CONDITIONNEUR D'AIR (Installation separee du type montee sur paro) Manuel de l'utilisateur Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute reference future. Avant son installation, ce conditionneur d'air doit etre soumis a l'electricite l'approbation de l'entreprise qui fournit (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). POUR VOS ARCHIVES Mesures de securite.......................3 Ecrivez les numeros de modele et de serie ci-apres: Nº de modele Avant la mise en service ..............9 Nº de serie Vous les trouverez sur une etiquette dans la partie laterale de chaque unite. Nom du revendeur Introduction ..................................10 Date d'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous prevaloir de la garantie. Securite electrique .......................11 LISSEZ CE GUIDE Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser Mode d'emploi ..............................12 et d'entretenir correctement votre climatiseur. Rien soin preventif quantite de votre part peut vous epargner de temps et d'argent pendant la duree qu'un petit grande une de vie de votre climatiseur. Entretien et service technique ....26 Vous trouverez plusieurs reponses aux problemes communs dans la charte de conseils de depannage. Si vous lissez d'abord notre charte de Conseils de Depannage, vous aucun besoin de faire n'aurez peut-etre appel au service technique. PRECAUTION ? Contactez un technicien agree pour la reparation ou maintenance de cette unite. ? Contactez un installateur pour l'installation de cette unite. ? ? Le climatiseur n'est pas destine a l'usage de petits enfants ou des handicapes sans surveillance. Les petits enfants doivent etre surveilles afin de vous qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. Si le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail assurer ? de remplacement ne doit etre confie accredite pieces ? et il ne doit etre effectue de rechange d'origine. Le travail d'installation doit etre realise au Code Climatiseur conformement Electrique National, seulement par du personnel qualifie et accredite. 2 qu'a du personnel qu'en utilisant des Mesures de securite Mesures de securite Pour eviter des blessures a l'utilisateur ou a d'autres personnes ainsi que des dommages materiels, vous devez suivre les instructions ci-dessous. L'utilisation incorrecte de l'appareil due a la meconnaissance ou des dommages, dont la gravite est indiquee au des instructions provoquera des blessures moyen des symboles suivants. AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilite de mort ou de blessures graves. ATTENTION Ce symbole indique la possibilite de blessures ou de dommages materiels uniquement. La signification des symboles utilises dans ce guide est indiquee ci-dessous. Veillez a FRANCIS ne pas faire. Veillez a suivre cette instruction. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'utilisez des cables Pour un travail electrique, Utilisez toujours une fiche electriques ou des fiches endommages, ni des prises contactez le distributeur, le d'alimentation et une prise de vendeur, un electricien qualifie courant avec borne de mise a la desserrees. ou un centre de service terre. apres- vente agree. ? Ceci risque de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Autrement, vous risqueriez de ? provoquer un incendie ou un choc Autrement, vous risqueriez de provoquer un choc electrique. electrique. Installez fermement le panneau Ne modifiez ni prolongez le et le couvercle du tableau de cordon d'alimentation. N'installez, n'enlevez ni remettez place l'unite vous-meme (si vous etes un client). en commande. ? Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, une explosion ou vous blesser. Guide de l'utilisateur 3 Mesures de securite Prenez soin lorsque vous Contactez toujours le N'installez pas le produit sur un deballez et installez ce produit. revendeur ou un centre de support d'installation service apres vente agree defectueux. pour effectuer l'installation. ? Les bords aiguises peuvent ? provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords electrique, une ? Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. explosion ou vous aiguises. blesser. Assurez-vous que la zone Installez le group interne sur la Ne pas manipuler le tuyau vous- d'installation n'est pas abimee paroi ou' la hauteur a partir du plancher est superieure a 8ft(2.4 metres) meme par le temps. ? Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc Si la base s'ecroule, le climatiseur ? Il y a des bords aiguises et des pourrait tomber avec elle, pieces provoquant des dommages materiels, une defaillance du blesser. ? (utilisateur). Le gaz refrigerant a haute pression peut provoquer des blessures. mobiles gui pourraient vous produit et des blessures. 8ft(2.4m) Fonctionnement Assurez-vous qu'on ne tire ni Ne placez aucun objet sur le Ne mettez en marche ni arretez n'endommage le cordon cordon d'alimentation. le climatiseur en branchant ou debranchant la fiche d'alimentation en cours du fonctionnement de l'unite. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. 4 Climatiseur d'alimentation. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. Mesures de securite Utilise une dediee pour cet appareil. prise de courant Saisissez la fiche pour retirer le Ne permettez pas que de l'eau cordon de la prise de courant. s'ecoule Ne touchez pas la fiche avec electriques. sur les pieces les mains humides. ? Autrement, vous risqueriez de ? provoquer un incendie ou un choc Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Ceci pourrait provoquer un incendie, une defaillance de l'appareil ou un choc electrique. electrique. Ne placez pas de plinthes ou d'autres appareils pres du Ne permettez pas que de l'eau N'emmagasinez ni utilisez de s'ecoule substances inflammables ou cordon d'alimentation. electriques. sur les pieces FRANCIS combustibles pres de ce climatiseur. ? Ceci pourrait provoquer un ? Ceci pourrait provoquer un ? Ceci entrainerait un risque incendie, une defaillance de incendie, une defaillance de d'incendie ou de defaillance du l'appareil ou un choc electrique. l'appareil ou un choc electrique. produit. x Wa S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet a gaz et ouvrez une Si l'unite un espace ferme hermetiquement pendant une longue periode de temps. fenetre pour ventiler la piece avant de mettre en marche le climatiseur. debranchez-la. N'utilisez pas ce produit dans N'utilisez le telephone Thinne r degage des sons, des odeurs ou de la fumee, ni deplacez les interrupteurs sur les positions marche/arret. ? Un manque d'oxygene survenir. pourrait ? Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. ? Ceci pourrait provoquer un incendie, une defaillance de l'appareil ou un choc electrique. Guide de l'utilisateur 5 Mesures de securite Arretez le climatiseur et fermez la fenetre N'ouvrez pas la grille d'entree d'air du produit alors que celui-ci est en en cas de tempete ou d'ouragan. Si possible, retirez le produit de la fenetre avant que l'ouragan n'arrive. ? Autrement, vous risqueriez de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, si l'unite ? Ceci risque de provoquer un choc electrique. ou de provoquer une defaillance du produit. Debranchez proceder temps lorsque vous poele, ? electrique Ventilez le produit de temps une Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc produit ou un choc electrique. l'utilisez simultanement en est equipee.) provoquer des dommages materiels, une defaillance du en Contactez un centre de service apres-vente agree si le produit est trempe (rempli d'eau ou submerge). avec etc. l'appareil avant de Si vous n'allez pas utiliser le a des operations de nettoyage ou de maintenance produit pendant une longue periode de temps, debranchez du produit. cordon d'alimentation ou mettez le le disjoncteur sur la position arret. ? Autrement, vous risquerez de ? provoquer un incendie ou un choc electrique. Autrement, vous risquerez de ? provoquer un choc electrique. Autrement, vous risquerez d'endommager le produit, de provoquer une defaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire de l'unite. ATTENTION Installation Assurez-vous que personne ne pourra marcher ou tomber sur l'unite exterieure. N'inserez pas les mains ou d'autres objets a travers Verifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigene) suite l'entree a l'installation ou a la ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est reparation du produit. branche. ? 6 Ceci pourrait provoquer des ? Il y a des bords aiguises et des blessures personnelles et pieces endommager le produit. vous Climatiseur mobiles qui pourraient blesser. ? Des niveaux de frigorigene bas peuvent provoquer une defaillance du produit. trop Mesures de securite Installez le raccord de drainage Maintenez le produit de niveau de maniere lors de son installation. a assurer un N'installez pas le produit a un endroit ou le bruit ou l'air chaud degages de l'unite exterieure pourraient deranger les voisins. drainage approprie. ? Une mauvaise connexion peut ? provoquer des fuites d'eau. Ceci sert a eviter des vibrations ou ? des fuites d'eau. Ceci peut provoquer des problemes a vos voisins. 90˚ FRANCIS Fonctionnement Faites appel a deux ou ? plusieurs personnes pour N'installez pas ce produit a endroit ou il serait expose enlever et transporter ce directement au vent de la mer climatiseur. (pulverisation Evitez des blessures. ? N'orientez pas le flux d'air vers un les occupants de la piece d'eau de mer). Ceci peut produire de la corrosion sur (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). ? Ceci pourrait nuire a votre sante. le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Ne bloquez pas l'entree sortie du flux d'air. N'utilisez pas ce produit pour des objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un systeme de refroidissement de precision. ?Ilyarisquededommageala propriete ou pertes materielles. ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de detergents agressifs, de dissolvants, etc. ? Ceci peut provoquer une defaillance du produit. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique ou des dommages aux pieces plastiques du produit. Ne touchez pas les pieces metalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre a air. Guide de l'utilisateur 7 Mesures de securite Elles sont tres Inserez Ne marchez ni placez aucun objet sur le produit (unite exterieure). aiguisees! toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. ? Vous risquez de subir des ? blessures. Ceci risquerait de provoquer des ? Un filtre sale reduit l'efficacite du blessures et une defaillance du climatiseur et pourrait provoquer produit. un mauvais fonctionnement de l'appareil ou l'endommager. Ne buvez pas l'eau drainee du Utilisez une banquette ou une Replacez les piles de la produit. echelle solide lorsque vous faites telecommande. des operations de nettoyage ou de maintenance du produit. ? Ceci n'est pas hygienique et ? pourrait entrainer de serieux problemes Faites attention et evitez des blessures. Remplacez les piles de sante. vieilles de la telecommande par des piles neuves du meme type. ? Il y a risque d'incendie, dommage du produit et/ou choc electrique. Desuetude Ne rechargez ni demontez les piles. Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou Ne placez pas les piles sur le feu. vos vetements, lavez-les bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande si les piles ont des fuites. ? Elles peuvent bruler ou exploser. ? Les substances chimiques des piles pourraient produire des brulures ou entrainer d'autres risques pour la sante. 8 Climatiseur Avant la mise en service Avant la mise en service Preparation pour la mise en service 1. Confiez l'installation a un specialiste en installations. 2. Branchez correctement la fiche d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dedie. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez en marche ni arretez cette unite 6. Si le cordon ou la fiche sont endommages, en branchant/debranchant le cordon d'alimentation. remplacez-les uniquement par une piece de rechange autorisee. Usage 1. S'exposer directement au flux d'air pour une longue periode de temps pourrait entrainer des risques pour la sante. N'exposez pas directement les occupants, les animaux domestiques ou les plantes au flux d'air pendant de longues periodes de temps. 2. Aerez la piece lorsque vous utilisez le climatiseur simultanement avec d'autres dispositifs de chauffage. Autrement, un manque d'oxygene pourrait survenir. 3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs speciaux non specifies (p.ex. pour preserver des dispositifs de precision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager vos biens. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas les composants metalliques de l'unite lorsque vous enlevez du filtre. Vous pourriez vous blesser. 2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau peut detruire l'isolement, ce qui risquerait de provoquer un choc electrique. 3. Lors du nettoyage de l'unite, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position (off). Le ventilateur tournant a une vitesse tres forte pendant que l'unite est en marche, vous pourriez vous blesser si l'unite est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez son Arret interieur. Service technique Pour reparation et maintenance de l'unite, contactez votre centre de service apres-vente agree. Guide de l'utilisateur 9 FRANCIS Introduction Introduction Symboles utilises dans ce guide Ce symbole vous avertit sur un risque de choc electrique. Ce symbole vous avertit sur des risques d'endommager le climatiseur. REMARQUE Ce symbole indique des remarques speciales. Caracteristiques AVERTISSEMENT ? Cet appareil doit etre installe conformement au Code Electrique National. L'information ci-apres joue le role d'un guide vous aidant a comprendre les caracteristiques du produit. Unite interieure Arrivee d'air Filtre a air Panneau avant Recepteur Unite exterieure (Cote) (Face arriere) Grilles d'entree d'air Tuyauterie Grilles de sortie d'air 10 Climatiseur de signal Securite Securite electrique electrique AVERTISSEMENT ? Cet appareil doit etre correctement mis a la terre. Pour reduire une ? ? au minimum le risque de choc electrique, prise de courant mise a la terre. vous devez toujours brancher cet appareil sur Ne coupez ni enlevez la broche de mise a la terre de la fiche d'alimentation. Raccorder la borne de mise a la terre de l'adaptateur a la vis du couvercle de la prise murale n'assure pas la mise a la terre, a moins que la vis du couvercle soit metallique et non isolee et que la prise murale soit mise a la terre par l'intermediaire de l'installation electrique. ? FRANCIS Si vous doutez que le climatiseur soit correctement mis a la terre, demandez a un electricien qualifie d'examiner la prise murale ainsi que le circuit electrique. Utilisation temporaire d'un adaptateur Nous decourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la securite. Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur certifie UL, disponible dans la plupart electrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignee avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarite. Pour debrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas endommager la borne de terre. Evitez de debrancher frequemment le cordon d'alimentation car ceci pourrait endommager la borne de terre. des magasins de materiel AVERTISSEMENT ? Ne branchez jamais cet appareil a l'aide d'un adaptateur casse. Utilisation temporaire d'une rallonge Nous decourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la securite. Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise a la terre, certifiees UL et CSA, classees 15 A, 125 V. Guide de l'utilisateur 11 Mode d'emploi Mode d'emploi Comment inserer les piles Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquee par la fleche. Inserez des piles neuves. Assurez-vous de respecter la polarite (+) et (--). Remettez le couvercle a sa place en le faisant glisser vers sa position initiale. REMARQUE Utilisez 2 piles AAA (1.5volts). N'employez pas de piles rechargeables. Stockage et conseils d'utilisation de la telecommande ? Vous devez garder la telecommande fixe dans un support ? Pour faire fonctionner ce climatiseur individuel, pointez la telecommande signaux de l'unite. au mur. Recepteur vers le recepteur de de signaux Il recoit les signaux provenant de la telecommande. (Son de reception de signal: deux bips courts ou un bip long.) Voyants de fonctionnement Marche/Arret:S'allume pendant le fonctionnement du systeme, pour indiquer un code d'erreur et lors du reglage du redemarrage automatique. Mode sommeil: S'allume pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil. Plasma Cette fonction illustre son mode dynamique en : utilisant un systeme Minuterie : de d'eclairage multiple. S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie. Mode degivrage: S'allume pendant le fonctionnement en mode degivrage ou lors du demarrage a chaud* (modele pompe a chaleur uniquement). OUT : DOOR Fonctionnement de l'unite exterieure: Affichage pendant : Indique la temperature reglee fonctionnement. 12 S'allume lorsque l'unite exterieure est en marche (modele refroidissement uniquement). Climatiseur et le mode de Voyants lumineux de fonctionnement Mode d'emploi Fonctionnement de la commande a distance la telecommande transmet des signaux au systeme. 1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrete quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION Transmission du signal S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation. 3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilise pour selectionner la temperature de la piece. 4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, elevee ou CHAOS. FRANCIS 5. REFROIDISSEMENT A JET Utilise pour mettre en marche ou arreter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction a tres haute vitesse dans le mode refrigerant). 5 1 6. BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilise pour mettre en marche et arreter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie 6 3 du flux d'air. 7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilises pour introduire les temps de mise en marche et d'arret. 4 10 2 9 7 ON SET OFF 12 AUTO CLEAN 11 (voir page 22) 8. BOUTONS DE REGLAGE CANCEL 8 17 13 18 14 15 16 DU TEMPS Utilise pour regler les temps de fonctionnement. (voir page 22) 9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR Utilises pour introduire les temps de fonctionnement desires effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 22) et pour 10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilise pour introduire le fonctionnement automatique mode economie. (voir page 22) 11. BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR S'utilise pour faire circuler l'air de la piece Volet basculant sans rechauffer ou refroidir. (allume et eteint le ventilateur interne). (voir page 23) 12. BOUTON DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE DE LA PIECE S'utilise pour controler la temperature de la piece. 13. NEO PLASMA(OPTION) Mode d'utilisation Utilise pour mettre en marche ou arreter la fonction purification- plasma. (voir page 20) 14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR Fonctionnement refroidissement HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilisee pour regler la direction desiree Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique du flux d'air horizontal 15. BOUTON MISE A ZERO Utilise avant d'introduire de nouveau le temps ou apres avoir remplace Fonctionnement deshumidification sante les piles. 16. TOUCHE 2 nd F Utilisee avant l'utilisation des modes imprimes ? Mode refroidissement( ), Modele pompe chaleur( en bleu en bas des touches.(voir page 21) Fonctionnement chauffage 17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL) ) Utilise pour regler le mode Nettoyage Automatique. 18. BOUTON POUR BASCULER ENTRE °C ET °F Utilise pour basculer la lecture de la temperature de degres Centigrade a Fahrenheit. Manuel de l'utilisateur 13 Mode d'emploi Fonctionnement de refrigeration Appuyez sur le bouton 1 Marche/Arret. avec un Le groupe repond bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 Pour selectionner l'operation de refrigeration, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement Mode changement de marche automatique Fermez la telecommande. 3 basse que celle de la piece. Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduire une temperature La temperature plus peut etre reglee excursion de 18°C(64°F)a 30°C(86°F)avec des augmentations de 1°C(2°F). avec une ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Introduisez de nouveau la vitesse du 4 ventilateur avec la telecommande fermee. On peut selectionner encore une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche selecteur Vitesse Ventilateur et reglez qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 14 Climatiseur Mode d'emploi Fonctionnement Automatique (Facultatif) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. Refroidissement ON 3 FRANCIS Pour selectionner l'operation automatique, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) La temperature et la vitesse du ventilateur sont regles automatiquement par les controles electroniques bases sur la temperature actuelle de la piece. Si vous desirez modifier la temperature, fermez la telecommande et appuyez sur les touches de Reglage Temperature Piece. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu'a deux fois) sur la touche. La temperature introduite sera modifiee automatiquement. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a deja ete reglee par la regle Fuzzy. Si l'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passez manuellement a un autre mode. L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit etre effectue manuellement. Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arret de la direction du flux d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arreter l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. Manuel de l'utilisateur 15 Mode d'emploi Mode changement de marche automatique. (Facultatif) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner mode changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 bip. Mode changement de marche automatique Fermez la telecommande. basse que celle de la piece. Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduire une temperature La temperature plus peut etre reglee excursion de 18°C(64°F) a 30°C(86°F) avec des augmentations de 1°C(2°F). avec une ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande fermee. On peut selectionner encore une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Pendant le fonctionnement automatique : Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la temperature Quand la temperature interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport a la temperature conserve la temperature marche automatique. 16 Climatiseur de la piece a ±2°C par rapport a la temperature reglee grace reglee, au interne. le climatiseur mode changement de Mode d'emploi Fonctionnement deshumidification sante Appuyez sur le bouton 1 Marche/Arret. repond Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 FRANCIS Pour selectionner Fonctionnement deshumidification sante, appuyer sur le Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la bouton Selection Mode Operation. direction de la fleche. Refroidissement Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur 3 avec la telecommande selectionner une des encore fermee. ventilateur, basse, moyenne, elevee ON On peut quatre vitesse du ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement deshumidification sante Quand vous selectionnez le mode deshumidification sante fonctionnement dans le mode deshumidification, avec le bouton : selecteur, le conditionneur d'air commence le reglant automatiquement la temperature de la piece et le volume du flux d'air aux conditions optimales pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece correctement relevee. De toute facon, dans ce cas, la temperature introduite n'est pas affichee sur la telecommande et on ne peut pas controler la temperature de la piece. Dans la fonction de deshumidification sante, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme d'optimisation qui correspond a l'etat de la temperature ambiante courante et rend les conditions optimales pour la sante et confortables meme quand la saison est tres humide. en Manuel de l'utilisateur 17 Mode d'emploi Fonctionnement rechauffement (seulement le modele avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton 1 Marche/Arret. repond Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 Pour selectionner l'operation rechauffement, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement Mode changement de Deshumidification sante marche automatique Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Fonctionnement refrigeration a jet. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C(60°F)a 30°C(86°F)avec des augmentations de 1°C(2°F). 3 ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Introduisez de nouveau la vitesse du 4 ventilateur avec la telecommande fermee. On peut selectionner encore une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche selecteur Vitesse Ventilateur et reglez une mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 18 qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sur le Climatiseur Mode d'emploi Fonctionnement refrigeration 1 a jet Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un bip. FRANCIS Appuyez sur le bouton Refrigeration a Jet pour activer le mode refrigeration super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur active a grande vitesse pendant 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Refrigeration a Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de reglage de la temperature ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode refrigeration avec ventilateur a ou grande vitesse. ou REMARQUE Avec la fonction REFRIGERATION A JET, a tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid a tres haute vitesse pendant 30 minutes en reglant automatiquement la temperature ambiante a 18°C. Elle est utilisee pour refroidir la piece rapidement pendant l'ete. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de refrigeration super rapide n'est pas disponible. Pour retourner au mode refrigerant bouton de selection reglage normal a partir du mode Refrigeration a jet, il faut appuyer sur le mode d'exercice, sur le bouton de selection volume flux d'air ou sur le bouton de de la temperature, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de refrigeration super rapide. Manuel de l'utilisateur 19 Mode d'emploi Fonctionnement de la purification par NEO PLASMA (Facultatif) 1 Appuyez sur la touche Marche/Arret. L'unite repondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 sur la touche purification de l'air PLASMA. L'operation commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arretera quand vous 3 Appuyez ON/OFF de l'operation appuyez de nouveau sur la touche. Reglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la porte de la telecommande fermee. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. Operation de purification de l'air (PLASMA) avec refroidissement, rechauffement Uniquement operation ou toute autre operation. de purification de l'air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l'air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( vitesse du ventilateur change. 20 Climatiseur ), la Mode d'emploi e Fonctionnement 2 F 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un bip. Ouvrez le couvercle de la telecommande touche 2 nd Function (2-eme FRANCIS et appuyez sur la fonction) afin d'actionner les fonctions imprimes en bleu en bas des touches. (Verifiez le temoin de la 2-eme fonction sur l'ecran d'affichage de la telecommande.) Ces touches effectuent le reglage de la minuterie, comme suit : CANCEL ON OFF SET AUTO CLEAN 3 La 2-eme fonction est debranchee automatiquement dans peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche 2 nd F. Pour plus de details, referez-vous decrites aux fonctions sur la page suivante. Manuel de l'utilisateur 21 Mode d'emploi Additional features Sleep Mode 1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure ou vous voulez que le groupe s'eteigne automatiquement. 2. Le temporisateur est programme 1 a 7 fois. Le mode economie sur le a des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de est disponible de 1 a 7 fois. Pour modifier la periode de temps en periodes de une heure, appuyez bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d'air. 3. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s'allume. Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'a disparaisse de l'ecran l'etoile ce que ( ) de fonctionnement. REMARQUE Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (refrigeration) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit. Mode refrigeration une : la temperature augmentera automatiquement de 1°C(2°F) dans les 30 minutes suivantes et de 2°C(4°F) en heure, pour un sommeil confortable. Reglage du temps 1. L'heure peut etre reglee quand vous appuyez sur le bouton de mise a zero (reset). Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remettre l'heure a zero. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret. 2. Appuyez sur la touche 2nd F et verifiez si l'icone 2nd F est allumee. 3. Appuyez sur les boutons de Reglage Temps jusqu'a ce que le temps soit regle. CANCEL 4. Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur. SET REMARQUE Controlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (apres-midi). Mise en marche retardee/Arret 1. Verifiez que le temps est correctement affiche programme sur la telecommande. 2. Appuyez sur la touche 2 nd F 3. Appuyez sur les boutons Allume/Eteint du temporisateurpour allumer ou eteindre 4. Appuyez sur les boutons de reglage le temporisateur. ON OFF du temporisateur pour introduire le temps desire. 5. Afin de regler le temps selectionne, appuyez sur la touche Timer SET (reglage de la minuterie). Pour effacer le reglage du temporisateur. Verifiez si l'icone 2 nd F est eteinte. CANCEL Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la telecommande en direction du recepteur (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la telecommande s'eteindra). de signal. ET REMARQUE Selectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. Temporisateur Mise en marche retardee Eteint 22 Climatiseur Temporisateur Mise en marche retardee Allume Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardee Eteint et Allume Temporisateur Mise en marche retardee Allume et Eteint Mode d'emploi Commande de direction du flux d'air Le flux d'air peut etre regle vers le haut/bas et vers la droite/gauche a l'aide de la telecommande. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton Balancement Chaos (CHAOS swing), la direction du flux d'air horizontal change automatiquement sur la base de l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air ambiant de facon equilibree, pour faire le corps humain se sentir plus a l'aise, comme s'il profitait d'une brise naturelle. Utilisez toujours la telecommande pour regler la direction du flux d'air vers le haut/bas. Le deplacement 1. Appuyez sur le bouton marche/arret du volet vertical de direction du flux d'air avec la main (Start/Stop) pour mettre en marche l'unite. FRANCIS peut endommager le climatiseur. Quand l'unite est arretee, le volet de direction du flux 2. Ouvrez le couvercle de la telecommande. d'air vers le haut/bas sera ferme pour empecher l'entree d'air dans le systeme. Appuyez sur le bouton Chaos Swing et les volets oscilleront. Appuyez encore une fois sur le bouton Chaos Swing pour regler le volet vertical a la position offrant la direction du flux Pour regler la direction du flux d'air vers la gauche/droite (flux d'air horizontal) ATTENTION d'air desiree. Assurez-vous que l'unite est arretee regler avant de la commande de direction du flux d'air horizontal. Ouvrez avec soin le volet vertical afin de permettre l'acces a l'orientation horizontale du flux d'air. Reglez la direction du flux d'air vers la gauche/droite avec la main. Mode Circulation d'air Fait circuler l'air sans le refroidir ni le rechauffer. 1. Appuyez sur le bouton marche/arret. L'unite 2. Ouvrez le couvercle de la telecommande. la telecommande. repondra Appuyez en sur le emettant un bip. bouton pour circulation d'air. Fermez le couvercle de Maintenant, a chaque fois que vous appuyez sur le selecteur de vitesse du ventilateur interieur, la vitesse du ventilateur change de vitesse basse a CHAOS et revient a basse de nouveau. Air CHAOS La vitesse du ventilateur La vitesse du ventilateur La vitesse du ventilateur est basse est moyenne est forte. REMARQUE La fonction Air CHAOS economise de l'electricite et previent le refroidissement excessif. La vitesse du ventilateur change automatiquement de haute a basse ou vice-versa, en fonction de la temperature ambiante. Guide de l'utilisateur 23 Mode d'emploi Nettoyage automatique (Facultatif) 1. A AUTO CLEAN chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction Nettoyage Automatique est reservee et annulee. 2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et apres refroidissement ou deshumidification. lutilisation des modes Pour de plus amples details, rapportez-vous aux points ci-dessous. 3. Lorsque l'unite est mise en marche apres avoir reserve le Nettoyage Automatique, la fonction a froid se met en marche et le ventilateur interieur demarre Demarage apres 20 secondes. 4. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arret (Start/Stop) pour arreter l'unite apres reserve la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes avoir Refroidissement ou Deshumidification. Cela reste pendant 30 minutes.. 5. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de l'unite, la fonction Nettoyage Automatique sera annulee. REMARQUE Pendant la fonction d'Auto Nettoyage, l'humidite restant dans l'appareil interne apres le Fonctionnement de Refroidissement ou le Fonctionnement de Deshumidification Saine peut etre retiree. Pendant le fonction d'Auto Nettoyage, seuls les boutons MArche/Arret, Plasma et Auto Nettoyage sont utilisables. Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non e possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. Power button Mode Fonctionnement Temperature Modele pompe chaleur Temp. piece ≥ 24°C(75.2°F) 21°C(69.8°F)≤ Temp. piece < 24°C(75.2°F) Temp. piece < 21°C(69.8°F) Deshumidification et sante Refrigeration Chauffage Refrigeration Vitesse ventilateur interne introduite Modele refrigerant Elevee 22°C(71.6°F) Elevee Elevee 22°C(71.6°F) 23°C(73.4°F) Elevee 24°C(75.2°F) Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unite fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur a haute vitesse, independamment de la temperature ambiante et des remises a zero dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est recu, l'unite fonctionne en fonction de la programmation de la commande a distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET) sonore emettra alors 1 et maintenez-le enfonce bips. Si vous voulez arreter le fonctionnement, re-appuyez dessus. 24 Climatiseur pendant 3~5secondes, l'avertisseur Mode d'emploi Relancement Automatique Quand le courant revient apres interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la l'interruption. Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle cle ou bouton. En mode initial, le ventilateur fonctionne a petite vitesse et le compresseur demarre apres 2.5~3minutes. Pendant que le compresseur demarre, la vitesse de ventilateur reprend egalement son mode de reglage precedent. une fonction qui remet les procedures de fonctionnement sur celles qui precedaient Utiles des informations Vitesse du ventilateur et capacite refrigerante La capacite dans les specifiques indiquee refrigerante est la valeur quand la vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la piece. LA FONCTION REDEMARRAGE AUTOMATIQUE EST ACTIVEE V it ess m azi e mum SUIVANT LE REGLAGE EN USINE PAR DEFAUT. CEPENDANT, LE CLIENT PEUT LA REGLER SUIVANT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS. POUR DESACTIVER - CETTE FONCTION APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE EMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TEMOIN PENDANT 6 LUMINEUX (1) CLIGNOTERA 4 FOIS. POUR ACTIVER CETTE FONCTION - APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE EMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TEMOIN PENDANT 6 LUMINEUX (1) S'ALLUMERA 4 FOIS. Guide de l'utilisateur 25 Entretien et Service Technique Entretien et Service Technique ATTENTION Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au systeme. Unite interne Grille, armoire et telecommande Eteindre le systeme avec un avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants d'abrasifs. ou REMARQUE Prise L'alimentation doit etre debranchee nettoyage de l'unite Prise sortie air aspiration air avant de commencer le Filtres a air (derriere le panneau avant) Fissure verticale Fissure horizontale interne. Filtres a air Les filtres a air places derriere la grille avant doivent etre controles toutes les 2 semaines ou plus souvent, si necessaire. et nettoyes 1. Ouvrez le panneau avant tel que montre. 2. Tirez doucement de la languette du filtre en avant pour enlever le filtre. 3. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude savonneuse. ? S'il est tres ? Si on utilise de l'eau chaude (40°C(104°F) ou plus), le filtre peut se deformer. sale, lavez avec une solution detergente 4. Apres le lavage avec de l'eau, secher en eau tiede. soigneusement. 5. Installer de nouveau le filtre a air. NEOFILTRE A PLASMA (Optionnel) Le NEOFILTRE A PLASMA en arriere des filtres a air doit etre verifie et nettoye tous les 3 mois ou plus souvent si besoin. 1. Apres avoir enleve les filtres a air, tirez doucement vers l'avant pour enlever le NEOFILTRE A PLASMA. 2. Submergez le NEOFILTRE A PLASMA dans de l'eau additionnee de detergent neutre, pendant 20~30minutes. 3. Faites secher le NEOFILTRE A PLASMA a l'ombre pendant un jour (en particulier, l'humidite doit etre parfaitement enlevee de ces composants). 4. Assurez-vous de ne pas couper la connexion de mise a la terre. FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE (Optionnel) 1. Apres avoir enleve les filtres a air, tirez doucement vers l'avant pour enlever le FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE 2. Faites-le secher a la lumiere du soleil pendant deux heures. 3. Remettez le FILTRE DE DESODORISATION Filtro DESODORIZANTE TRIPLE Neofiltro DE PLASMA TRIPLE a sa place originale. ATTENTION Ne touchez pas le NEOFILTRE A PLASMA avant les 10 secondes suivant l'ouverture de la grille de l'entree d'air, ceci peut provoquer un choc electrique.Could damage the surfaces of the air conditioner. o N'utilisez jamais les produits suivants : Eau a temperature superieure a 40°C(104°F) Cela pourrait provoquer des deformations ou des decolorations. ? ? Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air. 26 Climatiseur P o w d er G a s olin e Entretien et Service Technique Unite exterieure Le serpentin echangeur de chaleur et les grilles du panneau de l'unite exterieure doivent etre controles S'ils sont regulierement. obstrues par salete ou suie, l'echangeur de chaleur et les grilles du panneau peuvent etre nettoyes a la vapeur par un professionnel. (Face arriere) (Cote) Grilles d'entree d'air Tuyauterie Grilles de sortie d'air REMARQUE Un serpentin sale ou obstrue reduirait l'efficacite de fonctionnement du systeme et entrainerait des couts de fonctionnement plus eleves. Problemes communs et solutions Avant de faire appel au service technique Si vous avez des problemes vous n'arrivez pas a avec votre climatiseur, lissez l'information suivante et essayez de resoudre le probleme. Si trouver une solution au probleme, arretez le climatiseur et contactez votre revendeur. Le climatiseur ne marche pas 1. Assurez-vous que le climatiseur est branche sur une prise de courant appropriee. 2. Examinez le fusible et le disjoncteur. 3. Verifiez si la tension est anormalement haute ou basse. L'air n'est pas suffisamment refroidi en mode refroidissement 1. Assurez-vous que le reglage de la temperature 2. Verifiez si le filtre a air est obstrue est correct. par la poussiere. Si c'est le cas, nettoyez le filtre. 3. Assurez-vous que le flux d'air de l'exterieur n'est pas obstrue et qu'il y a un jeu superieur a 20" entre la face arriere du climatiseur et le mur ou la cloture derriere lui. 4. Fermez toutes les portes et les fenetres et assurez-vous qu'il n'y a aucune source de chaleur dans la piece. Avant de faire appel au service technique, veuillez revoir la liste de problemes communs et solutions suivante. Le climatiseur marche normalement lorsque: ? Vous entendez un cliquetis. Ceci est du a l'eau captee conditions d'humidite elevee. Cette fonction est concue par le ventilateur dans les jours pluvieux ou dans des pour contribuer a enlever l'humidite de l'air et ameliorer l'efficacite du refroidissement. ? Vous voyez de l'eau qui suinte de l'arriere de l'unite. De l'eau peut s'accumuler dans le bac a condensats dans des conditions d'humidite ? elevee ou dans des jours pluvieux. Cette eau deborde et coule de l'arriere de l'unite. Vous entendez le ventilateur en marche alors que le compresseur est silencieux. C'est une caracteristique de fonctionnement normal. Guide de l'utilisateur 27 FRANCIS Entretien et Service Technique Depannage Le climatiseur peut marcher anormalement quand: Probleme Quoi faire Causes possibles Le climatiseur est debranche. ? Le fusible a saute / le disjoncteur est ? Assurez-vous que la fiche du climatiseur est completement enfoncee dans la prise de courant. declenche. Le climatiseur ne demarre Examinez le coffret a fusibles/disjoncteurs de la maison et remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur a sa position initiale. Panne d'electricite. ? pas S'il y a une panne d'electricite, placez la commande de mode de fonctionnement sur la position Arret (Off). Une fois l'electricite retablie, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour eviter un dysfonctionnement par surcharge du compresseur. Le flux d'air est restreint. ? Le filtre a air est sale. ? Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideaux, de stores ou des meubles bloquant la facade du climatiseur. Nettoyez le filtre au moins toutes les deux semaines. Le climatiseur Voir la section Entretien et Service Technique. ne refroidit pas ? comme il La temperature ambiante est devrait chaude. Lorsque le climatiseur est mis en marche pour la premiere fois, vous devez attendre un certain temps pour que la temperature ambiante diminue. L'air refroidi s'echappe. ? Assurez-vous qu'il n'y a pas de conduits de reprise Le serpentin de refroidissement ? le faire ou de bouches de chauffage ouvertes. Voir ci-apres "Le climatiseur se congele" s'est congele. * Vous pouvez vous reporter au programme detaille 28 Climatiseur Energy Star a www.energystar.gov. P/No.: 3828A20434H Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.