sur un secteur
dépourvu de fil de terre ou de masse.
• Ne branchez pas le port série ou la sonde de référence sur un appareil
susceptible de présenter des risques de dangers de pointes de tension.
• Protégez-le de l’humidité et de la pluie.
• L’opérateur doit être informé que si cet appareil est utilisé d’une manière non
spécifiée dans ce manuel, sa protection peut être mise en jeu.
REMARQUE
Il n’y a aucune pièce nécessitant un entretien dans cet appareil. Si vous essayez de réparer
ou d’intervenir sur cet appareil pendant la période de garantie celle-ci sera annulée.
1.2
Avertissements de sécurité et symboles CEI
Cet appareil est doté de symboles internationaux sur la sécurité et les dangers en
conformité avec la norme CEI 1010. Il est important de lire et de respecter toutes les
précautions et instructions décrites dans ce manuel avant d’utiliser votre calibrateur ou de
le mettre en service car il contient des informations indispensables en relation avec la
sécurité et les normes CEM. Le non respect de ces précautions peut se traduire pas des
blessures ou des détériorations sur l’appareil. Son utilisation d’une façon non spécifiée par
le constructeur peut endommager ses protections internes.
Symbole IEC
Description
Atention
Surface chaude
1-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 1-2
1
Calibrateur à corps noir BB-4A
Symboles CEI
Description
Attention: risque de décharge électrique
Attention: reportez-vous aux documents
d’accompagnement.
115 V à 50/60Hz (Modèles américains)
230 V à 50/60Hz (Modèles européens)
Figure 1. Symboles CEI
1.3
Déclaration à propos du label
OMEGA a choisi de satisfaire à toutes les normes de sécurité de tous les pays de la
communauté ainsi qu’aux directives CEM/IEM en vigueur et certife ses produits par
rapport aux directives européennes.
1.4
Description générale
Le modèle BB4A est un calibrateur à corps noir portable, robuste, utilisable sur table,
doté d’un contrôleur numérique PID intégré. Ce calibrateur est utilisé pour tester et
étalonner les pyromètres à infrarouge. La cavité de réchauffement, avec un orifice de 21,6
mm, possède une émissivité de 0,99 et peut être utilisée entre 100 et 982°C.
1-2
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 2-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
2
Chapitre 2 - Installation
2.1
Déballage
Retirez la liste de colisage et vérifiez que vous avez reçu la totalité de votre
équipement. Si vous avez des questions au sujet de l’expédition, contactez notre
Service Clients
On peut aussi nous joindre sur Internet à l’adresse suivante: www.omega.fr
courriel: info@omega.fr
A la livraison de l’appareil, inspectez l’emballage et l’équipement pour constater les
signes éventuels d’avarie au cours du transport. Si tel est le cas, avertissez
immédiatement le transporteur de cette détérioration.
REMARQUE
Le transporteur ne prendra aucune réclamation en compte, si l’ensemble de l’équipement n’a pas
été rangé à fin d’examen. Après celui-ci et après avoir retiré tout le contenu de l’emballage,
rangez le matériel et le carton en vue d’une ré-expédition éventuelle, si nécessaire.
Vous devez trouver les éléments suivants dans l’emballage:
• La source d’étalonnage à corps noir BB-4A Blackbody
• Le manuel utilisateur
• Le certificat d’étalonnage
• Le cordon secteur
• Le connecteur enfichable du cordon du port de référence
2.2
Montage
Pour monter l’appareil, placez-le sur un banc de test, une table ou une surface
plane horizontale avec un espace libre de 25 cm, que ce soit vers le ventilateur, le
panneau avant, le panneau arrière, le haut ou le bas de l’appareil.et dans une
température ambiante comprise entre 0 et 50°C.
2.3
Température ambiante
La plaque cible du BB-4A peut atteindre toute température comprise dans les limitesde
la gamme spécifiée, jusqu’à 982°C, lorsqu’elle fonctionne dans des conditions
normales de température ambiante.
2.4
Branchement de l’alimentation
Pour les modèles standard: 120 VAC~, 50/60 Hz)
Le BB-4A est livré avec un cordon secteur au standard américain. N’utilisez pas
d’autre cordon que celui qui vous a été livré avec l’appareil. Celui-ci assure une mise à
la terre convenable et a été testé sur le plan de la sécurité par des organismes qualifiés.
2-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 2-2
2
Installation de la série CL1000
Modèles européens 230 VAC~, 50/60 Hz
Pour les modèles européens avec un secteur de 230 VAC~, 50Hz, un cordon
secteur de type européen est fourni avec chaque appareil. Les codes de
couleur sont respectés et l’une des extrémités de ce cordon est laissée libre
pour y connecter une fiche en usage dans le pays concerné. Celle-ci n’est pas
fournie
ATTENTION
ATTENTION
Les variations de tension secteur ne doivent pas dépasser ±10% de la valeur nominale.Les branchements électriques et le câblage ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié.
2-2
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
3
Chapitre 3 - Fonctionnement
3.1
Commandes et voyants du panneau avant et de la face
latérale
Figure 2. Panneau avant
Calcul de la température :
Ce champ affiche la température instantanée de la cible.
Point de consigne de la température:
Ce champ affiche la température désirée pour la cible. Une fois que celle-ci a
atteint la tempéature voulue, les deux lignes affichent la même valeur.
REMARQUE
REMARQUE
Le contrôle PID
Le contrôle proportionnel, intégral et dérivatif, ( P.I.D.) est un algorithme utilisé avec les
contrôleurs de température élevée. Le rôle de ce contrôle est de pouvoir atteindre la
température désirée par un processus de marche/Arrêt (On/Off). Ce processus peut
fonctionner en chauffage ou en refroidissement au fur et à mesure que le processus
s’approche du pont de consigne, les deux fonctions sont pulsées afin de réduire le nombre de mesures de correction et minimiser les suroscillations. Le contrôleur fournit une
représentation visuelle de l’état du processus au moyen de voyants LED. Un tel voyant
peut être allumé continuellement, clignoter ou éteint.pour indiquer que le processus est
respectivement ON, pulsé ou OFF.
3-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3-2
3
Touche Parameter/Accesss (paramètre/accès):
Appuyez sur cette touche pour choisir les paramètres du menu.
Touche Hausse du paramètre:
Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur du paramètre choisi ou pour
parcourir vers le haut la liste des paramètres possibles.
Touche Baisse du paramètre:
Appuyez sur cette touche pour réduire la valeur du paramètre choisi ou pour
parcourir vers le bas la liste des paramètres possibles.
Touche Mode:
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les paramètres et quitter le niveau du
menu.
3-2
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3-3
Calibrateur à corps noir BB-4A
3.2
3
Connexions sur le panneau arrière
Figure 3. Panneau arrière
Connexion secteur et fusible:
Connectez le cordon secteur sur la prise de l’appareil. Par sécurité, le cordon
secteur ne peut pas être branché si le porte fusible est ouvert. Reportez-vous au
paragraphe 5.3 pour plus d’informations sur le remplacement du fusible.
Branchement de la sonde de référence:
Une sonde thermocouple de type K de référence est fournie intégrée à l’appareil
et permet de surveiller la température de la cible avec un appareil extérieur.
Port de communication série RS-232
La prise femelle DB-9 permet d’établir une communication sur 3 fils, type
RS-232 avec l’appareil. Une description détaillée de ce port est décrite au
chapitre 4.
3.3
Interrupteur de sécurité thermique
Dans le cas où la température de la cible et/ou si la température ambiante
dépasse la limite acceptable, cet interrupteur disjoncte. Dans ces conditions,
même si le contrôleur demande une augmentation de la température, celle de la
cible n’augmentera pas. Laissez l’appareil refroidir complètement. Appuyez sur
le bouton situé à droite de l’appareil, derrière la poignée de transport jusqu’à ce
qu’un petit bruit soit émis. Si ceci reste sans effet, reportez-vous au chapitre
“Guide de dépannage”.
3.4
Changement du point de consigne de température
Voyez les détails du panneau avant en Figure 2. Le BB-4A est doté d’un
contrôleur de point de consigne numérique PID. L’affichage supérieur indique la
température instantanée du corps noir, identifiée par PV, alors que l’affichage
inférieur indique le point de consigne programmé, identifié par SV. Les
3-3
changements de points de consigne, d’unités de mesure (°F ou °C) et le
paramétrage des communications (en BAUD, etc.) sont effectués avec les
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3-4
3
Calibrateur à corps noir série BB-4A
touches
. Le maintien de la pression sur une touche, permet d’accéder
et
plus rapidement à la valeur désirée du point de consigne. Il existe trois vitesses
d’exploration: lente, moyenne et rapide. Les points de consigne minimaux et
maximaux sont verrouillés.
3.5
Changement des paramètres du contrôleur
Le BB-4A fonctionne avec ses performances maximales lorsqu’il est utilisé avec
ses paramètres définis en usine. Le seul paramètre interne que l’opérateur doit
changer se limite aux unités physiques (°F ou °C), ou aux communications série.
Les deux schémas ci-dessous indiquent respectivement:
a) la hiérarchie du menu avec les praramètres par défaut définis en usine
b) la procédure de programmation.
Figure 4. Organisation hiérarchique du menu avec le paramétrage usine (par
défaut)
Changement des paramètres du contrôleur
1. Appuyez sur la touche
pour entrer dans le mode programmation.
L’affichage inférieur affiche tour à tour le niveau du menu et “Ac.Cd.”
2. Utilisez les touches
et
pour atteindre le niveau désiré.
3. Une fois arrivé au niveau désiré, utilisez la touche
pour explorer les
paramètres. Pour modifier la valeur de l’un d’eux, utilisez à nouveau les
touches
et
4. Pour sauvegarder ces paramètres, appuyez sur la touche Mode. Le
contrôleur quitte alors le menu de programmation et retourne au mode de
fonctionnement normal.
5. Pour changer les paramètres sur d’autres niveaux du menu, il faut retourner
dans le menu de programmation (à partir de l’étape 1).
3-4
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 3-5
Calibrateur à corps noir série BB-
3
Activer ou désactiver le mode Veille (Standby)
1. Pour accéder au mode Veille (Standby), maintenez enfoncée la touche
pendant 4 secondes jusqu’à ce que la fenêtre "StbY" se mette à clignoter.
2. Pour quitter le mode Veille (Standby), maintenez la touche
enfoncée
pendant 4 secondes jusqu’à ce que la fenêtre “tUne” se mette à clignoter.
Appuyez ensuite sur la touche
pendant 4 secondes à nouveau.
Figure 5. Procédure de programmation
3.6
Cycles de Chauffage / Refroidissement
Figure 6. Tableau des cycles de Chauffage / Refroidissement
Les temps approximatifs de chauffage et de refroidissement sont donnés dans le
tableau ci-dessus. Pour trouver un temps de transition depuis la température
initiale jusqu’à une autre valeur, suivez la procédure ci-après: Cherchez une
valeur dans la colonne de gauche du tableau ci-dessus, voisine de la température
initiale. Ensuite, cherchez une valeur dans la rangée du haut du tableau, voisine
de la température de consigne désirée. L’intersection de la rangée et de la
colonne donne le temps approximatif recherché.
3-5
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 4-2
4
Calibrateur à corps noir BB-4A
Chapitre 4 Communication série -RS-232
Le port RS-232 permet d’établir des communications bidirectionnelles par
l’intermédiaire d’un câble à trois fils dont: le fil de masse, la réception et
l’émission. La longueur maximale recommandée pour ce câble blindé est de 15
mètres entre l’ordinateur et l’appareil. Ceci assure un fonctionnement du BB4A dans les normes CISPR 11/EN55011:1991 et selon les conditions E.M.C. du
label CE. A noter que plusieurs appareils ne peuvent être reliés sur le même port
dans cette configuration. Le port RS-232 est isolé optiquement de façon à
éliminer les problèmes de boucles de courant.
On trouvera ci-dessous le brochage du port série du BB-4A ainsi que celui du
port 9 broches du PC. Sur le câble, utilisez une fiche femelle droite 9 broches DB9
pour la brancher sur le connecteur mâle de l’ordinateur. Ce câble ne doit être
branché que lorsque - et uniquement lorsque - le BB-4A et l’ordinateur sont
arrêtés.
Seuls les paramètres figurant sur la liste peuvent être modifiés ou appelés via le
port série. Les autres paramètres doivent être visualisés ou appelés directement à
partir du contrôleur. Il est vivement recommandé de ne modifier le paramètre de
vitesse de transfert qu’à partir du contrôleur. A noter que le BB-4A et
l’ordinateur doivent communiquer avec les mêmes paramètres pour assurer une
communication correcte.
Il est possible de tester le fonctionnement de la communication série en utilisant
un terminal d’émulation. A noter que ce contrôleur ne reste pas en état d’attente
que le caractère suivant soit transmis. Vérifiez que le XON/XOFF n’est pas
utilisé ou qu’il n’y a pas d’acquittement câblé. Enfin, il est à noter qu’après une
transmission complète vers le BB-4A, une réponse est renvoyée. Si, le message
est valide, le paramètre modifié ou appelé est transmis en écho (suivant le même
format). Si le message n’est pas dans un format acceptable, ou s’il essaie de
forcer un paramètre à prendre une valeur hors gamme, un message d’erreur est
alors émis.
CALIBRATEUR
A CORPS NOIR
BB-4A
PORT SERIE RS232
DE L’ORDINATEUR
Figure 7. Connexions entre le BB-4A et le port série d’un PC
4-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 4-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
4
Liste des paramètres (seuls les paramètres concernés sont
représentés):
PAR N°:
Paramètre:
Gamme/Unités:
00
Temp de traitement.
Entrée déterminée
01
Point de consigne.
Entrée déterminée
19
Choix de la vitesse
de transfert.
Baud
Choix des vitesses de transfert.
Code:
Baud:
Parité : Bits de donnée : Bits de stop:
3.o.7
6.o.7
12.o.7
300
600
1200
impaire
impaire
impaire
7
7
7
24.o.7
3.n.8
6.n.8
12.n.8
24.n.8
1200
300
600
1200
2400
impaire
aucune
aucune
aucune
aucune
7
8
8
8
8
2
2
2 (paramétrage usine par
défaut)
2
1
1
1
1
Format général d’un message:
N° [id. contrôleur.][commande][numéro paramètre] <nouvelle
valeur><unités>[RC/AL]
Définitions:
N°- Ce caractère initialise une “séquence échappement” qui est reconnue par le
contrôleur.
[id. contrôleur] – Composé de 2 chiffres “00” à “99” (valeur par défaut =”01”)
[commande] – 1 caractère majuscule ou minuscule
“R” – Pour lire un paramètre à partir du contrôleur.
“M”
Pour modifier temporairement un paramètre du contrôleur (perdu
après l’arrêt).
“E”
Pour modifier un paramètre du contrôleur dans la mémoire
permanente (sauvegardé après l’arrêt).
[N° paramètre] – deux chiffres “00” à “99”.
<nouvelle valeur> - Ce mot de contrôle n’est utilisé que pour entrer ou modifier
un paramètre.
On peut entrer 6 caractères maximum. Le premier peut être un espace, le signe
“+” ou le signe “-”. Les 4 caractères suivants servent à entrer une nouvelle valeur
de paramètre. Vérifiez que le format utilisé est bien le même que le format
courant (par exemple, si le format XXX.X est utilisé pour exprimer une
température, prenez soin d’entrer une nouvelle valeur compatible avec le même
format).
<unités> - Ce mot de contrôle optionnel est utilisé pour définir les unités, °F
ou°C.
[CR/LF] – Chaque transmission doit être terminée par un retour chariot [CR]. Le
caractère avance ligne [LF] est optionnel.
4-2
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 4-2
5
Calibrateur à corps noir BB-4A
Chapitre 5 - Maintenance
5.1
Etalonnage
Cet appareil a été étalonné en usine avec beaucoup de soin de façon à ce qu’il
donne ses meilleures performances sur toute sa gamme de températures. Il est
recommandé de retourner l’appareil chez OMEGA une fois par an pour
étalonnage.
5.2
Nettoyage
ATTENTION
Débranchez toutes les connexions électriques et le cordon secteur avant de commencer
toute opération de maintenance ou de nettoyage.
5.2.1
Corps noir
Le nettoyage du corps noir doit être fait avec un chiffon doux, trempé dans une
solution douce.
5.2.2
Réchauffeur de la cavité
N’essayez pas de nettoyer le réchauffeur.
5.2.3
Ventilateur
Le filtre du ventilateur doit être nettoyé au moins une fois par mois, en le
passant à l’eau tiède puis à l’air comprimé propre et sec. Ne le nettoyez jamais
quand il est fixé sur l’appareil. Pour le retirer, il faut tirer fort vers soi, sur la
partie en plastique. La grille de protection interne, logée près du ventilateur, doit
aussi être nettoyée avec une brosse souple à poils.
5.3
Remplacement du fusible
AVERTISSEMENT
Débranchez le cordon secteur avant de remplacer ce fusible.
ATTENTION
Pour assurer une protection continue contre le risque d’incendie, remplacez le fusible par
un fusible du même calibre, en respectant les indications ci-dessous et sur le panneau
arrière de l’appareil.
Pour le modèle BB-4A utilisez 1 fusible 250 VAC~, T4A (Temporisé, 4 Amp)
UL./CSA APPROVED (.25 dia. x 1.25 long).
Pour le modèle BB-4A -230VAC utilisez 1 fusible 2 250 VAC~, F3.15A (rapide,
3.15 Amp) VDE APPROVED (5 mm dia. x 20 mm long).
5-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 6-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
6
Chapitre 6 - Sonde de référence
Une sonde thermocouple de référence est intégrée dans la cavité pour vérifier la
température de celle-ci avec un appareil externe. Un connecteur jack standard est
fourni pour le raccordement de cette sonde (OMEGA# RSJ-K-R). On trouvera cidessous quelques valeurs de sortie en mV pour différentes températures. Si on
utilise un voltmètre pour lire la sortie, vérifiez que vous utilisez bien une cellule
de référence “Point de glace” (TRCIIIA) ou une compensation de soudure froide
(CJ, MCJ, SMCJ).
Température cible .
Sortie du port de référence (mV)
100°C
4,096
200°C
8,138
300°C
12,209
400°C
16,397
500°C
20,644
600°C
24,905
700°C
29,129
800°C
33,275
900°C
37,326
Figure 8. Connexions de la sonde de référence interne
6-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 6-2
7
Calibrateur à corps noir BB-4A
Chapitre 7 - Caractéristiques
Gamme de température:
100 à 982°C
Précision:
Stabilité:
±1°C, ±0,25% de la lecture
±0,15°C ou moins
Conditions de fonctionnement environnementales:
Température ambiante:
0 à 50°C
Humidité:
0 à 90% HR, sans condensation.
Capteur de contrôle interne:
Thermocouple (Type K)
Capteur de référence d’étalonnage: Thermocouple (Type K)
Emissivité de la cavité:
0,99
Dimension de l’ouverture
de la cavité:
21,56 mm
Temps de pré-chauffage:
Voir tableau page 3-5
Consommation (par modèle):
BB-4A
115 V 50/60 Hz, 400W
BB-4A-230VAC
230 V 50/60 Hz, 400W
Dimensions:
410 x 190 x 264 mm.
Poids:
8 kg.
Installation Catégorie II
7-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 8-1
Calibrateur à corps noir BB-4A
8
Chapitre 8 - Guide de dépannage
Problème
1. L’appareil ne se met pas
en marche
Solution
a. Vérifiez tous les branchements
électriques.
b. Vérifiez les fusibles du panneau arrière.
c. L’appareil nécessite une réparation,
contactez le Service Clients.de OMEGA .
2. L’appareil se met en marche
mais la cible ne chauffe pas.
a. Vérifiez que vous avez entré un point
de consigne supérieur à la température
ambiante.
b. Vérifiez que le contrôleur est paramétré
pour ses valeurs par défaut définis en usine.
c. L’appareil a été utilisé en dehors de sa gamme de
fonctionnement normale. Le disjoncteur de sécurité a
désactivé le réchauffeur. Laissez l’appareil refroidir
complètement. Appuyez sur ce disjoncteur situé à droite
de l’appareil derrière la poignée de transport, jusqu’à ce
qu’un clic soit émis. Si le problème n’est pas résolu,
contactez OMEGA.
d. L’appareil nécessite une réparation,
contactez le Service Clients de OMEGA .
3. L’afficheur du contrôleur
a. L’appareil nécessite une réparation,
et indique “Error”et la cible ne
contactez le Service Clients de OMEGA
chauffe pas (ou ne refroidit pas
.
4. La température de la cible
ne se stabilise pas dans une
plage de ± 1°C autour du point
¨ de consigne.
a. Vérifiez que le contrôleur est paramétré
pour ses valeurs par défaut.
b L’appareil nécessite une réparation,
contactez le Service Clients de OMEGA.
5. Pas de sortie. Une action sur
les boutons n’a aucun effet.
Le voyant TUNE clignote
a Le contrôleur peut être en mode
Standby. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le voyant TUNE cesse de
clignoter
6. Le contrôleur ne sort aucun
signal. Il ne répond à aucune
action sur une touche
a. Le contrôleur peut être en mode LOCK
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le message ‘’Ac.Cd’’ s’affiche. Changez le niveau du
menu (autre que 1) et quittez le mode de sélection en
appuyant une seule fois sur la touche
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 8-2
9
Calibrateur à corps noir BB-4A
Chapitre 9 - Résumé des termes utilisés dans ce manuel
Corps noir
Le corps noir est un objet théorique qui rayonne une quantité maximale d’énergie à une
température donnée et qui absorbe toute l’énergie incidente.
Etalonnage
Il s’agit du processus de réglage d’un instrument ou de la compilation d’un graphique des
écarts, de façon à ce que la lecture puisse être corrélée à la valeur réelle mesurée.
Emissivité
C’est le rapport entre l’énergie émise par une surface et celle émise par un corps noir à la
même température.
PID
Proportional, Integral, Derivative (ou Proportionnel, Intégral et Dérivé) .C’est un mode de
contrôle sur trois paramètres dans lequel le contrôleur a une action sur le temps proportionnel
intégral (réinitialisation automatique) ou dérivatif.
RTD
Sonde de température à résistance, le plus fréquemment en platine et de résistance nominale
100 Ω.
9-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 8-3
Famille des calibrateurs de sondes sèches de OMEGA
10
Famille des calibrateurs à corps noirs de OMEGA®
On trouvera ci-dessous un guide de sélection des sources d’étalonnage à corps noir dans la famille des
calibrateurs de OMEGA; en dehors, bien évidemment, de celui que vous avez choisi. Cette famille de
calibrateurs, robustes, portables et précis couvre une très large gamme de températures, de cibles et de
caractéristiques qui en fait l’outil idéal pour l’étalonnage des pyromètres à infrarouge, tant en laboratoire que
sur site.
Source d’étalonnage à corps noir chaud/froid BB701 DOC N° 1733)
Gamme de température:-18 à 150°C
Précision: ±0,8°C
Emissivité: 0,98
Temp. ambiante.: 4,4 à 43°C
Dimensions de la cavité: 63,5mm
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 175W
Source d’étalonnage à corps noir Cible BB702 2.5” (DOC N° 1730)
Gamme de température: amb. 10 à 215°C
Précision: ± 0,5°C (±0,25% de la lecture.)
Emissivité: 0,96
Temp. ambiante: 0 à 50°C
Dimensions de la cavité: 63,5 mm
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 75W
Mini-source d’étalonnage à corps noir BB703
Gamme de température : ambiante:10 à 400°C
Emissivité: 0,97
Dimensions de la cavité 28,6 mm
(DOC N° 1789)
Précision: ±1,4°C
Temp. ambiante : 0 à 40°C °
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 175W
Source d’étalonnage à corps noir BB704 cible de 4”
Gamme de température: 100 à 399°C
Emissivité: 0,96
Dimensionsde la cavité: 101,6 mm
(DOC N° 1788)
Précision: ±0,8°C
Temp. ambiante.: 0 à 50°C
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 425W
Source d’étalonnage à corps noir hautes températures BB-4A (DOC N° 1730)
Gamme de température: 100 à 982°C
Précision: ±1°C ( ±0.25% de la lecture)
Emissivité: 0,99
Temp. ambiante : 0 à 35°C
Diamètre d’ouverture: 22,2 mm
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 400W
Source d’étalonnage à corps noir BB705 de niveau laboratoire
(DOC N° 1759)
Gamme de température: 100 à 1046°C
Précision: ±1°C (±0,25% de la lecture.)
Emissivité: 0,99
Temp. ambiante: 0 à 35°C
Diamètre d’ouverture: 44,4 mm )
Secteur: 115/230V, 50/60 Hz, 1100W
Pour recevoir une liste détaillée des caractéristiques de l’un des calibrateurs ci-dessus, appelez OMEGA à sur : 0 800 46
63 42 (numéro vert) et demandez la documentation correspondant au numéro indiqué dans cette liste ou appelez notre
Service Commercial ou le Service Clients pour plus d’informations sur les modèles disponibles et leur prix.
10-1
B4A_fr.qxd 29/04/2003 09:32 Page 8-4
7
NOTES:
10-2
Notes sur les calibrateurs à corps noir BB-4A

Manuels associés