Manuel du propriétaire | Blodgett Zephaire-100-E ZEPHAIRE SERY Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
ZEPHAIRE-100-E ET ZEPHAIRE-200-E FOURS À CONVECTION MANUEL D’INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN BLODGETT OVEN COMPANY www.blodgett.com 42 Allen Martin Drive, Essex Junction, Vermont 05452 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183 PN 56093 Rev K (3/18) © 2018 - G.S. Blodgett Corporation Adresse de votre agence de service: Modèl Numéro de série Installateur de votre four Contrôleur de l’installation de votre four TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une altération, un service ou un entretien non conforme aux normes peut causer des dommages à la propriéte, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d’installation, d’opération et d’entretien avant de faire l’installation ou l’entretien de cet équipement. INSTALLATION Description et Spécifications du Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Livraison et Implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Branchements de Service - Normes et Codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement Électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Boulons NSF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assemblage des Pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage des Roulettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise à Niveau du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil. Les informations données dans le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et entretenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procédures permettra d’obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l’avenir. ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. UTILISATION SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Durées et Températures Suggérées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENTRETIEN Nettoyage et Entretien Préventif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guide de Détection des Pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation Description et Spécifications du Four La cuisson dans un four à convection diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en permanence autour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais cuit à température inférieure et en moins de temps. Le four à convection représente ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la source thermique se trouve à l’intérieur même de la chambre de cuisson, d’importantes économies d’énergie peuvent être réalisées en même temps que d’excellents résultats de cuisson. Circulation de l’air dans les fours à convection Figure 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGE MAXIMALE (AMCONNEXION ÉLECTRIQUE TENSION FRÉQUENCE KW PHASE PÈRES) (CALIBRE MINIMUM)* L1 L2 L2 N 208 60 11 1 51 0 51 — 6 208 60 11 3 31 29 29 — 8 220-240 60 11 1 44 0 44 — 6 220-240 60 11 3 26 24 24 — 8 440 60 11 3 15 14 14 — 12 480 60 11 3 14 13 13 — 12 220/380 60 11 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local 220/380 50 11 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local 240/415 50 11 3 18 14 14 4 Calibre suivant code local 230/400 50 11 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local * La dimension du câblage des connexions électriques est déterminée pour les fils de cuivre de 90 °C à 125 % de la puissance d’entrée nominale. 2 Installation Livraison et Implantation LIVRAISON ET INSPECTION À dégagements proportionnés doivent être disponibles pour l’entretien. Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez: • • Vérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit être signé par le chauffeur. Sortir le four de son emballage et vérifier son bon état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé afin d’être inspecté. • Maintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables. • NE placez PAS le four sur un socle à bordure. L’une comme l’autre de ces installations gênera la circulation d’air vers le compartiment de combustion et empêchera une bonne ventilation des moteurs de soufflantes. Avant de raccorder le four aux prises des services publics, vérifier la plaque signalétique afin de s’assurer que les spécifications du four soient compatibles avec les services électriques fournis à ce dernier. La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livraison du matériel en bon état lorsque l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation. 1. Retirez le panneau de commande. La plaque d’identification fixée à l’intérieur du compartiment de commande. Implantation du four • Do not place strong sources of heat such as open flame ranges, griddles, or charbroilers near the oven. If such an instance exists, it is highly recommended to purchase a heat shield, available from Blodgett. • Note that if temperatures are too high, a safety shutdown may occur. • Failure to comply may invalidate the oven warranty. L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant. Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute construction combustible ou non. Zephaire-100-E • Côté droit du four - 0 cm (0 po) • Côté gauche du four - 0 cm (0 po) • Arrière du four - 0 cm (0 po) • Fond de four simple ou empilé - 11.4 cm (4-1/2 po) Zephaire-200-E • Côté droit du four - 1.3 cm (1/2 po) • Côté gauche du four - 1.3 cm (1/2 po) • Arrière du four - 1.3 cm (1/2 po) • Fond de four simple ou empilé - 1.3 cm (1/2 po) 3 Installation Branchements de Service - Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN. Installation aux États-Unis et au Canada Un personnel d’installation qualifié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporation qui en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage à et est responsable de: L’appariel doit etre installe avec l’empechement de refoulement selon les codes federale, provincial et locaux. • La mise en service doit respecter les normes locales ou, en l’absence de tels normes, les règlements suivants : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le cas. Généralités concernant les installations à l’exportation Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les codes locaux d’installation peuvent varier. Pour toute question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011-802-658-6600. l’installation du câblage électrique reliant le compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de courant à l’appareil électrique. Le personnel d’installation qualifié doit être expérimenté dans ce type de travail, s’être familiarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes. 4 Installation Raccordement Électrique RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le moteur électrique, les voyants lumineux et les interrupteurs connexes sont raccordés au four comme suit : Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil et doit être relié au bornier d’alimentation (voir le schéma ci-dessous). 1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande. Il n’est pas nécessaire de retirer le panneau latéral. 2. Retirer le disque défonçable à l’arrière de l’appareil et amener la ligne d’alimentation au bornier et raccorder les fils. 3. Réinstaller la garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande. Raccorder les fils au bornier d’alimentation La société Blodgett ne saurait être tenue pour responsable des pertes ou dommages subi par suite de l’installation incorrecte de fours. Amener la ligne d’alimentation à travers le disque défonçable Figure 2 5 Installation Montage du Four BOULONS NSF La NSF exige la pose de boulons dans tous les trous vides situés à l’arrière du four, notamment dans les cas suivants : • tout appareil, seul ou superposé, ne comportant aucun panneau arrière • tout trou d’appareils superposés ne servant pas à maintenir une ferrure de montage superposé. 1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés avec le four. 2. Posez les boulons comme l’illustre. Deux appareils superposés Appareils sans panneau arrière Figure 3 6 Installation Montage du Four ASSEMBLAGE DES PIEDS MONTAGE DES ROULETTES 1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un élévateur. REMARQUE: Installer les roulettes à frein sur le devant du four. Installer les roulettes sans frein à l’arrière. 2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de vis prévu dans le coin avant du fond de caisse. Vissez le pied, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au dernier tour complet possible. Roulettes pour four simple ou pour four superposés : 1. Placer les pieds comme décrit. 2. Desserrer l’écrou de blocage des embouts au bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts. 3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied sur les trous prévus au bas du four. Fixez le pied à l’aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po). 3. Insérer une roulette dans chaque pied, comme illustré. Serrer les écrous de blocage pour fixer les roulettes. REMARQUE: Si des roulettes sont utilisées, voir MONTAGE DES ROULETTES avant de continuer. 4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vissant ou en dévissant la vis de niveau des pieds réglables. Embouts de pied ajustables Ensemble de roulette Figure 5 Roulettes de bas profile pour deux fours superposés 1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de l’ensemble de roulette avec les trous dans le fond du four. Fixer chaque roulette à l’aide de trois boulons de 12.7 mm (1/2 po). Illustré : pieds de 15 cm (6”) Figure 4 Figure 6 7 Installation Montage du Four MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE 3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours. REMARQUE: Les vieux modèles de fours sont ceux qui ont un cadre arrière peinturé. Les nouveaux modèles de fours sont ceux avec un cadre arrière enfermé en acier. 4. Forez un trou pour un boulon de 5/16” dans le cadre du vieux modèle du four. Untilisez les trous dans les agrafes d’empilage. Les instructions suivantes sont applicable a l’assemblage de deux nouveaux modèles de fours. 1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit. 5. Fixez les agrafes d’empilage au vieux modèle du four a l’aide de boulons 5/16” et des écrous qui se trouve dans le trousseau d’assemblage. 2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure. 6. Raccordez le connecteur de carneau. AVERTISSEMENT!! 3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours. Lors de la superposition de deux fours simples, il est nécessaire d’enlever les boîtes de carneau des unités simples avant l’installation du connecteur à trois pièces. 4. Raccordez le connecteur de carneau. Les instructions suivantes sont applicables a l’assemblage d’un nouveau modèle de four (le four supérieur) avec un vieux modèle de four (le four inférieur). MISE À NIVEAU DU FOUR Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d’utilisation. 1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit. 1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de chaque pied. 2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure. Le Connecteur Figure 7 8 Utilisation SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique DESCRIPTION DES COMMANDES 1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne les lumières dans la cavité du four. 1 3 2 2. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/ARRÊT contrôle le fonctionnement de la soufflerie. Si l’interrupteur de la soufflerie est en position ARRÊT (OFF), le four est mis à l’arrêt. 3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en position COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si l’interrupteur est en position COOL DOWN, le four se refroidit avant la prochaine cuisson. 4 4. VOYANT FOUR PRÊT - quand allumé il indique le fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a atteint la température opérationnelle. 5. THERMOSTAT - contrôle la température à laquelle le four fonctionne. La gamme de température va de 93 et 260ºC (200-500ºF). 5 6. ÉCRAN D’AFFICHAGE - affiche le temps de cuisson. 7. CADRAN DE SÉLECTION DE TEMPS - permet de sélectionner le temps de cuisson. 6 8. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors tension. OPERATION 7 1. Régler COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE (3) sur COOK. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la température de cuisson désirée. 2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vitesse désirée. 3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant VOYANT FOUR PRÊT (4) s’éteigne. 8 Figure 8 4. Chargez l’aliment dans le four Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (7). L’affichage commence au compte à rebours après approximativement 1 seconde. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four. Tournez le CADRAN (7) pour faire taire le vibreur. Si le produit suivant demande une température de cuisson plus basse, le mode de “refroidir” peut être utilisé. Régler l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur la position LO (BAS). Passer COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE (3) sur la position COOL DOWN. S’assurer que la porte est ouverte. 5. Arrêter le four en passant l’INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT DE LA SOUFFLERIE (2) sur la position OFF (ARRÊT). 9 Utilisation SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel DESCRIPTION DES COMMANDES 1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne les lumières dans la cavité du four. 2. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/ARRÊT - contrôle le fonctionnement de la soufflerie. Si l’interrupteur de la soufflerie est en position ARRÊT (OFF), le four est mis à l’arrêt. 1 3 3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en position COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si l’interrupteur est en position COOL DOWN, le four se refroidit avant la prochaine cuisson. 2 4. VOYANT FOUR PRÊT - quand allumé il indique le fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a atteint la température opérationnelle. 4 5. THERMOSTAT - contrôle la température à laquelle le four fonctionne. La gamme de température va de 93 et 260ºC (200-500ºF). 6. MINUTERIE DE CUISSON - sert à minuter le temps de cuisson. Actionne un ronfleur quand le temps de cuisson se termine. 5 7. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors tension. UTILISATION 1. Régler COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE (3) sur COOK. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la température de cuisson désirée. 6 2. Régler l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur la position HI (HAUT). Quand le VOYANT FOUR PRÊT (4) s’éteint, charger le produit et régler la MINUTERIE DE CUISSON (6). 3. Quand le ronfleur se déclenche, retirer le produit. Si le produit suivant demande une température de cuisson plus basse, le mode de “refroidir” peut être utilisé. Régler l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur la position LO (BAS). Passer COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE (3) sur la position COOL DOWN. S’assurer que la porte est ouverte. 4. Arrêter le four en passant l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA SOUFFLERIE (2) sur la position OFF (ARRÊT). 7 Figure 9 10 Utilisation SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs DESCRIPTION DES COMMANDES 1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne les lumières dans la cavité du four. 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE SOUFFLERIE - contrôle la mise en marche de la soufflerie. Si l’interrupteur est en position ARRÊT (OFF) le four s’arrête. 1 2 3 3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en position COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si l’interrupteur est en position COOL DOWN, le four se refroidit avant la prochaine cuisson. 4. AFFICHAGE - indique la durée et la température, ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four. 4 5. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les brúleurs sont allumés. 5 6. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode de ventilateur par impulsions est activé. 7 6 7. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode de maintien est actif. 8 9 12 8. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur l’affichage. 10 9. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête la minuterie. 11 10. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affichage. 13 11. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de température sur l’affichage. REMARQUE: Pour afficher la température actuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée. 12. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le mode de maintien. 13. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le mode par impulsions. 14 14. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors tension. Figure 10 11 Utilisation SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs PROGRAMMATION UTILISATION Pour régler la température de cuisson Cuisson: 1. Appuyez sur la touche TEMP (11). 1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE SOUFFLERIE (2) à la position désirée. 2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN (8). 2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson. Pour régler la durée de cuisson 3. Chargez l’aliment dans le four. 1. Appuyez sur la touche TIME (10). REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée. 2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (8). REMARQUE: Le temps est entré en heures/minutes ou en minutes/secondes. Pour régler le mode de maintien 4. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met en marche. 1. Appuyez sur la touche HOLD (12). 5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume. 2. Choisissez la température de maintien à l’aide du CADRAN (8). 6. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter le vibreur. 3. Appuyez sur la touche START/STOP (9). 7. Enlevez l’aliment du four. Pour régler le mode par impulsions 1. Appuyez sur la touche PULSE (13). REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume. 2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN (8). Le mode d’impul 12 Utilisation SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs Cuisson et Maintien: Cuisson par Impulsions REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas. REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas. 1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE SOUFFLERIE (2) à la position désirée. 1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE SOUFFLERIE (2) à la position désirée. 2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson. 2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson. 3. Appuyez sur HOLD (12). Entrez la température de maintien. 3. Appuyez sur PULSE (13). Entrez la température d’impulsions. 4. Chargez l’aliment dans le four. REMARQUE: Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson. Elle n’augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer. REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée. 4. Chargez l’aliment dans le four. 5. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met en marche. REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée. 6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’arrête après quelques secondes. Le message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le four atteigne la température de maintien demandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé. 5. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met en marche. Le four sera au mode d’impulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l’unité changera qu mode de cuisson automatiquement et continura le déconte. 7. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter la minuterie. 6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. 8. Enlevez l’aliment du four. 7. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter le vibreur. 9. Appuyez deux fois sur HOLD (12) pour désactiver le mode de maintien. 8. Enlevez l’aliment du four. AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes doit être observée avant le rallumage du four. 13 Utilisation Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON CONSEILS Préchauffage du four Plats et grilles Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchauffage de 28°C (50°F) supérieur à la température de cuisson pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le produit est chargé. La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir un maximum de 10 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm). REMARQUE: Pour les produits congelés, préchauffer le four de 56°C (100°F) au-dessus de la température de cuisson. Rotissage Charger le four en commençant par le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers. Pour réduire la contraction des viandes rôties, placez la viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande et le nettoyage du four s’en trouve facilité. La Température de Cuisson Généralement, les températures de cuisson doivent être de 28°C (50°F) plus basses que les températures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais que le centre est cru, ou s’il y a des variations de couleur, réduire le réglage du thermostat de 10-15°C (15-25°F) de plus. Continuer à réduire la température de cuisson sur des charges successives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus. Cuisson Peser le produit pour assurer une distribution égale dans chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales. Ventilateurs REMARQUE: Une température excessive, ne reduit pas la durée de cuisson, mais produit des résultats insatisfaisants. Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonctionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquides de “moutonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équipé de cette caractéristique, suivre le procédé ci-après. La Durée de Cuisson Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson représentant environ la moitié de la durée recommandée pour les fours ordinaires. Notez vos durées et températures optimales pour référence future. 1. Préchauffer le four 15°C (25°F) au-dessus de la température de cuisson. 2. Charger le four avec le produit. Fermer les portes. REMARQUE: La durée de cuisson varie en fonction de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélectionnée. 3. Régler le thermostat sur la température de cuisson. 4. Arrêter le four. 5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four fige le produit. 6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisson. Lumières Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas le produit. Laisser les lumières allumées pendant de longues périodes raccourci considérablement la durée utile des ampoules. 14 Utilisation Durées et Températures Suggérées ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE ÉTAGÈRES Hamburgers (5 pâtés/lb) 400°F (205°C) 8-10 mins. 10 Gîte (80 lbs, en quartiers) 275°F (135°C) 2 hrs 45 mins. 2 Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant) 235°F (115°C) 2 hrs 45 mins. 2 Contre-filet (portions de 10 oz) 450°F (235°C) 7-8 mins. 5 Steak suisse après braisage 275°F (135°C) 1 hr. 5 Côtelette de porc farcie 375°F (190°C) 25-30 mins. 5 Rôti de veau désossé (15 lbs) 300°F (150°C) 3 hrs. 10 mins. 2 Côtelettes d’agneau (premières) 400°F (205°C) 7-8 mins. 5 Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po) Volailles 400°F (205°C) 5-7 mins. 10 Blanc et cuisse de poulet 350°F (175°C) 40 mins. 5 Dos et aile de poulet 350°F (175°C) 35 mins. 5 Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers) 350°F (175°C) 30 mins. 5 Roulé de dinde (roulés de 18 lbs) Poisson et Fruits de Mer 310°F (155°C) 3 hrs 45 mins. 3 Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz) 350°F (175°C) 20 mins. 5 Homard farci (2-1/2 lbs) 400°F (205°C) 10 mins. 3 Queues de homard (surgelées) Fromages 425°F (220°C) 9 mins. 5 Macaroni au gratin 350°F (175°C) 30 mins. 5 Croque-Monsieur Pommes de Terre 400°F (205°C) 8 mins. 10 Au four (120 ct) 400°F (205°C) 50 mins. 5 Pommes de terre rôties Pains et Patisseries 325°F (165°C) 10 mins. 5 Tourtes aux baies, surgelées (22 oz) 325°F (150°C) 35 mins. 5 (30 pies) Tourte aux pommes, fraîche (20 oz) 350°F (175°C) 25-30 mins. 5 (30 pies) Tartes au potiron (32 oz.) 300°F (150°C) 30-50 mins. 5 (20 pies) Croquant aux fruits 300°F (150°C) 25 mins. 5 Pain (24 - 1 lb) 325°F (155°C) 30 mins. 3 Pain à la farine de maïs (cornbread) 375°F (190°C) 15-20 mins. 5 Petits pains au lait 400°F (205°C) 6 mins. 5 Petits pains à chauffer 350°F (175°C) 15 mins. 5 Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque) 325°F (160°C) 16-18 mins. 5 Gâteau au chocolat 325°F (160°C) 20 mins. 5 Viandes Brownies 325°F (150°C) 15 mins. 5 REMARQUE: Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indiquées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées de vos recettes pour référence future. 15 Entretien Nettoyage et Entretien Préventif NETTOYAGE DES FOURS Nettoyage Hebdomadaire S’assurer que la bouche d’entrée d’air (le ventilateur de refroidissement) situé derrière le four soit libre de tout inhibiteur de débit d’air tel que la peluche ou la graisse. Garder la bouche d’entrée d’air libre de toute obstruction afin de prolonger la durée de vie des éléments du four. AVERTISSEMENT !! Toujours nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid. AVERTISSEMENT !! S’assurer de lire et de suivre les directives indiquées sur la fiche signalétique ou les consignes de sécurité inscrites sur la bouteille contenant le produit à utiliser pour nettoyer votre four. la roue de soufflerie couverture de roue de soufflerie Nettoyage de l’extérieur du four 1. Saturer un chiffon d’un nettoyant pour acier inoxydable et bien essuyer l’extérieur du four. REMARQUE: la coloration de recuit et la lourde décoloration peuvent être éliminées au moyen d’un produit commercial non caustique pour nettoyer les fours. 2. Essuyer le four au moyen d’un linge propre afin de le sécher. Nettoyage de l’intérieur du four Figure 11 1. Retirer les grilles, les supports de grilles et le couvercle de la roue du ventilateur (panneau arrière) de l’intérieur du four. Tremper les pièces dans une solution d’ammoniac et d’eau. ENTRETIEN PRÉVENTIF Il doit être assuré par une installation initiale correcte et un programme de nettoyage régulier des fours. REMARQUE: pour retirer le couvercle de la roue du ventilateur, desserrer les vis situées dans chaque coin du four, puis soulever et sortir le couvercle. Maintenance annuelle Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la corrosion des produits évacués. 2. L’intérieur en porcelaine peut être nettoyé au moyen d’un produit nettoyant pour four commercial. S’assurer que les composants à nettoyer caustiques n’ENTRENT PAS en contact avec la sonde de température, l’élément chauffant et la roue du ventilateur. Laisser reposer le nettoyant de 10 à 20 minutes ou pendant la période de temps recommandée sur le contenant. Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire, prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine. AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation. 3. Enlever le produit nettoyant avec un linge mouillé. 4. Réinstaller les grilles, les supports de grilles et le couvercle de la roue du ventilateur. 16 Entretien Guide de Détection des Pannes CAUSE(S) PROBABLE(S) SYMPTOME: Les éléments chauffants ne fonctionnent pas • Le four n’est pas branché. • SUGGESTION Brancher le fil dans la prise. • L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur arrêt. • Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE). • Contrôle réglé au-dessous de la température ambiante. • Régler la température désirée. • Portes ouvertes. • Fermer les portes. SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”. • Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffage. • Attendre que le four est atteint sa température de préchauffage. • • * Problème interne avec le contrôle de température principal. SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas. • Le four n’est pas branché. • Brancher le fil dans la prise. • Le disjoncteur est déclenché. • Réenclencher le disjoncteur. • Les portes sont ouvertes. • Fermer les portes. SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four. • Calibrage du thermostat hors service. • • *Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié. AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation. 17