PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL42561).
No. du Modèle PETL42561
No. de Série
• Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM® 585 TL).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel).
CLASSE H C Produit de Sport
Autocollant du
Numéro de Série
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
ATTENTION:
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
N°. de Pièce 139829 R1098A Imprimé aux E.U.
© 1998 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE DES PIÈCES.
Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de toutes
les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne
à la fois sur le tapis roulant.
2
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
1
1. Flexion avant
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de support sont recommandés pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir
les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement.)
14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins d’en être avisé par un représentant de
service autorisé. Les ajustements autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos
et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez
le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos.
2
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
3. Étirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille,
fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez
un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous.
Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu
des problèmes de santé.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 9). Si votre pouls est trop élevé ou trop
lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page10) Pour
pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le
tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
complètement fermé.
17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse et inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux
nombres inférieure dans votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Exercices aérobiques
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos
performances athlétiques, vous pouvez personnaliser
votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour
accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec
une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct
peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point
de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques.
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiques,
ajustez las vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus
haut dans votre zone d’entraînement.
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur
a été conçu uniquement dans le but de donner
un aperçu général du pouls.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers (voir EXERCICES
D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS à la page 15).
14
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres
les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler
de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
23. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
ATTENTION:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Référez-vous au schéma ci-dessous. Localisez les autocollants des précaution indiqué sur le tapis roulant. Notez que le texte sur les autocollants est en Anglais. Trouvez le petit feuillet des autocollants qui
est inclus avec votre tapis roulant. Décollez les autocollants qui sont dans votre langue et placez-les sur
les autocollants des précaution en Anglais de manière à le recouvrir.
IMPORTANT: Si les autocollants n’est pas à sont place, ou si vous ne pouvez pas les lire, consultez le
magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir des nouvelles autocollants (référez-vous à
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Collez les nouvelles autocollants aux endroits indiqués.
Important: L’inclinaison doit être réglée
au niveau le plus bas avant de plier le
tapis roulant.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
3
5. LA COURROIE MOBILE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant 585 TL de
PROFORM®. Le tapis roulant 585 TL mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le 585 TL peut être
plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le
sol des autres tapis roulants.
votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez
le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL42561. Le
numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché
au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce
manuel pour en voir l’emplacement).
Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
Console
Porte-serviette
Plateau à Accessoires
Commande d’Inclinaison
Logement pour
Bouteille
(La bouteille n’est
pas incluse)
Clé/Pince
Loquet de
Rangement
Rampes
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Montants
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
a
b
c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord
c
la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile
devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER
Disjoncteur
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant (référez-vous à l’étape 2 à la
page 5 de ce manuel).
Repose-pieds
Courroie Mobile
Roue Avant
Plateforme de Marche Coussinée
ARRIÈRE
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
4
13
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la
clé hexagonale incluse
, votre tournevis cruciforme
, et des ciseaux
(non-inclus).
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
Déclenché
Tripped
Marche
Reset
1. Référez-vous au schéma à la page 4 et identifiez le
côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde
personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de manière permanente.
1
13
89
86
76
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés
de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base.
Attachez l’autre Rallonge de la Base (non-illustrée) de
la même manière.
2
76
86
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9).
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes
est due à des piles usées.
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
été inclus.
43
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de manière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posées sur le sol.
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre
dépasse le loquet de rangement.
86
76
3
Loquet de
Rangement
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
Ouvert
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis
b
5 à 7 cm
roulant peuvent diminuer et la courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez la clé de la console et
DÉBRAN-CHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide
d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du
rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile
de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile deBoulons d’Ajustement du
vrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la
Rouleau Arrière
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
12
c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
4. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
4
5
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes
(61).
5
Attaches de
Transport
61
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (126) du
côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’arrière du Support et le Cadre comme indiqué.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclenchée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermé.
6
126
re
riè
Ar
83
8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adhésive
(90). Fixez l'Attache a la Base (86) à l'endroit indiqué.
Insérez la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache.
42
126
83
8
86
Fermé
Guide du
Cadre
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit complètement fermé
sur le guide du cadre.
7
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (126)
dans le Support de la Rampe (42) droit et dans le Cadre
(83). Serrez les quatre Vis jusqu’au bout sur le Support.
Vissez deux autres Vis dans le Support de la Rampe
gauche et le Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis
sur le Support.
Loquet
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux rayons directs
du soleil. Évitez d'exposer le tapis à des températures
supérieures à 35o C.
42
Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83).
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10. Suivez les
instructions pour plier le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pincer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos
pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant
à mi-chemin de la position verticale.
Base
Roue Avant
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustré.
2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis roulant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé
vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient
se décoller. Pour réduire les risques de blessures, déplacez le tapis roulant avec précaution. N’essayez
pas le déplacer le tapis roulant sur une surface
inégale.
Guide du
Cadre
Ouvert
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en dans sa position de
rangement.
Ne tenez pas ici
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
90
89
1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite tel qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le
loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
6
11
6
Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré.
Pour diminuer ou augmenter l’inclinaison du tapis
roulant, appuyez sur le
haut ou le bas de la commande d’inclinaison.
Important: Ne changez
pas l’inclinaison en plaçant des objets sous le
tapis roulant. Changez
l’inclinaison du tapis roulant seulement de la manière décrite ci-dessus.
7
Quand vous avez finis votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr. Après que la clé ai été
retirée de la console, les affichages resteront
allumés pendant à peu près cinq minutes.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucun des boutons de la console
ne soient touchés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour ne
pas user les piles.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES MILES
La console peut afficheer la distance et la vitesse en
kilomètres ou en miles. Les lettres “KPH” ou “MPH” ap
paraîtront dans
l’affichage de la
vitesse pour indiquer quelle
unité de mesure est utilisée.
Console
Pour changer
l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ
Vis
Base
TOUT
D’ABORD LE
CORDON
D’ALIMENTATION. Ensuite,
retirez les six
vis qui attachent la
console à la
Interrupteur
base de la
console.
Soulevez légèrement la
console en faisant attention
de ne pas
débrancher les fils, et tournez la console. Localisez le
petit interrupteur près du fond de la console. Déplacez
l’interrupteur vers la gauche pour sélectionner les kilomètres, ou vers la droite pour sélectionner les miles.
Rattachez la console à la base de la console. Après
avoir changé l’unité de mesure, retirez une des
piles de la console pendant quelques secondes
puis reinserez-la pour remettre la console en
marche.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le
plus bas, le tapis roulant pourrait être endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le
tapis roulant.
10
Vis
Ne tenez pas ici
9. Localisez la feuille des autocollants dessinée dans le
schéma 9a. Décollez les autocollants en français et
collez les sur la Console (66) aux endroits indiqués.
Les autocollants devraient couvrir l’information en anglais.
ATTENTION: Si la feuille des autocollants sont
manquante ou si les autocollants sont illisibles,
contactez le magasin ou vous avez acheté ce produit, pour commander une nouvelle feuille des autocollants.
9
Autocollants
66
9a
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Placez un tapis sous le tapis roulant pour
éviter d'endommager votre sol.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichages de la Console
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
AFFICHAGE
Flèches
Calorie/Pouls—Cet affichage montre le nombre
approximatif de calories
et de calories de graisse
Calories
Calories de
que vous avez brûlées.
Graisse
(Voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14
pour des explications sur les calories de graisse).
Toutes les sept secondes, l’affichage changera
automatiquement d’un nombre à l’autre. Des
flèches sur les affichages indiquent quel nombre
est affiché à un moment donné. Note: Cet affichage montre aussi votre pouls quand vous vous
servez du détecteur de pouls.
Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les
affichages s’allument quand le bouton On/Reset
est pressé, ou quand la courroie mobile sera mise
en marche. Note: Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
2
Mettez la commande de vitesse à zéro.
Faites glisser la commande
de vitesse vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Note: À chaque fois que
la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la
position la plus basse
avant que vous ne puissiez remettre la courroie
mobile en marche.
Commande de
Vitesse
Attache
ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
Clé
Bouton
On/Reset
Détecteur
de Pouls
Commande
d’Inclinaison
3
De sa position la plus basse, glissez la commande
de vitesse doucement vers le haut jusqu’à ce que
la courroie mobile commence à tourner lentement.
Montez sur la courroie mobile et commencez à
vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie
mobile comme désiré en glissant la commande de
vitesse vers le haut.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et placez la commande de vitesse à la
position la plus basse.
4
8
INSTALLATION DES PILES
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
La console requiert trois piles “AA” (non-incluses).
Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer
les piles, ouvrez le couvercle des piles
Couvercle
comme indiqué
des Piles
dans le
schéma ci-dessous. Enfoncez
trois piles dans
le compartiment.
Piles
Assurez-vous
que les pôles
négatifs (–) des piles soient en contact avec les
ressorts. Fermez le couvercle des piles.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). S’il
y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la
avant d’utiliser la console.
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir
de la console.
Mettez la courroie mobile en marche.
Suivez vos progrès avec les affichages.
Affichage Temps—
Cet affichage montre
le temps écoulé en
marchant ou en courant sur le tapis roulant.
Affichage Distance—
Cet affichage montre
la distance totale que
vous avez parcourue
en marchant ou en
courant.
Affichage Vitesse—
Cet affichage montre
la vitesse de la courroie mobile.
L’affichage peut être mis
à zéro, si désiré, en
pressant le bouton
On/Reset.
5
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le détecDétecteur
teur de pouls, tenezde Pouls
vous sur les reposepieds et placez votre
pouce sur le détecteur
de pouls comme indiqué. Le détecteur de
pouls s’allume quand
le bouton est pressé.
Appuyez sur le détecteur de pouls jusqu’au
Indicateurs
bout. N’appuyez pas
trop fort, ou la circulation sanguine de
votre pouce sera interrompue, et votre pouls
ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’'à ce que l’indicateur
en forme de coeur dans l’affichage Calorie/Pouls
clignote de façon continue. Gardez votre pouce
dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre
pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15 secondes de plus
pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché
semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre
pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du
détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro.
Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquiez la pression
nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs
fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec
son fonctionnement. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
9
LISTE DES PIÈCES—NO. du Modèle PETL42561
1
2
2
3
4
1
11
2
5
6
7
8
9
10
11
12
8
6
1
1
1
2
2
2
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
2
29
6
6
4
1
6
4
6
2
8
6
4
1
1
2
2
1
6
6
1
2
1
36
37
1
1
38
39
40
41
1
1
4
1
42
43
44
45
46
2
7
5
2
2
47
48
49
50
51
5
4
2
1
1
Description
Boulon des Embouts du
Montant
Filtre
Écrou
Boulon du Support du
Montant
Vis du Loquet/Montant
Vis de la Console
Fil de Mise à la Terre
Boulon Troué
Goupille
Boulon à Tête Hexagonale
Rondelle
Boulon de la Roue de la
Base
Boulon de Rallonge
Vis
Rondelle
Attache du Capot Ventral
Boulon de l’Embout
Boulon d'Ajustement (court)
Rondelle d'Ajustement
Vis de l’Isolateur du Cadre
Vis du Guide du Cadre
Isolateur
Coussinet du Ressort
Vis de la Plateforme
Pince du Fil
Pieds de l’Embout Droit
Pince à Noeud Plat
Écrou Isolateur
Bague d’Espacement
Vis Mise à Terre
Attache de l’Embout
Attache Ventrale
Pince de l’Attache du Cadre
Boulon Pivotant du Montant
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée
Rondelle du Moteur de
Tension
Écrou du Moteur de Tension
Boulon Pivotant du Moteur
Ressort
Embout du Montant
(gauche)
Support de la Rampe
Coussinet de la Base
Socle du Capot
Roue Avant
Embout de la Rallonge de la
Base
Support du Capot
Socle en Plastique
Guide du Cadre
Étrangleur
Support du Courant
No. Qté
de Réf.
52
1
53
54
1
1
55
56
1
1
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66*
67
68
69
70
71
72
73
74
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
75
76
77
78
79
80
81
82
1
2
1
1
1
1
1
1
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
96*
1
97
1
98
1
99
100
2
1
Description
Rondelle de Blocage mise à
Terre
Disjoncteur
Support du Loquet de
Rangement
Loquet de Rangement
Support des Pièces Électroniques
Guide de la Courroie
Rouleau Arrière
Rouleau Avant/Poulie
Repose-Pieds
Rampe
Bras Gauche de la Rampe
Capot
Commande de la Vitesse
Commande d’Inclinaison
Console
Moteur
Courroie du Moteur
Moteur d’Inclinaison
Réceptacle
Écrou de Mise à la Terre
Groupement de Fils
Écrou d’Espacement
Groupement de Fils de
Caoutchouc
Amortisseur
Rallonge de la Base
Génératrice avec Pinces
Controlleur
Jambe d’Inclinaison
Capot Ventral
Bouchon de l’Embout
Couvercle du Rouleau
Arrière
Cadre
Plateforme de Marche
Base de la Console
Montant/Base
Pied de l’Embout Gauche
Aimant
Clé Hexagonale
Attache Adhésive
Capteur Magnétique
Courroie Mobile
Couvercle du Cadre
Boulon d'Ajustement (long)
Boulon du Support des
Poignées
Moteur/Poulie/Volant
d’Inertie/Ventilateur
Poulie/Volant
d’Inertie/Ventilateur
Pince du Capteur
Magnétique
Ressort du Loquet
Bras Droit de la Rampe
No. Qté
de Réf.
101
1
102
103
104
105
106
107
108
109
1
5
1
1
2
1
1
1
110
111
112
113
1
4
3
2
114
115
116
117
118
119
120
121
122
5
1
2
1
2
1
1
2
2
123
124
1
1
125
4
126 8
127 2
# 12
#
1
#
1
#
1
#
1
#
#
1
1
Description
Bague d’Espacement du
Moteur d’Inclinaison
Embout du Montant Droit
Attache de Fil de 8”
Autocollant du Loquet
Clé/Pince
Autocollant de Rangement
Potentiomètre de Vitesse
Manchon du Moteur Pivot
Bouclier du Capot
d’Inclinaison
Capot d’Inclinaison
Vis du Capot
Rondelle un Plastique
Bague d’Espacement du
Cadre
Vis du Support du Moteur
Couvercle des Piles
Grande Rondelle
Attache
Attache de Fil de 4”
Support d’Inclinaison
Bouchon du Support
Douille du Moteur
Pince du Couvercle
d’Inclinaison
Bouchon du Montant
Boulon d’Inclinaison du
Moteur
Écrou d’Inclinaison du
Moteur
Vis du Support de la Rampe
Recouvrement de la Rampe
Attache
Fil Bleu de 8”, 2 Femelles
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Fil Noir de 4”, 2 Femelles
Fil Vert de 4”,
Anneau/Femelle
Fil Blanc de 4”, 2 Femelles
Manuel de l’Utilisateur
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la
LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
No. Qté
de Réf.
R1098A
* Inclus toutes les pièces illustrées
# Ces pièces ne sont pas illustrées
Remarque: Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce
manuel de l’utilisateur.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—NO. du Modèle PETL42561
R1098A
105
64
66*
111
1
41
3 126
15
62
88 59
5
95
107
60
42
65
115
24
4
63
111
116
3
84
85
127
3
15
24
92
111
6
106
100
6
60
6
23
61
35
108
37
68
112
25
40
58
3
23
123
112
38
3
5
36
54
72
5
15
34
21
40
49
22
23
23
57
113
14
28
126
15
32
104
126
4
14
47
33
29
6
50
14
103
118
19
87
106
16
16
78
3
114
110
79
8
46
56
43
75
44
29
30
16
31
82
122
52
31
18
14
7
48
80
2
71
14
72
77
43
6
26
17
13
74
47
19
10
11
47
31
17
18
3
3
76 13
9
121
16
31
11
44
16
81
19
47
109
51
114
14
32
31
69
120
14
14
27
117
10
16
14
91
14
86
70
44
121
47
89
42 116
53
114
125 14
21
32
90
3
44
14
101
124
44
32
67
114
49
93
21
125 119
97
83
1
95
61
22
20
102
127
99
39
20
28
74
55
96*
14
76
46
43
12
43
45

Manuels associés