Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX2983 735 EKG BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Classe HC Produit de Sport Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle PFEVEX29831 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX29831) • le NOM de ce produit (vélo d'exercices PROFORM® 735 EKG) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14 de ce manuel) Autocollant du Nº. de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email: sav.fr@iconeurope.com ATTENTION PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 203882 R1103A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX29831 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page 52 19 52 52 18 16 66 7 R1103A 59 66 66 49 CONSEILS IMPORTANTS 17 67 36 7 9 66 ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils 8 importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices. 53 52 6 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices. vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez pas votre dos. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite. 9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 11. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice. 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices. 12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 2 27 64 64 26 5 10 57 15 50 51 14 65 4 29 43 38 29 20 58 63 2 4 58 40 54 23 66 33 21 28 28 50 51 56 63 35 22 68 10 35 41 39 44 23 61 31 66 13.L’autocollant illustré etait apposé au l’ velo d’exercices. Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus les autocollants en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs. 12 13 10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce que le volant s'arrête. 3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol. 66 60 63 55 3 32 63 31 70 71 56 30 25 24 45 47 69 11 44 42 34 1 63 31 66 37 3 4 63 11 62 48 48 46 15 4 65 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX29831 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Qte. 1 1 2 4 1 1 2 2 1 5 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 4 1 1 1 4 1 1 1 Description Nº. Cadre Stabilisateur Avant Petit Bague-Attache Embout du Stabilisateur Montant du Siège Porte-Bouteille Embout du Guidon Poignée Rembourrée Poignée d’Ajustement Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 Bague du Support Siège Montant Bague du Montant Guidon Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Couvercle du Panneau Latéral Bague du Montant du Siège Assemblage du Pédalier Attache du Capteur Magnétique Vis de M4 x 5mm Pédale Gauche Sangle de la Pédale Gauche Pédale Droite Sangle de la Pédale Droite Bouton de Réglage Boulon de M6 x 18mm Bague-Attache Vis en Bouton de M6 x 13mm Rondelle de Volant Vis en Bouton de M6 x 25,4mm Petite Poulie Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6 Groupement de Fils Supérieur Volant Aimant Qte. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 2 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 2 2 7 2 1 1 2 1 2 2 1 1 1 6 64 65 4 4 66 67 68 69 70 71 # # 14 1 1 1 1 1 1 2 R1103A Description Rondelle Petit de la Poulie Capteur Magnétique/Fil du Détecteur Aimant « C » Bras Gauche du Pédalier Groupement de Fils Inférieur Palier de la Manivelle Câble de Résistance Moteur de Résistance Ressort de Retour Rondelle de M5 Pince du Guidon Roue Boulon en Bouton de M10 x 45mm Vis de M4 x 25mm Vis de M4 x 22mm Poulie Courroie Vis à Collerette Bras Droit du Pédalier Vis de M6 x 8mm Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm Vis en Bouton de M8 x 35mm Tendeur Stabilisateur Arrière Ecrou de Verrouillage en Nylon Noir de M10 Rondelle Fendue de M8 Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm Vis de M4 x 16mm Rondelle de M8 Rondelle de Butée Bague d’Espacement de 2.8mm Bague d’Espacement de 9mm Bague d’Espacement de 7,5mm Clé Hexagonale Support Adaptateur AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice PROFORM® 735 EKG. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le PROFORM® 735 EKG offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous. clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le PFEVEX29831. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur. Ventilateur Guidon Moniteur Cardiaque Console Poignée d’Ajustement Porte Bouteille* Siège Bouton de Réglage Adjustment Knob Pédale/Sangle Roue ARRIÈRE Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. CÔTÉ DROIT *La bouteille n’est pas incluse. 14 3 ASSEMBLAGE CONSEILS DE MISE EN FORME L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette Philips . et un tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée. Rondelle Fendue de M8 (64)–4 Rondelle de M8 (67)–1 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10)–4 Ecrou de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63)–4 dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. ATTENTION : • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. • Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Vis de M4 x 16mm (66)–4 Vis de M4 x 22mm (53)–2 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33)–1 Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (65)–4 Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen- 4 13 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (59) du côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE 1 50 65 50 2 1 63 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière (62) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (65) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). 19 • Evitez de bouger vos mains ou de trop serrer les plaques métalliques lors de l’utilisation du détecteur cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque. 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (65) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues (50) ne touchent pas le sol. 2 63 62 63 59 1 • Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes. 65 24 66 • Gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques. 3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (43). 17 Localisez ensuite le Capteur Magnétique (40). Tournez le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE Si la console affiche des données incohérentes, il faut ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17). Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit (18). Retirez ensuite la Vis (59) du côté droit du Couvercle du Panneau Latéral (19). 19 17 3 6 Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (36, 43). Déplacez le Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. 13 53 Fente 1 36 Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13). 52 28 43 38 4 66 18 33 Attachez le Porte-Bouteille (6) sur le Montant (13) à l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (53). 40 42 59 52 INSTALLATION DES PILES Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 4 de la page 5 pour les instructions concernant le remplacement des piles. 4. La Console (16) requiert quatre piles « D » (nonincluses) ; des piles alcalines sont recommandées. Retirez la vis du compartiment des piles. Ouvrez le compartiment des piles et placez-y quatre piles. Assurez-vous que les piles sont dans la position illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles. Fermez le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles sont installées correctement, le ventilateur s’allume pendant quelques instants. 16 Vis 12 5 Piles Compartiment des Piles 5. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (49) sur les languettes indiquées sur le Montant (13). Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du Montant et enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il soit bien centré et tournez-le dans la position désirée. Glissez une Rondelle de M8 (67) sur la Poignée d’Ajustement (9). Insérez la Poignée d’Ajustement dans la Pince du Guidon (49) et serrez la Poignée d’Ajustement sur le Montant (13). Remarque : la Poignée d’Ajustement fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre. 5 5 15 13 Languette 49 67 9 6 Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez Bouton une fois sur la touche du ventiTouche du lateur. Pour que Ventilateur le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et que les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. 6 Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera dans le grand affichage. Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. 16 6. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Branchez le fil de la console sur le Groupement de Fils Supérieur (36). Enfilez l’excès de fil dans le Montant. 36 Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de ne pas pincer les fils. 66 Fil de la Console 66 13 7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le Montant du Siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. 7 5 1 28 6 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. 11 Pour ne visualiser que la Touche Supérieure distance pédalée ou le nombre de calories ou de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot DISTANCE, CALORIES, ou FAT CALS apparaisse dans la partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous que le mot SCAN [Balayage] n’apparaît pas. Pour voir de nouveau la distance que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse. TANCE apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi que le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le mot SCAN réapparaisse. 8 12 Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance soit en miles soit en kilomètres. Les lettres MPH [Miles] ou KM/H [Kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro pendant à peu près six secondes. Remarque : quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera pendant quelques secondes. Quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure désirée. Le centre du grand affichage indiquera le temps écoulé [TIME] et votre cadence [PACE] en cours (la cadence est exprimée en minutes par mile dans cette section du grand affichage). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. 4 Pour ne visualiser que le Touche Centrale temps écoulé ou votre cadence, appuyez sur la touche centrale sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot TIME ou PACE apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse. Mesurez votre pouls, si désiré. 64 64 10 9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. 9 25 42 24 Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. 10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le petit affichage clignotera à chacun des battements de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre pouls sera affiché. Pour une lecture plus précise, gardez vos mains sur les poignées pendant à peu près 30 secondes. Touche Inférieure 10 5 10 Languette Si les plaques Plaques métalliques sur Métalles poignées liques sont recouvertes d’un film de plastique, retirez-le. Pour utiliser la poignée du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains. La partie inférieure du grand affichage indiquera la vitesse des pédales [SPEED] et leur niveau de résistance. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot SPEED ou RESIS- 8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (5) avec quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et quatre Rondelles Fendues de M8 (64). Remarque : les Ecrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège. 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE Touche du Ventilateur ment fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. Pour faire des exercices de manière Siège efficace, le siège devrait être à une Montant certaine hauteur. du Siège Quand vous pédaBouton lez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. COMMENT RÉGLER LE MONTANT Le montant peut être réglé à la hauteur qui vous est la plus confortable. Montant Pour régler la montant, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des Bouton aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant. Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. COMMENT AJUSTER LE GUIDON Le guidon peut être réglé à la hauteur qui vous est la plus confortable. Pour ajuster le guidon, tournez tout d’abord la poignée d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la poignée d’ajuste- COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CONSOLE Toutes du Affichage Touche Prendre/ Remise a Zéro Toutes de la Résistance La console, facile d’utilisation, offre une sélection de fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le maximum de vos entraînements. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la console. 1 Référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7 pour ajuster les sangles des pédales. Allumer la console. Pour allumer la console, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma ci-dessus pour identifier la touche Prendre/Remise a Zéro). Remarque : vous pouvez aussi allumer la console en déplaçant les pédales. 2 La partie supérieure du grand affichage indiquera la distance que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse [FAT CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 13 pour une explication sur les calories de graisse). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et – sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, plusieurs secondes seront nécessaires à la résistance pour atteindre le niveau sélectionné. 8 Suivez votre progression grâce au petit et au grand affichage sur la console. Le petit affichage montre la cadence des pédales, Barre Indicatrice en tours par minute (RPM). La barre indicatrice dans le petit affichage grandira ou rétrécira en longueur alors que vous augmentez ou ralentissez votre cadence. Remarque : quand vous utilisez la poignée du détecteur cardiaque, le petit affichage indiquera votre pouls (voir étape 4 à la page 10). Remarque : la console requiert quatre piles « D » de 1,5 volts. Référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à la page 5 pour des instructions concernant l’installation des piles. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Guidon 3 9