▼
Scroll to page 2
of
58
Manuel d’utilisation Boutique en ligne: omega.com® e-mail: info@omega.com Les manuels des produits les plus récents sont sur : www.omegamanual.info MADE IN ITALY CN245 SERIES RégulateurT www.omega.com info@omega.com États-Unis Canada Mexique / Amérique Latine Chine France Service en Amérique du Nord: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047 Stamford, ù 06907-0047 USA Sans frais: 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement) Service client: 1-800-622-2378 (États-Unis & Canada uniquement) Service technique: 1-800-872-9436 (États-Unis & Canada uniquement) Tél.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com Sans frais : 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement) Fax : (514) 856-6886 Tél. : (514) 856-6928 e-mail : generalinfo@omega.ca www.omega.ca Service au Mexique et en Amérique Latine: Tél. : 001 (203) 359-1660 Fax : (514) 359-7700 mx.omega.com e-mail: espanol@omega.com Service en Asie: Ligne directe : (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559 cn.omega.com e-mail : info@cn.omega.com Service en Europe: Appel gratuit : 0805 541 038 (France uniquement) Tél. : 01 57 32 48 17Fax : 01 57 32 48 18 www.omega.fr e-mail : esales@omega.fr Allemagne / Autriche Appel gratuit : 0800 826 6342 (Allemagne uniquement) T él. : +49 (0)7056 9398-0 Fax : +49 (0)7056 9398-29 Italie Appel gratuit : 800 906 907 (Italie uniquement) Tél. : +39 022 333 1521 Fax : +39 022 333 1522 e-mail : commerciale@it.omega.com it.omega.com Pays-Bas / Benelux Appel gratuit : 0800 099 3344 (Pays-Bas uniquement) Tél. : +31 070 770 3815 Fax : +31 070 770 3816 e-mail : esales@omega.nl www.omega.nl Espagne Appel gratuit : 800 900 532 (Espagne uniquement) Tél. : +34 911 776 121 Fax : +34 911 776 122 e-mail : ventas@es.omega.com es.omega.com Royaume-Uni Appel gratuit : 0800 488 488 (Royaume-Uni uniquement) Tél. : +44 (0)161 777 6611 Fax : +44 (0)161 777 6622 e-mail : sales@omega.co.uk www.omega.co.uk Les informations contenues dans ce document sont tenues pour correctes et données en toute bonne foi, OMEGA n’accepte aucune responsabilité en cas d’éventuelles erreurs et se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans notification préalable. AVERTISSEMENT : Ces produits ne sont pas conçus pour les applications impliquant des êtres humains et ils ne doivent pas être employés dans ce cadre. Sommaire 1 Normes de sécurité.................................................................................................................4 2 Identification du modèle.......................................................................................................5 3 Données techniques ..............................................................................................................5 3.1 Caractéristiques générales.........................................................................................5 3.2 Caractéristiques matérielles.......................................................................................5 3.3 Caractéristiques logicielles.........................................................................................6 4 Dimensions et installation ...................................................................................................7 5 Connexions électriques.........................................................................................................8 5.1 Schéma de connexion..................................................................................................8 6 Fonction des écrans d'affichage et touches...................................................................13 6.1 Indicateurs numériques (écran)...............................................................................14 6.2 Sens des voyants d'état (DEL)...................................................................................14 6.3Touches..........................................................................................................................14 7 Fonctions du régulateur......................................................................................................15 7.1 Modifie la valeur du point de consigne principal et le point de consigne d'alarme.................................................................................................15 7.2 Réglage automatique................................................................................................15 7.3 Lancement du réglage automatique "Manuel"..................................................15 7.4 Réglage automatique............................................................................................... 16 7.5 Soft Start....................................................................................................................... 16 7.6 Réglage automatique / manuel pour contrôle % sortie.................................. 16 7.7 Cycle pré-programmé................................................................................................17 7.8CN-Config-Module..................................................................................................... 18 8 Fonction LATCH ON............................................................................................................. 20 8.1 Loop Break Alarm su TA (Transformateur de courant)..................................... 21 8.2 Fonctions depuis entrée numérique...................................................................... 22 8.3 Fonctionnement en double action (chaud-froid)............................................. 23 9 Communication en série.................................................................................................... 26 10Accès à la configuration......................................................................................................31 10.1 Chargement valeurs par défaut............................................................................. 32 11 Tableau paramètres de configuration........................................................................... 32 12 Modes d'intervention alarme........................................................................................... 48 13 Tableau de signalisation des anomalies....................................................................... 52 14Rappel configuration.......................................................................................................... 53 Manuel d'utilisation - CN245 - 3 Introduction Merci d'avoir choisi un régulateur OMEGA. Le modèle CN245 OMEGA est un régulateur pour une utilisation dans des applications avec panneau de commande avec montage sur rail DIN. Avec le modèle CN245 OMEGA met à disposition en un seul instrument toutes les options pour la connexion des capteurs et la commande des actionneurs, avec en plus une large plage d'alimentation utile de 24..230 Vca / Vcc. Avec les 18 sondes sélectionnables et la sortie configurable comme un relais, commande SSR, 4..20 mA et 0..10 Volts, l'utilisateur ou le détaillant peuvent mieux gérer les stocks d'entrepôt en rationalisation des investissements et la disponibilité des dispositifs. Le modèle est complet avec communication série Modbus RTU RS485 et la fonction de contrôle de la charge à travers le transformateur TA. La répétabilité en série des opérations de paramétrage est simplifiée à partir des cartes mémoires, équipées d'une batterie interne qui ne nécessite pas de câblage pour alimenter le régulateur. 1 Normes de sécurité Avant d'utiliser le dispositif, lire attentivement les instructions et les mesures de sécurité de ce manuel. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux sur les connexions électriques ou les paramètrages matériels. L'utilisation / la maintenance est réservée à un personnel qualifié et est destinée uniquement en conformité avec les données techniques et les conditions environnementales déclarées. Ne pas jeter appareils électriques dans les ordures ménagères. Selon la Directive européenne 2002/96/CE, les appareils électriques doivent être collectés séparément afin d'être réutilisés ou recyclés dans le respect de l'environnement. 4 - CN245 - Manuel d'utilisation 2 Identification du modèle Alimentation 24..230 Vca / Vcc + / 15% 50/60Hz - 5,5 VA CN245-R1-R2-F3-C4 2 Relais 5A + 1 Ssr/V/mA + Rs485 +Ta* * Modèle avec entrée T.A. (transformateur courant) pour fonction "Loop Break Alarm". 3 Données techniques 3.1 Caractéristiques générales Écrans Température d'exercice Protection 4 écrans de 0,40 pouces + 4 écrans de 0,30 pouces Matériau PC ABS UL94VO utoextinguible Poids 165 g 0-45°C, humidité 35..95 humidité relative% IP65 sur la face avant, IP20 boîtier et bornes 3.2 Caractéristiques matérielles AN1 Configurable via logiciel entrée thermocouples de type K, S, R, J. Compensation automatique du joint froid de 0°C à 50°C. Thermorésistances: PT100, PT500, Entrée PT1000, Ni100, PTC1K, NTC10K (β analogiques 3435K) Entrée V/mA: 0-10V, 0-20 ou 4-20mA, 0-40mV, TA de 50mA 1024 points Entrée Potentiomètre: 6K, 150K, 2 relais configurables comme Sorties relais sortie commande et alarme. Tolérance (25 °C) +/-0,2% ±1 digit (sur F.s.) pour thermocouple, thermorésistance et V / mA. Precision joint froid 0,1°C/°C. Impédance: 0-10V: Ri>110KΩ 0-20mA: Ri<5Ω 4-20mA: Ri<5Ω 0-40mV: Ri>1MΩ Contacts de 5A-250V~ Manuel d'utilisation - CN245 - 5 Sortie SSR 1 normalisés 0/4..20mA / SSR/0..10Volt. Configurables comme sortie commande ou transmission ou point de consigne ou point de consigne. Configurable: 0-10 V avec 9 500 points +/-0,2% (sur F.s.) 0-20 mA avec 7 500 points +/-0,2% (sur F.s.) 4-20 mA avec 6 000 pointsi +/-0,2% (sur F.s.) 3.3 Caractéristiques logicielles Algorithmes réglage Bande proportionnelle Temps intégral ON-OFF avec hystérésis. P, PI, PID, PD à temps proportionnel Temps dérivatif 0,0...999,9 sec (0 exclue) Réglage manuel ou automatique, alarme sélectionnable, protection ensemble de commande et alarme, sélection des fonctions de l'entrée numérique, cycle pré-programmé avec Start / Stop. Fonctions du régulateur 0...9999°C ou °F 0,0...999,9 sec (0 exclue) 6 - CN245 - Manuel d'utilisation Dimensions et installation 72 mm 64 mm CN243 90 mm 4 Plaques à bornes extractibles Attache à guide DIN EN50022 CN-CONFIG-MODULE (en option) Manuel d'utilisation - CN245 - 7 5 Connexions électriques Bien que ce régulateur a été conçu pour résister aux perturbations les plus graves présentes dans les environnements industriels, il est de bonne pratique de suivre les précautions suivantes: -Distinguer la ligne d'alimentation de celles de puissance. - Éviter la proximité de groupes de commutateurs de commande à distance, contacteurs électromagnétiques, moteurs de forte puissance et toujours utiliser les filtres appropriés. - Éviter la proximité de groupes de puissance, en particulier si à contrôle de phase. 5.1 Schéma de connexion CA/CC 8 - CN245 - Manuel d'utilisation Alimentation 23 24 SUPPLY 24..230 vca/cc Alimentation de commutation à plage étendue 24..230 Vca/cc ±15% 50/60Hz – 5,5 VA Entrée analogique AN1 Écran AI1 13 TC 14 AI1 PT/NI100 Écran Rouge 13 Blanc 14 Rouge 15 Pour thermocouples K, S, R, J. • Respecter la polarité • Pour des éventuelles rallonges utiliser un câble de compensation et des bornes appropriées au thermocouple utilisé (contreplaqué). • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. Pour thermorésistances PT100, NI100 • Pour la la connexion à trois fils à utiliser des câbles de la même section. • Pour la connexion à deux fils court-circuiter les bornes 13 et 15. • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. ROUGE 13 BLANC 14 ROUGE 15 AI1 PTC/NTC Écran 14 15 Pour thermorésistances NTC, PTC, PT500, PT1000 et potentiomètres linéaires. • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. Manuel d'utilisation - CN245 - 9 Écran 13 V AI1 mA 14 +12V 30 mA 16 Pour les signaux normalisés en courant et tension • Respecter la polarité • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. Exemples de connexion pour entrées normalisées. 13 0...10V 14 CAPTEUR DE PRESSION P :0...100mbar Pmax :3bar T :0..70°C OUT : 4...20mA IN :9...33V CC 4...20mA CAPTEUR DE PRESSION P : 0...100mbar Pmax :3bar T : 0..70°C OUT : 4...20mA IN :9...33V CC 4...20mA C 13 B 14 A 16 C 13 B 14 Alimentation externe Pour les signaux normalisés en tension 0..10V Respecter la polarité Pour les signaux normalisés en courant 0/4...20mA avec capteur à trois fils Respecter la polarité A= Sortie capteur B= Masse capteur C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA) Pour signaux normalisés en courant 0/4..20mA avec capteur à alimentation externe Respecter la polarité A= Sortie capteur B= Masse capteur 10 - CN245 - Manuel d'utilisation C 13 4...20mA OUT : 4...20mA IN :9...33V CC P :0...100mbar Pmax :3bar T :0..70°C A 16 CAPTEUR DE PRESSION Pour les signaux normalisés en courant 0/4...20mA avec capteur à deux fils. Respecter la polarité A= Sortie capteur C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA) Entrée en série Écran 21 Communication RS485 Modbus RTU. • Pour reseaux avec plus de 20 • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité (connecté à la borne 19) RS485 19 Sortie relais Q1 Q2 Portée contacts: • 5A, 250Vac, charge résistive, 105 opérations. • 20/2A, 250Vca, cosφ=0,3, 105 opérations. Life Curve 1 2 3 Q1 5A 230V 4 5 6 Q2 5A 230V Service life (x104 operations) 200 100 CA250V CC30 V CA125 V CA125V COS ø=0.4 50 CC30 V t=7ms 20 10 5 0 CA250V COS ø=0.4 CC30 V t=15ms 1 2 3 4 Contact load current (A) 5 Manuel d'utilisation - CN245 - 11 Sortie SSR 12 +12V Sortie commande SSR portée 12V / 30mA Faire le pont entre la borne 9 et la borne 10 comme dans la figure pour utiliser la sortie SSR SSR 11 10 9 Sortie mA / Volt 12 0/4..20mA 11 8 OPS 7 Alimentation externe 12 0..10V 11 10 9 Bornes 11-12: sortie continue en mA configurable depuis paramètres comme commande (par. c.out) ou retransmission du processus - point de consigne (par. retr.). Bornes 7-8: alimentation externe en option du loop de courant (max 24Vcc). Sortie continue en Volt configurable depuis paramètres comme commande (par. c.out) ou retransmission du processus - point de consigne (par. retr.). Faire le pont entre la borne 9 et la borne 10 comme dans la figure pour utiliser la sortie en Volt. Entrée TA 18 TA 19 • Entrée pour transformateur de courant 50mA • Temps d'échantilonnage 80ms • Configurable depuis paramètres. 12 - CN245 - Manuel d'utilisation Entrée numérique (1) +12V DI (PnP) 16 17 Pour utilisation sans connexion TA Entrée numérique depuis paramètre DGT.i. Faire le pont entre la borne 16 et la borne 17 pour activerl'entrée numérique Entrée numérique (2) 0V DI (NpN) 6 14 15 Pour utilisation à l'entrée TA Entrée numérique depuis paramètre DGT.i. L’utilisation de l'entrée numérique dans ce mode est possible seulement avec des sondes de type Tc, 0..10V, 0/4..20mA et 0..40mV. Fonction des écrans d'affichage et touches Manuel d'utilisation - CN245 - 13 6.1 Indicateurs numériques (écran) 1 2 1234 1234 Normalement affiche le processus, mais peut afficher aussi les points de consigne. En phase de configuration affiche le paramètre en saisie. Normalement affiche les points de consigne En phase de configuration affiche le paramètre en saisie. 6.2 Sens des voyants d'état (DEL) 3 C1 C2 4 A1 A2 A3 5 Man. 6 tun 7 rem Ils s'allument lorsque la sortie commande est active. C1 avec commande à relais/SSR/mA/Volt ou C1 (ouvrir) e C2 (fermer) en cas de commande vanne motorisée. Ils s'allument lorsque l'alarme respective est active. Il s'allume avec la fonction "Manuel" active. Il s'allume lorsque le régulateur est en train d'effectuer un cycle d'auto réglage. Il s'allume lorsque le régulateur est en train de communiquer via le port série. 6.3 Touches 8 9 10 SET • Permet d'augmenter le point de consigne principal • En phase de configuration il permet de défiler les paramètres. Avec la touche SET , il les modifie. • Lorsque appuyée après la touche SET il augmente le points de consigne d'alarme. • Permet de diminuer le point de consigne principal • En phase de configuration il permet de défiler les paramètres. Avec la touche SET , il les modifie. • Lorsque appuyée après la touche SET il diminue le point de consigne d'alarme. • Permet d'afficher le point de consigne d'alarme et d'entrer dans la fonction de lancement du réglage automatique. • Permet de varier les paramètres de configuration. 14 - CN245 - Manuel d'utilisation 7 Fonctions du régulateur 7.1 Modifie la valeur du point de consigne principal et le point de consigne d'alarme La valeur du point de consigne peut être modifiée depuis le clavier comme suit . Appuyer sur 1 2 3 ou Effet Le chiffre sur l'écran 2 varie en conséquence Affiche le point de consigne d'alarme sur l'écran 1 SET ou Le chiffre sur l'écran 2 varie en conséquence Exécuter Augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne principal Augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne principal 7.2 Réglage automatique La procédure de réglage automatique pour le calcul des paramètres de réglage peut être manuelle ou automatique et est sélectionnée depuis le paramètre 57 Tune. 7.3 Lancement du réglage automatique "Manuel" La procédure manuelle permet à l'utilisateur une plus grande flexibilité pour décider quant mettre à jour les paramètres de travail de l'algorithme P.I.D.. La procédure peut être activée de deux façons. • Lancement du réglage depuis le clavier: Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que l'écran 1 n'affiche pas le message tune avec l'écran 2 sur OFF, appuyer sur , l'écran 2 affiche ON. Le voyant TUN s'allume et la procédure commence. • Lancement du réglage depuis l'entrée numérique: Sélectionner tune sur le paramètre 61 dGt.i. Lors de la première activation de l'entrée numérique (commutation sur la face avant) le voyant TUN s'allume, à la deuxième s'éteint. Manuel d'utilisation - CN245 - 15 7.4 Réglage automatique Le réglage automatique s'active dès l'activation de l'instrument ou lorsque le point de consigne est modifié à une valeur supérieure à 35%. Pour éviter un dépassement, le point où le régulateur calcule les nouveaux paramètres PID est établi par la valeur du point de consigne moins la valeur “Set Deviation Tune” (voir paramètre 58 S.D.tu.). Pour sortir du réglage en laissant invariées les valeurs PID, il est suffisant d'appuyer sur la touche SET jusq'à ce que , l'écran 1 n'affiche pas le message tune avec l'écran 2 sur on, appuyer sur l'écran 2 affiche off. Le voyant TUN s'allume et la procédure s'achève. 7.5 Soft Start Au démarrage le régulateur pour atteindre le point de consigne suit un gradient de montée défini en unité (par ex. (Degré / Heure). Définir sur le paramètre 62 GrAd. la valeur d'augmentation souhaitée en Unité / Heure ; lors du démarrage suivant l'instrument va exécuter la fonction Soft-Start. Si le paramètre 59 op.mo. est réglé sur cont. et le paramètre 63 ma.ti. est différent de 0, après le démarrage, une fois écoulé le temps réglé sur le paramètre 63, le point de consigne ne suit plus le gradient, mais se met à la puissance maximale vers le point de consigne final. Le réglage automatique ne marcher lorsque le Soft-Start est actif: si le paramètre 63 ma.ti. est différent de 0 et le paramètre 57 tune est réglé sur Auto, le réglage automatique démarre à l'échéance du temps de Soft-Start, tandis que si le paramètre 57 tune est réglé Man. la fonction peut être lancée seulement à l'échéance du Soft-Start. 7.6 Réglage automatique / manuel pour contrôle % sortie Cette fonction permet de passer du fonctionnement automatique à la commande manuelle du pourcentage de la sortie. Avec le paramètre 60 Au.ma. il est possible de sélectionner deux mode. 1 La première sélection ( en.) permet d'activer par la touche SET le message p.--- sur l'écran 1, tandis que sur l'écran 2 apparaît auto. Appuyer sur la touche pour afficher man, ; il est maintenant possible, et pendant l'affichage du processus, varier par le biais des touches 16 - CN245 - Manuel d'utilisation le pourcentage de la sortie. Pour revenir en mode automatique, avec la même procédure, sélectionner auto sur l'écran 2: immédiatement le voyant s'éteint TUN et le fonctionnement revient en mode automatique. 2 La deuxième sélection ( en.st.) active le même fonctionnement, mais avec deux importantes variantes: • Dans le cas d'une panne d'alimentation momentanée ou après, un arrêt, en démarrant le régulateur sera maintenu à la fois le fonctionnement en mode manuel, et la valeur du pourcentage de la sortie définie précédemment. • En cas de rupture du capteur pendant le fonctionnement automatique, le régulateur va passer en manuel en maintenant inchangé le pourcentage de sortie commande générée par le P.I.D. juste avant la rupture. Ex.: sur une extrudeuse est maintenue la commande en pourcentage de la résistance (charge) également en cas de panne sur la sonde d'entrée. 7.7 Cycle pré-programmé Cette fonction s'active en réglant pr.cy. ou p.c.s.s. dans le paramètre 59 op.mo. Première sélection (Pr.cy): le régulateur atteint le point de consigne 1 en suivant le gradient réglé dans le paramètre 62 Grad., puis monte à la puissance maximale vers le point de consigne 2. Lorsque le processus l'atteint, il le conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63 ma.ti. À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument affiche stop. Le début du cycle se produit à chaque démarrage de l'instrument, ou depuis l'entrée numérique si activée pour ce fonctionnement (voir paramètre 61 dGt.i.). Deuxième sélection ( p.c.s.s.): le début est décidé seulement par l'activation de l'entrée numérique, quel que soit le réglage du paramètre 61 dGt.i. Au début, le régulateur atteint le point de consigne 1 en suivant le gradient réglé dans le paramètre 62 Grad. Lorsque le processus l'atteint, il le conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63 ma.t.i. À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument affiche stop. Manuel d'utilisation - CN245 - 17 Première sélection Deuxième sélection Point de consigne 2 Max. Power Maintien Refroidissement naturel Point de consigne 1 Point de consigne Point de consigne Maintien Point de consigne 1 Refroidissement naturel Gradiente Gradiente Temps Temps variante (S.S.cY.): En sélectionnant S.S.cY. (Soft Start Cycle) le régulateur agit comme dans la première sélection (Pr.cy) avec deux importantes variantes. Si au démarrage le processus est inférieur au SET1, l'instrument règle la puissance de la sortie à la valeur de pourcentage réglée sur le paramètre 62 GrAd. Lorsque le processus dépasse le SET1 ou le temps réglé sur le paramètre 63 est écoulé MA.ti., le régulateur amène le processus au SET2 à la puissance maximale et le maintient pour un temps infini. Si sur le paramètre 59 oP.Mo. est réglé S.S.cY. il est possible de sélectionner HidE sur le paramètre 17 c. S.P.: de cette façon on ne voit plus le SET1, tandis que le message du SET2 devient simplement SET. Dans ce mode, en lançant le règlage manuel lors dui réglage sur le SET1 on ne verra pas s'allumer le voyant tun jusqu'à ce qu'on ne passera pas au réglage sur le SET2. Le réglage automatique (automatique ou manuel) fonctionne, mais uniquement si on est en train de régler sur le SET2. S'il est lancé pendant le réglage sur le SET1, il reste en veille pour ensuite redémarrer dès que l'on passe au réglage sur le SET2. 7.8 cn-config-module Il est possible de dupliquer les paramètres et les points de consigne d'un régulateur à un autre par l'utilisation de le CN-Config-Module. Deux modes son prévus: • Avec le régulateur connecté à l'alimentation insérer le CN-Config-Module avec le régulateur éteint. 18 - CN245 - Manuel d'utilisation Au démarrage l'écran 1 affiche memo et l'écran 2 affiche ---- (uniquement si dans le CN-Config-Module sont sauvegardées les valeurs correctes). , l'écran 2 affiche load, donc valider avec la touche Appuyer sur la touche SET . Le régulateur charge les nouvelles valeurs et redémarre. DEL ROUGE: allumée en programmation DEL VERTE: programmation exécutée • Avec le régulateur connecté à l'alimentation Le CN-Config-Module est équipée de batterie interne ayant une autonomie d'environ 1 000 utilisations. Insérer le CN-Config-Module et appuyer sur les touches pour la programmation. Pendant l'écriture des paramètres le voyant rouge, à la fin de la procédure s'allume en vert. il est possible de répéter la procédure sans particulière attention. Mise à jour de le CN-Config-Module. Pour mettre à jour le CN-Config-Module suivre le procédé décrit dans le premier mode, en réglant ---- sur l'écran 2 de sorte à ne pas charger les paramètres sur le régulateur1. Entrer en configuration et varier au moins un paramètre. En sortant de la configuration la sauvegarde sera automatique. 1 Si lors du démarrage vous n'affichez pas memo cela signifie qu'il n'y a pas de données sauvegardées dans le CN-Config-Module, mais il est également possible de mettre à jour les valeurs. Manuel d'utilisation - CN245 - 19 8 Fonction LATCH ON Pour l'utilisation avec entrée pot.1 (pot. 6K) et pot.2 (pot.150K) et avec les entrées normalisées (0..10V, 0...40mV, 0/4..20mA), il est possible d'associer la valeur de début échelle (paramètre 6 Lo.L.i.) à la position de minimum du capteur et celle de fin échelle (paramètre 7 up.L.i.) à la position de maximum du capteur (paramètre 8 Latc. configuré comme std.). Il est en outre possible de fixer le point auquel l'instrument va afficher 0 (en maintenant toutefois le champ d'échelle compris entre Lo.L.i. et up.L.i.) par le biais de l'option de “zéro virtuel” en réglant u.0st. oppure u.0in. le paramètre 8 Latc. Si vous réglez u.0in. le zéro virtuel sera réglé à nouveau après le démarrage de l'instrument ; si vous réglez u.0st. le zéro virtuel restera fixe une fois étalonné. Pour utiliser la fonction LATCH ON, configurer comme souhaité le paramètre Latc.2. Pour la procédure d'étalonnage se référer au tableau suivant: Appuyer sur 1 2 3 2 + ensemble Effet Exécuter Positionner le capteur Sort de la configuration sur la valeur minimale de paramètres L'écran 2 affiche le fonctionnement message Latc.. (associé à Lo.L.i.) Positionner le capteur Fixe la valeur sur le minimum sur la valeur maximale de L'écran affiche Low fonctionnement (associée à up.L.i.) Pour sortir de la procédure standard maintenir appuyé Fixe la valeur sur le maximum SET En cas de réglage avec L'écran affiche HiGH "zérp virtuel" positionner le capteur au point zéro. La procédure d'étalonnage commence en sortant de la configuration après avoir varié le paramètre. 20 - CN245 - Manuel d'utilisation Appuyer sur 4 SET effet Fixe la valeur de zéro virtuel. L'écran affiche uirt. remArque: en cas de sélection u.0in. la procédure au point 4 est à effectuer à chaque redémarrage. exécuter Pour sortir de la procédure maintenir appuyé SET . Min 8.1 Max Zéro Loop Break Alarm su tA (transformateur de courant) Permet de mesurer le courant sur la charge pour gérer une alarme en cas de dysfonctionnement (avec stade de puissance en court-circuit ou toujours ouvert). Le transformateur de courant connecté aux bornes 15 et 16 doit être de 50 mA (temps d'échantillonnage 80 ms). • Régler sur le paramètre 47 t.a. la valeur de fond échelle en Ampères du transformateur de courant. • Réglersurleparamètre48L.b.a.t. le seuil d'intervention en Ampères du Loop Break Alarm. • Réglersurleparamètre49 L.b.a.d. le temps de retard pour l'intervention du Loop Break Alarm. • ILEST possible d'associer l'alarme à un relais, en réglant le paramètre AL. 1, AL. 2 ou AL. 3 comme L.b.a. Si un contacteur ou un relais à l'état solide reste toujours fermé le régulateur signale la panne en affichant L.b.a.c. sur l'écran 2 (alternativement avec le point de consigne de commande). Manuel d'utilisation - CN245 - 21 Par contre, si l'état de puissance reste toujours ouvert, ou le courant sur la charge inférieur à la valeur réglée sur L.b.a.t., le régulateur affiche sur l'écran 2 L.b.a.o. il est possible d'afficher le courant absorbé en phase de fermeture de l'état de puissance. Appuyer sur Effet Exécuter Appuyer sur SET jusqu'à l'affichage sur l'écran 1 Cette touche, en mode cyclique, permet d'afficher sur du message am.t.a. et sur l'écran 2 du courant SET 1 l'écran 2 le pourcentage de en Ampères (t.a. >0). sortie, sélection auto / man, La valeur est maintenue point de consigne alarmes. aussi lorsque le courant ne circule pas sur la charge. En réglant sur le paramètre 48 L.b.A.t. la valeur 0 il est possible d'afficher le courant absorbé sans jamais générer le Loop Break Alarm. 8.2 Fonctions depuis entrée numérique Le CN245 intègre certaines fonctions relatives à l'entrèe numérique, qui peut être activée en utilisant les paramètres 59 op.mo. et 61 dGt.i. • Paramètre 59 op.mo. REMARQUE: En utilisant les réglages suivants, le paramètre 61 dGt.i. est négligé. 2t.s. Changement de point de consigne à deux seuils: avec contact ouvert le CN245 règle sur SET1 ; avec contact fermé règle sur SET2 ; 2t.s.i. Changement de point de consigne à deux seuils: la sélection du point de travail est faite en intervenant par une impulsion sur l'entrée numérique; 3t.s.i. Changement de point de consigne à trois seuils avec impulsion sur l'entrèe numérique ; 4t.s.i. Changement de point de consigne à quatre seuils par impulsion sur l'entrée numérique ; t.res.: Fonction personnalisée ; p.c.s.s.Cycle pré-programmé (paramétre 7.7) Les divers points de consigne peuvent être réglés pendant le fonctionnement en appuyant sur la touche SET . 22 - CN245 - Manuel d'utilisation Paramètre 61 dGt.i. REMARQUE: Les réglages sur ce paramètre sont considérés seulement en réglant cont. ou pr.cY. sur le paramètre 59 op.mo. st.st. Start / Stop ; en intervenant sur l'entrèe numérique le régulateur passe alternativement de start à stop ; rn.n.o.Run N.O. Le régulateur est sur start seulement avec l'entrèe fermée ; rn.n.c. Run N.C. Le régulateur est sur start seulement avec l'entrée ouverte ; L.c.n.o.Avec l'entrée fermée bloque la lecture des sondes ; Lc.n.c. Avec l'entrée ouverte bloque la lecture des sondes ; tune Active / désactive le réglage si le paramètre 57 tune est réglé sur man.; a.ma.i. Si le paramètre 60 au.ma. est réglé sur en. ou en.st. en intervenant sur l'entrée le régulateur passe alternativement de réglage automatique à réglage manuel ; a.ma.c.Si le paramètre est réglé sur en. ou en.st. le CN245 règle en automatique avec l'entrée oiverte et en manuel avec l'entrée fermée. REMARQUE: pour la connexion électrique de l'entrée numérique voir (paramétre 5.1). Les fonctions depuis entrèe numérique ne sont pas disponibles avec sondes PT100 et NI100 si vous utilisez aussi l'entrée pour le transformateur TA. • 8.3 Fonctionnement en double action (chaud-froid) Le CN245 est apte au réglage même sur des installations qui prévoyent une action combinée choid-froid. La sortie de commande doit être configurée en P.I.D. chaud ( act.t. = Heat et p.b. supérieur à 0), et une des alarmes (AL.1, AL.2 ou AL.3) doit être configuré comme cooL. La sortie de commande estrelier à l'actuateur responsable de l'action chaud, l’alarme va par contre commander l'action réfrigérant. Les paramètres à configurer pour le P.I.D. chaud sont: act.t. = HEAT Type action sortie de commande (Chaud) p.b.: Bande proportionnelle action chaud t.i.: Temps intégral action chaud et action froid t.d.: Temps dérivatif action chaud et action froid t.c.: Temps de cycle chaud Les paramètres configurables pour le P.I.D. froid sont (action associée, par Manuel d'utilisation - CN245 - 23 exemple, à l'alarme 1): aL.1 = cooL Sélection alarme 1 (Cooling) p.b.m.: Multiplicateur de bande proportionnelle ou.d.b.: Superposition / Bande morte co.t.c.: Temps de cycle action froid Le paramètre p.b.m. (qui varie de 1.00 a 5.00) détermine la bande proportionnelle de l'action réfrigérant selon la formule: Bande proportionnelle action réfrigérant = P.b. * p.b.m. On aura ainsi une bande proportionnelle pour l'action réfrigérant qui sera égale à celle de l'action chaud si P.b.M. = 1.00, ou 5 fois plus grand si P.b.M. = 5.00. Temps intégral et temps dérivatif sont les mêmes pour les deux actions. Le paramètre ou.d.b. détermine la superposition en pourcentage entre les deux actions. Pour les installations dans lesquelles la sortie chauffante et la sortie réfrigérant ne doivent jamais être actives en même temps on va configurer une bande morte ou.d.b. ≤ 0), vice-versa on pourra configurer une superposition ( ou.d.b. > 0). La figure suivante illustre un exemple de PID double action (chaud-froid) avec t.i. = 0 et t.d. = 0. x = COOL SPV < 0 PV (HEAT) ACTIVE ACTIVE COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM OUTPUT (COOL) x = COOL SPV 24 - CN245 - Manuel d'utilisation PV = 0 (HEAT) ACTIVE ACTIVE ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM xx = = COOL COOL SPV SPV = =0 0 PV PV (HEAT) (HEAT) ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM xx = = COOL COOL SPV SPV > >0 0 (HEAT) (HEAT) PV PV ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM Le paramètre co. t. c. a le même sens du temps de cycle chaud t. c. Le paramètre coo. f. (fluide de refroidissement) pré-sélectionne le multiplicateur de bande proportionnelle P. b. m. et le temps de cycle co. t. c. du P.I.D. froid en fonction du type de fluide réfrigérant: Type de fluide P.b.M. co.t.c réfrigérant Air 1,00 10 Air Huile 1,25 4 oiL Eau 2,50 2 H2o Après avoir sélectionné le paramètre coo.f., les paramètres p.b.m., ou.d.b. et co.t.c. peuvent toutefois être modifiés. coo.F. Manuel d'utilisation - CN245 - 25 9 Communication en série Le CN245-R1-R2-F3-C4 est équipé de série RS485 et est en mesure de recevoir et transmettre des données via protocole MODBUS RTU. Le dispositif peut être configuré seulement comme Slave. Cette fonction permet le contrôle de plusieurs régulateurs à un système de supervision. Chaque instrument va répondre à une interrogation du Master seulement si celle-ci contient l'adresse égale à celle contenue dans le paramètre sL.ad. Les adresses permises vont de 1 à 254 et ne doit pas y avoir de régulateurs avec la même adresse sur la même ligne. L’adresse 255 peut être utilisée par le Master pour communiquer avec tous les appareillages reliés (mode broadcast), tandis qu'avec 0 tous les dispositifs recoivent la commande, mais aucune rèponse n'est prévue. Le CN245 peut introduire un retard (in millisecondes) de la réponse à la demande du Master. Ce retard doit être réglé sur le paramètre 72 se.de. À chaque variation des paramètres l'instrument sauvegarde la valeur en mémoire EEPROM (100000 cycles d'écriture), tandis que la sauvegarde du point de consigne se produit avec un retard de 10 secondes depuis la dernière modification. REMARQUE: les modifications apportées à Word différentes de celles indiquées dans le tableau suivant peuvent causer un dysfonctionnement de l'instrument. Baud-rate Format Fonctions supportées Caractéristiques protocole Modbus RTU Sélectionnable depuis paramètre 70 bd.rt. : 4,8 k 4.800 bit/Sec. 28,8k 28.800 bit/Sec. 9,6 k 9.600 bit/Sec. 38,4k 38.400 bit/Sec. 19,2k 19.200 bit/Sec. 57,6k 57.600 bit/Sec. 8, N, 1 (8 bit, non égalité, 1 stop) WORD READING (max 20 word) (0x03, 0x04) SINGLE WORD WRITING (0x06) MULTIPLE WORDS WRITING (max 20 word) (0x10) On indique ci-dessous la liste de toutes les adresses disponibles, où: RO Read Only R/W Read / Write WO Write Only 26 - CN245 - Manuel d'utilisation Modbus Address 0 1 5 6 50 51 500 510 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 Description Type de dispositif Version de logiciel Address slave Version boot Adressage automatique Comparaison code installation Chargement des valeurs par défaut /écrire 9999) Temps de sauvegarde point de consigne en eeprom (0-60 s) Processus soumis au filtre en affichage Processus (degrés avec dizième pour capteurs de température, digit pour capteurs normalisés) Point de consigne 1 Point de consigne 2 Point de consigne 3 Point de consigne 4 Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 Point de consigne gradient État relais (0 = Off, 1 = On) Bit 1 = Relais Q2 Bit 0 = Relais Q1 Bit 2 = Réservé Bit 3 = SSR Pourcentage sortie chaud (0-10000) Pourcentage sortie froid (0-10000) État alarmes (0 = Absente, 1 = Présente) Bit1 = Alarme 2 Bit0 = Alarme 1 Réarmement manuel: écrire 0 pou réarmer toutes les alarmes. En lecture (0 = Non réarmable, 1 = Réarmable): Bit1 = Alarme 2 Bit0 = Alarme 1 Read Only RO RO RO RO WO WO R/W Reset value EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM 0 R/W 10 RO - RO - R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W RO EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM RO 0 RO RO 0 0 RO 0 WO 0 Manuel d'utilisation - CN245 - 27 Modbus Address 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1099 Description Flags erreurs Bit0 = Erreur écriture eeprom Bit1 = Erreur lecture eeprom Bit2 = Erreur joint froid Bit3 = Erreur processus (sonde) Bit4 = Erreur générique Bit5 = Erreur matérielle Bit6 = Erreur L.B.A.O. Bit7 = Erreur L.B.A.C. Bit8 = Erreur étalonnages manquants Température joint froid (degrés avec dixième) Start / Stop 0 = régulateur sur STOP 1 = régulateur sur START Lock conversion ON / OFF 0 = Lock conversion off 1 = Lock conversion on Réglage ON / OFF 1 = Réglage on 0 = Réglage off Sélection automatique / manuel 1=manuel 0=automatique Courant TA ON (ampère avec dixième) Courant TA OFF (ampère avec dixième) Temps OFF LINE* (millisecondes) Courant instantané (Ampères) État entrée numérique Réglage synchronisé pour multizone 0 = Réglage OFF (Fonctionnement normal du régulateur) 1 = Sortie commande OFF 2 = Sortie commande ON3 = Start réglage 4 = Réglage fin et commande OFF (Amener la word 1025 à la valeur 0) Processus soumis au filtre en affichage et à la sélection du point décimal 28 - CN245 - Manuel d'utilisation Read Only RO Reset value 0 RO - R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 RO RO R/W R/W R/W 0 0 R/W 0 RO Modbus Address 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 2001 2002 2072 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 Description Processus avec sélection du point décimal Point de consigne 1 avec sélection du point décimal Point de consigne 2 avec sélection du point décimal Point de consigne 3 avec sélection du point décimal Point de consigne 4 avec sélection du point décimal Alarme 1 avec sélection du point décimal Alarme 2 avec sélection du point décimal Alarme 3 avec sélection du point décimal Point de consigne gradient avec sélection du point décimal Pourcentage sortie chaud (0-1000) Pourcentage sortie chaud (0-100) Pourcentage sortie froid (0-1000) Pourcentage sortie froid (0-100) Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 72 Désactivation contrôle machine de série** Première word écran 1 (ascii) Deuxième word écran 2 (ascii) Troisième word écran 1 (ascii) Quatrième word écran 1 (ascii) Cinquième word écran 1 (ascii) Sixième word écran 1 (ascii) Septième word écran 1 (ascii) Huitième word écran 1 (ascii) Première word écran 2 (ascii) Deuxième word écran 2 (ascii) Troisième word écran 2 (ascii) Quatrième word écran 2 (ascii) Cinquième word écran 2 (ascii) Read Only RO R/W R/W R/W R/W R/W R/W RO Reset value EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM R/W 0 RO RO RO R/W R/W R/W RO R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W 0 0 0 EEPROM EEPROM EEPROM 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Manuel d'utilisation - CN245 - 29 Modbus Description Address 3014 Sixième word écran 2 (ascii) 3015 Septième word écran 2 (ascii) 3016 Huitième word écran 2 (ascii) Word DEL Bit 4 = DEL A3 Bit 0 = DEL C1 Bit 1 = DEL C2 Bit 5 = DEL MAN 3017 Bit 2 = DEL A1 Bit 6 = DEL TUN Bit 3 = DEL A2 Bit 7 = DEL REM Word touches 3018 (écrire 1 pour assumer le contrôle des touches) Bit 1 = Bit 2 = SET Bit 0 = Word relais série 3019 Bit 1 = Relais Q2 Bit 0 = Relais Q1 3020 Word SSR série (0 = Off, 1 = On) 3021 Word sortie 0..10V série (0..10000) 3022 Word sortie 4..20mA série (0..10000) Word état relais en cas de hors ligne (uniquement si 3023 contrôlés par série) Bit 1 = Relais Q2 Bit 0 = Relais Q1 Word état sortie SSR / 0..10V / 4..20mA en cas de hors 3024 ligne (seulement si contrôlés par série) (0..10000) Word processus série. En réglant le paramètre 54 il 3025 est possible d'effectuer la médiation du processus à distance 4001 Paramètre 1*** 4002 Paramètre 2*** 4072 Paramètre 7*** Read Reset Only value R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W R/W R/W 0 0 0 R/W 0 R/W 0 R/W EEPROM R/W R/W R/W EEPROM EEPROM EEPROM * Si égal à 0 le contrôle est désactivé. Si différent de 0, c’est “le temps maximum qui peut s’écouler entre deux interrogastions sans que le régulateur passe en hors ligne”. En hors ligne le régulateur passe en état de Stop, désactive la sortie de commande, mais garde les alarmes 30 - CN245 - Manuel d'utilisation actives. ** Avec 1 sur cette word, s’annulent les effets de l’écriture sur toutes les adresses Modbus de 3001 à 3022. Le contrôle revient au régulateur. ***Les paramètres modifiés en utilisant les adresses de série du 4001 au 4072, sont sauvegardés en eeprom seulement après 10” depuis la dernière écriture de l’un des paramètres. 10 Accès à la configuration Pour les paramètres de configuration voir: (paramétre 11) Appuyer sur 1 2 3 4 5 SET pendant 3 sec. ou SET pour valider ou SET + ou 6 ou En même temps Effet Exécuter Sur l'écran 1 apparaît 0000 avec le 1° chiffre clignotant, tandis que sur l'écran 2 2 apparaît PASS. On modifie le chiffre clignotant Insérer le mot de passe et l'on passe au suivant avec la 1234 touche SET Sur l'écran 1 apparaît le premier paramètre et sur le deuxième la valeur. Fait défiler les paramètres. Insérer la nouvelle donnée On augmente ou diminue la qui sera sauvegardée valeur affichée en maintenant lors du relâchement des appuyée d'abord SET et touches. Pour varier un ensuite la touche flèchée. autre paramètre revenir au point 4 Fin variation paramètres de configuration. Le régulateur sort de la programmation. Manuel d'utilisation - CN245 - 31 10.1 Chargement valeurs par défaut. Cette procédure permet de rétablir les règlages d'usine de l'instrument. Appuyer sur Effet Exécuter Sur l'écran 1 apparaît 0000 avec 1 le 1° chiffre clignotant, tandis que 3 sec. sur l'écran 2 2 apparaît PASS. On modifie le chiffre clignotant Insérer le mot de passe et l'on passe au suivant avec la 2 SET 9999 touche SET L'instrument charge les réglages 3 SET pour valider d'usine et redémarre SET pendant 11 1 Tableau paramètres de configuration C.outCommand Output sélection type de sortie de commande (voir tableaux ci-dessous) c. o1 Par défaut (necessaire pour l'utilisation de la fonction de retransmission de processus et set avec sortie Volt / mA) c. o2 Commande sur sortie relais Q2 c.SSr Commande en tension pour SSR 3 c.uAL. Commande servo-vannes à boucle ouverte c.4.20 Commande avec signal 4...20 mA 3 c.0.20 Commande avec signal 0...20 mA 3 c.0.10 Commande avec signal 0...10 V3 c. o1 c. o2 c.SSr c.uAL. 3 CN245-R1-R2-F3-C4 COMMANDE ALARME 1 Q1 Q2 Q2 Q1 SSR Q1 Q1 (ouvrir) Q2 (fermer) SSR ALARME 2 SSR SSR Q2 - Ne jamais régler si vous utilisez la fonction de retransmission du processus. 32 - CN245 - Manuel d'utilisation c.4.20 c.0.20 c.0.10 CN245-R1-R2-F3-C4 COMMANDE ALARME 1 4..20 mA Q1 0..20 mA Q1 0..10 mV Q1 ALARME 2 Q2 Q2 Q2 2 SEN.Capteur Configuration entrée analogique Tc.KTc-K(Par défaut) -260 °C..1360 °C Tc.s Tc-S -40 °C..1760 °C Tc.r Tc-R -40 °C..1760 °C Tc.j Tc-J -200 °C..1200 °C Pt Pt100 -200 °C..600 °C Pt1 Pt100 -200 °C..140 °C ni Ni100 -60 °C..180 °C ntc NTC10K -40 °C..125 °C Ptc PTC1K -50 °C..150 °C Pts Pt500 -100 °C..600 °C Pt1k Pt1000 -100 °C..600 °C 0,10 0..10 Volts 0,20 0..20 mA 4.20 4..20 mA 0,40 0..40 mVolts Pot.1 Potentiomètre max. 6 KOhms (paramétre 8) Pot.2 Potentiomètre max. 150 KOhms (paramétre 8) t.A. T.A. avec secondaire 50 mA 3 d.P.Decimal Point Sélectione le type de décimal affiché 0 Par défaut 0,0 1 Décimal 0,00 2 Décimaux 0,000 3 Décimaux Manuel d'utilisation - CN245 - 33 4 Lo.L.S. Lower Limit Setpoint Limite inférieure réglable pour le point de consigne -999..+9999 [digit4] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaut: 0. 5 up.L.S.Upper Limit Setpoint Limite supérieure réglable pour le point de consigne -999..+9999 [digit4] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), > Par défaut: 1750. 6 LoL.i Lower Linear Input Limite inférieure plage AN1 uniquement pour normalisés. Ex.: avec entrée 4...20 mA ce paramètre prend la valeur associée à 4 mA -999 bis +9999 [digit4]. Par défaut: 0. 7 up.L.i.Upper Linear Input Limite supérieure plage AN1 uniquement pour normalisés. Ex.: avec entrée 4...20 mA ce paramètre prend la valeur associée à 20 mA -999 bis +9999 [digit4]. Par défaut: 1000. 8 Latc. Latch On Function Réglage automatique des limites pour entrées normalisées et potentiomètres. (paramétre 8) dés.Disabled. Par défaut std.Standard u.0st. Virtual zero stored u.0in Virtual zero initialized dYn.L Permet de dépasser les limites inférieure et supériere si en entrée il y a des valeurs en dehors de 0/4..20mA ou 0..10V. 34 - CN245 - Manuel d'utilisation 9 o.cAL.Offset Calibration Étalonnage offset. Valeur qui est ajoutée à soustraite au processus affiché (par exemple, normalement corrige la valeur de la température ambiante). -999..+1000 [digit4] pour capteurs normalisés et potentiomètres. -200.0..+100.0 [digit4] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaurt 0.0. 10 G.cAL. Gain Calibration Étalonnage gain AI1. Valeur qui se multiplie au processus pour effectuer l'étalonnage sur le point de travail. -99.9%..+100.0% (Par défaut = 0.0) ex.: pour corriger l'échelle de travail de 0...1000°C qui affiche 0...1010°C, fixer le paramètre à -1,0 11 Act.t. Action type Type de réglage Heat Chaud (N.A.). Par défaut cooL Froid (N.C.) H.o.o.S.Bloque la commande sur SPV. Ex.: sortie de commande désactivée à l'obtention du point de consigne même avec valeur de P.I.D. différent de zéro. 12 c. re.Command Rearmament Type de réarmement du contact de commande (toujours automatique en fonctionnement P.I.D.) are. Réarmement automatique. Par défaut mre. Reset manuel mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l'état du relais même après un éventuel manque d'alimentation) Manuel d'utilisation - CN245 - 35 13 c. S.e.Command State Error État du contact pour la sortie de commande en cas d'erreur c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 14 c. Ld.Command Led Définit l'état du voyant OUT1 en correspondance du respectif contact c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 15 c. HY.Command Hysteresis Hysteresis sur ON/OFF ou bande morte en P.I.D. -999..+999 [digit4] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut 0.0 16 c. de.Command Delay Retard commande (uniquement en fonctionnement ON / OFF). En cas de servo-vanne fonctionne aussi en P.I.D. et représente le retard entre l'ouverture et la fermeture des deux contacts. -180..+180 secondes (dixièmes de seconde en cas de servo-vanne). Négatif: retard en phase d'éteignement. Positif: retard en phase d'allumage. Par défaut: 0. 17 c. s.p.Command Setpoint Protection Permet ou moins de varier la valeur du point de consigne de commande free Modifiable par l'utilisateur. Par défaut LockProtégé 18 p.b.Proportional Band Bande proportionnelle. Inertie du processus en unité (ex.: si température en °C) 0 ON / OFF se t.i. égale à 0. Par défaut 1-9999 [digit4] (degrés pour capteurs de température) 4 L’affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 36 - CN245 - Manuel d'utilisation 19 t.i.Integral Time Temps intégral. Inertie du processus en secondes. 0.0-999.9 secondes (0 = intégral désactivé). Par défaut: 0. 20 t.d. Derivative Time Temps dérivatif. Normalement ¼ du temps intégral. 0.0-999.9 secondes (0 = dérivatif désactivé). Par défaut: 0. 21 t.c.Cycle Time Temps de cycle (pour P.I.D. sur contacteur 10 / 15 sec, pour P.I.D. sur SSR 1 sec.) ou temps servo-moteur (valeur déclarée par le fabricant) 1-300 secondes. Par défaut: 10. 22 o.PoL.Output Power Limit Sélectionne la valeur maximale pour le pourcentage de la sortie de commande 0..100%. Par défaut: 100%. Es: con c.out sélectionné 0...10 V et réglage sur o.PoL. à 90%, la sortie de commande peut varier d'un minimum de 0 V à un maximum de 9 V. Alarm 1 23 AL.1 Sélection alarme 1. L’intervention de l’alarme est associée à AL1. (paramétre 12) dés.Désactivée. Par défaut A. AL. Absolu / seuil, référé au processus b. AL. Alarme de bande H.d.AL. Alarme de déviation supérieure L.d.AL. Alarme de déviation inférieure A.c.AL. Absolu / seuil, référé au point de consigne de commande st.AL. Alarme d'état (active en Run / Start) cooL Action froid (cooling) (paramétre 8.3) L.b.A. Alarme d'état “contrôle charge” (Loop Break Alarm) Ex.: contrôle l'état des contacteurs / SSR ou des résistances Manuel d'utilisation - CN245 - 37 24 A.I.5.o. Alarm 1 State Output Contact sortie alarme 1 et type d'intervention. n.o. s. (N.O. Start) Normalement ouvert, opérationnel depuis le start. Par défaut) n.c. s. (N.C. Start) Normalement frermé, opérationnel depuis le star n.o. t. (N.O. Threshold) Normalement ouvert, opérationnel au déclenchement de l'alarme5 n.c. t. (N.C. Threshold) Normalement fermé, opérationnel au déclenchement de l'alarme5 25 a1.re. Alarm 1 Rearmament Type de reset du contact de l'alarme 1 are. Automatic Reset. Par défaut mre. Reset manuel/reset manuel depuis le clavier) SET mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l'état du relais même après un éventuel manque d'alimentation) 26 a.1.s.e. Alarm 1 State Reset État du contact pour la sortie d'alarme 1 en cas d'erreur. c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 27 a.1.Ld. Alarm 1 Led Définit l'état du voyant OUT2 en correspondance du respectif contact c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 28 a.1.Hy. Alarm 1 Hysteresis Hystérésis alarme 1. -999..+999 [digit6] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaut: 0.0. 5 À l'allumage, la sortie est inhibée si l'instrument est en état d'alarme Il s'active uniquement lorsque l'état d'alarme est rentré, celle-ci se représente. L’affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 6 38 - CN245 - Manuel d'utilisation 29 a.1.de. Alarm 1 Delay Retard alarme 1. -180+180 secondes. Négatif: retard en phase de sortie de l'alarme. Positif: retard en phase d'entrée de l'alarme. Par défaut: 0 30 a.1.sp. Alarm 1 Setpoint Protection Protection réglage alarme 1. Ne permet pas à l'utilisateur de varier le point de consigne free Modifiable par l'utilisateur. Par défaut LockProtégé Hide Protégé et non affiché 31 AL. 2 Alarm 2 L’intervention de l’alarme est associée à AL2. (paramétre 12) dés.Désactivée. Par défaut A. AL. Absolu / seuil, référé au processus b. AL. Alarme de bande H.d.AL. Alarme de déviation supérieure L.d.AL. Alarme de déviation inférieure A.c.AL. Absolu / seuil, référé au point de consigne de commande st.AL. Alarme d'état (active en Run / Start) cooL Action froid (cooling) (paramétre 8.3) L.b.A. Alarme d'état “contrôle charge” (Loop Break Alarm) Ex.: contrôle l'état des contacteurs / SSR ou des résistances 32 a.2.so. Alarm 2 State Output Contact sortie alarme 2 et type d'intervention n.o. s. (N.O. Start) Normalement ouvert, opérationnel depuis le start. Par défaut n.c. s. (N.C. Start) Normalement frermé, opérationnel depuis le star n.o. t. (N.O. Threshold) Normalement ouvert, opérationnel au déclenchement de l'alarme7 n.c. t. (N.C. Threshold) Normalement fermé, opérationnel au déclenchement de l'alarme7 7 À l'allumage, la sortie est inhibée si l'instrument est en état d'alarme Il s'active uniquement lorsque l'état d'alarme est rentré, celle-ci se représente. Manuel d'utilisation - CN245 - 39 33 A2.re. Alarm 2 Rearmament Type de reset du contact de l'alarme 2 are. Automatic Reset. Par défaut mre. Reset manuel/reset manuel depuis le clavier) SET mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l'état du relais même après un éventuel manque d'alimentation) 34 a.2.s.e. Alarm 2 State Error État du contact pour la sortie d'alarme en cas d'erreur c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 35 a.2.Ld. Alarm 2 Led Définit l'état du voyant OUT2 en correspondance du respectif contact c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 36 a.2.HY. Alarm 2 Hysteresis Hystérésis alarme 2. -999..+999 [digit8] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaut: 0.0. 37 a.2.d.e. Alarm 2 Delay Retard alarme 2. -180+180 secondes. Négatif: retard en phase de sortie de l'alarme. Positif: retard en phase d'entrée de l'alarme. Par défaut: 0 38 a.2.s.p. Alarm 2 Setpoint Protection Ne permet pas à l'utilisateur de varier la valeur réglée. free Modifiable par l'utilisateur. Par défaut LockProtégé Hide Protégé et non affiché 8 L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 40 - CN245 - Manuel d'utilisation 47 t.a. Amperometric Transformer Activation et plage de fond échelle du transformateur de courant. 0 Désactivé. 1-200 Ampère. Par défaut: 0 48 L.b.a.t. Loop Break Alarm Threshold Seuil d'intervention du Loop Break Alarm. 0.0-200.0 Ampère. Par défaut: 50,0 49 L.b.a.d. Loop Break Alarm Delay Temps de retard pour l'intervention du Loop Break Alarm. 00.00-60.00 mm.ss. Par défaut: 01.00 50 coo.f.Cooling Fluid Type de fluide réfrigérant en mode P.I.D. chaud / froid Air Air. Par défaut oiLHuile H2oEau 51 p.b.m.Proportional Band Multiplier Multiplicateur de bande proportionnelle. La bande proportionnelle pour l'action froid est donnée par la valeur du paramètre 18 multiplié par cette valeur. 1.00-5.00 (Par défaut: 1,00) 52 ou.d.b.Overlap / Dead Band Superposition / Bande morte. En mode P.I.D. chaud / froid (double action) définit la combinaison de bande morte pour l'action de refroidissement et de rechauffement. -20.0-50.0% de la valeur de bande proportionnelle (Par défaut: 0). Négatif indique la valeur de bande morte, positif indique la superposition. 53 co.t.c.Cooling Cycle Time Temps cycle pour sortie réfrigérant 1-300 secondes (Par défaut: 10. Manuel d'utilisation - CN245 - 41 54 c.fLt.Conversion Filter Filtre ADC: nombre de lectures du capteur d'entrée pour le calcul de la moyenne qui définit la valeur du processus. REMARQUE: avec l'augmentation des moyennes la vitesse du loop de contrôle ralentit. dis.Désactivé 2. s.m. Moyenne avec 2 échantilonnages 3. s.m. Moyenne avec 3 échantilonnages 4. s.m. Moyenne avec 4 échantilonnages 5. s.m. Moyenne avec 5 échantilonnages 6. s.m. Moyenne avec 6 échantilonnages 7. s.m. Moyenne avec 7 échantilonnages 8. s.m. Moyenne avec 8 échantilonnages 9. s.m. Moyenne avec 9 échantilonnages 10.s.m. Moyenne avec 10 échantilonnages. Par défaut 11.s.m. Moyenne avec 11 échantilonnages 12.s.m. Moyenne avec 12 échantilonnages 13.s.m. Moyenne avec 13 échantilonnages 14.s.m. Moyenne avec 14 échantilonnages 15.s.m. Moyenne avec 15 échantilonnages 55 c.frn.Conversion Frequency Fréquence d'échantilonnage du convertisseur analogique-numérique. REMARQUE: En augmentant la vitesse de conversion diminue la stabilité de lecture (par ex.: pour les transitoires rapides comme la pression, il est recommandé d'augmenter la fréquence d'échantillonnage). 242H. 242 Hz (Vitesse maximale de conversion) 123H. 123 Hz 62 H. 62 Hz 50 H. 50 Hz 39 H. 39 Hz 33,2H. 33,2 Hz 19,6H. 19,6 Hz 16,7H. 16.7 Hz. Par défaut. Idéal pour filtrage des troubles 50 / 60 Hz Hz 42 - CN245 - Manuel d'utilisation 12,5H. 10 H. 8,33H. 6,25H. 4,17H. 12,5 Hz 10 Hz 8,33 Hz 6,25 Hz 4,17 Hz (Vitesse minimale de conversion) 56 u.FLt.Visualization Filter Filtre en affichage Ralentit la mise à jour de la valeur de processus affichée sur l'écran pour faciliter la lecture. dés. Désactivé et filtre à “fourchette” (vitesse maximale de mise à jour écran). Par défaut fi.or. Filtre du premier ordre avec filtre à "fourchette" 2. s.m. Moyenne avec 2 échantilonnages 3. s.m. Moyenne avec 3 échantilonnages 4. s.m. Moyenne avec 4 échantilonnages 5. s.m. Moyenne avec 5 échantilonnages 6. s.m. Moyenne avec 6 échantilonnages 7. s.m. Moyenne avec 7 échantilonnages 8. s.m. Moyenne avec 8 échantilonnages 9. s.m. Moyenne avec 9 échantilonnages 10.s.m. Moyenne avec 10 échantilonnages (ralentissement maximum de mise à jour écran) nuLL Désactivé sans filtre à "fourchette" f.o. 2 Filtre du premier ordre 57 tuneTune Sélection type réglage automatique (paramétre 7.2) dés.Désactivée. Par défaut Auto Automatique (Calcul paramètres P.I.D. à l'allumage et à la variation du réglage) Man. Manuel (lancé depuis les touches ou depuis l'entrée numérique) sYnc. Synchronisé [Voir word modbus 1025) Manuel d'utilisation - CN245 - 43 58 s.d.tu. Setpoint Deviation Tune Règle la déviation du point de consigne comme seuil utilisé par le réglage automatique, pour le calcul des paramètres P.I.D. 0-5000 [digit9] (dixièmes de degré si la température). Par défaut: 10. 59 op.mo.Operating Mode Sélection fonctionnement (paramétre 7.7) et (paramétre 8.2) cont.Régulateur. Par défaut pr.cY. Cycle pré-programmé 2t.s. Changement réglage depuis entrée numérique 2t.s.i. Changement réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion 3t.s.i. Changement de 3 réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion 4t.s.i. Changement de 4 réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion t.res. Time reset (fonction personnalisée) p.c.s.s.Cycle pré-programmé avec Start / Stop cycle depuis entrée numérique S.S.cYComme pr.cY., mais avec des variantesi) 60 au.ma. Automatic / Manual Active la sélection automatique / manuel (paramétre 7.6) dés.Désactivée. Par défaut En.Activé En.St. Activé comme mémoire 61 dGt.i.Digital Input Fonctionnement entrée numérique (la sélection P59 doit être cont. ou Pr.cY.). (paramétre 8.2) dés.Désactivée. Par défaut st.st. Cycle pré-programmé avec Start / Stop rn.n.o.Run N.O. (active le réglage avec contact normalement ouvert) 9 L’affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 44 - CN245 - Manuel d'utilisation rn.n.c. Run N.C. (active le réglage avec contact normalement fermé) L.c.n.o.Lock conversion N.O. (fonction maintien affichage) L.c.n.c.Lock conversion N.C. tune Tune (active le réglage automatique manuellement) a.ma.i.Automatic / manual impulsive (si activé sur paramètre 60) a.ma.c.Automatic / manual contact (si activé sur paramètre 60) 62 Grad.Gradient Gradient de montée pour Soft-Start ou cycle pré-programmé. 0Désactivé 1-9999[Digit/hour] (degrés/heure avec affichage en dixièmes pour capteurs de température), Default: 0. 63 ma.ti.Maintenance Time Temps de maintient pour cycle pré-programmé. 00.00-24.00 hh.mm. Par défaut: 00.00 64 u.m.c.p.User Menu Cycle Programmed Permet de modifier le gradient de montée et le temps de maintien depuis le menu utilisateur, en fonctionnement cycle pré-programmé SET dés.Désactivée. Par défaut Grad. Seuelement gradient ma.ti. Seulement le temps de maintien ALL À la fois gradient et temps de maintient 65 ui.tY.Visualization Type Définit l'affichage pour l'écran 1 et 2. 1.p.2.s. 1 Processus, 2 point de consigne. Par défaut 1.p.2.H. 1 Processus, 2 s'éteint après 3 sec. 1.s.2.P. 1 Point de consigne, 2 Processus 1.s.2.H. 1 Point de consigne, 2 s'éteint après 3 sec. 1.p.2.a. 1 Processus, 2 Ampère (depuis entrée T.A.) 1.p.2.E 1 Processus, 2 Emissivity pour capteurs à infrarouge Manuel d'utilisation - CN245 - 45 66 deGr.Degree Sélection type degrés c Degrés Celsius. Par défaut f Degrés Fahrenheit 67 retr.Retransmission Retransmission pour sortie 0-10 V o 4..20 mA (faire le pont entre la borne 9 et la borne 10 pour utiliser la retransmission en Volt). Les paramètres 68 et 69 définissent la limite inférieure et supérieure de l'échelle de fonctionnement. dés.Désactivé uo. p. Retransmet le processus en Volt ma. p. Retransmet le processus en mA uo. c. Retransmet le point de consigne de commande en Volt ma. c. Retransmet le point de consigne de commande en mA uo.o.p.Volt sortie pourcentage commande ma.o.p.mA sortie pourcentage commande uo.a.1 Volt point de consigne d'alarme 1 ma.a.1 mA point de consigne d'alarme 1 uo.a.2 Volt point de consigne d'alarme 2 ma.a.2 mA point de consigne d'alarme 2 uo.t.a.Volt T.A. ma.t.a.mA T.A. 68 Lo.L.r. Lower Limit Retransmission Limite inférieure plage de retransmission sortie Volt/mA -999..+9999 [digit10] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaut: 0. 69 up.L.r.Upper Limit Retransmission Limite supérieure plage de retransmission sortie Volt/mA. -999..+9999 [digit10] (degrés.dixièmes pour capteurs de température). Par défaut: 1000. 10 L’affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 46 - CN245 - Manuel d'utilisation 70 bd.rt. Baud Rate Sélectionnne le baud rate pour la configuration série 4,8 k 4.800 Bit/s 9,6 k 9.600 Bit/s 19,2k 19.200 Bit/s. Par défaut 28,8k 28.800 Bit/s 39,4k 39.400 Bit/s 57,6k 57.600 Bit/s 71 sL.ad. Slave Address Sélectionne l'adresse du slave pour la communication série. 1 - 254. Par défaut: 254 72 se.de. Serial Delay Sélectionne le retard série 0 – 100 millisecondes. Par défaut: 20 73 L.L.o.p. Lower Limit Output Percentage Sélectionne la valeur minimale pour le pourcentage de la sortie de commande. 0 – 100%. Par défaut: 0%. Ex.: avec c.out sélectionné 0...10 V et réglage sur L.L.o.P. à 10%, la sortie de commande peut varier d'un minimum de 1 V à un maximum de 10 V. Manuel d'utilisation - CN245 - 47 12 modes d'intervention alarme Alarme absolue ou alarme de seuil (sélection a. aL.) Pv Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Time On Off On Off Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (Par.11 act.t. sélectionné Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). * Alarm output Hysteresis parameter < 0 Alarm Spv Time On Off On Off Alarm output Time Pv Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv On Off Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (Par.11 act.t. sélectionné Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). * On Off 48 - CN245 - Manuel d'utilisation Alarm output Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (Par.11 act.t. sélectionné Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). * Time Pv Alarm Spv Hysteresis parameter < 0 On Off Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (Par.11 act.t. sélectionné Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. < 0). * On Off Alarm output Alarme absolue ou alarme de seuil référée au point de consigne de commande (sélection a.c.AL.) Comand Spv Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv Time On Off Off Alarm output Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (Par.11 act.t. sélectionné Heat) et valeur d'hystéresis inférieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). Le réglage de commande peut être varié en appuyant sur les touches flèchées de la face avant ou par les commandes sur le port de série RS485. * Manuel d'utilisation - CN245 - 49 Alarme de bande (sélection b. aL.) Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Alarme de bande valeur d'hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). * Time Off Off Alarm output Off Hysteresis parameter < 0 Pv Comand Spv Alarm Spv Hysteresis parameter < 0 Alarme de bande valeur d'hystérésis inférieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. < 0). * Time Off Off Off Alarm output * l’exemple se réfère à l’alarme 1 ; la fonction est activable aussi pour l’alarme 2 sur les modèles qui en sont équipées. 50 - CN245 - Manuel d'utilisation Alarme déviation supérieure (sélection H.d.aL.) Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Comand Spv Time On On Off Off Alarm output Comand Spv Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Time On On Off Alarme de déviation supérieure valeur de point de consigne alarme supérieure à “0” et valeur d'hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). ** Alarme de déviation supérieure valeur de consigne alarme inférieure à “0” et valeur d'hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). ** Alarm output Off Alarme déviation inférieure (sélection L.d.aL.) Pv Comand Spv Hysteresis parameter > 0 1 Time Off Off Alarme de déviation inférieure valeur de point de consigne alarme supérieure à “0” et valeur d'hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). ** Alarm output Manuel d'utilisation - CN245 - 51 Pv Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv Comand Spv 2 Time Off Off Alarme de déviation inférieure valeur de point de consigne alarme supérieure à “0” et valeur d'hystérésis supérieure à “0” (Par.28 a.1.Hy. > 0). ** Alarm output ** a) l’exemple se réfère à l’alarme 1; la fonction est activable aussi pour l’alarme 2 sur les modèles qui en sont équipées. ** b) Avec hystérésis inférieure à “0” ( a.1.Hy. < 0) la lgne pointillée se déplace sous le point de consigne d’alarme. 13 tableau de signalisation des anomalies En cas de dyssfonctionnement de l'installation le contrôleur éteint la sortie de réglage et signale le type d'anomalie détectée. Par exemple le régulateur signale la rupture d'un thermocouple relié en affichant e-05 (clignotant) sur l'écran. Pour les autres signalisations voir le tableau ci-dessous. cause e-01 Erreur en programmation cellule SYS.E EEPROM. Panne capteur de termpérature joint e-02 SYS.E froid ou température ambiante en dehors des limites admises. Données de configuration erronées. e-04 SYS.E Possible perte de l'étalonnage de l'instrument. e-05 Thermocouple ouvert ou température prb. hors limite. e-08 Étalonnages manquants. SYS.E 52 - CN245 - Manuel d'utilisation que faire Appeler le support Appeler le support Vérifier que les paramètres de configuration soient correctes. Contrôler la connexion avec les sondes et leur intégritée. Appeler le support 14 Rappel configuration Date: Modèle CN245 Installateur:Installation: Remarques: N. paramètre Description 1 c.oUT Sélection type sortie de commande 2 sen. Configuration entrée analogique 3 Sélectione le type de décimal affiché d.p. 4 LoL.s. Limite inférieure point de consigne 5 up.L.s. Limite supérieure point de consigne 6 Lo.L.i. Limite inférieure plage AN1 uniquement pour normalisés 7 up.L.i. Limite supérieure plage AN1 uniquement pour normalisés 8 Latc Réglage automatique des limites pour entrées linéaires. 9 o.cAL. Étalonnage offset 10 G.cAL. Étalonnage gain 11 act.t. Type de réglage 12 c. re. Type de rèarmement du contact de commande État du contact pour la sortie de commande en cas 13 c. se. d'erreur. 14 c. Ld. Définit l'état du voyant OUT1 15 c. Hy. Hysteresis sur ON/OFF ou bande morte en P.I.D. 16 c. de. Retard commande 17 c. s.p. Protection du point de consigne de commande 18 Bande proportionnelle p.b. 19 Temps intégral t.i. 20 Temps dérivatif t.d. 21 Temps cycle t.c. 22 o.poL. Limite supérieure sortie pourcentage chaud 23 AL. 1 Sélection alarme 1 24 A.1.s.o. Contact sortie alarme 1 et type d'intervention Manuel d'utilisation - CN245 - 53 N. paramètre Description 25 a1.re. Type de réarmement du contact de l'alarme 1. 26 a.1.s.e. État du contact pour la sortie d'alarme 1 27 a.1.Ld. État du voyant OUT2 28 A.1.HY Hystérésis alarme 1. 29 a.1.de. Retard alarme 1 30 a.1.s.p. Protection réglage alarme 1 31 aL. 2 Sélection alarme 2 32 a.2.s.o. Contact sortie alarme 2 et type d'intervention 33 a.2.re Type de réarmement du contact de l'alarme 2 34 a.2.s.e. État du contact pour la sortie d'alarme 2 35 a.2.Ld. État du voyant OUT2 36 A.2.HY. Hystérésis alarme 2. 37 a.2.de. Retard alarme 2 38 a.2.s.p. Protection réglage alarme 2 47 Activation et plage de fond échelle du TA t.a. 48 L.b.a.t. Seuil d'intervention du Loop Break Alarm. 49 L.b.a.d. Temps de retard pour l'intervention du Loop Break Alarm. 50 coo.f. Type de fluide réfrigérant 51 p.b.m. Multiplicateur de bande proportionnelle 52 ou.d.b. Superposition / Bande morte 53 co.t.c. Temps cycle pour sortie réfrigérant 54 c.fLt. Filtre convertisseur analogique 55 c.Frn. Fréquence d'échantilonnage du convertisseur analogique 56 u.fLt. Filtre en affichage 57 tune Sélection type réglage automatique Déviation du point de consigne de commande, pour le seuil 58 s.d.tu. réglage 59 op.mo Sélection fonctionnement 60 au.ma. Sélection automatique / manuel 61 dGt.i. Fonctionnement entrée numérique 62 Grad. Gradient de montée pour Soft Start 54 - CN245 - Manuel d'utilisation N. paramètre Description 63 ma.ti. Temps de maintient pour cycle 64 u.m.c.p. Modifier gradient et temps de maintient par l'utilisateur 65 ui.tY. Sélection affichage sur l'écran 66 deGr. Sélection type degrés 67 retr. Retransmission pour sortie 0-10V o 4..20mA 68 LoL.r. Limite inférieure plage sortie continue 69 up.L.r. Limite supérieure plage sortie continue 70 bd.rt. Sélectionnne le baud rate pour la configuration série 71 sL.ad. Sélectionne l'adresse du slave 72 se.de. Sélectionne le retard série 73 L.L.o.p. Limite inférieure sortie pourcentage chaud Remarques / Mises à jour Manuel d'utilisation - CN245 - 55 56 - CN245 - Manuel d'utilisation GARANTIE/RESPONSABILITÉ OMEGA ENGINEERING, INC. garantit cette unité comme étant exempte de défauts matériels et de construction pour une période de 60 mois à partir de la date d’achat. La GARANTIE OMEGA ajoute une période de grâce supplémentaire d’un (1) mois à la durée normale de cinq (5) ans de garantie du produit afin de couvrir le délai de manutention et de livraison. Ceci permet aux clients de OMEGA de bénéficier de la couverture maximum pour chaque produit. En cas de dysfonctionnement, l’unité doit retourner en usine pour évaluation. Le service client d’OMEGA génère un numéro d’Autorisation de Retour (AR) immédiatement après la demande téléphonique ou écrite. Si l’unité s’avère défectueuse au cours de l’examen par OMEGA, elle est réparée ou remplacée gratuitement. La GARANTIE OMEGA ne s’applique pas aux défauts consécutifs à une action de l’acheteur, comme (liste non exhaustive) une manipulation inappropriée, un interfaçage incorrect, un fonctionnement en dehors des limites de conception, une réparation incorrecte ou une modification non autorisée. Cette GARANTIE est ANNULÉE si l’unité montre des preuves de sabotage ou présente des dommages résultant d’un excès de corrosion, de courant, de chaleur, d’humidité ou de vibrations, de spécifications incorrectes, d’une application ou d’un emploi inapproprié(e) ou de toute autre condition de fonctionnement échappant au contrôle d’OMEGA. Les composants pour lesquels l’usure n’est pas garantie comprennent, entre autres, les points de contact, les fusibles et les triacs. OMEGA se fait un plaisir de proposer des suggestions d’emploi de ses divers produits. Toutefois, OMEGA n’assume jamais la responsabilité des éventuelles omissions ou erreurs et ne reconnaît aucune responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de ses produits en accord avec les informations fournies par OMEGA, qu’elles soient verbales ou écrites. OMEGA garantit uniquement que les pièces construites par la société sont conformes aux spécifications et exemptes de défauts. OMEGA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, QUEL QU’EN SOIT LE TYPE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. LIMITE DE RESPONSABILITÉ: Les recours de l’acheteur exposés dans ce document sont exclusifs, et la responsabilité totale d’OMEGA par rapport à cette commande, qu’elle soit basée sur un contrat, la garantie, la négligence, l’indemnisation, la stricte responsabilité ou autres ne peut excéder le prix d’achat du composant dont la fiabilité est en cause. OMEGA ne peut, en aucun cas, être tenu responsable des dommages consécutifs, induits, accidentels ou spéciaux. CONDITIONS: L’équipement vendu par OMEGA n’est pas censé être utilisé comme: (1) un «composant de base», régi par la norme 10 CFR 21 (NRC), utilisé dans ou avec une installation ou activité nucléaire; ou (2) dans les applications médicales ou sur les humains. Si un produit est utilisé dans le cadre d’une installation ou activité nucléaire, dans une application médicale ou sur des êtres humains, de même qu’en cas d’autre utilisation inappropriée, OMEGA n’assume aucune responsabilité, comme indiqué dans la GARANTIE/RESPONSABILITÉ de base; en outre, l’acheteur devra indemniser OMEGA et préserver OMEGA de toute responsabilité ou indemnité découlant de cette utilisation inappropriée du produit. DEMANDES DE RETOUR / INFORMATIONS Les garanties et les demandes de réparations/informations doivent être adressées au service client d’OMEGA. AVANT DE RENVOYER UN PRODUIT À OMEGA, L’ACHETEUR DOIT DEMANDER UN NUMÉRO D’AUTORISATION DE RETOUR (AR) AU SERVICE CLIENT D’OMEGA (AFIN D’ÉVITER LES DÉLAIS DE TRAITEMENT). Le numéro d’AR attribué doit ensuite être indiqué sur l’emballage du colis de retour ainsi que sur toute correspondance. L’acheteur prend en charge les frais d’expédition, de transport, d’assurance et doit assurer un conditionnement correct afin d’éviter la casse en cours de transport. POUR LES RETOURS SOUS GARANTIE, munissez-vous des informations suivantes AVANT de contacter OMEGA: 1.Numéro du bon de commande délivré lors de l’ACHAT du produit, 2.Modèle et numéro de série du produit sous garantie, et 3.Instructions de réparation et/ou problèmes spécifiques liés au produit. POUR LES RÉPARATIONS HORS GARANTIE, consultez OMEGA pour estimer le montant de la réparation. Munissez-vous des informations suivantes AVANT de contacter OMEGA : 1.Numéro du bon de commande couvrant le COÛT de réparation, 2. Modèle et numéro de série du produit, et 3.Instructions de réparation et/ou problèmes spécifiques liés au produit. Lorsqu’une amélioration du produit est possible, OMEGA a pour politique de la réaliser au lieu de procéder à un remplacement par un autre modèle. Ainsi, nous pouvons offrir les toutes dernières technologies à nos clients. OMEGA est une marque déposée de OMEGA ENGINEERING, INC. En instance de brevet. © Copyright 2013 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés. Ce document ne peut pas être copié, photocopié, reproduit, traduit ou transféré sur un support électronique ou sous une forme lisible par une machine, que ce soit intégralement ou partiellement, sans le consentement écrit préalable de OMEGA ENGINEERING, INC. Où trouver tout ce qu’il me faut pour effectuer mes mesures et contrôles de procédé? OMEGA… Bien sûr! Achetez en ligne sur omega.com® TEMPERATURE Thermocouple, sondes à thermistance & RTD, connecteurs, panneaux & assemblages Câble: thermocouple, RTD & thermistance Étalonneurs & références de point de congélation Enregistreurs, contrôleurs & moniteurs de procédé Pyromètres infrarouges PRESSION, CONTRAINTE ET FORCE Transducteurs & jauges de contrainte Cellules de charge & manomètres Transducteurs à déplacement Instruments & accessoires DÉBIT/NIVEAU Rotamètres, débitmètres massiques de gaz & calculateurs de débit Indicateurs de vitesse de l’air Systèmes à turbine/débitmètre Totalisateur & contrôleurs par lots pH/CONDUCTIVITÉ Électrodes pH, testeurs & accessoires Indicateurs pour plan de travail/laboratoire Contrôleurs, étalonneurs, simulateurs & pompes Équipement industriel de pH & de conductivité ACQUISITION DE DONNÉES Logiciel d’ingénierie & acquisition de données Systèmes d’acquisition basés sur les communications Cartes enfichables pour Apple, IBM & équipements compatibles Systèmes d’enregistrement des données Enregistreurs, imprimantes & traceurs ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Câble chauffant Cartouches & bandes chauffantes Chauffages à bande & par immersion Éléments chauffants flexibles Éléments chauffants de laboratoire SURVEILLANCE ET CONTRÔLE DE L’ENVIRONNEMENT Instrumentation de contrôle & de mesure Réfractomètres Pompes & tubes Moniteurs air, sol & eau Traitement industriel de l’eau & des eaux usées pH, conductivité & mesure de l’oxygène dissous M5021 / 0613 2300.10.213-RévF Software Rev. 1.28 - xxxx14