Manual do proprietário | LG LX-D2350A Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
FOUANI NIGERIA_LX-D2350A_FRE_105X SYSTEME DVD MICRO HI-FI MANUEL D'UTILISATION MODELE : LX-D2350 (LX-D2350A/D/X, LXS-D2350V) Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis fonction des ameliorations au produit. en Precautions relatives a la securite PRECAUTION AVERTISSEMENT concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Evitez etre sur. de surcharger les prises murales. Les prises murales desserrees surchargees, Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accom pagne l'appareil. ou endommagees, cordons d'alimentations effiloches les rallonges, les et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore, le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de une l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET ALIMENTATION: Cette unite APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. reseau AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. ATTENTION: Cette unite utilise un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez est prevue pour fonctionner sur un d'alimentation de 220V et de 50Hz. CABLAGE: Cette unite secteur de 13 amperes agreee est fournie avec une fiche BS 1363, equipee d'alimentation d'un fusible de 3 amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de cablage ci-dessous : lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d'alimentation secteur si pour vous le consulter ulterieurement. elle est enlevee Si l'appareil a besoin d'une reparation, reparateur agree reparation' : reportez-vous au chapitre 'Procedure de de reglages dures autres que celle specifiees quer une exposition a une fiche d'alimentation secteur ayant des fils denudes gereuse si inseree un ou l'execution de proce- dans ce manuel peut provo- rayonnement dangereux. exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ou peut etre dan- dans une prise secteur. Ne branchez aucun cable L'utilisation de controles, Afin d 'eviter veuillez contacter un du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD. Une portant le symbole sur la broche de mise a la terre, marquee E de mise a la terre, de couleur verte ou verte et jaune. adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 amperes, soit dans la prise, soit au tableau electrique. Si vous IMPORTANT: Les fils du cable repondent - au d'alimentation de cet appareil code de couleurs suivant : BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE -- Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD ne correspondent pas a ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou celles d'identification des bornes de votre prise, procedez d'eclaboussures suit : Le fil bleu doit etre raccorde d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. N ou coloree de noir. Le fil marron doit etre raccorde tifiee 2 a la borne identifiee avec la lettre L ou coloree de rouge. comme avec il la lettre a la borne iden- Table des matieres Fonctionnement avec DVD et CD Video INTRODUCTION Precautionsrelativesalasecurite. . . . . . . . . . . .2 . . . . . 23-25 . Lectured'unDVDetCDVideo..............23 Tabledesmatieres.........................3 Fonctionsgenerales...................23-25 Preliminaires............................4-5 PasseraunautreTITRE...............23 Lesdisquescompatibles...................4 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. . 23 . Precautions.............................5 Recherche..........................23 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles....................5 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . . .6 Panneaufrontal/Panneauarriere. Telecommande............................7 . . . . . . . . . . . . . . . .24 PALENTI...........................24 Repeter............................24 RepeterA-B.........................24 Recherchedel'heure..................24 PREPARATION Memoiredudernieretat................24 Connexions............................8-10 Connexionaunteleviseur..................8 Connexionaununeantenne................9 Connexion du systeme de haut-parleurs Zoom..............................25 Recherchederepere..................25 FonctionsDVDspeciales..................25 9 MenuTitre..........................25 10 equipement auxiliaire Connexion a un equipement optionnel 10 11-19 Avant de faire fonctionner l'appareil Reglageduvolume......................11 Menudisque........................25 Angledeprisedevue.................25 .25 Changementdelalangueaudio .25 Changementducanalaudio. Connexion a un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE.....................11 Reglagedelaqualitedusont...............11 AMBIOPHONIE..........................11 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . . . . 11 OAO (Optimiseur acoustique d'orientation) GRADATEUR...........................11 Reglagedel'HORLOGE..................12 Fonctionreveil..........................12 . . . . . . 12 Fonctionminuterie.......................13 Mini-glossaire des modes Audio Stream/ flux audio/ & Surround /son d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-titres..........................25 Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 /WMA 26-27 . Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA . . . . . . . 14 Modeson..............................14 Generalites............................15 RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . Affichageal'ecran.......................15 Reglagesinitiaux......................16-19 FonctionsGenerales..................16 LANGAGE..........................16 AFFICHAGE........................17 AUDIO.............................18 AUTRES...........................18 . . . . . . .19 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO. . . . . . Preselectionnerlesstationsradio. . . . . . . . . . . . .20-21 . . . . . . .20 Ecouterlaradio.........................20 FonctionRDS-OPTIONNEL...............21 LesystemeRDS.....................21 .21 Recherchedeprogramme(PTY). Fonctionnementaveccassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lecturedebase.........................22 .27 Recherche..........................27 Fonctionnement avec un disque JPEG . . . . . . . . 28 Visiond'undisqueJPEG..................28 Diaporamas.........................28 Passageaunautrefichier..............28 Arretsurimage......................28 Lectureprogrammee.......................29 .29 RepeterPistesProgrammees Effacer une plage de la liste de programmation 29 Effacer la liste complete de programmation 29 .30 FonctionnementavecdisqueDivX. . . . . . . . . . . . 26 Pause.............................27 . BLOQUE(Controledesparents). . PasserauneautrePiste...............27 active/desactive.........................11 Utilisation du microphone (EN OPTION). . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Guidedudepannage.......................31 Listedescodesdeslangues................32 Listedescodespays......................33 Specification.............................34 Apropos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Pourarreterlalecture....................22 Reinitialiserlecompteurdebande. . . . . . . Pour lecture en retour ou en avance rapide . . . . . . .22 . 22 Enregistrement a partir de la radio,d'un CD oud'unesourceauxiliaire..................22 Enregistrementsynchronise-CD. . . . . . . . . . . .22 3 INTRODUC Preliminaires Termes relatifs au disque Les disques compatibles Disques DVD videos (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video (VCD) l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference vous (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En outre, cette unite Titre (seulement pour les disques video DVD) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui peut lire des disques DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW contenant des titres audio, des fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX. pour permettre une localisation facile. Chapitre (seulement pour les disques video DVD) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste (seulement pour les disques DVD audio, CD -- -- -- Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. video et CD audio) Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animees et images fixes sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Une scene que vous desirez. est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) Code regional du lecteur DVD et des disques DVD Actionne Votre systeme contient un code regional permettent le playback des images visuelles aussi bien imprime sur la partie arriere de l'unite ; l'appareil ne sera capable de lire que des disques DVD ayant le meme code regional. Cet appareil peut egalement lire des disques DVD ayant l'etiquette ALL . SiI vous essayez de lire d'autres types de disques DVD, le message "Check Regional Code" [« Verifiez le Code Regional »] apparaitra a l'ecran du televiseur. Il arrive que certains disques DVD ne portent aucune indication du code regional sur l'etiquette, bien que leur lecture soit interdite en dehors d'une certaine zone. 4 comme des CDs audio, ces disques que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Preliminaires Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete d'une radio a ou au soleil car des augmentations conde temperatures peuvent se produire. siderables Nettoyage des disques La presence Lors de l'installation de l'appareil magnetoscope stationnement exposee le laissez pas dans une voiture en de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles Nettoyage de l'appareil dans le commerce ni d'aerosol Nettoyage du boitier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit. A propos de l'affichage des symboles " Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil dote "peut apparaitre l'ecran de haute technolo- gie d'une haute precision.. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1,000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. en cours de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque DVD VCD CD video CD CD Audio Maniement des disques MP3 Disque MP3 Ne touchez pas la face de lecture du disque. WMA Disque WMA Tenez le disque par les bords de sorte a JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX traces de doigts a ne pas laisser de sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD Remarques concernant les disques de fonctionnement sur 5 INTRODUC Panneau frontal/Panneau arriere 14 13 1 12 15 11 2 10 9 3 16 4 17 8 AUX 18 5 7 6 19 20 Bouton POWER ( STANDBY/ON) [alimentation (en attente/sous tension)] 1. 2. ? Bouton CLOCK ? Bouton TIMER 3. Bouton XDSS 4. ? ? ? ? ? ? 9. Bouton VOLUME Boutons PRESET (-/+) Bouton PLAY (G) Boutons CD SEARCH (bb/BB), TAPE REWIND/ FAST FORWARD (bb/BB) Bouton CD PAUSE ([])/STEP ? Bouton STOP (x)/CLEAR ? MANUAL TUNING ? CD SKIP (./>) ? CLOCK ADJUST 6. ? DE FONCTION (TUNER/BAND, DVD/CD, TAPE, AUX) Capteur a distance 12. Bouton OPEN/CLOSE (Z) 13. AFFICHAGE Bouton RECORD/ RECORD PAUSE (zREC/[]) FICHE DE CASQUE D'ECOUTE PRISES MICROPHONE (MIC) : EN OPTION 10. Boutons de SELECTION 11. Bouton OAO 5. Bouton VOLUME DU MICROPHONE (MIC VOL.): MULTI JOG DIAL Bouton TAPE REVERSE PLAY (b) ? ? 8. ? Boutons TUNING (-/+) ? Bouton Z PUSH EJECT EN OPTION ? ? 7. ( PHONES) - 3.5mm 14. PLATEAU A DISQUE 15. ? VIDEO/ Bouton EQUALIZER (EQ) Bouton PLAY MODE Connecteur de sortie moniteur (MONITOR OUT) Connecteur de sortie S-Video Connecteur de sortie optique (OPTICAL OUT) Bouton SET/COUNT. RESET/RDS (EN OPTION) ? ? Bouton ENREGISTREMENT SYNCHRO. CD ? ? Bouton MODE/RIF ? Bouton PROGRAM/MEMORY BALAYAGE PROGRESSIF (Y Pb Pr) ? ? (CD SYNC.) Connecteurs de SORTIE DE LA COMPOSANTE 16. Connecteur de l'ANTENNE FM/AM 17. HACHEUR : EN OPTION 18. ENTREE AUX. (L/R) 19. Connecteur ENCEINTE 20. CORDON D'ALIMENTATION 6 (S-VIDEO OUT) Telecommande POWER MUTE 20 1 TUNER/BAND DVD/CD AUX1/2 2 1. Bouton POWER 2. Boutons selection 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX) Bouton numeriques (0-9) 4. Bouton fonctions cassette - PRESET 19 - - 3 de fonction REVERSE PLAY (F: optionnel) PLAY (G) Bouton TAPE REWIND/ FAST FORWARD PLAY (FF/GG) - - 4 SET UP 6. Boutons ARROW (fleches) pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un (Utilisees SELECT ecran MENU Boutons SELECT/ENTER 8. Bouton MENU (Utilisez le bouton MENU pour afficher la fenetre menu incorporee aux disques.) TITLE 17 89 Boutons SCAN (FF/GG)/ SLOW (t/T)/SKIP 9. (./>) PROGRAM SCAN REPEAT SLOW 10. Bouton PROGRAM/ REPEAT/ REPEAT A-B 11 16 10 REPEAT A-B MENU.) 7. /ENTER 7 DE CASSETTE (x) Boutons SETUP 18 6 ARRET 5. DISPLAY 5 RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) INTRODUC . Bouton STOP (x), PAUSE/STEP, PLAY (G) 12. Bouton EQUALIZER (EQ)/ OAO/ SOUND/ AUDIO/ CLEAR/ ZOOM SKIP 13. Boutons DIMMER/ SLEEP/ ECHO STOP PAUSE/STEP PALY 14. Boutons SURROUND (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE 11 EQ OAO SURR. (S-TITLE) RETURN / MARKER/ SEARCH XDSS 16. Bouton VOLUME -/+ SOUND AUDIO S-TITLE RETURN 14 17. ZOOM MARKER Bouton TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video) 12 CLEAR ? SEARCH 18. Bouton DISPLAY DIMMER ECHO SLEEP 13 / ) 20. Bouton MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande 19. Bouton PRESET ( en Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). melangez pas des 7 Connexions Connexion a un televiseur Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites Connexion du balayage progressif (ColorStream de vos appareils. Si votre televiseur est un televiseur pro) a haute definition "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie a balayage progressif de l'unite afin d'obtenir la plus haute resolution video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser la fonction Balayage Progressif de l'unite. ou ips Selon votre televiseur vous et les autres appareils que souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre chaine magnetoscope, appareils pour realiser stereo ou de votre des autres les meilleures connexions. A Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Y Pb Pr (C), reliez les prises de COMPONENT VIDEO/ PROGRESSIVE SCAN de l'unite aux Attention -- l'aide d'un cable -- prises d'entree correspondantes du televiseur. Remarque Reglez l'option Balayage progressif sur Active dans le menu configuration pour le signal progressif, voir page 17. Arriere du televiseur Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. Connexion Video COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pr Pb VIDEO IN S-VIDEO IN Y L Connectez la prise MONITOR OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur utilisant le cable en (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S C V (S). Connexion de la composante video A l'aide d'un cable (Color Stream ) Y Pb Pr (C), reliez les prises de COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN de l'unite aux prises d'entree correspondantes du televiseur. AUX 8 S Connexions Connexion a un une antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter - - la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable PREATION d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. Antenne cadre AM (MW aerienne)(Fournie) Pour une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aerienne) sur le plot AM Antenne externe FM (aerienne) (non fournie) Remarques Pour empecher les interferences, eloignez l'an- tenne filaire AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier FM Fil antenne (fournie) Connexion du systeme Raccordez les cables entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. AUX de haut-parleurs des enceintes au connecteur des enceintes. Enceinte droite Enceinte gauche AUX Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez des haut-parleurs avant avec un debit maximal bas, reglez soigneusement le volume pour eviter des sorties excessives depuis les haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. -- 9 Connexions Connexion a un Vous pouvez utiliser un magnetoscope Raccordez un magnetoscope 1 Selectionnez 2 auxiliaire equipement ou une ou un autre unite relies aux connecteurs AUX. dispositif auxiliaire au connecteur AUX. la fonction AUX en appuyant sur le bouton AUX de l'unite MAGNETOSCOPE ou de la telecommande. (ou dispositif auxiliaire, etc.) IN OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) Vers la sortie audio (AUDIO OUT) X Vers la sortie audio (AUDIO OUT) Connexion a un Raccordement a un equipe equipement optionnel amplificateur equipe de stereo numerique a deux voies ou a d'un decodeur multivoies (Dolby DigitalTM ou MPEG 2). Reliez le connecteur de la sortie optique (OPTICAL OUT) de cette unite votre amplificateur ou recepteur. un recepteur a la prise d'entree Audio/ Video correspondante dans Amplificateur ou recepteur (ou dispositif numerique, etc.) AUX Remarque Si le format audio de la sortie numerique son fort et denature 10 ou ne correspond pas aux capacites bien il ne produira aucun son. de votre unite, le recepteur produira un Avant de faire fonctionner l'appareil ?Tournez AMBIOPHONIE du volume Reglage le molette COMMANDE DU VOLUME Activation du mode ambiophonie dans Appuyez sur SURROUND(SURR.) pour renforcer le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'effet du son d'ambiance. le volume et dans le sens contraire des aiguilles SURROUND ON PREATION SURROUND OFF d'une montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME pour le baisser. - XDSS (systeme audio extreme dynamique) Appuyez sur XDSS pour renforcer les aigues basses. - MISE EN SOURDINE appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite Reglage ? au telephone, Le temoin "XDSS ON" s'illumine. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche Appuyez sur MUET (MUTE) pour couper le son, pour repondre fenetre de l'ecran. et les XDSS. - Le temoin "XDSS OFF" s'illumine. muette clignote sur la OAO (Optimiseur acoustique d'orientation) active/desactive de la qualite Appuyez sur OAO pour renforcer les graves. du sont Le voyant "OAO ON" ou "OAO OFF" s'allume. Pour Pour activer le son stereo l'annuler, appuyez encore une fois sur OAO. Vous pouvez choisir entre 4 impressions sonores determinees. en Choisissez le mode sonore desire utilisant l'EGALISEUR (EQUALIZER FLAT(lineaire) ROCK POP CLASSIC ? - EQ). frequence lineaire : graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale : reponse en GRADATEUR Cette fonction permet d'obscurcir a moitie l'ecran d'affichage lorsque l'appareil est allume. Appuyez sur DIMMER de la telecommande. Pour annuler, appuyez a nouveau sur ce bouton. Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( 3.5mm) sur la prise ecouteur. Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). 11 Avant de faire fonctionner l'appareil Reglage 1 de l'HORLOGE Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera - Choisissez un cycle de 12 ou 24 heures en 2. appuyant sur en tournant le MULTI JOG DIAL. Utilisation du microphone (EN OPTION) Vous pouvez chanter avec une source musicale en branchant un microphone sur l'unite. 1 Branchez votre microphone sur la prise MIC. Le message "ECHO OFF" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Faites demarrer (12HR) 3 Chantez en meme Appuyez sur la touche SET. 3 Reglez Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler 4 5 les heures. temps avec l'accompagnement. le volume du microphone en faisant tourner le bouton MIC VOLUME. Pour votre information Appuyer sur les touches SET. Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler 6. minutes. 7 2 desiree. (24HR) ou la lecture de la musique Vous pouvez effectuer des enregistrements pendant les que vous utilisez le microphone. Reportez-vous a la section explicative "Enregistrement". (Referez-vous Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK a la page 22). Remarques 8 pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Si vous n'utilisez pas le microphone, reglez Fonction reveil le microphone et enlevez-le de la prise MIC. Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement 1 avant la mise hors tension automatique, 2 MIC Volume sur la position minimum ou desactivez Si le microphone est installe trop pres de l'enceinte, ulule peut se produire. Dans ce cas, deplacez le microphone en l'eloignant de l'enceinte ou diminun son uez le niveau du son a l'aide de la commande MIC Volu me. Si le son provenant du microphone est extremement appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signi- fort, il peut en resulter denature. fie que le systeme s'eteint phone vers la position minimum. automatiquement apres SLEEP 180 Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 180 minutes. Chaque fois que vous appuyez sir SLEEP, les reglages changent dans l'ordre suivant. SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 → OFF→SLEEP 180... Pour verifier 3 l'appareil. le temps restant avant l'arret de Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de Le temps restant avant l'arret facon breve. de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. " " 12 le bouton Dans ce cas, faites tourner le bouton de commande du volume du micro- Pour regler le volume ECHO Vous pouvez ajouter un effet echo au son a microphones. Appuyez a plusieurs reprises sur ECHO. ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 partir des Avant de faire fonctionner l'appareil Fonction minuterie La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler 7 8 l'heure courante. Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour l'afficheur. sur sur 3 4 ainsi que le temoin " " apparaitront Appuyez sur la touche SET lors du clignotement de la fonction desiree. 1. a. Lorsque vous selectionnez clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes. 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Temoin 'REC' est momentanement Choisissez le numero avec affichee. preregle memorise MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET). Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 2. en appuyant sur en tour- 10 Reglez 11 Appuyez 12 Reglez 13 Appuyez 14 en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. le niveau du volume en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. Le temoin " " apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la minuterie. 15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se automatiquement aux heures programmees Lecture TUNER et enregistrement b. Appuyez sur SET quand la fonction precedent l'heure d'arret desactivera Temoin desiree durant environ 0,5 Appuyez sur la touche SET. la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' : 'OFF TIME' apparaitra nant MULTI JOG DIAL. en l'afficheur. c. 9 Reglez en de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee marche en appuyant sur la touche SET to les minutes d'arret Pour information Pour corriger un reglage - Confirmez les minutes de l'heure de mise en seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. l'heure l'horloge de l'appareil. de role appuyant sur en tournant MULTI JOG DIAL. Le temoin La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez 2 en les minutes pour la mise en route confirm the turn on. Pour information a Reglez Lorsque vous selectionnez le mode CD ou Annulation ou controle du reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin Pour annuler la minuterie programmee, touche TIMER de maniere " " appuyez sur la a afficher le temoin " " TAPE, 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre 5 Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur en tournant Remarque Si vous inserez disque DVD, CD-V ou MP3, sauf un CD audio, dans l'unite, la fonction minuterie change vers un le TUNER. MULTI JOG DIAL. Confirmez l'heure de mise en marche en 6 appuyant sur la touche SET. 13 PREATION Avant de faire fonctionner l'appareil Mini-glossaire des modes Audio Stream/ Mode son flux audio/ & Surround /son d'ambiance Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a d'une source Dolby Digital. Si vous ecoutez avec la marque qualite "" partir des DVD pouvez obtenir la meilleure de son, la meilleure fidelite spatiale et une vous gamme dynamique amelioree. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. BYPASS Fait sortir le son a partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande en pendant la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le voyant 'BYPASS' est affiche uniquement sur l'ecran d'affichage. Lorsque vous inserez un CD video A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode sonore du CD video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS → → CHURCH STUDIO → → CLUB → HALL → THEATER 1 BYPASS... Remarque Apres avoir selectionne le "Bypass" (detour) du mode sonore a l'aide du bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. Les canaux audio gauche, droit et stereo sur l'ecran seront affiches du televiseur. Lorsque vous inserez un CD A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode sonore du CD audio change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS → → CHURCH STUDIO → → CLUB → HALL → THEATER 1 BYPASS... Pour votre reference ? Produit memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. ? Vo us pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. - - Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). 14 Avant de faire fonctionner l'appareil 3 Attention: Avant d'utiliser la telecommande, DVD/CD pour selectionner appuyez sur le bouton le dispositif a utiliser. Ce manuel donne les instructions de base pour ce recepteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique pour regler des numeros (par exp. de titre). Pour centaines fonctions, appuyez SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. de champ de feed-back temporaire Title sur l'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee recepteur Icone au cours de apparait utiliser Les touches numeriques sur la lecture. Dans ce cas, le symbole le reglage our modifier d'un element. Numero permettent qu'un fonctionnement limite ou Vous pouvez egalement Generalites ou ne Appuyez sur par le A-B DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. Repeter le titre Sequence de repetition Reprendre la lecture a partir de ce point Affichage a l'ecran Action interdite ou non valide. Il est possible d'afficher l'etat de lecture general l'ecran de TV. Certains elements d'etre modifies sur sur sont susceptibles Remarques Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. Appuyez sur / 2 L'element selectionne pour selectionner se un element. met en surbrillance. Exemple: Affichage sur ecran au cours de la lecture d'un DVD Elements Fonction (Appuyez sur Numero Affiche le numero Numero de titre 1/3 de chapitre 1/12 Recherche de l'heure 0:20:09 Langue audio Et audio numerique du chapitre actuel et le nombre total de , et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. methode d'encodage et le numero les reglages. ABC 1 ENG / , 1/3 Son Exemple: Affichage sur ecran de canal et modifie AUDIO Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les /o u SUBTITLE reglages. d'angle actuel et le nombre d'angles total et modifie le numero d'angle. / /o u au cours de la lecture d'un DVD Fonction (Appuyez sur Numero Montre le numero Temps 1/3 SOUND change le reglage. Elements de piste mode PBC On , / pour selectionner l'element et permet de sauter au numero (uniquement affichage) Montre le canal audio et Canal audio change le canal audio. Son Montre le mode son actuel et Bypass souhaite) de piste actuel, le nombre total de pistes et le Montre le temps de lecture ecoule 0:20:09 SELECT/ENTER /o u Affiche le mode son actuel et Bypass Numerique,ou Numerique, Affiche le numero Angle Numerique,ou SELECT/ENTER de chapitre desire. Affiche le temps de lecture ecoule / SELECT/ENTER desire. chapitres et saute au numero Methode de selection Affiche la langue de plage son audio actuelle la Mode de sortie Langue du sous-titrage souhaite) de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numero Affiche le numero pour selectionner l'element / change le reglage. de piste souhaite. Methode de selection / , Numerique,ou SELECT/ENTER Numbers, or SELECT/ENTER /ou AUDIO /ou SOUND 15 PREATION Avant de faire fonctionner l'appareil Reglages LANGAGE initiaux En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 16 a 19 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Choisissez une langue pour le menu de configuration Pour passer au niveau suivant: et l´affichage sur ecran. de la telecommande. Appuyez sur Langage Menu Pour revenir au niveau anterieur: Disque Audio / Sous-titre / Menu de la telecommande. Choisissez la langue de votre preference Appuyez sur pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Fonctions Generales 1 Original: Il fait reference Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait. 2 / appuyez apres niveau. L´ecran pour choisir l´option desiree, sur pour passer au deuxieme affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme que pour la configuration alterna- tive. 3 / Employez option desiree, er au 4 troisieme pour choisir la deuxieme appuyez apres niveau. sur pour pass- / Employez pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez sur SETUP ou PLAY pour sortir du menu configuration. 16 a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Autre: Pour selectionner Employez DVD une autre langue, appuyez les boutons numerotes pour introduire 4 chiffres suivant le code figurant dans la liste des codes de sur langues a la page 32. Si vous introduisez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. Avant de faire fonctionner l'appareil AFFICHAGE Progressive Scan DVD Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). qualite en Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Reliez la sortie composant du DVD a l'entree Aspect TV DVD 4:3: Selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est 1. Selectionnez raccordee. 16:9: Selectionnez ce 2. A l'aide des boutons 3. Mode d'affichage moniteur . / , selectionnez "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. DVD Le menu de confirmation s'affichera. La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur Letterbox --(Boite a ou "Progressive Scan" du menu AFFICHAGE puis appuyez sur mode si une TV 16:9 est raccordee. avec votre televiseur moniteur/televiseur, reglez pour l'Entree Composant. de votre est en "4:3" lettres): Montre une image large des bandes en haut et en bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons / pour remarquer "ENTER". 5. Si vous appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Attention Une fois introduite la configuration pour la sortie balayage progressif, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position Active par erreur, vous devrez reinitialiser l'unite. 1) Enlevez tout disque de l'unite et fermez le plateau a disque. Verifiez que le message "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP (x) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 17 PREATION Avant de faire fonctionner l'appareil AUDIO AUTRES Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. AUDIO Bitstream DTS Bitstream MPEG PCM 48 kHz DRC Vocal PBC Deplacer Dolby Digital / DTS / MPEG Active ou desactive le Controle Marche : CD video avec DVD au Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde VCD le DIGITAL OUT du lecteur DVD a avec PBC sont lus comme des CD audio. CDs. amplificateur ou a un autre appareil ayant un decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. PCM: Choisissez-le lorsque vous etes PBC sont lus conformement PBC. Arret : CD video un de lecture (PBC). Enregistrement DivX raccorde a un amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un DivX Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM (gestion numerique des droits) du DivX uniquement pour votre unite. audio PCM de deux canaux. Sample Freq. (frequence) Si votre recepteur DVD amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. Si votre recepteur ou ou Si vous louez un fichier DivX VOD, celui-ci comporte recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. sans avoir recours a chaque type de signal aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin de verifier ses d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Remarques amplificateur est capable de Dans ce cas, cet appareil emet Le numero plusieurs options de limites de visionnement comme montre ? capacites. Commande de plage dynamique (DRC) ci-dessous. Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. DVD Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique.Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur Marche. ? ? Vocal Reglez l'option Vocal sur la position Activee (on) uniquement lors de la lecture d'un DVD karaoke Les canaux karaoke sur dans un son stereo normal. 18 multicanal. le disque seront melanges La periode de location a expire. Affichage d'erreur d'autorisation. Avant de faire fonctionner l'appareil BLOQUE (Controle Mot De Passe (Code de Securite) des parents) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1 Choisissez Password sur le menu BLOQUE appuyez apres MA 2 sur . Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). 3 Introduisez le nouveau code a 4 chiffres, appuyez apres sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore une fois pour le verifier. Classement DVD 4 Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite parents applicable a tout le disque ou a certaines Si vous oubliez votre Code de Securite, scenes l´effacer a du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique du controle des parents vous permet de bloquer l´acces a des scenes se trouvant au- efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit de cette maniere voir du materiel que vos enfants puissent que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE 1 appuyez apres Pour acceder 2 Mot De Passe sur . caracteristiques Classement, et Code Pays vous devez intro- aux duire le code de securite a 4 chiffres que vous avez choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. SELECT/ENTER. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. vous vous Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des /. touches Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Unlock Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. Remarque Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes Remarque Quand televiseur, SETUP " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez sur vers le menu setup. pour vous deplacer (Referez-vous a la page 33). Code Pays DVD Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont ete Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur 3 sera ci-dessus. dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de 6 chiffres "210499" dans le menu setup et le code de securite 2 pouvez partir des indications suivantes: Introduisez le numero 1 vous pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. employees DVD, Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, 1 appuyez apres sur . Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee 2 gauche (Classement). premier caractere 3 Choisissez le touches 4 a l´aide des /. Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme touches 5 a caractere a l´aide des /. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene native doit posseder le meme alter- niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. 19 PREATION Fonctionnement avec RADIO Preselectionner les stations radio Vous pouvez preselectionner Ecouter la radio Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner soit FM soit AM sur l'ecran d'affichage. 1 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier La derniere que le volume est au minimum. Appuyez sur TUNER/BAND pour afficher soit 1 soit AM sur l'ecran 2 FM d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 2 station recue est selectionnee. Appuyez a repetition sur la touche PRESET / de la telecommande] (-/+)(ou PRESET pour selectionner le poste preregle que vous et FM alternent. souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, Appuyez sur TUNING (-/+) dans la telecommande jusqu'a ce que le voyant de la frequence commence a changer. l'appareil syntonise un autre poste preregle. 3 le volume a l'aide du bouton VOLUME du sur panneau avant ou en appuyant a repetition Reglez les touches VOLUME -/+ de la telecommande. Remarques Reglage automatique Pour ecouter Appuyez sur TUNING (-/+) pendant plus de 0.5 seconde. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une station. preselectionnees - Reglage manuel Tournez le 3 ? Appuyez sur PROGRAM/MEMORY dans la telecommande. Un numero preregle 5 6 les etapes autres stations. ou la radio un le l'appareil ou autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD AUX). Pour information Si un programme FM est brourile Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "ST." disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nou- PROGRAM/MEMORY. La station est enregistree. Repetez automatique, voir "Reglage Pour eteindre ? nouveau sur Pour le reglage selectionnez souhaite. Appuyez a manuel, voir "Reglage manuel". Appuyez sur POWER pour eteindre clignotera dans la fenetre Appuyez sur la touche PRESET (-/+) (ou PRESET / afin de preregler le de la telecommande numero Pour le reglage automatique". MULTI JOG DIAL. d'affichage. 4 ? des stations de radio non de 2 a 5 pour enregistrer les veau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? Pour annuler toutes les stations memorisees Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Maintenez la touche PROGRAM/MEMORY pendant trois secondes alors "CLEAR ALL" apparait sur l'ecran, Remarques puis appuyez a nouveau sur CLEAR, les stations sont Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de annulees. le filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il sur y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, message "MEM FULL" apparaitra momentanement l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET (-/+) ( ou PRESET / le numero s'affiche. 20 de la telecommande) preregle desire enfoncee jusqu'a ce que Fonctionnement avec RADIO Fonction RDS Recherche de programme (PTY) OPTIONNEL L'avantage principal du systeme RDS Le systeme Cette unite - de coder des emissions d'un systeme est equipee RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- teme de transmission des indicatifs des emetteurs des informations de reseau, avec RDS est sa capacite des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. ou de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou de la selection les particularites musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur donnees FM est accorde et qu'il contient des RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre et le temoin RDS s'al- d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en supplement l'identification ini- lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- tiale qui apparait sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de dans la fenetre texte sont indiques d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner le 1 mode FM. Appuyez sur TUNING (-/+) pour selectionner 2 l'emetteur desire. Remarques Certains des emetteurs Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisa- RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le tion de l'identification RDS. mode selectionne Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner fenetre ne sont pas transmises, dans la d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. 3 mode PTY. le 4 Pour rechercher un PTY different, appuyez sur PRESET (-/+) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. 5 Lorsque le PTY est selectionne, appuyez sur TUNING (-/+) pendant cinq secondes. L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 21 FONCTIEM Fonctionnement avec cassette Enregistrement a partir de la radio, Lecture de base Appuyez sur TAPE pour selectionner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" apparait sur l'ecran d'affichage.) 1 2 PUSH EJECT pour Appuyez sur le bouton ouvrir le compartiment de cassette. 3 Inserez une cassette avec le ruban expose oriente vers le bas et fermez la porte du lecteur de cassette. d'un CD ou d'une source auxiliaire 1 Appuyez sur la fonction (CD, TUNER/BAND ou AUX) desiree. 2 Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez Pour etablir ou LECTEUR A la telecommande. 3 ARRET AUTOMATIQUE LECTURE A REBOURS AUTOMA- 4 la touche a l'aide (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere deux fois trois fois Pour arreter Pour arreter Enregistrement synchronise Cette fonction sert a Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Selectionnez 1 enregistrer. Appuyez sur le bouton REINITIALISER COMPTEUR (COUNT.RESET) au cours de la lecture. Le temps de lecture "TAPE 0000 apparait a l'ecran d'affichage. de pistes a Appuyez ensuite sur FF/GG sur le panneau frontal ou sur la telecommande ou arretez d'appuyer sur G (ou F : optionnel) a la position de la cassette que enregistrer des pistes d'un CD sur la fonction CD et inserez un CD a enregistrer. Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez une cassette vierge. Reglage du sens d'enregistrement Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. 3 " Pour rembobiner en avant ou en arriere CD Vous pouvez souhaiter programmer une selection 2 le compteur de bande - une cassette. mande au cours de la lecture. 22 l'enregistrement (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. la lecture l'enreg- Appuyez sur STOP(x). )/CLEAR ans le lecteur de cassettes ou sur TAPE STOP ( ) dans la telecom- vous desirez. momentanement Appuyez sur z/[] ( ou sur zREC/[]) au cours de l'enregistrement. Appuyez sur STOP ( Reinitialiser sur z/[] dans la telecommande istrement Une fois la lecture avant ou arriere - et la Appuyez sur zREC/[] dans le panneau avant ou Pour arreter FONCTION Display sur z/[] dans la telecommande. L'enregistrement a demarre. de la touche PLAY MODE. En appuyant sur Appuyez sur zREC/[] dans le panneau avant ou cassette reste en mode pause. TIQUE : OPTIONNEL Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite la direction d'enregistrement Le message "REC" s'affiche momentanement Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. PPAREIL A vierge. Appuyez a plusieurs reprises sur PLAY MODE pour etablir la direction d'enregistrement. Appuyez sur G (ou F : optionnel) sur le panneau 4 frontal une cassette 4 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et dans la fenetre d'affichage. " s'affiche L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement Fonctionnement avec DVD et CD Video Lecture d'un DVD et CD Video de lecture Parametrage Allumez le televiseur video connectee Chaine au DVD et selectionnez Remarque VCD la source entree Si ce n'est pas precise decrites produit. Hi-Fi : Allumez la chaine la source d'entree Fonctions generales connectee au Hi-Fi et selectionnez produit. 1 Appuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) (Z) pour ouvrir le tiroir du disque. 2 Placez le disque choisi dans le tiroir avec la face de lecture vers le bas. 3 Appuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) (Z) pour fermer le tiroir du disque. READING (LECTURE) apparait sur l'ecran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la Parametrage. Passer a DVD menu s'affiche DVD ou CD Video qui contient un menu. DVD / le titre/chapitre que voulez visionner, puis vous // selectionnez Au moyen des touches appuyez sur SELECT/ ENTER pour commencer la lecture.Appuyez sur TITLE (TITRE) ou MENU pour retourner sur l'ecran (DISPLAY), puis appuyez sur le bouton / du numero correspondant pour choisir le (0-9) ou numero d'un titre/groupe. Deplacement pour selectionner la piste que vous voulez regarder et appuyez sur RETURN pour revenir a la fenetre menu. Les du menu ainsi que les procedures d'utilisa- chaque fenetre menu. Vous pouvez egalement regler la fonction CML sur la position Desactive "PBC" a la page 18). plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez sur . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur DISPLAY Puis appuyez sur / pour selectionner l'icone chapitre/plage. 1 DVD VCD Appuyez sur FF ou GG au cours de la lecture. Le lecteur passera alors au mode RECHERCHE. tion peuvent varier. Suivez les instructions dans -- VCD Recherche Utilisez les boutons numerotes sur un autre CHAPITRE/PLAGE Quand un disque possede du menu. VCD reglages un autre TITRE Quand un disque possede plus d'un titre, vous pouvez passer a un autre titre de la maniere suivante Appuyez DVD Il est possible que le menu s'affiche d'abord si vous avez un Certaines fonctions sur AFFICHER (LECTURE). Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse a la place. charge utilisent la telecommande. sont aussi disponibles dans le menu lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Si un ecran autrement, toutes les operations (Voir Remarques Si le controle parental est regle et si le disque n'entre pas dans les reglages d'evaluation (non autorise), le code a 4 caracteres doit etre entre et/ou le disque doit etre autorise (voir BLOQUE" a la page 19). 2 Appuyez a plusieurs reprises sur FF ou GG pour selectionner la vitesse requise: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (en retour) ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (en avance). Avec un CD video, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, mX16 (en retour) ou MX2, MX4, MX8, MX16 (en avance). 3 Pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur PLAY. " 23 FONCTIEM Fonctionnement avec DVD et CD Video Fonctions generales (suite) Repeter 1 1 VCD une sequence VCD dans un titre: Appuyez sur REPEAT A-B au point de depart choisi. A apparait brievement sur l'ecran de la TV. " " - Appuyez sur PAUSE/STEP dans la telecommande cours DVD Pour repeter Image fixe et lecture image par image DVD A-B au de la lecture. 2 Appuyez a nouveau sur REPEAT A-B au point d'arret choisi. Le lecteur passera alors au mode PAUSE. "A 2 Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. - B" apparait brievement sequence'repeter' PLAY. de la TV et la commence. 3 Pour annuler la sequence, 3 Pour sortir du mode image par image, appuyez sur l'ecran sur appuyez sur REPEAT A-B. Recherche de l'heure DVD VCD La fonction recherche de l'heure vous permet de PALENTI 1 DVD commencer VCD disque. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. Appuyez sur t ou T pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SLOW(RALENTI). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de t T:t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arriere), DVDonly]ouT1/2,T1/4,T1/8ouT1/16 (avant). la lecture a tout moment choisi sur le ou - 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur selectionner / pour l'icone de recherche de l'heure dans l'af- fichage a l'ecran. "- : --:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. Remarque La lecture au ralenti en arriere n'est pas possible sur un CD video. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a Repeter DVD droite dans la boite de dialogue. VCD Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR Vous pouvez reproduire un titre/un chapitre/tous/une piste d'un disque. ? ? ? DVD Repeter le chapitre/Titre/Arret le chapitre actuel. -- Chapitre: repete Titre: repete le titre actuel. Off (Pas d'affichage) : ne repete Disques Audio DVD ? ? ? aucune piste. Repeter Piste/Groupe/Arret Track [Une piste]: repete la piste en cours. All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque. Off (Pas d'affichage) : ne repete aucune piste. - Remarque -- Sur un CD video corrects. pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a le sur disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Memoire du dernier etat Le produit memorise les reglages DVD de l'utilisateur pour le dernier disque que vous avez regarde. restent en memoire meme Les reglages si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous eteignez le lecteur. Si vous introduisez un disque avec des reglages memorises, derniere position de stop est automatiquement rap- avec la le PBC, vous pouvez desactiver (Voir "PBC" Remarques Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer 24 partir de l 'heure selectionnee pelee. le PBC pour utiliser le fonction Repetition page 18). Ensuite, entrez les chiffres 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disque video pour effacer les chiffres entres. la lecture. Fonctionnement avec DVD et CD Video Fonctions generales DVD Zoom VCD Verification l'image video La fonction Zoom vous permet d'elargir de vous deplacer 1 Fonctions DVD speciales (suite) et dans l'image elargie. Appuyez sur ZOOM au cours de la lecture ou en mode arret sur image pour activer la fonction Zoom. Si vous appuyez a plusieurs reprises sur ZOOM, le niveau d'elargissement augmente jusqu'a quatre niveaux. taille 100% (mode ajustement a 400% taille 800% → → l'ecran) taille 1600% → → taille taille 100%(mode ajustement a l'ecran) 2 Utilisez les boutons / des contenus des disques : menus Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'acces a des fonctions speciales. // Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numerique adequate pour selectionner un element. Ou bien pour mettre votre selection en surbrillance puis, appuyez sur SELECT/ENTER. utilisez les touches Menu Titre / // DVD pour vous 1 dans l'image agrandie. deplacer video DVD Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote l'ecran. Remarque La fonction zoom peut ne pas marcher pour certains d'un menu, celui-ci apparait Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee DVD. sur et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. Recherche de repere DVD 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a VCD Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER nouveau sur TITLE. DVD Menu disque Appuyez sur MENU. Le menu' disque' s'affiche. (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que voulez memoriser. vous L'icone 2 de repere Repetez disque. apparait l'etape sur 1 pour entrer jusqu'a Pour rappeler une scene 1 brievement marquee de la TV. Angle de prise de vue 9 points sur un Si le disque contient des scenes l'ecran d'un repere Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur 2 Dans les l'ecran. tionner le numero pour selecque vous voulez rappel- de repere 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. marquee d'un repere Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 3 Appuyez sur / pour selectionner repere que vous voulez effacer. 4 5 le numero de Appuyez sur CLEAR. Le numero de repere est efface Repetez les etapes numeros de reperes. de la liste. 2 et 3 pour effacer d'autres Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur Le numero l'ecran de la prise de camera actuelle apparait SEARCH. / sur d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera les boutons / desiree en appuyant . Changement de la langue audio DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio Pour effacer une scene 2 angles differents l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite appuyez sur pour selectionner une prise de camera. / er. 1 enregistrees avec des de camera, vous pouvez changer sur 10 secondes appuyez sur DVD VCD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER, GAUCHE ou DROITE) Sous-titres DVD Appuyez sur SUBTITLE (S-TITLE) a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Remarque Si apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 /WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA MP3 CD est limitee WMA Le produit peut lire des enregistrements MP3/WMA formates sur La compatibilite des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. (MP3), entre 24 Debit 40 ? Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur choisir une piste et appuyez apres sur / pour ? PLAY ou ? SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Program Track1 Track2 Track3 Track4 ? Track5 de la maniere ?T aux d'echantillonnage ? CD Audio des disques MP3 avec ce lecteur Track6 - suiva / uniquement a 32 - 48 kHz 48kHz (WMA) binaire: entre 32 - 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format phsyique de CD-R doit etre "ISO 9660" Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne cree pas un SYSTEME DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichier ISO9660. - Les fichiers doivent etre nommes en utilisant 8 lettres ou moins et doivent comprendre l'extension. Track7 Track8 ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? MP3 / WMA 1. / pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER pour en observer les Appuyez sur contenus. 2. Appuyez sur appuyez apres demarrer / pour choisir une piste et sur PLAY ou SELECT/ENTER pour la lecture. Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques afin d´atteindre une qualite DVD pre-enregistres de lecture optimale. Les sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a 0:00:00 enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. 1/104 MP3 / WMA Program Liste 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 Les clients doivent aussi prendre note qu'une 5-Music5 6-Music6 autorisation est necessaire pour telecharger fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre societe 7-Music7 aucun ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MP3/WMA et vous desirez retourner sur la pour selectionner et appuyez sur SELECT/ENTER. liste de Dossiers, employez ? / Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque en haut du menu. / Ensuite, utilisez les boutons pour selectionner MP3/WMA ou JPEG, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 26 n'a droit pour garantir cette autorisation qui doit etre fournie par le detenteur Remarques des du copyright. Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 /WMA Pause 1 CD MP3 Recherche WMA Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez a nouveau sur Passer a une autre MP3 CD PAUSE/STEP. CD MP3 WMA 1 ppuyez sur FF ou GG au cours de la lecture. Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). plusieurs reprises sur FF ou GG pour selectionner la vitesse requise: mX2, mX4, mX8 (en retour) ou MX2, MX4, MX8 (en avance). 2 Appuyez a Piste WMA La vitesse et la direction de la recherche sont indiquees Appuyez sur . ou > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au debut de la plage actuelle. Appuyez sur deux fois brievement revenir a la plage precedente. sur l'ecran sur du menu. 3 Pour retourner a la lecture, appuyez sur PLAY. . pour Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. Repetition MP3 CD 1 Pour repeter de Plage/ Tous/ Arret WMA la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "TRACK" s'affiche sur l'ecran menu. 2 Pour repeter une deuxieme toutes les plages d'un disque, appuyez fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "ALL" s'affiche sur l'ecran menu. 3 Pour annuler le mode Repetition, troisieme appuyez une fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "OFF" s'affiche sur l'ecran menu. 27 FONCTIEM Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG Diaporamas JPEG Ce produit peut lire des disques avec des fichiers Utilisez les boutons JPEG. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez brillance l'option les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. SELECT/ENTER. 1 / //pour mettre en sur(Diaporamas), puis appuyez sur Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du choix JPEG s'affiche sur l'ecran Passage a du televiseur. autre fichier Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou precedent. JPEG Preview Liste un JPEG Folder 1 Arret JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 sur image JPEG Folder 4 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 de nouveau sur PAUSE/STEP. 2 pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste / Appuyez sur de fichiers apparait dans le dossier. La compatibilite est ainsi limitee: ? Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous / sur la telecommande Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le produit pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour lire le contenu du disques. Si vous ne voyez pas apparaitre un affichage sur ecran apres plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers JPEG sont trop grands reduisez la resolution des fichiers JPEG a moins de 2760 x 2048 mega pixels et gravez un autre disque. voulez retourner dans la liste des dossiers, utilisez les touches du disque JPEG avec ce lecteur pour mettre en -- evidence " " et appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner a l'ecran 3 menu precedent. Si vous souhaitez voir un fichier particulier, ? appuyez sur pour mettre en evidence le / fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou sur disque doit etre inferieur a 999. ? incompatibles a cause de formats differents d'enregistrement ou a cause des conditions du disque. ? appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le precedent lay-out du CD. PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez (JPEG menu). ? Astuce ? Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", renommez-les comme fichiers ".jpg". la page ? suivante. Certains disques peuvent etre Des noms de fichier sans l'extension ".jpg" ne peuvent pas etre lus par ce produit meme ? Il y a quatre options pour la vitesse de defilement: (Lente), (Desactivee). (Normale), Employez / pour selectionner la Vitesse. >> // pour choisir l´option desiree appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Appuyez apres Si vous reglez sur / l'option vitesse sur Desactivee, la presentation des diapositives n'est pas activee. 28 fichiers sont indiques comme des fichiers d'image JPEG dans Windows Explorer. (Rapide) et II >>> > ? : et si ces Lecture programmee MP3 CD WMA La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la memoire du lecteur, a partir d'un disque donne. Un programme peut contenir 300 pistes (CD audio/MP3/WMA). 1 Introduire disque. un Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1 1/12 0:00:00 0:00:00 Audio CD Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repeti- 1/104 MP3 / WMA Liste Program Program Liste Music8 Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Music16 Track3 Track12 Music2 Music5 Track4 Track7 Music3 Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Track8 Track10 Music7 Music3 tion desire. ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d'une liste program- mee. ? Menu CD audio menu MP3/WMA Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Effacer une plage de la liste de programmation 2 3 Selectionner une pour selectionner la plage que vous souhaitez effacer de la liste de programmation. 1 Utilisez piste sur la Liste. Appuyez sur PROGRAM. Ou choisissez l´icone (Add)", apres appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. " / // 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone (Delete)" et appuyez apres sur SELECT/ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste Programme. Repetez cette etape pour effacer d´autres pistes de la liste. Effacer la liste complete Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. Choisissez l´icone (Add All)" et appuyez apres sur " " Selectionnez de programmation " (Del all)" et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. SELECT/ENTER. 4 Choisissez la piste que vous voudrez bien placer au / debut de la liste Programme. Appuyez sur et maintenez cette touche enfoncee pour passer a la page suivante / precedente. Remarque Les programmes sont aussi effaces lorsque vous retirez le disque du lecteur. Pour reprendre le mode de lecture normal a 5 Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour lecture programmee. commencer. Selectionnez La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avez sur programme les plages et "PROG." s'affiche dans l'ecran apres une lecture de toutes les plages de la liste de programmation. menu. La lecture s'arrete partir de la une piste dans la liste et ensuite appuyez SELECT/ENTER. Le message "PROG."disparait de l'ecran d'affichage. 29 FONCTIEM Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire des fichiers codes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, etc.) et des fichiers sous-titres (.srt, .smi, sub). Inserez le disque code 1 plateau a disque. MPEG4 et fermez le La compatibilite restreinte comme suit: ? disponible du fichier DivX doit au-dessous de 720x576 (L x H) pixels. du televiseur. ? 0:00:00 La taille de resolution etre Le menu DivX s'affiche sur l'ecran des DivX avec ce lecteur est 1/12 Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'a DIVX List ? Movie Folder 1 S'il y a un code impossible a er Movie Folder 2 Movie Folder 3 exprimer dans le fichi- DivX, celui-ci peut etre affiche " que Movie Folder 4 20-24 caracteres. " _ sur comme une mar- l'afficheur. Movie Folder 5 Movie Folder 6 ? Movie Folder 7 Movie Folder 8 Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas marcher normalement. ? / Appuyez sur pour selectionner un dossier, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour 2 Si les structures video istre ne et audio du fichier enreg- sont pas entrelacees, sortie video ni meme il n'y aura aucune audio. voir le contenu du dossier. ? / Appuyez sur pour selectionner une piste, puis appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER. 3 Si le fichier est enregistre avec GMC, l'unite supporte que 1-point du niveau d'enregistrement. * La lecture demarre. ne GMC? GMC, c'est un acronyme de Global Motion Compensation Pause 1. 2. (compensation globale du mouvement). C'est un outil d'encodage specifie selon le standard DivX Appuyez sur PAUSE/STEP au cours de la lecture. MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Pour revenir a la lecture, appuyez sur PLAY. Xvid, comportent cette option. Il y a differents niveaux de codage GMC, appeles normalement 1-point, 2-point ou 3- Repeter Piste/Toutes/Desactive Cette unite peut lire a plusieurs reprises un point GMC. DivX titre/chapitre/tous/piste sur un disque. Sous-titres fichier DivX lisible 1 z ".srt ", ".smi ", ".sub ". Appuyez sur REPEAT au cours de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour selectionner repetition le mode z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg desire. ? Piste: repete ? Toutes: repete ? Desactive la piste actuelle toutes les pistes dans un disque. (pas d'affichage): ne lit pas a plusieurs reprises. Sous-titres Fichier DivX lisible Format codec lisible z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". Format audio lisible DivX z Appuyez a plusieurs reprises sur SUBTITLE (S-TITLE) au cours de la lecture pour voir les differentes langues des sous-titres. "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". dans les 32 48 kHz Frequence d'echantillonage: (MP3), dans les 24 48kHz (WMA). Debit binaire: dans les 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) - - - Recherche DivX Appuyez sur FF ou GG au cours de la lecture. 2 Appuyez sur FF ou GG pour selectionner la vitesse requise. 1 3 Pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur PLAY. Affichage DivX Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'etat general du televiseur. 30 " de la lecture peut etre affiche sur l'ecran - Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ?B ranchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le produit est sous tension, mais il ne fonctionne pas. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Les cables de raccordement du systeme sont pas connectes. ? Connectez les cables Pas d'image. ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. ? Le cable video connecte. Le produit ne commence pas la lecture. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Branchez correctement le cable a n'est pas correctement Le televiseur raccorde est hors tension. les ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio ne sont pas correctement Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio sur les prises. ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Le cable ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre ? Inserez de connexion audio est abime. ? Le disque est positionne ? Le disque n'est pas positionne lu. a l'envers. a l'interieur du ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? Le niveau de classification est regle. ? Les fiches ou les prises sont sales. ou Le disque est sale. ? Les haut-parleurs et ses elements faibles. ? Produit est place sont trop pres du televiseur. ?L 'antenne est mal positionnee connectee. ou disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? La telecommande n'est pas dirigee capteur a distance du produit. vers ? La telecommande du ne correctement. produit. est trop eloignee le de Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour l'ecran menu. ? Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. ? Essuyez-les avec un chiffon legerement d'alcool. ? Nettoyez le disque. ? Branchez soigneusement les haut-parleurs et ses elements ? Eloignez votre televiseur audio. mal par le cable un humidifie ? raccorde ? des composants ? Branchez l'antenne. ? les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Reglez ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande distance du produit. ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds stations de radio. La telecommande fonctionne pas sur ? desactiver Impossible de capter les video prises. guide. Un ronflement severe un bruit apparait. de raccordement du systeme. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de l'image en lecture. ne Reglez la station manuellement. les stations. vers le capteur a (7 metres). ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Remplacez les piles par des piles neuves. 31 REF NCE Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' (voir page 16). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 32 Letton Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis ES AF AG Afghanistan Antigua et la Barbuda AI pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 19). Pays Erythree Code Pays Code Pays LC Sainte Luce SB Iles Salomon LI Liechtenstein SC Seychelles ET Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO Angola FR France LY Libye AQ FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Bangladesh Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais BI Burundi GS S. Georgie MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI Nigeria Nicaragua UA Ukraine CF IL Israel NL IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Pays Bas Norvege Nepal UG CG Republique Congo Ouganda Royaume Uni petites lies bordant les CI Cote Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP PG VE Venezuela CU Cuba KE Japon Kenya PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna DE Republique Tcheque Allemagne KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ Republique Algerie KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite de Centre Afrique d'Ivoire Dominicaine Equatoriale & S. Sandwich Bissau Mayen UK UM du sud USA (Francaise) Russe Grenadines 33 REF NCE Specification Section generale Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite 90W Consommation Mass 7.2 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 170 x 340 x 300 mm Section Syntoniseur/ Amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz 10.7 MHz AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence - 60/55 dB (Mono/Stereo) 60 - 10000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHzor530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 20000 Hz - Mode son ambiance 30W+30W(6Ω/2voiesDHT10%) T.H.D 0.15% de Frequence Reponse Rapport signal/bruit 40 - 20000 Hz 80 dB Section lecteur de cassettes/lecteur DVD/VCD/CD Lecteur de DVD/CD-V/CD Reponse de Frequence (audio) 40 Taux signal/bruit (audio) Plus de 70 dB (1 - 18000 Hz Taux signal/bruit (video) kHz) Plus de 60 dB (1 kHz) Gamme dynamique (audio) Plus de 70 dB Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchronisation negative, prise RCA x 1 (Pb)/ (Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 Sortie video composante Lecteur de cassettes Vitesse Cassette 3kHz±3% Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW. Temps 120sec (C-60) de Frequence Reponse Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 8000Hz - 43dB(P/B)/43dB(R/B) 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) Section enceintes Denomination des enceintes Enceinter (L/R) 2 Voies 2 Enceintes Type Admittance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique Evaluee Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes (L x H x P) Net Weight 34 6Ω 80 - 20000 Hz 85 dB/W (1m) 30W 60W 200X340X208mm 2.9 kg P/NO : 3834RH0105X ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506926_1-e61b7ac455b5b78e4ab8339a867a853a-210x147.png)
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.