PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL42560). • Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM® 585 TL). No. du Modèle PETL42560 No. de Série • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Autocollant du Numéro de Série • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 137611 R0697A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE DES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures. ture du corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS ci-dessous). Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Fréquence des Entraînements Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement. Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques. 1 1. Flexion avant Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos. 2 2. Étirement du tendon du jarret Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3. Étirement du mollet du tendon d'Achille Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 3 4 4. Étirement des quadriceps Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse sur la console sur la position FAT BURN pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Voir la page 9). 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. 19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. Exercices aérobiques Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiques, ajustez las vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Il pourrait aussi être utile de glisser la commande de vitesse sur la console sur la position AEROBIC pour vous aider à maintenir une intensité correcte. (Voir page 9). Entraînement pour Performance 20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page10) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé. 23. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur votre tapis roulant. Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec le magasin où vous avez acheté cet appareil pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Apposez les autocollants aux endroits indiqués sur le schéma. Si votre but est d’améliorer vos performances athlétiques, mettez la commande de vitesse sur la console sur la position PERFORMANCE pour vous aider à maintenir un niveau correct d’intensité. (Référez-vous à la page 9). Note: Durant les premières semaines de votre entraînement, gardez votre pouls près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 9). Si votre pouls est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant. GUIDE D’EXERCICE 14 Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la tempéra- IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position. ATTENTION! • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou autour du tapis roulant. • Le loquet doit être bien fermé avant de déplacer ou de ranger le tapis roulant. Important: L’inclinaison doit être réglée au niveau le plus bas avant de plier le tapis roulant. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant 585 TL de PROFORM®. Le tapis roulant 585 TL mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le 585 TL peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL42560. Le numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant (référez-vous à l’étape 2 à la page 5 de ce manuel). Porte-serviette Plateau à Accessoires Commande d’Inclinaison Clé/Pince Loquet de Rangement Rampes CÔTÉ GAUCHE AVANT b 6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec Console b. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la droite, enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie mobile soit bien centrée. Logement pour Bouteille (La bouteille d’eau n’est pas incluse) CÔTÉ DROIT Montants Disjoncteur Repose-pieds Courroie Mobile Roue Avant Plateforme de Marche Coussinée ARRIÈRE Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 4 13 LOCALISATION D'UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme , et des ciseaux (non-inclus). 1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Déclenché Tripped Marche Reset 1. Référez-vous au schéma à la page 4 et identifiez le côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou vous pourriez endommager le loquet de rangement de manière permanente. 1 13 89 86 76 Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la Base et dans la Base. Attachez l’autre Rallonge de la Base (non-illustrée) de la même manière. 2 76 86 2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché. c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9). d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant. 3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes est due à des piles usées. 2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86) et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués. Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir été inclus. 43 Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de manière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base (76) soient posées sur le sol. 3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement. 86 76 3 Loquet de Rangement 4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE Ouvert a.Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. b. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant. 5. LA COURROIE MOBILE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE a. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la gauche, enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie mobile soit bien centrée. 12 a 4. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos bien droit. 4 5 5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes (61). 5 Attaches de Transport 61 6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (41) du côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe (42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre. Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’arrière du Support et sur le Cadre comme indiqué. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux rayons directs du soleil. Évitez d'exposer le tapis à des températures supérieures à 35o C. 6 41 re riè r A Guide du Cadre 1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied sur la base comme illustré. 83 2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis roulant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour réduire les risques de blessures, déplacez le tapis roulant avec précaution. N’essayez pas le déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 7 42 Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (126) dans le Support de la Rampe (42) droit et dans le Cadre (83). Serrez les quatre Vis jusqu’au bout sur le Support. Vissez deux autres Vis dans le Support de la Rampe gauche et le Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis sur le Support. 126 Base Roue Avant 83 3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en dans sa position de rangement. COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 8 86 90 89 9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Remarque: Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endommager votre sol. Référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel pour plus d’information à propos du tapis. 6 Fermé Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83). 8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adésive (90). Fixez l'Attache au Cadre (86) à l'endroit indiqué. Insérez la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache. Loquet COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 42 7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10. Suivez les instructions pour plier le tapis roulant. 2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclenchée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce dernier soit bien fermé. Guide du Cadre Ouvert 1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main droite tel qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement. 2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. Ne tenez pas ici 11 Faites bien attention de placer votre pouce comme illsutré sur le schéma et de placer le bon degré de pression sur le moniteur. Essayez ces étapes plusieurs fois jusqu'à ce que vous connaissiez bien le fonctionnement du détecteur de pouls. Il est important de ne pas bouger lorsque vous prenez votre pouls. 6 7 Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré. Pour augmenter ou réduire l’inclinaison, appuyez sur le haut ou sur le bas de la commande d‘inclinaison. Important: Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant. Changez l’inclinaison seulement de la manière décrite ci-dessus. Lorsque vous avez terminé votre séance d’exercices, arrêtez le tapis roulant et retirez la clé de la console. Montez sur les reposespieds, arrêtez le tapis roulant et retirez la clé de la console. Rangez-la dans un endroit sûr. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucune des touches de la console n’est touchée pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). Important: Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Ne tenez pas ici Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant pourrait être endommagé de façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pincer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à michemin de la position verticale. 10 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages du Moniteur 1 Insérez la clé dans la fente sur la console. L'affichage SPEED (VITESSE)—Affiche la vitesse du tapis roulant. Les affichages ne s'allumeront pas lorsque vous insérerez la clé dans la console. Les affichages ne s'allumeront que lorsque vous aurez appuyé sur la touche ON/RESET ou que le tapis roulant sera en marche. • Misuse of this treadmill may cause serious injury. • Do not stand on walking belt when starting treadmill. • Read User's Manual and follow warnings and operating instructions. • Keep fluids off electronic console. 2 Détecteur de Pouls Commande de la Vitesse Pince L'affichage CALORIES/FAT CALORIES/PULSE (CALORIES/CALORIES DE GRAISSE/POULS)— Affiche la quantité de calories et des calories de graisse que vous avez brûlées (voir POUR BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14). Toutes les sept secondes, l'affichage changera automatiquement. L’indicateur FAT CALS s’allumera quand le nombre de calories de graisse est affiché. Note: Cet affichage indique aussi votre pouls quand le détecteur de pouls est utilisé. Réglez la commande de la vitesse. Faites glisser la commande de la vitesse vers le bas, à la position “RESET”. Note: Chaque fois que le tapis roulant s'arrête, la commande de la vitesse doit être remis à la position “RESET” pour remettre le tapis en marche. Commande d’Inclinaison Clé Les affichages peuvent être remis à zéro, si désiré, en appuyant sur la touche ON/RESET. 5 ATTENTION: Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser la console. • Ne mettez pas le tapis roulant en marche lorsque vous vous tenez sur le tapis. • Portez toujours la pince (voir schéma ci-dessus) lorsque vous vous servez du tapis roulant. La console s'éteint automatiquement lorsque la clé est dégagée de la console. jusqu'à ce que vous soyez familier avec son fonctionnement. 3 Après avoir glissé la commande de la vitesse vers la position “RESET”, faites glisser la commande vers le haut jusqu'à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur le tapis roulant et commencez votre séance d'exercices. Modifiez la vitesse du tapis roulant en déplaçant la commande de la vitesse. • Les zones d’entraînement qui apparaissent à côté de la commande de la vitesse sont fournis uniquement à titre indicatif. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour plus d'information. • Pour réduire les risques d’électrocution, gardez la console sèche. Evitez de renverser des liquides sur la console. N’utilisez qu’une bouteille avec un bouchon. Pour arrêter le tapis roulant, montez sur les reposes-pieds et faites glisser la commande à la position “RESET”. • Déplacez la commande de la vitesse lentement 4 INSTALLATION DES PILES La console requiert Couvercle trois piles “AA” (non-incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles Piles comme indiqué dans le schéma. Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. 8 Mettez le tapis en marche. Suivez votre progrès sur les affichages du moniteur FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Avant de mettre la console en marche, assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché. (Référez-vous à la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7 de ce manuel). Veuillez enlever, s'il y a lieu, la pellicule de plastique qui recouvre la console. Placez vos pieds de chaque côté des reposes-pieds du tapis roulant. La clé est munie d'une corde à laquelle est fixée une pince (référez-vous au schéma ci-dessus). Attachez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Pour faire fonctionner la console, suivez les étapes aux pages 9 et 10 suivantes. L'affichage TIME (TEMPS)—Cet affichage indique depuis combien de temps vous avez marché ou courru sur le tapis roulant. L'affichage DISTANCE—Cet affichage indique la distance que vous avez parcourue en marchant ou en courant sur le tapis roulant. Prenez votre pouls, si désiré. Placez vos pieds sur les appui-pieds et votre pouce sur le détecteur de pouls tel qu'illustré. Le détecteur de pouls est activé par un mouvement de pression. Appuyez fermement sur le détecteur de pouls en évitant toutefois de restreindre la circulation sanguine dans votre pouce ce qui pourrait nuire à la détection du pouls. Détecteur Soulevez légèrede Pouls ment votre pouce jusqu'à ce que l'indicateur en forme de coeur situé sur l'affichage CALORIES/FAT CALORIES/ PULSE se mette à clignoter régulièrement. Maintenez votre pouce dans cette position. Votre pouls s'affichera au bout de 5 à 10 secondes. Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls durant 15 autres secondes pour Indicateur une lecture plus précise. Si votre pouls vous parait trop élevé ou trop faible ou si il ne s'affiche pas, retirez votre pouce du détecteur de pouls jusqu'à ce que l'affichage se remette à zéro. Appuyez votre pouce encore une fois sur le détecteur de pouls en suivant les indications mentionnées ci-dessus. 9 LISTE DES PIÈCES—NO. du Modèle PETL42560 1 2 2 3 4 1 11 2 5 6 7 8 9 10 11 12 8 6 1 1 1 2 2 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2 29 6 6 4 1 8 4 6 2 8 6 4 1 1 3 29 30 31 32 33 34 35 2 1 6 6 1 2 1 36 37 1 1 38 39 40 41 1 1 4 1 42 43 44 45 46 2 7 5 2 2 47 48 49 50 51 5 4 2 1 1 Description Boulon des Embouts du Montant Filtre Écrou Boulon du Support du Montant Vis du Loquet/Montant Vis de la Console Fil de Mise à la Terre Boulon Troué Goupille Boulon à Tête Hexagonale Rondelle Boulon de la Roue de la Base Boulon de Rallonge Vis Rondelle Attache du Capot Ventral Boulon de l’Embout Boulon d’Adjustment (court) Rondelle d’Adjustment Vis de l’Isolateur du Cadre Vis du Guide du Cadre Isolateur Coussinet du Ressort Vis de la Plateforme Pince du Fil Ressort de Tension Manche du Ressort Écrou du Rouleau de Tension Bague d’Espacement Douille du Rouleau (gauche) Attache de l’Embout Attache Ventrale Pince de l’Attache du Cadre Boulon Pivotant du Montant Boulon du Moteur de Tension Rondelle Étoilée Rondelle du Moteur de Tension Écrou du Moteur de Tension Boulon Pivotant du Moteur Ressort Embout du Montant (gauche) Support de la Rampe Coussinet de la Base Socle du Capot Roue Avant Embout de la Rallonge de la Base Support du Capot Socle en Plastique Guide du Cadre Étrangleur Support du Courant No. Qté de Réf. 52 53 54 1 1 1 55 56 1 1 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66* 67 68 69 70 71 72 73 74 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 75 76 77 78 79 80 81 82 1 2 1 1 1 1 1 1 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 96* 1 97 1 98 1 99 100 101 2 1 1 Description Douille du Rouleau (droit) Disjoncteur Support du Loquet de Rangement Loquet de Rangement Support des Pièces Électroniques Guide de la Courroie Rouleau Arrière Rouleau Avant/Poulie Repose-Pieds Rampe Bras Gauche de la Rampe Capot Commande de la Vitesse Commande d’Inclinaison Console Moteur Courroie du Moteur Moteur d’Inclinaison Receptacle Écrou de Mise à la Terre Groupement de Fils Attache de Fils de 7 1/2” Groupement de Fils de Caoutchouc Amortisseur Rallonge de la Base Génératrice avec Pinces Controlleur Jambe d’Inclinaison Capot Ventral Bouchon de l’Embout Couvercle du Rouleau Arrière Cadre Plateforme de Marche Base de la Console Montant/Base Pied de l’Embout Gauche Aimant Clé Hexagonale Attache Adhésive Capteur Magnétique Courroie Mobile Couvercle du Cadre Boulon d’Adjustement (long) Boulon du Support des Poignées Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventillateur Poulie/Volant d’Inertie/Ventillateur Pince du Capteur Magnétique Ressort du Loquet Bras Droit de la Rampe Bague d’Espacement du Moteur d’Inclinaison No. Qté de Réf. 102 103 104 105 106 107 108 109 1 5 1 1 2 1 8 1 110 111 112 1 8 2 113 2 114 115 116 117 118 119 120 121 122 1 1 2 1 2 1 1 2 2 123 124 1 1 125 4 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 8 2 1 1 1 1 5 3 4 1 1 # # 12 1 # # # # # # 1 1 1 1 1 1 # # 1 1 Description Embout du Montant Droit Attache de Fil de 8” Autocollant du Loquet Clé/Pince Autocollant de Rangement Potentiomètre de Vitesse Vis du Couvercle Bouclier du Capot d’Inclinaison Capot d’Inclinaison Vis du Support de la Rampe Bague d’Espacement de la Rampe Bague d’Espacement du Cadre Plaque de l’Étrangleur Couvercle des Piles Grande Rondelle Attache Attache de Fil de 4” Support d’Inclinaison Bouchon du Support Douille du Moteur Pince du Couvercle d’Inclinaison Bouchon du Montant Boulon d’Inclinaison du Moteur Écrou d’Inclinaison du Moteur Vis du Support du Montant Recouvrement de la Rampe Pieds de l’Embout Droit Pince à Noeud Plat Manche du Moteur de Pivot Filtre Vis du Socle du Moteur Rondelle en Plastique Vis du Capot Vis de Mise à la Terre Rondelle de Blocage de Mise à la Terre Attache Fil Blanc de 8”, Mâle/Femelle Fil Blanc de 6”, 2 Femelles Fil Bleu de 6”, 2 Femelles Fil Vert/Jaune de 4” Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Fil Noir de 4”, 2 Femelles Fil Vert de 4”, Anneau/Femelle Fil Blanc de 4”, 2 Femelles Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées # Ces pièces ne sont pas illustrées DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES DU MANUEL DE L’UTILISATEUR Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 No. Qté de Réf. R0697A Remarque: Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel de l’utilisateur. O SCHÉMA DÉTAILLÉ—N . du Modèle PETL42560 EXPLODED DRAWING—Model No. PETL42560 R0697A R0597A 105 64 66* 134 1 41 3 126 15 62 88 59 5 95 107 60 42 65 115 24 4 63 134 116 3 84 112 85 127 3 15 24 92 134 6 106 100 6 60 61 6 23 19 28 35 130 37 68 133 25 40 58 23 27 123 133 38 54 72 40 49 111 22 23 57 113 28 32 104 126 4 29 6 18 103 118 19 87 73 106 78 94 17 3 79 8 46 52 43 75 44 135 128 14 7 48 80 2 122 136 47 31 13 74 71 14 72 77 43 6 14 11 110 16 19 10 108 132 29 31 82 76 13 47 121 56 3 3 9 108 14 31 17 11 44 114 30 16 31 109 50 47 16 81 19 33 32 31 42 116 120 14 14 129 117 69 51 132 14 89 10 108 14 91 14 90 3 86 70 44 121 47 32 53 132 125 14 21 14 47 14 101 124 44 32 67 132 49 44 21 125 119 14 93 1 95 61 97 83 102 127 99 39 22 20 74 55 96* 23 20 15 112 34 21 126 5 15 3 5 36 26 28 3 76 46 43 12 43 45