Carrier TP-PAC01 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Carrier TP-PAC01 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de l’utilisateur pour thermostat
programmable Performancet
0
Vous allez adorer ce thermostat.
Vous venez de faire l’acquisition du thermostat programmable
Edget . Le niveau technologique avancé de cet appareil permet de
gérer encore plus efficacement et plus aisément le degré de confort
intérieur de votre habitation. Grâce à son profil ultraplat et sa
sélection de plaques de face avant interchangeables, ce thermostat
s’adapte facilement à toutes les décorations d’intérieur.
Conçu pour être aussi intelligent – et présenter le même attrait
esthétique – que les autres appareils électroniques présents dans
votre maison, votre nouveau thermostat Edge offre des options de
programmation qui lui permettent de s’adapter à votre style de vie,
et pas à celui de quelqu’un d’autre. Ce manuel va vous guider en
toute simplicité pour que vous puissiez apprécier la toute dernière
expérience en terme de confort intérieur.
1
Table des matières
IDENTIFICATION DES BOUTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INDICATEURS DE L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage des températures de chauffage et de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintien de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de l’ExP – Port d’extension Edget – pour la programmation
du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Déterminer vos horaires de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration des horaires lorsque tous les jours de la semaine
suivent la même routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration des horaires lorsque tous les jours de la semaine
ne suivent pas la même routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la soufflerie programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation d’horaires de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activation du programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Utilisation du thermostat pour l’arrêt du système de chauffage et
de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Utilisation de la soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification du degré d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du degré d’humidité normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du degré d’humidité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment désactiver la fonction d’humidification ou de déshumidification . 34
Utilisation du chauffage d’urgence (systèmes thermopompes uniquement) . . . 35
OPTIONS DE PROGRAMMATION AVANCÉES
Tableau des codes d’affichage des options de programmation avancées . . . . . . 36
Purge des rappels de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Passage de Fahrenheit à Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage ou arrêt de l’éclairage continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Passage du mode programmable à non programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification du nombre de périodes de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activation de la fonction de soufflerie programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Désactivation de la fonction d’heure d’été/heure d’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Table des matières
FONCTIONS SPÉCIALES
Chauffage hybride (systèmes thermopompes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rappels d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Affichage de la température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inversion automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transition intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
QUE FAIRE SI . . .
Les mots « Auxiliary heat on » (chauffage auxiliaire activé) sont affichés
(systèmes thermopompes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Les mots « Em heat » (chauffage d’urgence) sont affichés (systèmes
thermopompes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Il y a une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vous obtenez un message de rappel d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vous obtenez un message d’erreur du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TERMES COMMUNS ET OÙ LES TROUVER
Commutation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chauffage auxiliaire (systèmes thermopompes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 53
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Heure d’été/heure d’hivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déshumidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Table des matières
Chauffage d’urgence (systèmes thermopompes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 54
ExP – Port d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chauffage hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Humidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Neutralisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Soufflerie programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rappels d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transition intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Maintien temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Période de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Identification des boutons
c
b
d
a
e
f
g
m
l
k
j
6
i
h
Identification des boutons
a. SET
b. SCHEDULE
c. FAN
d. MODE
e. DONE
f.
HAUT
g. BAS
h. BOUTON CONTEXTUEL
i.
BOUTON CONTEXTUEL
j.
BOUTON CONTEXTUEL
k. BOUTON CONTEXTUEL
l.
BOUTON CONTEXTUEL
m. BOUTON CONTEXTUEL
(réglage) Permet d’entrer la programmation des horaires, de
régler l’horloge, de modifier le calendrier, etc.
(horaires)Permet de choisir parmi les options « follow
schedule » (suivre horaires), « hold » (maintien), ou
« vacation » (vacances)
(soufflerie) Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement de la soufflerie : soit continu (on) ou
uniquement lors du chauffage ou de la climatisation (auto)
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement du
thermostat : chauffage, climatisation, chauffage d’urgence,
auto (chauffage et climatisation en fonction de la
température), ou arrêt
(Fin) Enregistre les réglages lors de la fin d’une étape de
configuration ou de programmation
Permet d’ajuster la valeur actuellement sélectionnée
(température, horloge, calendrier, etc).
Permet d’ajuster la valeur actuellement sélectionnée
(température, horloge, calendrier, etc).
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
Permet de sélectionner l’indicateur de l’écran affiché
directement au-- dessus de celui-- ci pour l’ajuster
7
Indicateurs de l’écran
6
5
7
4
8
9
3
10
2
11
12
1
13
14
15
16
25
24
23
22l 21 20 19 18 17
8
Indicateurs de l’écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Jour de la semaine
Option de programmation; indique quels paramètres sont ajustés
Rappels pour le filtre, la lampe à UV, la cartouche de l’humidificateur
Température actuelle
Routine de programmation actuellement appliquée – « follow schedule »: suivre les
horaires programmés, « hold »: maintien des paramètres actuels, « vacation »:
application du programme de vacances
Mode de soufflerie (fan) – « on » (marche) ou « auto »
Mode de fonctionnement actuel du système – « heat »: chauffage, « cool »:
climatisation, « Em heat »: chauffage d’urgence, « heat/cool »: automatique, « Off »:
arrêt.
Indique les paramètres d’humidification ou de déshumidification
F/C – Fahrenheit ou Celsius
Indicateurs de programmation avancée
Le clavier est verrouillé (l’absence de cadenas indique que le clavier est déverrouillé)
Option de programmation; indique quels paramètres sont ajustés
Le système est en mode auxiliaire (supplémentaire)
Température de climatisation sélectionnée; la climatisation fonctionne
Température de chauffage sélectionnée; le chauffage fonctionne (le 2 indique que le
second étage de chauffage ou de climatisation est actif)
Température de chauffage
Partie année de la date
Date de retour de vacances
Partie jour de la date
Durée de temps pour un maintien temporaire de température
Partie mois de la date
Température extérieure; affiche également d’autres informations pendant la programmation
Indique les préférences des paramètres d’humidification ou de déshumidification
Début de la période de temps
Période de la journée
9
Guide de démarrage rapide
Réglage de l’heure et du jour
Vous devez régler le jour et la date avant de pouvoir utiliser les fonctions de
programmation du thermostat.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « set » situé sur la gauche. Le mot
clock (horloge) s’affichera sur la gauche de l’écran et
l’heure en bas de l’écran.
3. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton situé sous
l’heure, puis appuyez sur le bouton haut ou bas sur la
droite. Arrêtez une fois l’heure désirée atteinte.
4. Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton situé sous
les minutes, puis appuyez sur le bouton haut ou bas sur
la droite. Arrêtez une fois le chiffre désiré atteint.
5. Pour régler la date, appuyez sur le bouton « set » jusqu’à ce
que le mot « calendar » (calendrier) s’affiche ainsi que la
date en bas de l’écran.
10
Guide de démarrage rapide
6. Pour régler le mois, appuyez sur le bouton situé sous la
lettre M (mois), puis appuyez sur le bouton haut ou bas
sur la droite. Arrêtez une fois le mois désiré atteint.
7. Pour régler le jour du mois, appuyez sur le bouton situé
sous la lettre D (jour), puis appuyez sur le bouton haut
ou bas sur la droite. Arrêtez une fois la date désirée atteinte.
8. Pour régler l’année, appuyez sur le bouton situé sous la
lettre Y (année), puis appuyez sur le bouton haut ou bas
sur la droite. Arrêtez une fois l’année désirée atteinte.
9. Fermez la trappe.
11
Guide de démarrage rapide
Réglage ou modification des températures de chauffage et de
climatisation
Votre thermostat est installé avec des réglages de températures de chauffage et de
climatisation prédéfinis. Vous pouvez utiliser ou modifier ces valeurs en fonction de
vos préférences. Vous pouvez également effectuer une modification temporaire de la
température après avoir programmé le thermostat en fonction des besoins spécifiques
dictés par votre rythme de vie.
Les étapes suivantes auront pour effet de maintenir temporairement la température au
réglage que vous avez défini pendant une période de deux heures jusqu’au début de
la période de programmation suivante.
1. Ouvrez la trappe. Vous verrez une flèche à côté du mot « heat » ou « cool »
dans le coin supérieur droit de l’écran, en fonction du mode de
fonctionnement actuel du système. (S’il s’agit de la première fois que vous
utilisez le thermostat, le mot « heat » (chauffage) sera affiché). La
température de climatisation ou de chauffage préprogrammée est affichée dans
une case située en bas de l’écran.
2. Pour changer la température affichée, appuyez sur le bouton
haut ou bas situé à droite de l’écran jusqu’à obtention du
réglage désiré.
3. Pour modifier l’autre température, appuyez sur le bouton
« mode » situé au dessus de l’écran. La flèche se déplacera
vers le mot « cool » (climatisation) ou « heat » (chauffage)
et l’écran affichera la température dans une case dans le coin
inférieur droit.
4. Appuyez sur le bouton haut ou bas, situé sur le côté droit de l’écran pour
modifier le réglage affiché. Arrêtez--vous sur le réglage désiré.
12
Guide de démarrage rapide
5. Lorsqu’une flèche est présente à côté des deux mots « heat »
(chauffage) et « cool » (climatisation) dans le coin supérieur
droit de l’écran, les températures de chauffage et de
climatisation sont également affichées en bas de l’écran. Vous
pouvez modifier les deux réglages en appuyant sur le
bouton situé sous la température que vous voulez
modifier, puis en appuyant sur le bouton haut ou bas situé
à droite de l’écran. Répétez ce processus pour l’autre réglage
de température si nécessaire et appuyez sur le bouton
« done » (fin) une fois que vous avez terminé.
6. Le thermostat maintiendra ces changements pendant deux
heures ou jusqu’au début de la période de programmation
suivante, comme indiqué par les mots « temporary hold for
2:00 » (maintien temporaire pendant 2 heures) affichés à côté
des réglages de température. Pour changer la durée de maintien
temporaire, appuyez sur le bouton situé sous les heures
ou les minutes du temps de maintien. Puis appuyez sur
le bouton haut ou bas situé sur la droite. Arrêtez sur la
quantité de temps désirée pour le maintien.
7. Fermez la trappe.
13
Guide de démarrage rapide
Maintien de la température
Voici comment neutraliser et passer outre les réglages de températures et maintenir la
température à un réglage spécifique sans que la température ne change au début de la
prochaine période de temps programmée.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « schedule » (horaires) situé au
dessus de l’écran. La flèche se déplace sur le mot « hold »
(maintien) situé sous le bouton.
3. L’écran affiche le réglage de température dans le coin
inférieur droit. Pour changer la température, appuyez sur le
bouton haut ou bas situé à droite de l’écran. La température
restera au réglage que vous avez sélectionné jusqu’à ce que
vous annuliez le maintien.
4. Pour modifier la température de chauffage lorsque la
température de climatisation est affichée – et inversement –
appuyez sur le bouton « mode » situé au dessus de l’écran
jusqu’à ce que la flèche se déplace vers la donnée de votre
choix – « heat » (chauffage) ou « cool » (climatisation).
Puis appuyez sur le bouton haut ou bas situé sur la droite
pour afficher le réglage de température désiré.
5. Pour retourner au réglage de température qui est préréglé pour cette période
de temps, appuyez sur le bouton « mode » jusqu’à ce que la flèche se déplace
vers les mots « follow schedule » (suivre horaires).
6. Fermez la trappe.
14
Guide de démarrage rapide
Utilisation de l’ExP – Port d’extension Edge– pour la programmation du thermostat
Votre thermostat Edge possède un port d’extension unique
qui vous permet d’utiliser une carte mémoire numérique
pour programmer le thermostat sur votre ordinateur. Le port
ExP est vendu séparément comme accessoire.
Enlevez la carte mémoire et insérez--la dans le lecteur de carte mémoire de votre
ordinateur. Suivez les instructions données à l’écran pour programmer les
températures, la période de temps correspondante et le jour de la semaine. Vous
pouvez même programmer votre thermostat pour qu’il vous rappelle de changer le
filtre de votre fournaise, la lampe UV ou la cartouche de l’humidificateur. Lorsque
vous avez terminé l’opération sur votre ordinateur, réinsérez simplement la carte
mémoire dans le port ExP du thermostat. Les paramètres seront automatiquement
transférés de la carte vers le thermostat.
15
Programmation du thermostat
Déterminer vos horaires de programmation
Au contraire de nombreux thermostat, ce modèle vous offre l’option de programmer
chaque jour de la semaine de façon différente. Il est pré--programmé en usine avec
des réglages identiques pour les sept jours de la semaine:
De lundi à dimanche
Heure
Chauffage
Climatisation
Réveil
6 AM
68
76
Journée
8 AM
60
85
Soirée
5 PM
68
76
Sommeil
10 PM
60
82
16
Programmation du thermostat
Vous pouvez très facilement modifier ces réglages. Chaque jour de votre planning
doit comporter quatre périodes de temps. Le thermostat traite ces blocs de temps en
termes de quand les habitants de la maison se réveillent, lorsqu’ils partent pour la
journée, lorsqu’ils rentrent à la maison, et lorsqu’ils vont se coucher. Utilisez ce
tableau pour déterminer ces périodes de temps en fonction de votre propre emploi du
temps et décidez quelle température vous désirez avoir dans votre maison durant ces
différentes périodes de temps.
Jour de la semaine et
période de
programmation
Heure de début
Lundi - réveil
Lundi - journée
Lundi - soirée
Lundi - sommeil
17
Réglage du
chauffage
Réglage de la
climatisation
Programmation du thermostat
Mardi - réveil
Mardi - journée
Mardi - soirée
Mardi - sommeil
Mercredi - réveil
Mercredi - journée
Mercredi - soirée
Mercredi - sommeil
18
Programmation du thermostat
Jeudi - réveil
Jeudi - journée
Jeudi - soirée
Jeudi - sommeil
Vendredi - réveil
Vendredi - journée
Vendredi - soirée
Vendredi - sommeil
19
Programmation du thermostat
Samedi - réveil
Samedi - journée
Samedi - soirée
Samedi - sommeil
Dimanche - réveil
Dimanche - journée
Dimanche - soirée
Dimanche - sommeil
20
Programmation du thermostat
Configuration des horaires lorsque tous les jours de la
semaine suivent la même routine
Voici comment programmer votre thermostat lorsque les sept jours de la semaine
suivent la même routine.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « set » situé sur la gauche à
plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche les mots
« daily schedule » (horaires journaliers) au centre et qu’il
liste les jours de la semaine sur la gauche. Les flèches situées
à côté de chaque jour indiquent que vous pouvez
programmer les sept jours de la même manière maintenant.
3. Notez la flèche qui pointe sur le mot « wake » (réveil) sur
l’écran. Pour régler l’heure de réveil, appuyez sur le bouton
situé sous les heures ou les minutes puis appuyez sur
le bouton haut ou bas sur la droite et arrêtez une fois que
vous avez atteint l’heure désirée.
4. Ensuite, réglez la température pour cette période de temps en
appuyant sur le bouton situé sous l’affichage de
température pour les mots « heat set at » (chauffage
réglé à): sur la droite puis en appuyant sur le bouton haut ou
bas jusqu’à ce que vous ayez atteint la température de
chauffage désirée.
21
Programmation du thermostat
5. Réglez la température de climatisation pour cette période de
temps en appuyant sur le bouton situé sous l’affichage
de température pour les mots « cool set at »
(climatisation réglée à): sur la droite puis en appuyant sur le
bouton haut ou bas jusqu’à ce que vous ayez atteint la
température de climatisation désirée.
6. Répétez cette procédure pour chacune des trois autres
périodes de temps restantes pour lundi – « day » (journée),
« eve » (soirée) et « sleep » (sommeil) – en appuyant
d’abord sur le bouton situé sous les quatre périodes
de temps pour sélectionner la période à l’aide de la flèche.
Pour changer l’heure de début, situé sous les mots « start
at », appuyez sur le bouton situé sous l’heure, puis
appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez--vous sur
l’heure désirée. Pour régler la température de chauffage,
appuyez sur le bouton situé sous les mots « heat set
at: » (chauffage réglé à), puis appuyez sur le bouton haut
ou bas et arrêtez--vous sur la température désirée. Pour
régler la température de climatisation, appuyez sur le
bouton situé sous les mots « cool set at »
(climatisation réglée à), puis appuyez sur le bouton haut ou
bas et arrêtez--vous sur la température désirée.
7. Appuyez sur le bouton « done » (fin) sur la droite une fois
que vous avez terminé l’opération.
8. Fermez la trappe.
22
Programmation du thermostat
Configuration des horaires lorsque tous les jours de la
semaine ne suivent pas la même routine
Voici comment programmer votre thermostat lorsqu’un ou plusieurs jours suivent
une routine différente des autres jours.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « set » situé sur la gauche à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche les mots « daily
schedule » (horaires journaliers) au centre et qu’il liste les
jours de la semaine sur la gauche. Une flèche sera affichée à
côté de chaque jour de la semaine.
3. Appuyez sur le bouton situé sous les jours de la
semaine jusqu’à ce que la flèche soit à côté du jour que
vous désirez programmer.
4. Notez la flèche qui pointe sur le mot « wake » (réveil) sur
l’écran. Pour régler l’heure de réveil, appuyez sur le bouton
situé sous les heures ou les minutes puis appuyez sur
le bouton haut ou bas sur la droite et arrêtez une fois que
vous avez atteint l’heure désirée.
5. Ensuite, réglez la température pour cette période de temps en
appuyant sur le bouton situé sous l’affichage de
température pour les mots « heat set at » (chauffage
réglé à): sur la droite puis en appuyant sur le bouton haut ou
bas jusqu’à ce que vous ayez atteint la température de
chauffage désirée.
23
Programmation du thermostat
6. Réglez la température de climatisation pour cette période de
temps en appuyant sur le bouton situé sous l’affichage
de température pour les mots « cool set at »
(climatisation réglée à): sur la droite puis en appuyant sur le
bouton haut ou bas jusqu’à ce que vous ayez atteint la
température de climatisation désirée.
7. Répétez cette procédure pour chacune des trois autres
périodes de temps restantes – « day » (journée), « eve »
(soirée) et « sleep » (sommeil) – en appuyant d’abord sur le
bouton situé sous les quatre périodes de temps
pour sélectionner la période à l’aide de la flèche. Pour
changer l’heure de début, située sous les mots « start at »,
appuyez sur le bouton situé sous l’heure ou les
minutes, puis appuyez sur le bouton haut ou bas et
arrêtez--vous sur l’heure désirée. Pour régler la température
de chauffage, appuyez sur le bouton situé sous les mots
« heat set at: » (chauffage réglé à), puis appuyez sur le
bouton haut ou bas et arrêtez--vous sur la température
désirée. Pour régler la température de climatisation, appuyez
sur le bouton situé sous les mots « cool set at »
(climatisation réglée à), puis appuyez sur le bouton haut ou
bas et arrêtez--vous sur la température désirée.
24
Programmation du thermostat
8. Pour paramétrer les périodes de temps pour un autre jour, appuyez sur le
bouton situé sous les jours de la semaine sur la gauche jusqu’à ce que
la flèche soit située à côté du jour que vous désirez programmer.
9. Répétez les étapes 4 à 7 pour programmer cette journée.
10. Continuez à répéter l’étape 8, puis les étapes 4 à 7 pour
programmer les jours suivants.
11. Appuyez sur le bouton « done » (fin) sur la droite une fois
que vous avez terminé l’opération.
12. Fermez la trappe.
25
Programmation du thermostat
Utilisation de la soufflerie programmable
Lorsque vous utilisez les instructions de la page 47 dans le paragraphe des Options
de programmation avancées pour activer la fonction de soufflerie programmable,
vous pouvez programmer la fonction de soufflerie sur « auto » (automatique), ou
« on » (marche) pour chaque période de temps programmée. Lors de la définition et
la programmation de vos périodes, appuyez simplement sur le bouton « fan »
(soufflerie) situé au dessus de l’écran et sélectionnez « auto » (automatique) ou
« on » (marche) pour cette période. Vous pouvez effectuer ce changement sur les
jours et les périodes que vous désirez.
26
Programmation du thermostat
Programmation d’horaires de vacances
Vous pouvez programmer des horaires de climatisation et de chauffage spéciaux à
utiliser lorsque vous partirez en vacances ou lorsque vous quittez votre domicile
pendant une période prolongée.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « set » situé à gauche à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche les mots « vacation
settings » (paramètres de vacances) sur la partie droite de
l’écran, les réglages de température de chauffage et de
climatisation dans la partie inférieure droite, et le mot
« humidify* » (humidification) en bas de l’écran.
3. La zone de sélection est située sur la température de
chauffage. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
sélectionner la température de chauffage que vous désirez.
4. Pour ajuster la température de climatisation, appuyez sur le
bouton situé sous la température située sous les
mots « cool set at » (climatisation à). La zone de sélection
se déplace sur ce chiffre.
5. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour sélectionner la
température de climatisation que vous désirez.
6. Pour changer le réglage du degré d’humidité, appuyez sur le
bouton situé sous le mot « humidify » (humidification)
Le réglage actuel apparaît au centre de l’écran.
* Seuls les possesseurs du modèle TP--PRH verront une icône « humidification ».
27
Programmation du thermostat
7. Appuyez sur le bouton haut ou bas situé sur le côté et
arrêtez--vous sur le réglage désiré.
8. Pour changer le réglage de la soufflerie et passer de « auto »
à « on » appuyez sur le bouton « fan » situé au dessus de
l’écran.
9. Pour changer le mode de fonctionnement du thermostat et
passer à heat (chauffage), cool (climatisation), Em heat
(chauffage d’urgence) ou heat/cool (automatique),
appuyez sur le bouton « mode » situé au dessus de l’écran
jusqu’à ce que la flèche soit située à côté de l’option que vous
désirez.
10. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
11. Fermez la trappe.
Activation du programme de vacances
Vous devez définir un jour de retour afin de pouvoir activer vos paramètres de
vacances avant de partir. Le thermostat commencera à appliquer le programme de
vacances une fois que vous aurez sectionné votre date de retour. À 12 :00 AM, le
jour programmé pour le retour, le thermostat repassera automatiquement à l’option
« follow schedule » (suivre horaires) et appliquera les paramètres normaux de
périodes et de températures programmés.
28
Programmation du thermostat
1. Appuyez sur le bouton « schedule » (horaires) situé au
dessus de l’écran jusqu’à ce que la flèche soit à côté du mot
« vacation » (vacances).
2. Vous verrez la date du lendemain affichée en bas de l’écran,
sous les mots « return on » (retour le). La date est encadrée.
Pour régler la date (D) (Jour) à laquelle vous rentrez chez
vous, appuyez sur le bouton haut et arrêtez--vous sur la date
désirée.
3. Si vous devez modifier le mois de votre retour (M), appuyez
sur le bouton situé sous le mois. La zone de sélection se
déplacera sur le mois.
4. Appuyez sur le bouton haut pour choisir le mois désiré.
5. Répétez cette opération pour modifier l’année (Y) si nécessaire.
6. Appuyer sur le bouton « done » (Fin). Ceci commandera au
thermostat de commencer à appliquer ces réglages
immédiatement.
7. Fermez la trappe.
29
Fonctionnement du thermostat
Utilisation du thermostat pour l’arrêt du système de chauffage
et de climatisation
Voici comment utiliser le thermostat pour l’arrêt du système de chauffage et de
climatisation.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton de mode situé sur la gauche à
plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche le mot
« off » dans le coin supérieur gauche.
3. Fermez la trappe.
30
Fonctionnement du thermostat
Utilisation de la soufflerie
Lorsque la soufflerie est en fonction, elle aide à distribuer l’air dans l’ensemble de
l’habitation pour obtenir une température plus homogène dans l’ensemble du
volume. Vous pouvez régler le thermostat pour que la soufflerie fonctionne
uniquement durant les cycles de chauffage et de climatisation (mode auto) ou pour
qu’elle fonctionne continuellement.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « fan » (soufflerie) situé au--dessus de
l’écran. La flèche située sous le bouton se déplace de
« auto » (automatique) vers « on » (marche).
3. Lorsque vous désirez retourner au mode automatique, appuyez de nouveau
sur le bouton « fan ». Vous verrez alors la flèche se déplacer vers le mot
« auto » sous le bouton.
4. Fermez la trappe.
31
Fonctionnement du thermostat
Modification du degré d’humidité
Votre thermostat offre trois options d’humidification: « normal », « auto » et « off ».
Le thermostat est réglé en usine sur l’option « humidification normale », qui est un
réglage fixe basé sur la quantité d’humidité que vous désirez avoir à l’intérieur de
votre habitation. Ce niveau d’humidité reste constant quelque soit la température
extérieure. Vous pouvez ajuster manuellement le niveau d’humidité en fonction de
vos préférences.
La seconde option, « humidification automatique », utilise le capteur de température
extérieure (si installé) pour ajuster automatiquement le degré d’humidité intérieur en
fonction de la température extérieure lorsque le thermostat est en mode
d’humidification automatique.
Vous pouvez également activer/désactiver la fonction d’humidification/déshumidification.
Utilisation du réglage « humidité normale »
Voici comment changer le réglage fixe (constant) de degré d’humidité.
1. Ouvrez la trappe. Vous verrez le mot « humidify »
(humidification) en bas de l’écran lorsque le mode de
fonctionnement est « heat » (chauffage) ou « dehumidify »
(déshumidification) lorsque le mode de fonctionnement est
« cool » (climatisation).
2. Appuyez sur le bouton situé sous le mot « humidify »
ou « dehumidify ». L’écran affichera le réglage en cours.
* Seuls les possesseurs du modèle TP--PRH verront une icône « humidification ».
32
Fonctionnement du thermostat
3. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour changer le réglage.
Les réglages d’usine sont de 26% pour l’humidification et de
60% pour la déshumidification. Si vous constatez une
formation de condensation excessive sur vos fenêtres, essayez
une valeur inférieure. Si l’air est trop sec, essayez une valeur
supérieure. Si votre maison est récente et qu’elle possède des
fenêtres de qualité qui sont bien hermétiques, essayez une
valeur supérieure. Si votre maison est ancienne, il est possible
que vous deviez utiliser un réglage inférieur. Vous pouvez
régler le niveau d’humidité entre 10% et 46%; l’étendue de
déshumidification varie de 46% à 66%.
4. Fermez la trappe.
Utilisation de l’humidification automatique
La fonction d’humidification automatique ajuste le degré d’humidité en fonction de
la température extérieure. Il est possible de changer manuellement la fonction lorsque
l’on constate une accumulation de condensation trop importante sur les fenêtres ou
lorsque l’air semble trop sec. Voici comment passer en mode d’humidification
automatique et effectuer des ajustements.
1. Ouvrez la trappe. Appuyez sur le bouton situé sous le
mot « humidify » (humidification). Vous verrez s’afficher
les réglages de degré d’humidité actuels.
2. Appuyer sur le bouton mode. Vous verrez le mot « auto »
s’afficher en haut de l’écran, une lecture du degré d’humidité
actuel, et les mots « 5 set at », qui est le réglage d’usine
pour le mode d’humidification automatique. (« Auto »
indique que vous avez placé le thermostat en mode
d’humidification automatique).
33
Fonctionnement du thermostat
3. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour changer le chiffre du
paramètre « set at » (réglé à) et le faire varier de 1 à 9. S’il y a
trop de condensation sur les fenêtres, sélectionnez un chiffre
inférieur à 5. S’il semble y avoir beaucoup d’électricité statique
dans la maison, ce qui indique souvent que l’air est trop sec,
sélectionnez un chiffre supérieur à 5. Si votre maison est récente
et qu’elle possède des fenêtres de qualité qui sont bien
hermétiques, essayez une valeur supérieure. Si votre maison est
ancienne, il est possible que vous deviez utiliser un réglage
inférieur.
4. Fermez la trappe.
Comment désactiver la fonction d’humidification ou de
déshumidification
Comment désactiver la fonction d’humidification et/ou de
déshumidification
1. Ouvrez la trappe. Pour désactiver l’une des deux fonctions,
appuyez sur le bouton situé sous le mot « humidify »
(humidification) ou « dehumidify » (déshumidification).
2. Appuyez sur le bouton mode jusqu’à ce que l’écran affiche
« OF » (arrêt).
3. Fermez la trappe.
34
Fonctionnement du thermostat
Utilisation du chauffage d’urgence (systèmes
thermopompes uniquement)
Le chauffage d’urgence est utile lorsque le système auxiliaire automatique de
chauffage ne suffit plus. (Les systèmes avec thermopompe utilisent le mode
”auxiliary heat” (chauffage auxiliaire) lorsqu’il fait trop froid à l’extérieur pour que la
thermopompe puisse chauffer l’habitation sans aide extérieure. L’écran affiche alors
les mots auxiliary heat on).
Si le compresseur de la thermopompe qui fonctionne avec le chauffage auxiliaire
tombe en panne, ou si la thermopompe ne fonctionne pas du tout, vous pouvez
mettre le chauffage d’urgence en marche pour palier à la situation. (Vous saurez qu’il
y a un problème s’il est difficile d’obtenir une température acceptable dans la maison
alors qu’il fait très froid dehors). Essayez quand même de limiter l’usage du
chauffage d’urgence car il s’agit d’un mode coûteux en terme d’énergie. Et bien
entendu, si vous suspectez qu’il existe un problème avec votre thermopompe,
appelez immédiatement votre réparateur agréé.
Voici comment régler le thermostat pour faire fonctionner le chauffage d’urgence.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « mode » à plusieurs reprises jusqu’à
ce que la flèche située sous le bouton se déplace vers les mots
« Em heat » (chauffage d’urgence) sur l’écran.
3. Fermez la trappe.
35
Options de programmation avancées
Tableau des codes d’affichage des options de programmation
avancées
Vous pouvez personnaliser plusieurs caractéristiques de votre thermostat. Ce tableau
montre quelles caractéristiques peuvent être modifiées ainsi que les codes qui leur
sont associés. Les codes seront affichés sur l’écran du thermostat quand vous suivrez
les instructions de modification des options.
Fonction
Code de configuration
Indication à l’écran
Rappels de réinitialisation 01
0 à 100%
Fahrenheit à Celsius
02
« F » ou « C »
Éclairage
03
Of, 1, 2, 3, 4, 5
Verrouillage du clavier
Verrouillage du clavier
Of, 1, 2, 3, cadenas
Programmable ou non
programmable
05
P or nP
Nombre de périodes de
programmation
06
4 ou 2
Soufflerie programmable
07
« On » (marche) ou
« Of » (arrêt)
Heure d’hiver
08
« On » (marche) ou
« Of » (arrêt)
36
Options de programmation avancées
Purge de rappels de réinitialisation
Le thermostat vous indique lorsqu’il est nécessaire de changer la lampe UV de
l’évaporateur raccordé à la fournaise (si installé), la cartouche de l’humidificateur (si
installé), et le filtre de la fournaise. (Voir page 49 pour plus d’informations). Lorsque
les icônes de rappel s’affichent sur l’écran, le fait d’appuyer et de maintenir enfoncé
le bouton « done » pendant environ trois secondes purge tous les rappels de l’écran.
Ceci n’est peut--être pas la meilleure option lorsque de multiples rappels sont affichés
mais que vous n’avez effectué qu’une seule des tâches. Cette option vous permet de
réinitialiser individuellement les rappels.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons
situés sous les réglages de température de
chauffage et de climatisation (les deux boutons situés
sur la droite). L’écran affichera 01 et jusqu’à trois rappels,
tels que paramétré par votre installateur. L’un des rappels
clignotera; l’écran affichera le pourcentage de temps utilisé
par ce rappel.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « set » jusqu’à ce
que le rappel que vous avez choisi de supprimer clignote.
4. Appuyez sur le bouton « done » et maintenez--le enfoncé pendant environ
trois secondes pour supprimer le rappel. Le pourcentage associé avec ce
rappel tombera à zéro.
37
Options de programmation avancées
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
38
Options de programmation avancées
Passage de Fahrenheit à Celsius
Votre thermostat est préréglé pour afficher la température en degrés Fahrenheit. Il est
possible de changer ce réglage pour afficher la température en degrés Celsius.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 02 avec la lettre F (Fahrenheit) affichée à côté.
4. Appuyez sur le bouton situé complètement à droite en
dessous du F jusqu’a ce qu’un C (Celsius) apparaisse.
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
39
Options de programmation avancées
Réglage ou arrêt de l’éclairage continu
Votre thermostat peut offrir un faible niveau d’éclairage jusqu’à ce que vous
appuyiez sur un bouton, ce qui aura pour effet d’augmenter temporairement le
niveau de luminosité. Vous pouvez ajuster l’intensité de l’éclairage ou l’arrêter
complètement. L’étendue va de arrêt (OF) et de 1 à 5 pour la luminosité. Voici
comment effectuer cette opération.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 03 avec le chiffre 3 (luminosité par défaut) affiché à côté.
4. Pour augmenter le niveau d’éclairage, appuyez sur le
bouton situé en bas, complètement à droite, puis
appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le chiffre 4 ou 5
apparaisse. Pour diminuer le niveau d’éclairage, appuyez sur
le bouton situé complètement à droite, puis appuyez
sur le bouton bas jusqu’à ce que le chiffre 2 ou 1 ou les
lettres OF (arrêt) apparaisse.
40
Options de programmation avancées
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
41
Options de programmation avancées
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier vous permet de « verrouiller » le thermostat à
l’un des trois niveaux de « verrouillage » possible afin de limiter les possibilités de
modifications par des tiers des données du thermostat par action sur les boutons. Les
niveaux sont:
1 – Vous pouvez modifier les réglages de la température, l’heure et le jour de la
semaine uniquement.
2 – Vous pouvez modifier uniquement les réglages de température
3 – Toutes les touches sont verrouillées, aucune modification n’est possible.
Voici comment verrouiller le clavier sur chacun des trois modes.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se
change en 04avec le chiffre 4 (indication de changement)
affiché à côté.
4. Appuyez sur le bouton situé complètement à droite de la rangée
inférieure puis appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que l’écran affiche le
niveau de verrouillage désiré – 1 , 2 ou 3. Vous verrez également un icône en
forme de cadenas s’afficher sur l’écran.
42
Options de programmation avancées
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
Déverrouillage du clavier
Voici comment déverrouiller temporairement le clavier après l’avoir verrouillé.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons haut et bas situés sur la droite de
l’écran et les maintenir enfoncés pendant environ cinq secondes.
3. L’icône du cadenas disparaîtra. Ceci veut dire que le
clavier est déverrouillé et qu’il peut être utilisé. Le clavier se
re--verrouillera automatiquement lorsque cinq minutes se
seront écoulées après la dernière pression sur un bouton du
clavier.
4. Fermez la trappe.
43
Options de programmation avancées
Passage du mode programmable à non programmable
Il est possible de convertir le mode de fonctionnement de votre thermostat et de
passer d’un mode de fonctionnement programmable à non programmable. Ceci
élimine ses fonctions avancées. Lors du passage au mode non programmable, vous
perdez les données de programmation, le maintien, ainsi que les fonctions de
vacances et de transition intelligente. Le passage au mode non programmable signifie
également que vous décidez de ne pas bénéficier de certaines des fonctions
d’économie d’énergie du thermostat. L’heure et le jour de la semaine seront toujours
affichés sur l’écran et il vous sera possible d’augmenter ou de diminuer
manuellement les réglages de température. Voici comment passer au mode non
programmable.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 05 avec la lettre P (programmable) affichée à côté.
44
Options de programmation avancées
4. Appuyez sur le bouton situé complètement à droite de
la rangée inférieure puis appuyez sur le bouton haut
jusqu’à ce que l’écran affiche les lettres nP (non
programmable).
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
45
Options de programmation avancées
Modification du nombre de périodes de programmation
Votre thermostat est préréglé avec quatre périodes de temps. Il est possible de
changer ce réglage pour n’en avoir que deux. Voici comment changer le nombre de
périodes de temps dans la journée.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 06 avec le chiffre 4 (périodes de temps) affichée à côté.
4. Appuyez sur le bouton situé complètement à droite de
la rangée inférieure puis appuyez sur le bouton haut
jusqu’à ce que l’écran affiche le chiffre 2.
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
46
Options de programmation avancées
Activation de la fonction de soufflerie programmable
Lorsque vous activez la fonction de soufflerie programmable en suivant les présentes
instructions, vous pouvez programmer le fonctionnement de la soufflerie sur « auto »
(automatique) ou « on » marche) pour chacune des périodes de temps de
programmation. (Plus d’informations sur cette option à la page 26).
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche les
rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin inférieur
droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 07 avec les lettres OF (mode de soufflerie) affichée à côté.
4. Pour activer la soufflerie, appuyez sur le bouton situé
complètement à droite de la rangée inférieure puis
appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que l’écran affiche les
lettres ON. Pour désactiver la soufflerie, appuyez sur le bouton
situé complètement à droite de la rangée inférieure
puis appuyez sur le bouton bas jusqu’à ce que l’écran affiche
les lettres OF.
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
47
Options de programmation avancées
Désactivation de la fonction d’heure d’été/heure d’hiver
Le thermostat passe automatiquement de l’heure d’été à l’heure d’hiver et de l’heure
d’hiver à l’heure d’été au cours de l’année. Voici comment désactiver la fonction
d’heure d’été/heure d’hiver pour que l’horloge n’effectue pas ces changements.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons situés sous les
températures de chauffage et de climatisation (les
deux boutons en bas à droite) jusqu’à ce que l’écran affiche
les rappels de réinitialisation et le chiffre 01 dans le coin
inférieur droit.
3. Appuyez sur le bouton haut jusqu’à ce que le 01 se change
en 08 avec les lettres On (heure d’été/hiver) affichées à côté.
4. Appuyez sur le bouton situé complètement à droite de
la rangée inférieure puis appuyez sur le bouton haut
jusqu’à ce que l’écran affiche les lettres OF (pour arrêt).
5. Appuyer sur le bouton « done » (Fin).
6. Fermez la trappe.
48
Fonctions spéciales
Chauffage hybride (système thermopompe et fournaise
uniquement)
Ce thermostat fonctionne avec les systèmes de chauffage hybrides de Carrier pour
offrir un confort et une économie maximums en contrôlant automatiquement si le
système doit chauffer avec la thermopompe ou la fournaise, ou avec les deux
fonctionnant en conjonction.
Rappels d’entretien
Le thermostat vous indique lorsqu’il est nécessaire de changer la lampe UV de
l’évaporateur raccordé à la fournaise (si installé), la cartouche de l’humidificateur (si
installé), et le filtre de la fournaise. Chaque rappel – check UV light (vérification de
la lampe UV), check hum pad (vérification de la cartouche de l’humidificateur), et
check filter (vérification du filtre) – sera affiché dans la partie supérieure gauche de
l’écran. (Pour des raisons importantes de sécurité, demandez à votre revendeur de
remplacer votre lampe à UV).
Pour effacer le rappel de l’écran après que votre revendeur ait
remplacé le produit indiqué, appuyez sur le bouton « done » et
maintenez--le enfoncé pendant trois secondes.
Affichage de la température extérieure
Le thermostat affiche automatiquement la température extérieure lorsque la trappe est
fermée.
49
Fonctions spéciales
Commutation automatique
Le thermostat affiche l’un des cinq modes suivant: « heat » (chauffage), « cool »
(climatisation), « Em heat » (chauffage d’urgence) (modèles thermopompes
uniquement), « heat cool » (automatique) et « off » (arrêt). Lorsque le mode
sélectionné est à la fois pour le chauffage et la climatisation – mode automatique – le
thermostat est en mode d’inversion automatique. Ceci permet au système de passer
du mode de chauffage au mode de climatisation – et inversement – pour maintenir
les températures programmées. Cette opération de basculement se fait
automatiquement.
Transition intelligente
La fonction de Transition intelligente (Smart Recovery) permet d’obtenir une
transition lors du passage d’une période de température (réveil, journée, soirée, nuit)
à la suivante pour que la température intérieure de votre habitation concorde avec le
réglage de température pour le début de la période suivante. Ceci veut dire, par
exemple, que si le réglage de température de votre période de sommeil est inférieur à
la température de la période précédente, le thermostat commencera à refroidir
l’habitation avant le début de la période de sommeil programmée. Ceci s’effectue à
une vitesse éco--énergétique. Ceci ne vous aidera pas seulement à rendre votre
maison aussi confortable que possible, il rendra également votre thermostat plus
économique. Contactez votre revendeur pour ajuster les réglages de Transition
intelligente.
50
Que faire si . . .
Les mots « Auxiliary heat on » (chauffage auxiliaire activé)
sont affichés (systèmes thermopompes uniquement)
Auxiliary heat on s’applique uniquement aux versions thermopompes. Si le
chauffage auxiliaire est en fonctionnement les mots « Auxiliary heat on » s’affichent
sur l’écran. Lorsque ces mots sont affichés, cela veut dire que le système a déterminé
qu’il fait trop froid à l’extérieur pour que votre thermopompe chauffe seule votre
habitation, les éléments de chauffage électriques ont alors été mis en service. Tout
ceci se fait automatiquement.
Les mots « Em heat » sont affichés (systèmes hybrides et
thermopompes uniquement)
Les mots « Em heat » signalent le fonctionnement du chauffage d’urgence. Ceci ne
s’applique qu’aux versions thermopompes. Votre chauffage d’urgence a été activé,
les mots « Em heat » sont affichés sur l’écran. Vous devez activer manuellement le
chauffage d’urgence – ce n’est pas une opération automatique – de sorte que si vous
voyez les mots « Em heat » sur l’écran cela veut dire que quelqu’un a activé le
chauffage d’urgence.
Il y a une panne de courant
Si une panne de courant se produit, vous n’avez pas à reprogrammer le thermostat
car vos réglages sont conservés en mémoire.
51
Que faire si . . .
Vous obtenez un message de rappel d’entretien
Les messages de rappel d’entretien – check UV light (vérification de la lampe UV),
check hum pad (vérification de la cartouche de l’humidificateur), et check filter
(vérification du filtre) – vous indiquent qu’il est temps de changer la lampe à UV de
l’évaporateur relié à la fournaise (si installé), la cartouche de l’humidificateur (si
installé), et le filtre de la fournaise. Effectuez les changements indiqués à l’exception
de la lampe à UV – pour d’importantes raisons de sécurité cette opération doit être
effectuée par votre revendeur.
Vous obtenez un message d’erreur du système
Voici les messages d’erreur du système que vous êtes susceptible de recevoir ainsi
que leur signification:
E1 Le système ne communique pas correctement. Appelez votre réparateur agréé
pour qu’il effectue des vérifications.
---- Le capteur de température ne fonctionne pas. Appelez votre réparateur agréé
pour qu’il effectue des vérifications.
E4 Panne de la mémoire interne. Appelez votre réparateur agréé pour qu’il effectue
des vérifications.
E5 Le capteur d’hygrométrie ne fonctionne pas. Appelez votre réparateur agréé
pour qu’il effectue des vérifications.
52
Termes communs et où les trouver
Commutation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 50
Cette fonction fait automatiquement basculer le système du mode de chauffage au
mode de climatisation – ou inversement – lorsque nécessaire quand le système est en
mode automatique (heat/cool).
Chauffage auxiliaire (pour les systèmes thermopompes et
hybrides uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 35
La plupart des systèmes thermopompes ne peuvent chauffer efficacement une
habitation lorsque la température extérieure est extrêmement basse, ces systèmes
utilisent une source de chauffage supplémentaire appelée chauffage auxiliaire. Le
système sait quand utiliser cette source d’appoint et le fait automatiquement. Si le
système utilise le chauffage auxiliaire, les mots auxiliary heat on s’affichent sur
l’écran du thermostat lorsque vous appuyez sur le bouton « mode » du thermostat.
Vous n’avez aucun contrôle sur la fonction de chauffage auxiliaire.
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 40
L’éclairage illumine l’écran. L’éclairage est constant à un faible niveau de luminosité
qui augmente lorsque vous appuyez sur un bouton.
Heure d’été/d’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 48
Le thermostat passe automatiquement de l’heure d’été à l’heure d’hiver et de l’heure
d’hiver à l’heure d’été au cours de l’année.
53
Termes communs et où les trouver
Déshumidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 32
Lorsque votre système de chauffage et de climatisation est utilisé pour déshumidifier
l’air et que le thermostat est configuré pour la déshumidification, le thermostat
demande au système de diminuer la quantité d’humidité présente dans l’air, selon le
besoin, lorsque la climatisation est en fonction.
Chauffage d’urgence (pour les systèmes thermopompes et
hybrides uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 35
Vous pouvez régler le thermostat manuellement pour qu’il utilise le chauffage
d’urgence, mais ceci reste l’option la plus coûteuse. Si le système utilise le chauffage
d’urgence, les mots Em heat sont affichés sur l’écran du thermostat.
EXP (port d’extension Edget) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Le port EXP unique – port d’extension Edge– vous permet d’utiliser une carte
mémoire pour programmer le thermostat sur votre ordinateur.
Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Cette fonction maintient le réglage de température actuel.
54
Termes communs et où les trouver
Chauffage hybride (système thermopompe et fournaise
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 49
Ce concept Carrier de système de chauffage et de climatisation offre un niveau de
confort et d’économie exceptionnel. Lorsqu’un système de chauffage hybride est
installé, le thermostat contrôle automatiquement si le chauffage doit être effectué par
la thermopompe, la fournaise, ou avec la conjonction des deux options.
Humidification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 32
Lorsque votre système de chauffage et de climatisation comprend un humidificateur,
le thermostat lui indiquera de rajouter de l’humidité dans l’air, selon le besoin,
lorsque le chauffage est en fonction.
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30
Ce terme fait référence au type de fonctionnement du système. Les options sont
chauffage (heat), climatisation (cool), chauffage d’urgence (Em heat), automatique
(heat cool), et arrêt (off).
Neutralisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Il peut arriver que vous vouliez ignorer temporairement les températures
programmées du thermostat et les plannings de température en utilisant les options
de maintien ou de maintien temporaire.
55
Termes communs et où les trouver
Soufflerie programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 26
Vous pouvez programmer le mode de fonctionnement de la soufflerie sur « auto »
(automatique) ou « on » (marche) pour chaque période de programmation.
Rappels d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 49
Le thermostat vous indique lorsqu’il est temps de changer la lampe à UV (si
installée), la cartouche de l’humidificateur (si installé), et le filtre de la fournaise.
(Pour des raisons importantes de sécurité, demandez à votre revendeur de remplacer
votre lampe à UV).
Transition intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 50
Cette fonction permet à votre système d’effectuer la transition entre deux périodes de
température de manière économique.
Maintien temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Cette fonction vous permet de maintenir de façon temporaire vos réglages de
température. Le système retournera aux réglages programmés au début de la période
de temps suivante.
Période de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
Le thermostat possède quatre périodes de temps de programmation – « wake »
(réveil), « day » (journée), « evening » (soirée), et « sleep » (sommeil). Ces blocs de
temps sont liés à des températures définies par vous en fonction de la température
que vous désirez obtenir pendant ces périodes de temps.
56
Page de notes
57
Garantie limitée du thermostat
POUR L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION, SUIVRE CES ÉTAPES DANS L’ORDRE
INDIQUÉ:
UN:
Contacter l’installateur. Vous pouvez trouver son nom sur la fournaise ou sur votre
documentation du propriétaire. Si le nom de l’installateur est inconnu, appelez votre
constructeur ou le vendeur de la maison s’il s’agit d’une résidence neuve.
DEUX: Contactez le distributeur le plus proche. (voir les pages jaunes de l’annuaire du
téléphone).
TROIS: Contactez: Carrier Corporation
Consumer Relations
P.O. Box 4808
Syracuse, New York 13221
Téléphone: 1-- 800-- 428-- 4326
Modèle nº
Numéro de série
Date d’installation
Installé par
Nom du propriétaire
Adresse d’installation
GARANTIE LIMITÉE DE THERMOSTAT
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS – Carrier Corporation (nommé ci--après « la société ») garantit ce produit comme
étant exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Si un défaut apparaît pendant une période de cinq ans à partir de la
date originale d’installation du produit (que l’usage débute ou non à cette date) la société fournira gratuitement une pièce
neuve ou remise à neuf, à la seule appréciation de la société, pour remplacer la pièce défectueuse.
Cette garantie n’inclut pas les coûts de main--d’œuvre et autres coûts de diagnostic, de réparation, de démontage,
d’installation, d’expédition, de réparation ou de manutention des pièces défectueuses et des pièces de remplacement.
CONDITIONS DE LA GARANTIE:
1. Les garanties ne s’appliquent qu’aux produits situés sur leur lieu d’installation original.
2. L’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance doivent être normaux et dans le respect des instructions
contenues dans le Manuel de l’utilisateur et des informations de service de la société.
58
Garantie limitée du thermostat
3. Les pièces défectueuses doivent être renvoyées au distributeur, par l’intermédiaire d’une agence d’entretien et de
réparation, pour obtenir un crédit.
4. Tous les travaux doivent être effectués pendant les heures normales d’ouverture.
LIMITATIONS DE GARANTIES – TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À REMPLIR UN USAGE
PARTICULIER) SONT DE PART LE PRÉSENT DOCUMENT LIMITÉES AUX DURÉES EXPRIMÉES DANS LA
GARANTIE LIMITÉE QUI EST DONNÉE ET QUI S’APPLIQUE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE
LIMITATIONS QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU D’UNE CONDITION, LES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS DÉCRITES CI--DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. LES
GARANTIES EXPRESSES EXPRIMÉES DANS CETTE GARANTIE SONT EXCLUSIVES ET NE PEUVENT ÊTRE
ALTÉRÉES, ÉLARGIES, OU CHANGÉES PAR UN DISTRIBUTEUR, UN REVENDEUR OU TOUTE AUTRE
PERSONNE, QUELLE QU’ELLE SOIT.
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS RESPONSABLE POUR:
1. L’entretien normal décrit dans le manuel d’installation et les instructions d’entretien contenues dans le manuel de
l’utilisateur, incluant le nettoyage et/ou le remplacement des filtres et la lubrification.
2. Les dommages ou les réparations engendrés par une mauvaise installation, une mauvaise application, un abus, un
mauvais entretien, des modifications non autorisées, et/ou un mauvais fonctionnement.
3. Un refus de démarrage en raison de conditions de voltage, de fusibles brûlés, de disjoncteurs ouverts ou autres
dommages liés à la mauvaise qualité ou l’interruption du service électrique.
4. Des dommages causés par une inondation, le vent, le feu, la foudre, les accidents, les environnements corrosifs ou
autres conditions qui échappent au contrôle de la société.
5. Les pièces non fournies ou désignées par la société, ou les dommages qui résultent de leur utilisation.
6. Les produits de la société installés à l’extérieur des 48 états continentaux des É.U., de l’Alaska, d’Hawaii, et du Canada.
7. Les coûts d’électricité ou de fioul, ou une augmentation des coûts d’électricité ou de fioul, pour quelque raison
que se soit, incluant l’utilisation complémentaire ou inhabituelle d’un chauffage électrique d’appoint.
8. TOUT DOMMAGE MATÉRIEL OU COMMERCIAL SPÉCIAL INDIRECT OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages incidents et consécutifs, il
est donc possible que les limitations ci--dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et peut éventuellement vous ouvrir d’autres droits qui varient d’état à état.
59
Le purificateur d’air Infinityt vous offre un air plus
sain dans l’ensemble de votre maison
Le purificateur d’air Infinityt est la meilleure solution de purification d’air de
Carrier. Il est idéal pour les propriétaires de maisons qui ont des problèmes
d’allergies, les personnes qui sont susceptibles aux germes présents dans l’air
ambiant – tels que les enfants et les personnes âgées – et les personnes sensibles aux
effets des moisissures, des pollens et animaux domestiques et autres. Il est un
composant intégral des solutions pour une maison saine de Carrier.
S
La technologie brevetée utilisée par le purificateur d’air Infinity est tellement efficace qu’elle
permet même de capturer et de tuer les germes
pathogènes en suspension dans l’air tels que
les bactéries, les virus et les champignons.
S
Sa technologie exclusive a été adoptée pour
protéger des installations gouvernementales
sensibles et des locaux hospitaliers.
S
Le purificateur d’air Infinity est environ 100
fois plus efficace que les appareils portables les
plus populaires – et peut nettoyer l’air de l’ensemble de votre maison.
S
Il est très pratique – aucun nettoyage n’est nécessaire.
Il suffit d’enlever et de remplacer la cartouche filtrante périodiquement
pour maintenir des performances optimales.
60
OM--- TPPRH--- 2CA F
Le fabricant se réserve le droit d’interrompre, ou de changer à tout moment, les spécifications ou la
conception sans notice préalable ou sans obligations de sa part.
61
 Carrier Corporation 2007

Manuels associés