LG LM-W2340A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LM-W5040A(fre) MINI ELEMENT A HAUTES PERFORMANCES MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-W5040A/D/X LM-W3140A/D/X LM-W4040A/D/X LM-W2340A/D/X Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de precaution ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT PRODUCT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. Ta ble des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................13 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................13 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................14 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................14 .4 Remarquesconcernantlesdisques. concernant la telecommande. 4 Remarques Remarquessurlescassette.................4 .4 Reglagedelatension(FACULTATIF). Arretdelalecture.......................14 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Enregistrement synchronise d'un CD vers Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques.............................7 Connexionsd'antenne.....................7 Raccordement a un televiseur/ecran, DVD, GAME ou PC 8 USB Fonction (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X)...........................8 Reglagedel'HORLOGE.....................9 Fonctionsommeil..........................9 . . . . . . . . . . Enregistrement...........................15 Reglagedebase........................15 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................15 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Utilisationdumicro(FACULTATIF). Remiseazeroducompteur................14 Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide................................14 Dubbing(copier).........................14 . .9 unecassette...........................15 LecturedeDisqueCompact...............16-17 Lecturedebase.........................16 Pausedelalecture......................16 Arretdelalecture.......................16 Poursauteruneplage....................16 .16 RebobinagerapideouAvancerapide. .16 Pourpasserauxdisquessuivants Pour selectionner directement un disque 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour controler les informati fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . . Ecouteindividuelle.........................9 Fonctionminuterie........................10 16 .16 Pourlalecturealeatoiredespistes. Pour remplacer les disques pendant la lecture 17 Pourrepeterlalecture....................17 Programmationdelecture.................17 . Fonctionauxiliaire.........................10 REFERENCE Reglageaudio............................11 Reglageduvolume......................11 .11 Reglagedereponseacoustique. Depannage...............................18 .18 Informationssupplementaires. Specifications............................19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE....................11 OAO (Optimiseur Acoustique d'Orientation) MARCHE/ARRETON/OFF................11 A propos des symboles des instructions AMBIOPHONIE.........................11 MODEAFFICHAGE......................11 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . . 11 DEMO................................11 VARIATEUR............................11 Indiquelesdangerssusceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Selection du systeme de son Indique des astuces et des conseils pour faciliter la (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X)11 tache. Utilisation du caisson de basses (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X)11 FonctionRDS--FACULTATIF................12 LesystemeRDS........................12 .12 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques concernant la telecommande Maniement de l'appareil Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'ap- pareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces pro- Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant cor- duits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage de l'appareil rectement les poles Nettoyage du boitier et . Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution deter- Attention gente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). l'appareil Remarques sur les cassettes Remarques concernant les disques Maniement des disques Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de Cote A Languette de protection du doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. cote A Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en station- nement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere Ruban adhesif. peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 disponibles dans le Panneau avant/Panneau arriere 1 2 18 17 3 16 4 27 INTRODUC 15 FACULTATIF 5 6 19 14 7 26 13 8 12 25 20 24 21 23 11 9 10 1. 22 Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES 10. ? (DISC1, DISC2, DISC3) 2. Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) 3. Bouton MARCHE (STANDBY/ON) 4. ? Prise d'ENTREE AUXILIAIRE [A/V (GAME)] (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Prise d'ENTREE USB( ) (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Commande d'ejection ruban 2 (platine 2) Bouton SET/CD PAUSE(CD ) Bouton de MISE A ZERO DU COMPTEUR [COUNTER RESET(COUNT. RESET) SUPPORT MIC (MIC): 6.3mm FACULTATIF Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.) FACULTATIF Boutons SELECTION DE FONCTION ? ? Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT : FACULTATIF/DEMO Bouton MODE/RIF/NOR-DUBB. 11. ? Bouton CD SYNC./HI-DUBB. 12 ? Bouton PROG./MEMO./ ENTER ? Bouton EQ.FUNCTION ? Prise d'ENTREE VIDEO (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) - ? ? 13. 5. Boutons SELECTION DE FONCTION 6. [TUNER, TAPE, CD, AUX, A/V(GAME), USB (uniquement pour LM-W5040A/D/X,LM-W3140A/D/X)] Bouton REGLAGE EGALISEUR (EQ. ADJUST) ? - ? ? Bouton XDSS ? Bouton de MULTI JOG. ? 8. REC 17. PAUSE) Bouton de SURROUND SUPPORT DU CASQUE (PHONES): ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 9. 16. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME ? Bouton HORLOGE (CLOCK) ? Bouton de MINUTERIE ( Bouton ENREG./ENREG. PAUSE ( ? 15. Bouton OAO - [TUNER, TAPE, CD, AUX (uniquement pour LM-W4040A/D/X, LM-W2340A/D/X] ? ? 7. 14. 6.3mm ? ECRAN D'AFFICHAGE ? Indicateurs de OAO ? Indicateurs de XDSS TIMER) Bouton SYNTONISATION VERS LE BAS 18. Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD ( (TUNING DOWN) Bouton PREREGLAGE VERS LE BAS (PRESET DOWN) Bouton RETOUR RAPIDE ( ) Bouton EN ARRIERE ( ) FACULTATIF Bouton ARRET ( )/ EFFACER Bouton AVANCE RAPIDE ( ) 19. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE LA Bouton SYNTONISATION VERS LE HAUT (TUNING UP) Bouton PREREGLAGE VERS LE HAUT (PRESET UP) Bouton AVANCE ( ) Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD (CD SKIP/SEARCH) ( Commande d'ejection / - ruban 1 ) (platine1) TENSION : ) FACULTATIF 20. TERMINAL HAUT PARLEUR (uniquement pour LM-W5040A/D/X) 21. TERMINAL HAUT PARLEUR (uniquement pour LM-W4040A/D/X, LM-W3140A/D/X, LM-W2340A/D/X) 22. CORDON D'ALIMENTATION 23. BORNE CAISSON DE BASSES (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X) PRISE CAISSON DE BASSES (WOOFER SYSTEM) (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X) 25. PRISE DE SORTIE VIDEO (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) 26. JACK D'ENTREE AUXILIAIRE 24. 27. FM/AM TERMINAL D'ANTENNE 5 Telecommande Bouton ACTIVER CAISSON (WOOFER POWER) ? Touche FUNCTION (uniquement pour LM-W5040A/D/X,LM-W4040A/D/X) ? Touche DIMMER Touche LINK (uniquement pour LM-W5040A/D/X,LM-W4040A/D/X) Touche POWER Touche PRESET ( Touche MUTE ) Touche VOLUME CONTROL ( Touche DISP.MODE Touche SLEEP Touche CD FUNCTION Touche PLAY/ PAUSE ( ) ) Touche CD STOP( ) ? Touche PROGRAM/MEMO ? Touche SKIP/SEARCH ( Touche TAPE FUNCTION )? / Touche REPEAT ? ? Touche DISC SKIP (D.SKIP) Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) ? ? Touche SURROUND (SURR.) ? Touche OAO ? ) :FACULTATIF FACULTATIF Touche XDSS Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( ) ) ) ? Boutons SELECTION DE CASSETTE 1/2 ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE () ?Touche TAPE STOP ( ) Touche RANDOM Touches NUMERIQUES Touche d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 (MP3 Info) Fenetre d'affichage 2 1 21 20 19 18 17 16 3 45 6 15 7 14 8 Voyant CD TRACK Voyant CD TRACK OVER Voyant MUTE Voyant REPETER Voyant SELECTION DU MODE Voyant CD SYNC. Voyant MONTAGE AVANCE 1. ? ? 2. 3. 4. ? ? ? 5. ? Indicateur de TAPE 1 ? Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT DE LA BANDE FACULTATIF Voyant SURROUND ? Voyant MP3 ? Voyant WMA - 6. 7. Voyant MEMOIRE 8. Voyant PROGRAMME 9. Voyant ENREG./ENREG. PAUSE Voyant RETARDATEUR 10. Voyant SOMMEIL 11. Voyant RECEPTION FM STEREO ? ? ? 6 91011 12 13 Voyant RECEPTION FM MONO Voyant FUNCTION Voyant A/V (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Voyant USB (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) 15. Voyant NUMERO DU DISQUE 16. Voyant MARCHE/PAUSE 17 Voyant OAO Voyant XDSS 12. 13. 14. ? ? ? ? 18. ? Indicateur de TAPE 2 ? Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT DE LA BANDE FACULTATIF 19. Voyant MIC FACULTATIF 20. Indicateur de EQUALIZER PATTERN - - MUSIC,DANC,USER,GAME(uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) 21. Voyant RDS: FACULTATIF Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Reliez les cables des enceintes aux bornes des enceintes. Enceinte surround Enceinte surround Noir R Rouge INTRODUC L Rouge Rouge uniquement pour uniquement pour LM-W5040A/D/X LM-W5040A/D/X Noir R L Enceinte centrale Enceinte frontale Enceinte frontale uniquement pour LM-W5040A/D/X LM-W4040A/D/X Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume et ? ? -- pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ?B r ancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ?B r ancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial. GND FM AM FM 75 AM Remarques ?P our eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Raccordement a un televiseur/ecran, DVD, GAME ou PC TV ou Monitor VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN PEN/LOSE LAY PUE/STP STP / KP/CN VCR ou DVD VIDEO OUT USB AUDIO OUT GAME AUDIO OUT PC Raccordement de la prise VIDEO OUT (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Reliez la prise d'entree video (VIDEO IN) dans la face avant de l'unite a la prise de sortie video (VIDEO OUT) d'un lecteur de DVD, d'un magnetoscope ou d'une console de jeux, etc. Raccorder la prise VIDEO OUT situe a l'arriere de l'appareil a une prise VIDEO IN d'un televiseur ou moniteur. Raccordement des prises AUDIO OUT (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Reliez la prise AUX dans la face arriere de l'unite a la prise de sortie audio (AUDIO OUT) d'un lecteur de DVD, d'un magnetoscope ou d'une console de jeux, etc. Raccorder la prise AUDIO OUT situee a l'arriere de l'appareil a une prise AUDIO IN d'un televiseur ou moniteur. Raccordement des prises AUX Raccordez un dispositif auxiliaire, par exemple un televiseur ou un magnetoscope, par les prises telephoniques AUX montees sur la face arriere ou la face avant (uniquement LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Raccordement USB port (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Reliez la prise USB dans la face avant de l'unite a une prise USB d'un ordinateur. Remarques Lorsque vous raccordez l'appareil a votre televiseur, assurez-vous auparavant d'avoir bien coupe l'alimentation electrique et debranche les deux appareils de la prise d'alimentation. USB Fonction 1 2 (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X) Reliez la prise USB dans la face avant de l'unite a une prise USB d'un ordinateur. Press USB. 1. Reliez le produit au port USB d'un ordinateur. Le logiciel du pilote sera automatiquement installe. 2. Vous etes en mesure d'ecouter le son de sortie de l'ordinateur a partir de MINI AUDIO. 3. Si vous deconnectez le port USB de l'ordinateur, la sortie audio de l'ordinateur est automatiquement bas- culee dans la carte son interne de l'ordinateur. Remarques ? ? Pas disponible pour des systemes d'exploitation anterieurs a Windows 98SE. Cette fonction peut varier en fonction du systeme d'exploitation ou Windows de l'ordinateur. par ex: pour Windows 98, apres avoir reconnecte le port USB, vous devez arreter la lecture et la redemarrer. 8 Reglage de l'HORLOGE sur la touche CLOCK. 1 Appuyez (Pour regler l'horloge, 3 Appuyez 4 5 Appuyer 6 7 Appuyez 8 Appuyez appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de Utilsez la MULTI JOG. pour fixer les heures. 2 secondes.) - 2 sur la touche SET. L'affichage des heures clignotera. Choisissez un cycle de 24 ou de 12 heures a l'aide de la MULTI JOG.. sur les touches SET. Utilsez la MULTI JOG. pour fixer les minutes. sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. (12HR) ou (24HR) a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'ap- Pour programmer la duree de fonctionnement avant 2 pareil. la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. . Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10" s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10" s'affiche. Utilisation du micro (FACULTATIF) Vous pouvez chanter sur une source musicale en Remarques branchant un micro a l'appareil. ? Branchez votre micro (non fourni) dans la prise 1 2 3 Reglez Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au MIC. minimum ou eteignez le micro et enlevez le micro de la Ecoutez la musique souhaitee. prise MIC. ? pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume Chantez avec l'accompagnement. le volume sonore du micro en tournant le sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous ? Pour votre reference Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au mini- Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. mum. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute ( 6.3mm). ? Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). 9 PRECDANTLMISH Fonction minuterie La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour veri- 1 Appuyez 2 reglage fier le temps en cours. tournant le MULTI JOG.. sur la touche TIMER pour acceder au mode de de la minuterie. minuterie, appuyez sur la touche TIMER et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) La programmation anterieure de la minuterieapparait a la fenetre d'affichage. Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE (syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de role dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche SET pendant le clignotement de la fonction souhaitee. Si vous avez selectionne TUNER: L'affichage "OFF" horaire est maintenant affiche. Selectionnez l'heure pour eteindre 10 l'appareil Appuyez 11 12 l'appareil 13 Appuyez 14 Reglez 15 Appuyez symbole en tournant le MULTI l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le mode souhaite. Selectionnez la minute pour eteindre en tournant le MULTI PLAY: lecture seule du Tuner Si vous avez selectionne CD ou TAPE, sautez les 4 etapes suivantes. JOG. sur la touche SET. Le Selectionnez le numero pre-regle precedent en memoire avec le MULTI JOG. et appuyez sur SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche. Si vous selectionnez CD ou TAPE, ignorez l'etape 5. Selectionnez l'heure de mise en marche en tour- 6 Appuyez 7 " " apparait et le reglage de la minut- erie est termine. 16 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee sera automatiquement activee a l'heure souhaitee. Quand vous avez selectionne le SYNTONISEUR, ? JOG.. sur la touche SET. REC: enregistrement et lecture du Tuner 5 JOG.. sur la touche SET. le volume sonore en tournant le MULTI Les fonctions REC et PLAY clignotent l'une apres ? sur la touche SET pour confirmer les minutes de l'heure d'activation. (Pour modifier les reglages anterieurs de la 3 4 Selectionnez la minute de mise en marche en 8 Appuyez 9 nant le MULTI JOG.. sur la touche SET pour confirmer l'heure d'activation. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque fois que la touche TIMER est appuyee vous pouvez selectionner la programmation de la minuterie ou l'annuler.Vous pouvez aussi verifier la statut de la programmation de la minuterie. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la touche TIMER afin que apparaisse dans la Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche TIMER afin que L'affichage "ON" des minutes s'affiche. "" fenetre d'affichage. "" disparaisse de la fenetre d'affichage. Fonction auxiliaire 1 Raccordez un dispositif auxiliaire, par exemple televiseur ou un magnetoscope, par les prises telephoniques AUX montees sur la face arriere ou la face avant (uniquement LMW5040A/D/X, LM-W3140A/D/X). un A/V(GAME) uniquement 2 Appuyez surAUX.[ou LM-W3140A/D/X] Comment fixer le noyau de ferrite. 1. Appuyez sur la piece d'arret [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. : LM-W5040A/D/X, Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cas- 2. Enveloppez une fois les cables de chaque enceinte sur le noyau de ferrite fourni, comme illustre. (L'enceinte de caisson disponible est uniquement LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X) sette. Avis important A propos du noyau de ferrite (EN OPTION) Assurez-vous de fixer chaque noyau de ferrite a chaque cable d'enceinte et de caisson (LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X) (pour leur connexion a cette unite). Ce noyau de ferrite sert a reduire les bruits. 10 3. Fermez le noyau de ferrite jusqu'a entendre un declic. Reglage audio AMBIOPHONIE Reglage du volume ?Tourner le VOLUME DOWN/UP (HAUT/BAS) dans le sens Pour activer entourez le mode d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou ?Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixees. dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le ? diminuer. ? Appuyez sur la touche VOLUME CONTROL ( ) de la tele- ? ) pour le baisser. CONTROL KNOB (ou sur le bouton SURR. dans la telecommande). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. commande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME CONTROL ( Choisissez le mode desire en utilisant la touche SURROUND SURROUND OFF SIMULATED LOW SIMULATED HIGH Reglage de reponse acoustique ? Choix du type d'egalisation -Vous pouvez choisir entre 9 atmospheres sonores et 1 MODE UTILISATEUR. (LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X est du son JEU ajoute). Selectionnez le mode sonore desire a l'aide du bouton MOVIE HIGH MOVIE LOW Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE AFFICHAGE), profter du changement de spectre avec 6 types dif- EQ.FUNCTION et ensuite faites tourner le bouton EQ.ADJUST dans le panneau avant. ferents d'affichage. POP DANCE(SALSA CLASSIC ROCK MUSICAL VOCAL JAZZ) SAMBA) MUSIC LOW MODE AFFICHAGE vous pouvez MUSIC (FLAT MUSIC HIGH XDSS (systeme audio extreme dynamique) - - Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. USER MODE XDSS OFF PUMP [(GAME[ADVENTURE EXTREME] (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X)] - Quand vous selectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER. Vous pouvez selectionner trois des modes son (BASSES, - XDSS1 ON XDSS2 ON DEMO Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration du fonctionnement sur l'affichage. MOYEN, AIGU). Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO.Pendant la demonstration en condition d'appareil allume, vous pouvez appuyez a plusieurs reprises sur le bouton EQ PATT. (dans la telecommande) de telle facon que le voyant change VARIATEUR comme suit. FLAT l'annuler en appuyant sur les autres touches Cette fonction assombrit de moitie la fenetre de l'affichage en condiPOP CLASSIC tion d'appareil allume. Appuyez une fois sur DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si vous appuyez encore une fois, l'affichage SALSA MUSICAL JAZZ VOCAL SAMBA ROCK USER MODE s'assombrit encore de moitie. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur la touche. Selection du systeme de son (uniquement pour LM-W5040A/D/X,LM-W4040A/D/X) PUMP [(EXTREME ADVENTURE) [uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W3140A/D/X] Vous pouvez jouir de differents sons en selectionnant le mode sonore desire. MISE EN SOURDINE Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton LINK pour selectionner le Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en mode sonore desire. sourdine. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote SURROUND 1 SURROUND 2 LINK ON dans la fenetre d'affichage. Utilisation du caisson de basses OAO (Optimiseur Acoustique d'Orientation) (uniquement pour LM-W5040A/D/X, LM-W4040A/D/X) MARCHE/ARRET ON/OFF Appuyez sur le bouton OAO pour renforcer Le voyant "OAO" s'allume et "OAO ON" defile de droite a gauche. Pour annuler, Vous pouvez utiliser le son du caisson de basses pour l'adapter a la appuyez a nouveau sur "OAO" et "OAO OFF" defile alors de Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton WOOFER POWER pour droite a gauche. selectionner le mode sonore desire. source sonore. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. SUB _ WOOFER ON SUB _ WOOFER OFF 11 FONCTIEM Fonction RDS -- FACULTATIF Le systeme RDS Recherche de programme (PTY) Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data L' avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - de transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence FREQUENCY (PS PTY RT CT) PTY (Programme type recognition)- Le type de programme est affiche sur l'ecran. RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran. CT (Time controlled by the channel)- Per met a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'afficher sur l'ecran. PS (Programme Service name)- Le titre du programme est affiche sur l'ecran. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: sur TUNER/BAND 1 Appuyez mode FM. sur TUNING Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'af- fichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. 2 Appuyez l'emetteur desire. pour selectionner le DOWN/UP pour selectionner Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. 3 Appuyez mode sur le bouton RDS pour selectionner le PTY. Pour rechercher un PTY different, sur 4 PRESET DOWN/UP pendant que leappuyez dernier PTY usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. en le PTY est selectionne, appuyez 5 Lorsque/p endant cinq secondes. sur L'unite passera a un mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 1 2 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND (ou sur le jusqu'a ce que FM ou AM s'affiche dans la fenetre d'af- MANDE) en position 3 pour syntoniser manuellement la station. Pour effacer toutes les chaines memorisees Puis chaque fois que vous appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND, (ou sur le bouton FUNCTION dans la telecommande), FM et AM change alternative- Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP, situee sur le panneau avant de l'appareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. 5 Appuyez sur MEMO. sur le panneau avant. (ou sur le bouton MEMO dans la telecommande) Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage 6 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET ( ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. 7 Pour syntoniser une station avec un signal faible Tournez le MULTI JOG.(BOUTON-POUSSOIR DE COM- ment. 4 postes. bouton FUNCTION dans la telecommande) fichage. 3 8 Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler d'autres Appuyez de nouveau sur MEMO. sur le panneau avant. (ou sur le bouton MEMO dans la telecommande) -Le poste choisi est maintenant en memoire. Appuyez et maintenez la touche MEMO. Pendant (ou sur le bouton MEMO dans la telecommande) environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR (ou sur le bouton MEMO dans la telecommande) les chaines sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 6-7. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET () de la telecommandel] maintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Syntonisation automatique Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Syntonisation manuel Tournez le MULTI JOG.. Ecoute de la radio Preselectionner les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" ). 1 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND (ou FUNCTION de la telecommandel) jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction Pour information ? 2 Appuyez a repetition sur la touche PRESET Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant FM RECEPTION FM STEREO disparaisse de l'ecran.Il DOWN/UP [ou PRESET ( ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. 3 Reglez le volume en tournant le molette VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a repetition sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande). Si un programme FM est brouille MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques ? Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. ? Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. FONCTIEM Lecture de cassette Arret de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-1/2 pour selectionner TAPE 1 ou TAPE 2. Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture. Remise a zero du compteur ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage.) Appuyez sur la touche Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la Le temps de lecture "TAP 1(ou 2)-0000" s'affiche dans 2 position 3 Appuyez 4 COUNT. RESET durant la lecture. la fenetre d'affichage. PUSH EJECT. Inserez une ou deux cassettes avec le cote de Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide la cassette au fond puis fermer la TAPE1 Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche sur PLAY ( ou : (or 2). / FACULTATIF). LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1 or 2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. en sens APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 1 or 2): FACULTATIF You can select direction of the cassette you want by appuyez sur PLAY ( a cassette. 1 Appuyez sur TAPE ou TAPE-1/ 2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre copier. Fonction Une fois Apres que la cassette 1 ou 2 a ete lue du cote avant ou arriere (lecture arriere), l'appareil s'arrete automatiquement. Deux fois Apres que la cassette 1 ou 2 a ete lue du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. Trois fois Apres que la cassette 1 ou 2 a ete lue avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. fois ) au moment souhaite. Dubbing(copier) ? Quatre la touche Cette fonction montre comment enregistrer de cassette pressing PLAY MODE. Appuyez Affichage sur le panneau avant ou sur la telecommande pendant la lecture, / Apres que les cassettes 1 et 2 ont ete lues avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. 2 3 Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge Appuyez sur NOR-DUBB./ HI-DUBB.. Pour arreter d'enregistrer. STOP ( ). Appuyez sur Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette 2 seulement. Pour faire une pause dans l'enregistrement Reglage de base 1 2 Appuyez sur CD, TUNER ou AUX [ou A/V, USB (uniquement pour LM-W5040A/D/X LM-W3140A/D/X)]. , Ouvrir la porte de la TAPE B et inserez une cassette vierge dans le compartiment de la cassette. Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de nouveau sur REC ( :FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. Appuyez Fonction Affichage Enregistrement cote avant Une fois Pour arreter l'enregistrement Enregistrement synchronise d'un CD La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. avant et arriere Quatre fois " s'affiche debute Remarques ? Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche Appuyez sur la touche RECORD/RECORD ). "REC" clignote et maintient la cassette en mode pause. Appuyez sur PLAY( " L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres ou une source auxiliaire 2 Le message"REC" clignote et environ 7 secondes. Enregistrement depuis une radio, un CD PAUSE ou En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. dans la fenetre d'affichage. Enregistrement cotes Trois fois ). vers une cassette 1 Deux fois REC ). Le message "REC" clignote dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche TAPE STOP ( Pour programmer la direction d'enregistrement 1 ( la touche RECORD/RECORD PAUSE PAUSE ou ? / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. ) sur le devant du panneau. L'enregistrement commence. 15 FONCTIEM Lecture de Disque Compact (suite) Lecture de base Pour passer aux disques suivants Appuyez sur DISC SKIP ou D.SKIP pendant la sur POWER pour allumer l'appareil. 1 Appuyez 2 Appuyez disque lecture ou l'arret. sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche. sur CD OPEN/CLOSE ( 3 Appuyez CD/FERMER) Pour selectionner directement un disque Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. ) (OUVRIR Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un et placez le disque dans l'unite. disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. Pour controler les informations sur les Disque 1 Le cote avec l'eti- fichiers MP3 quette vers le haut. Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la lecture du fichier MP3. - MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage. Remarque - Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'af- dans le cercle interieur du plateau de lecture. 4 Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier fichage. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque. - Le nom de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez appele en CD Audio : "READING" s'affiche dans la fenetre d'af- fichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont affiches. utilisant l'anglais. Remarques Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui MP3/WMA CD:"READING" s'affiche dans la fenetre contient des titres audio ou des fichiers MP3. d'affichage, puis le nombre total de fichiers est affiche. 5 Pour la lecture aleatoire des pistes Appuyez sur PLAY ( ) ou sur PLAY/ PAUSE () sur la telecommande. Appuyez sur le bouton RANDOM dans le lecteur de CD ou dans la telecommande au cours de la lecture. Pause de la lecture Les pistes dans le CD seront lues en ordre aleatoire. Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour Par ex) le message "R 5 00:20 d'affichage. reprendre la lecture. Voyant temps de lecture Voyant lecture aleatoire (Random) Appuyez sur la touche STOP ( ) durant la lecture. Pour sauter une plage Pour annuler la lecture aleatoire sur le panneau avant ou CD SKIP Appuyez apparaitra sur l'ecran Voyant numero de piste Arret de la lecture ? " sur la telecommande pour passer a la plage Appuyez encore une fois sur le bouton RANDOM pour revenir a la lecture normale du CD. suivante. ? Quand on appuie une fois sur la touche le panneau avant ou sur la touche CD SKIP sur sur la telecommande au milieu d'une plage, le lecteur revient au debut de cette plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. Rebobinage rapide ou Avance rapide Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche /s ur le panneau avant ou la touche / sur la telecommande pen- dant la lecture, appuyez sur PLAY ( ) au moment souhaite. Remarques Cette fonction n'est pas disponibles pour lecture de fichiers MP3/WMA. 16 Remarques Cette fonction n'est pas disponibles pour lecture de fichiers MP3/WMA. Lecture de Disque Compact (suite) Pour remplacer les disques pendant Appuyez encore une fois sur REPEAT au cours de la ? lecture aleatoire. la lecture - Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. 1 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 2 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD 3 ). ALL DISC" (tout le disque) apparait sur l'ecran d'affichage. (Repetition aleatoire du disque en entier) Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. 1 (ou Appuyez 2 (DISC1/2/3) Appuyez 3 PROGRAM de la telecommande). sur D.SKIP ou La porte du Cd est fermee. ner plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Pour repeter la lecture DISC DIRECT PLAY pour selectionner le disque. sur PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG. panneau ou CD SKIP sur la telecommande pour selection- / Remarques ? " sur l'avant du Ne pas placer plus qu'un disque a la fois que le ? Le message la piste que vous desirez. Appuyez sur PROG. (ou PROGRAM sur la 4 telecommande). Repetez etapes 5 Appuyez PLAY( ) (ou 6 ( ) telecommande). 1-4. les sur la touche Pour jouer un plateau indefiniment. PAUSE Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. 1" apparait sur la fenetre d'affichage. PLAY/ de la Controle du contenu de la programmation " - En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). Pour jouer un disque plusieurs fois. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. 1 DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. - " Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. - Pour jouer les pistes plusieurs fois Suppression du contenu d'un programme Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. ALL DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur " - la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD Pour annuler la lecture repetee - Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que l'indicateur disparaisse. ? Appuyez pendant programmee. -" 1" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de piste) la Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant programme. le sur -" REPEAT une fois lecture 2. plateau 1. Appuyez une fois sur REPEAT au cours de la lecture aleatoire. - Le message " 1 DISC" (1 l'ecran d'affichage. (Repetition d'une piste) disque) apparait sur Repetez 2~5sur le cote gauche. appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM la telecommande) pour afficher le numero de sur la programmation que vous souhaitez modifier. d'affichage. (Repetition de tout programme). ? Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG. (ou PROGRAM sur la telecommande) dans le mode arret programmation jusqu'a ce que "Disc Number (Numero disque) clignote. Pour modifier le contenu de la programmation ALL DISC" apparait dans la fenetre Lecture aleatoire repetee ) de la telecommande. Pour ajouter a la programmation 1. Programmer la lecture repetee ? STOP ( 2. Repetez 2~4sur le cote gauche. " FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Absence Remede Cause Symptome ? Le cordon d'alimentation est debranche. ?B r anchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ?B r anchez solidement les jacks de ment branches. ? cables audio L'equipement de la source externe est ? externe sous tension. La sortie audio numerique est reglee sur Placez l'equipement de la source ? hors tension. ? la mauvaise position. Reglez la sortie audio numerique a la position appropriee et mettez de nouveau l'appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Cet l'appareil ne ?P as de disque insere. demarre pas la ? Inserez un disque. Inserez un disque pouvant etre lu. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? ? Le disque est positionne a l'envers. ?P ositionnez la face de lecture du disque Le disque n'est pas positionne a ?P ositionnez correctement le disque sur lecture. vers ? le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. ? La telecommande ne ? fonctionne pas Le disque est sale. ?N ettoyez le disque. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. correctement. ? le bas. La telecommande est trop loin de ?Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Il y a un objet entre la telecommande l'appareil. ? ? Les piles de la telecommande sont ? usees Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. Retirez l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. . Informations supplementaires recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui Sur le MP3 ? cree un systeme de fichiers ISO9660. Un fichier MP3 contient des donnees audio com- primees a l'aide d'un codage audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension "mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension "mp3". - ex) S'il y a des fichiers MP3/WMA dans la premiere 3. 4. Frequence d'echantillonnage / 8 48kHz (MP3), 32 44.1 kHz (WMA) Debit binaire / 8 320kbps (MP3), 32 128kbps (WMA) CD-R physical format should be "ISO 9660" Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous - - Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. cet appareil est limitee de la maniere suivante - Meme si le nombre total de fichiers sur le disque jusqu'a 999. La compatibilite des disques MP3/WMA avec 2. ? A propos de MULTISESSION WMA (Windows Media Audio) offre une compression - * "<>"etc. Un fichier WMA est une technologie de compression audio deux fois superieure a celle du format MP3. 1. 6. ".mp3" ex "wma" e.g. "********.MP3" ou "********.WMA". N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera audio de Microsoft. ? Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension 7. A propos de WMA (Window Media Audio) ? 5. session, seulement le fichier MP3/WMA de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3/WMA dans la session entiere, tous les fichiers MP3/WMA de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. Specifications MODELES SECTION [Genral] [CD] FM [ Tuner] AM [Amplifcateur] [CASET ] [Enceitsav] [Enceitsurod] [Enceitsao] (MW) LM-W5040A/D/X LM-W4040A/D/X LM-W3140A/D/X LM-W2340A/D/X Alimentation Reportez-vous au panneau arriere. Electricite Consommation 220W 170w 150w 110w Mass 12kg 12kg 10kg 10kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 280 x 370 x 372 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 40 Puissance de sortie 310W + 310W T.H.D 0.7% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 18000 Hz - REF NCE 70 dB 70 dB 87.5 108.0 MHz or 65 - - 74 MHz,87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB 60 10000 Hz - 522-1611kHzor530-1610kHz 450 kHz 35 dB 120 - 2000 Hz 230W + 230W 310W + 310W 230W + 230W 25000 Hz - 75 dB 125 - 8000Hz 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) Modeles LMS-W5040 LMS-W4040 LMS-W3140 Type 3 Pole 4 Haut-parleur 3 Pole 4 Haut-parleur 3 Pole 4 Haut-parleur 3 Pole 4 Haut-parleur LMS-W2340 Admittance 6Ω 6Ω 6Ω 6Ω Reponse de Frequence 45-20000Hz 45-20000Hz 45-20000Hz 45-20000Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 85dB 85dB 85dB 85dB Evaluee Puissance 250W 230W 310W 230W Max. Puissance d'Entree 500W 460W 620W 460W Dimensions Nettes (L x H x P) 255x425x300mm 255x425x300mm 255x425x300mm 255x425x300mm Poids Net 10.4 10.4 10.4 Modeles LMS-W5040S Type 2 Pole 3 Haut-parleur Admittance 24Ω Reponse de Frequence 60-20000Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 85dB Evaluee Puissance 100W Max. Puissance d'Entree 200W DimensionsNettes(LxHxP) 187x425x248mm Poids Net 5.3 Modeles LMS-W5040W, LMS-W4040W Type 1Pole 1Haut-parleur Admittance 6Ω Reponse de Frequence 40-15000Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 83dB Evaluee Puissance 310W Max. Puissance d'Entree 620W DimensionsNettes(LxHxP) 255x425x300mm Poids Net 9.2 Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 10.4 P/NO : 3834RH0052N ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506485_1-79ddc6b89f14306fd1216732bceb0894-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.