Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX510322 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX510322  BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEX51032.0
N° de série : ___________
MANUEL de l’utilisateur
Decal du numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
utilisation DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
2
115 Kg
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
1. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de
35 ans ou les personnes ayant des
antécédents médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds pendant l’exercice.
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.
10. Pendant l’utilisation du vélo
d’appartement, et lorsque vous montez
dessus ou que vous en descendez, tenez-vous
toujours à son guidon.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un
appareil médical. De nombreux facteurs
peuvent affecter la précision de la mesure
de la fréquence cardiaque. Le détecteur
de pouls n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé
définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de
60 cm des deux côtés.
12. La posture à adopter sur le vélo
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
penchez pas vers l’avant.
13. Un excès d’exercice peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles. Si
vous ressentez un accès de faiblesse ou
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement à tout moment.
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Easy Touch 5.0. Ce vélo
offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices
sains dans le confort et l’intimité de votre maison.
le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle est le PFIVEX51032.0. Le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo
d’exercice.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à
la page de couverture pour nous contacter. Pour
mieux vous assister lors de votre appel, notez
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
NO:12*1
NO:19*1
NO:42*4 38*4 37*4
NO:11*1
NO:20*1
NO:72*1
NO:71*1
NO:38*4 66*4 67*4
5
ETAPE 1
1. Attachez le stabilisateur avant
(64) au cadre principal avec les 2
boulons de carrosserie M8 (42),
2 rondelles ondulées M8 (38) et
2 embouts d’écrous (37).
64
37
2. Attachez le stabilisateur arrière
(41) au cadre principal avec les 2
boulons de carrosserie M8 (42),
2 rondelles ondulées M8 (38) et
2 embouts d’écrous (37).
NOTE: Vous pouvez régler les
embouts de stabilisateur du stabilisateur arrière afin de garder le
vélo stable.
38
42
41
42
ETAPE 2
1. Vissez la pédale droite (31R) sur le pédalier droit
(34R) (NOTE: dans le sens des aiguilles d’une
montre).
2. Vissez la pédale gauche (31L) sur le pédalier
gauche (34L) (NOTE: dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
3. Fixez ensuite les sangles des pédales sur
chaque pédale (31).
(Les pédales sont notées L pour gauche et R pour
droite).
31L
31R
ETAPE 3
1. Tenez la potence avec le câble supérieur de la
console (69) et connectez le câble sortant du bas
de la potence au câble inférieur de la potence (68)
sortant du cadre principal.
(NOTE: Faites attention de ne pas faire glisser le
câble (69) à l’intérieur du tube car vous en aurez
besoin pour les étapes prochaines).
70
69
68
66
38
2. Attachez la potence au cadre principal et sécurisez-la à l’aide de 4 boulons Allen M8 (67) et de 4
rondelles ondulées M8 (38).
67
6
ETAPE 4
Attachez le guidon (10) sur la potence (70)
avec l’entretoise et la molette de réglage du
guidon (11). Serrez à fond.
(NOTE: Faites attention de garder le câble
du pouls à l’extérieur.)
8
10
11
12
13
ETAPE 5
14
1. Attachez le tube coulissant (14) sur le support de selle
(21) à l’aide de la molette de recul de selle (20).
15
16
2. Attachez la selle (13) au tube coulissant (14).
17
3. Placez le tube de selle (21) sur le cadre principal (65),
positionnez-le à la hauteur souhaitée et bloquez-le en insérant la molette de réglage de hauteur de selle (23).
(Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tournant et tirant sur la molette).
Attention cependant lorsque vous tirez le tube de selle
du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus
haute.
18
19
20
21
ETAPE 6
Attachez le porte console (3L&3R) sur le guidon à
l’aide de 4 vis (4). Puis fixez la console (1) sur le
guidon (70) à l’aide de 4 vis.
21
3L
Votre machine est prête à être utilisée.
1
23
4
7
2
3R
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
Pédale
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
Languette
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette de
la potence de selle. Tirez ensuite la molette, faites
glisser la potence de selle vers le haut ou vers le
bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la
molette. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la
molette est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette
COMMENT brancher L’adaptateur secteur
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
la température ambiante avant de brancher
lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez
dʼendommager les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur
secteur dans l’adaptateur de prise électrique.
Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans
une prise
appropriée,
correctement
installée selon les
codes et les règles
en vigueur.
RÉGLAGE DU GUIDON
Pour régler le guidon,
commencez par desserrer
la molette. Faites pivoter
le guidon vers l’avant ou
vers l’arrière jusqu’à la
position souhaitée, puis
resserrez la molette.
Molette
Adaptateur
Secteur
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement.
Contact
Remarque : si vous conservez vos mains sur le
détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran
continuera à afficher votre fréquence cardiaque
pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite
votre fréquence cardiaque avec les autres modes.
8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
de récupération. (disponible uniquement à la fin d’un
programme).
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s)
sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous :
Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode affiche la vitesse
des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h) ou en tours
par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées pendant votre
entraînement.
Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous
utilisez le capteur de pouls.
Watts—Ce mode affiche le nombre de watt que vous
avez utilisés lors de l’exercice.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de
récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
récupération apparaîtra sur l’affichage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des fluctuations de votre forme après
l’exercice.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit
bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celleci.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le programme manuel.
Le mode manuel est automatiquement sélectionné à
chaque mise sous tension de la console. Sinon, appuyez
le bouton ENTER pendant 3 secondes et la console se
réinitialisera. Quand MANUAL clignote, appuyez sur
ENTER pour valider.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
ENTER : Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs
réglées.
3. Rentrez les données :
Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
UP and DOWN : Appuyez sur ces boutons afin
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la
résistance.
START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous
permet de démarrer la console sans sélectionner un
programme. Le temps commence à compter à zéro.
RECOVERY :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test
9
4. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
5. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez
un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant
du programme et non pas le temps écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/min),
les calories et les calories grasses que vous avez brûlées
ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur de pouls situé sur les poignées.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
PROGRAMME WATT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête et affiche la
température puis l’écran se réinitialise.
2. Sélectionnez un programme WATT
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme WATT puis appuyez sur
ENTER pour valider.
Utilisation des programmes prédéfinis :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme, choisissez le en fonction de
vos objectifs et d’un schéma dessiné sur la console.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Note : Les programmes 2, 3, 4, 6 et 7 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 5, 8,
9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le profil clignotera à l’écran.
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
4. Modifiez la résistance des pédales.
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire
de même pour les calories et les watts puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous
ne pouvez donc pas librement changer la résistance.
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un programme cardiaque
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
10
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme HEART RATE puis appuyez
sur ENTER pour valider.
Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir votre fréquence
cardiaque cible (55%, 75% ou 90% de votre fréquence
cardiaque maximum ou votre objectif précis TARGET HR)
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220 votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35
ans, cela donnera :
220 - 35 = 185 pulsations/min.
3. Rentrez vos données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories, distance et âge puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Note : Faites attention à bien renseigner votre âge pour
calculer correctement le % de fréquence cardiaque max.
Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez pas
modifier la résistance, le niveau de résistance changera
automatiquement de façon à vous faire atteindre votre
objectif de fréquence cardiaque.
Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES PERSONNALISABLES :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme personnalisable voulu puis
appuyez sur ENTER pour valider.
3. Rentrez vos données :
Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez
l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez sur le
bouton START/STOP pour démarrer.5. Quand vous
avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra
automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
UTILISATION DU TEST BODY FAT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Sélectionnez le programme BODYFAT
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner
le programme BODYFAT. Attendez que le mot FAT
clignote sur la console puis appuyez sur ENTER pour
valider. C’est un test spécifique qui sert à calculer le
pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux
métabolique basal, Base Metabolic Rate (BMR), l’index
de masse corporelle et vous fournira des informations sur
votre type corporel.
3. Rentrez vos données :
Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur
clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down pour
choisir votre valeur et valider en appuyant sur ENTER.
Réglez de la même façon pour les valeurs de WEIGTH
(poids), AGE, SEX et valider à chaque fois en appuyant
sur ENTER. Ensuite appuyez sur START/STOP pour
lancer le test. Pendant le test, placez vos mains sur les
capteurs. Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique de base):
qui correspond à l’énergie mesurée en calorie que le
corps consomme au repos ou en activité de base.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre à
l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur START/STOP et placez
vos mains correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, finissez le test puis appuyez sur UP ou
DOWN pour quitter le programme.
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la
mémoire après la configuration.
Voici comment procéder : une fois le programme
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER,
la première colonne se met à clignoter et vous pouvez
utiliser la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs
et créer votre profil. Appuyez sur ENTER pour valider
après avoir modifié la valeur de chaque colonne. Vous
Body Shape
Age/
FAT%
Gender
Male/≤30 years old
Male/>30 years old
Female/≤30 years old
Female/>30 years old
11
Slim
Healthy
Fleshy
Over WT
Obese
BODY1
<14%
<17%
<17%
<20%
BODY2
14%~20%
17%~23%
17%~24%
20%~27%
BODY3
20.1%~25%
23.1%~28%
24.1%~30%
27.1%~33%
BODY4
25.1%~35%
28.1%~38%
30.1%~40%
33.1%~43%
BODY5
>35%
>38%
>40%
>43%
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
12
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
13
5
EXPLODED DRAWING—Model No. PFIVEX51032.0 part 1
10
8
6
5
3R
4
2
3L
1
9
7
12
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
57
31L
32
33
70
71
69
72
68
73
22
34L
23
67
25
24
35
29
30L
28
65
27
36
39
66
26
38
64
44
37
63
59
57
58
60
61
40
56
41
42
47
55
29
54
48
43
27
44
45
49
14
62
30R
53
34R
50
51
52
46
31R
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX51032.0
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Console
Vis autotaraudeuse M4*12
Cache de la console
Vis autotaraudeuse M4*15
Embout
Capteurs cardiaques
Vis autotaraudeuse M4*15
Câble du pouls
Guidon
Mousse
Molette du guidon
Tube
Selle
Tube coulissant
Rondelle
Embout en nylon
Embout carré
Pièce métallique triangulaire
Rondelle
Molette de recul de selle
Tube de selle
Collier du cadre
Molette de réglage de hauteur de
selle
Câble
Capteur
Vis
Roulement
Rondelle
Pièce en C
Carters
Pédale
Embout de pédalier
Vis hexagonale
Pédalier
Vis autotaraudeuse M4.5*25
Vis M5*15
Embout d’écrous M8
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Qté.
N°
Description
1
4
1
4
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
3
3
2
1
1
1
1
1
1
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Rondelle ondulée
Câble d’alimentation
Embout du stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M8*75
Embout en nylon M10
Rondelle
Tube de roulement
Boulon de carrosserie M10*42
Embout en nylon M8
Rondelle
Axe de tension des aimants
Ressort 20*28
Rondelle
Boulon de carrosserie M8*20
Axe de protection
Vis hexagonale
Courroie
Roue d’inertie
Vis M5*20
Moteur
Rondelle ondulée
Roue de courroie
Plaque métallique ronde
Vis à tête de champignon M8*15
Embout du stabilisateur avant
Stabilisateur avant
Cadre principal
Rondelle
Vis à tête de champignon M8*20
Câble inférieur de console 550mm
Câble supérieur de console 800mm
Potence
Clé
Clé hexagonale
Adaptateur
1
1
1
4
1
2
1
1
2
2
1
6
4
4
15
Qté.
4
1
2
1
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
6
1
1
1
1
3
2
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
Informations importantes destinées aux clients de l’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes : (L x l x h): 104 x 52 x 141 cm
Poids : 31 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés