LG PQCSW421E0A.ENCXLEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
LG PQCSW421E0A.ENCXLEU Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l'utilisateur
Après la lecture, rangez ce guide de l'utilisateur dans un lieu aisément accessible à tous les utilisateurs.
Nom du modèle: AC Smart Premium
Numéro du modèle: PQCSW421E0A
Numéro de référence : MFL67570508
www.lge.com
Notes explicatives
Droits d'auteur
Le contenu de ce guide d'utilisation du logiciel AC Smart Premium est protégé par le droit d'auteur
international et les lois de protection des programmes informatiques. Le contenu du guide
d'utilisation et les programmes qui y sont mentionnés sont limités à l'utilisation autorisée par LG
Electronics. Le contenu ne peut être utilisé et copié que dans les conditions du contrat d'utilisateur.
Il est interdit de reproduire par un moyen quelconque ou de distribuer par un moyen quelconque des
copies de ce guide d'utilisation ou une partie du guide sans autorisation préalable de LG Electronics.
Copyright © 2013 LG Electronics. Tous droits réservés. Twin Towers 20, Yeouido, Yeongdeungpo-gu, Séoul
Marques déposées
AC Smart Premium est une marque déposée de LG Electronics. Tous les autres produits et noms
d'entreprise sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement
dans un but d'illustration.
FRANÇAIS
Notes explicatives
i
ii
Notes explicatives
Caractéristiques du produit
FRANÇAIS
Serveur Internet intégré
Vous pouvez utiliser Internet Explorer pour accéder à divers contenus en ligne sans installer de
logiciel additionnel.
En outre, vous pouvez utiliser la fonction Contrôle de Demande pour connecter AC Smart Premium
directement au contrôleur de Demande LG Electronics pour contrôler l'alimentation sur demande.
Simple interface de contrôleur central
Vous pouvez interfacer ACP / AC Smart Premium avec un simple contrôleur central 16 pièces.
Interface AC Manager Plus
Vous pouvez connecter AC Smart Premium avec un ordinateur avec base AC Manager Plus pour
utiliser les différentes fonctions AC Manager Plus. Vous pouvez également utiliser la fonction de
programmation, même si l'ordinateur avec AC Manager Plus est en position d'arrêt.
Notes explicatives
iii
Comment utiliser ce guide
dans un lieu facilement accessible.
Notations utilisées dans ce guide
• Les boutons de commande affichés dans le système sont marqués par du texte en gras placé
entre crochets verticaux ([ ]).
Exemple: [OK], [Sauvegarder]
• Les titres d'option affichés dans le programme sont marqués par du texte en gras.
Exemple: Démarrage, programmes
• Les touches du clavier utilisées par le système sont marquées par du texte en gras placé
entre crochets (< >).
Exemple: Touche <Esc>
FRANÇAIS
Veuillez lire le guide d'utilisation du début à la fin avant d'utiliser AC Manager Plus. Ranger ce guide
FRANÇAIS
MEMO
Table des matières
v
1
1
5
9
Précautions de sécurité
Avertissement
Attention
Préparation
9
Aperçu AC Smart Premium
10
Caractéristiques du produit
12
Installation et configuration
9
Composants
11
Caractéristiques et fonctions
12
21
– Installation
– Configurez un arrêt d'urgence
22
Méthode de saisie d'information
23
Allumez et éteignez l'écran
23Lancement de
23
23
24
24
25
25
– Allumez l'écran
– Éteignez l'écran
Initialisation
Accéder et quitter
– Accès
– Quitter
26Composition et caractéristiques de
l'écran d'accueil
27Utilisation du programme
27
27
32
55
56
56
57
60
61
63
64
64
74
77
83
87
87
88
90
90
92
93
93
97
Contrôle/Supervision
–Composition et caractéristiques de
l'écran contrôle/moniteur
– Contrôle de dispositif
– Surveillance d'un dispositif
Programmation
–Composition et caractéristiques de
l'écran de programmation
– Création de programmations
– Vérification des programmations
– Modification des programmations
– Suppression de programmations
AutoLogic
– Contrôle de pointe
– Contrôle de demande
–Limitation de durée de
fonctionnement
– InterLocking
Statistiques
–Composition et caractéristiques de
l'écran statistique (statistiques)
–Que Statistics (demande des
statistiques)
Rapport
–Composition et caractéristiques de
l'écran de rapport
– Que Report (demande de rapport)
Installation
– Enregistrement de dispositif
– Gestion de dispositif
101 Environment
101
107
113
119
125
129
134
– Configuation générale
– Réglage de l'écran
– Réglage de l'avance
– Réglage de la clientèle
– Configuration réseau
– Réglage E-Mail
– Réglage TMS
ver 1.0.0
FRANÇAIS
Table des matières
vi
Table des matières
FRANÇAIS
141Conseil
141 Codes de contrôle
141 Codes d'erreur
141
145
147
150
153
–Erreurs : Indoor Device (dispositif
intérieur), Ventilator (ventil.) ou
Direct Expansion Ventilator (ventil. à
expansion directe), AWHP (Hydro kit),
AHU
– Erreurs d'unité extérieure
–MultiV 20Hp, 30Hp, 40Hp, error
(erreur multiV 20 Hp, 30 Hp, 40 Hp)
– Super Errors (erreurs supérieures)
– Erreurs de contrôleur central
154Liste de contrôle de support
Pre-Tech
154 Guide du logiciel libre
Précautions de sécurité
• Ce produit doit être installé par un installateur professionnel d'un centre de service agréé LG.
• Le problème résultant d'une installation par une personne non agréée est de la responsabilité
de l'utilisateur et n'est pas couvert par la garantie.
• Les précautions de sécurité suivantes sont destinées à prévenir des dangers et dégâts
imprévus.
• Ce produit a été conçu pour une utilisation professionnelle ou pour des zones extérieures à
l'habitation et il a réussi le test d'interférences électromagnétiques.
Avertissement
Si les consignes ne sont pas respectées, des blessures ou le décès sont
possibles.
Installation
yy Pour réinstaller le produit, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous avez
acheté le produit ou à un centre de service pour la réinstallation.
L'installation du produit par une personne non agréée peut entraîner un incendie, un choc
électrique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
yy Ne tordez ni endommagez le cordon d'alimentation.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Pour l'installation électrique, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous avez
acheté le produit ou à un centre de service.
Le démontage ou la réparation par une personne non agréée peut causer un incendie ou un
choc électrique.
yy Installez le produit dans un espace protégé de la pluie.
Une infiltration d'eau dans le produit peut en causer le dysfonctionnement.
yy N'installez pas le produit dans une zone humide.
En cas d'humidité, le produit risque un dysfonctionnement.
yy Pour l'installation du produit, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous
avez acheté le produit ou à un centre de service.
L'installation du produit par une personne non agréée peut entraîner un incendie, un choc
électrique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
1
2
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
yy Pour l'installation électrique, un électricien doit intervenir en utilisant le manuel
d'installation et le schéma électrique spécifié.
L'utilisation d'un cordon inadéquat ou une installation électrique non professionnelle peut
causer un incendie ou un choc électrique.
yy Ne placez pas le produit près d'une source qui présente un risque d'incendie.
Sinon, un incendie du produit est à craindre.
yy Si le produit est installé dans un hôpital ou une station de base de communication,
veuillez prévoir un équipement de protection suffisant contre le bruit.
Le produit risque un dysfonctionnement et d'autres produits peuvent fonctionner de manière
anormale.
yy Installez le produit de manière sûre.
Si le produit est mal fixé pendant l'installation, il risque de tomber ou de mal fonctionner.
yy Le manuel doit être lu complètement pour installer correctement le produit.
Sinon, une installation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Pour le câblage du produit, ne pas utiliser de câble non standard et ne pas prolonger le
câble inutilement.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Installez convenablement le cordon d'alimentation et le câble de communication.
Une installation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Ne connectez pas le cordon d'alimentation à la borne de communication.
Ceci peut causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
Précautions de sécurité
3
Utilisation
yy Ne modifiez ni ne prolongez inutilement le cordon d'alimentation.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Utilisez le cordon du produit.
L'utilisation d'un cordon non agréé non standard peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Ne placez pas d'appareil chaud près du cordon d'alimentation.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre jamais dans le produit.
Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yy Ne placez aucun récipient contenant du liquide sur le produit.
Le produit risque un dysfonctionnement.
yy Ne touchez pas le produit avec les mains humides.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Utilisez des composants standards.
L'utilisation d'un produit non agréé peut causer un incendie, un choc électrique, une explosion,
des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
yy Si le produit a été inondé, vous devez vous adresser à un centre de service.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Ne heurtez pas le produit.
Le produit risque un dysfonctionnement.
yy Ne classez pas et n'utilisez pas de gaz combustible ou de substances inflammables
près du produit.
Ceci peut causer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
yy Ne démontez pas, ne réparez pas ni ne modifiez pas le produit arbitrairement.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Les enfants et les personnes âgées doivent utiliser le produit sous la supervision d'un
responsable.
Un manque d'attention peut causer un accident ou un dysfonctionnement du produit.
FRANÇAIS
yy Ne placez aucun objet pesant sur le cordon d'alimentation.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
4
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
yy La personne responsable doit maintenir les enfants à l'écart du produit.
Le produit risque des dégâts ou une chute qui pourrait blesser l'enfant.
yy Gardez à l'esprit la plage de température de fonctionnement spécifiée dans le manuel.
s'il n'existe pas de plage de température de fonctionnement dans le manuel, utilisez le
produit entre 0 et 40℃ (32 et 104°F).
Si le produit est utilisé hors de cette plage, il risque des dégâts sévères.
yy N'appuyez pas sur l'interrupteur ou un bouton avec un objet pointu.
Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yy Ne câblez pas le produit pendant qu'il est en fonction.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy En cas de bruits ou d'odeurs inhabituels du produit, arrêtez d'utiliser le produit.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Ne placez aucun objet lourd sur le produit.
Le produit risque un dysfonctionnement.
yy Ne vaporisez pas d'eau sur le produit. Ne le nettoyez pas au moyen d'un chiffon humide.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy N'utilisez pas le produit pour la préservation des animaux et des plantes, des
instruments de précision, des œuvres d'art ou d'autres usages spéciaux.
Ceci peut causer des dégâts.
yy Mettre au rebut le matériau d'emballage de manière sûre.
Le matériau d'emballage peut causer des blessures.
Précautions de sécurité
Les consignes doivent être respectées au risque de blessures et de dégâts.
Installation
yy N'installez pas le produit dans une zone proche de gaz combustible.
Ceci peut causer un incendie, un choc électrique, une explosion, des blessures ou un
dysfonctionnement du produit.
yy Le produit doit être installé convenablement dans une zone qui peut supporter le poids
du produit.
Le produit risque de tomber et d'être détruit.
yy N'utilisez pas le produit en présence d'huile, de vapeur ou d'acide sulfurique.
Ceci peut affecter le rendement du produit et l'endommager.
yy Vérifiez le courant nominal d'alimentation.
Ceci peut causer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
yy Utilisez l'adaptateur fourni avec le produit ou la puissance d'une classe 2
transformateur 24 VAC, selon le modèle.
Si un adaptateur non standard est utilisé, le produit risque de mal fonctionner. L'adaptateur
n'est pas fourni avec l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
yy En déplaçant le produit, ne le laissez pas tomber et ne l'endommagez pas.
Le produit risque de mal fonctionner ou la personne risque des blessures.
yy Vérifiez si le cordon est connecté convenablement pour éviter la pénétration de
moisissure, d'eau ou d'insectes dans le produit.
Si un corps étranger pénètre dans le produit, il peut causer un choc électrique ou un
dysfonctionnement du produit.
FRANÇAIS
Attention
5
6
Précautions de sécurité
Utilisation
FRANÇAIS
yy Nettoyez le produit au moyen d'un linge doux, sans détergent à base de solvant.
L'utilisation d'un détergent à base de solvant peut causer un incendie ou déformer le produit.
yy Ne touchez pas le panneau en utilisant un objet pointu ou tranchant.
Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yy Le produit ne peut entrer en contact avec une substance métallique.
Le produit risque un dysfonctionnement.
yy Pendant la stérilisation ou la désinfection, arrêtez d'utiliser le produit.
Le produit risque de fonctionner de manière anormale.
yy Ne touchez pas l'intérieur du produit.
Le produit risque un dysfonctionnement.
yy Vérifiez l'état du produit après son utilisation pendant une longue période.
Si le produit est utilisé pendant longtemps, il risque de se détériorer et de blesser l'utilisateur.
yy Ne laissez pas le produit près d'un vase de fleur, d'une bouteille d'eau ou d'autres
liquides.
Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yy Sélection de transformateur :
-- Sélectionnez un produit d'isolation qui satisfait aux normes IEC61558-2-6 et NEC Class 2.
-- En outre, considérez la consommation électrique combinée des modules, accessoires et
appareils installés sur place pour la sélection d'un transformateur adéquat.
Courant du module principal : 24 Vca 850 mA
-- Utilisez l'adaptateur fourni en utilisant du courant 12 Vcc. L'adaptateur n'est pas fourni avec
l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
Précautions de sécurité
7
Classe A dispositif
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l' équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie rayonnent fréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio communication. Le fonctionnement de cet équipement dans une
zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences interférences, auquel cas
l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Attention
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant responsable
de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Élimination de votre ancien appareil
1.Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signi#e que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2.Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet e(et par votre
municipalité.
3.Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et
la santé humaine.
4.Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
FRANÇAIS
Notes
FRANÇAIS
MEMO
Préparation
Ce qui suit fournit l'information au sujet des composants AC Smart Premium : comment installer et
configurer le matériel et les autres informations requises pour utiliser le produit.
Aperçu AC Smart Premium
AC Smart Premium est un contrôleur central installé dans le bureau de gestion d'un bâtiment ou
un bureau administratif d'une école, pour surveiller ou commander via un écran tactile, les unités
intérieures, les ventilateurs, les DI/DO, les DOKIT, les AWHP et les AHU installés à l'intérieur du
bâtiment. AC Smart Premium peut gérer collectivement ou individuellement, les unités intérieures,
les ventilateurs, les DI/DO, les DOKIT, les AWHP et les AHU dans 128 salles au maximum.
Composants
Les composants suivants sont inclus dans l'emballage. Ouvrez la boîte et vérifiez si tous les
composants s'y trouvent.
AC Smart Premium
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO PORTUGUESE РУССКИЙ
Quick Guide
Quick Guidestore it in an easily accessible place for all users.
ESPAÑOL
TÜRKÇE
Model Name: AC Smart Premium
Model No.: PQCSW421E0A
POLSKI
P/NO : MFL67570512
AC Smart Premium
Guide de l'utilisateur
Cordon de chargement
Adaptateur
d'alimentation
Guide rapide
L'adaptateur n'est pas fourni avec l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
Notes
Les nombres des composants et des produits achetés en option peuvent différer des
composants et produits réels.
www.lge.com
FRANÇAIS
Préparation
9
10
Préparation
Caractéristiques du produit
FRANÇAIS
Les spécifications de produit pour AC Smart Premium sont les suivantes.
Élément
Caractéristiques
PCIMX5150D
Processeur (CPU)
yy Cœur ARM Cortex A8™
yy 800 MHz
MÉMOIRE
128 x 4 MB (DDR2 SDRAM)
Capacité de mémoire
LCD
Enceinte
RS485
USB/SD
4GB (INAND FLASH)
10,2 pouces WSVGA (1024 x 600) TFT LCD
MONO 300 mW
2 ports
yy MICRO USB 1EA (pour mémoire USB externe)
yy MINI USB 1EA (pour le service)
yy Carte SD 1EA
DI
2 ports
DO
2 ports
Écran tactile
Touche bouton
ALIMENTATION
Système
d'exploitation
Panneau tactile 4 fils type R
Moins de 9 secondes (ALIMENTATION LCD MARCHE/ARRÊT), 10
secondes (RÉINITIALISATION DU SYSTÈME)
12 Vcc (3,33 A), 24 Vca
Linux
Préparation
11
Caractéristiques et fonctions
①
⑩
③
⑦
<Avant>
⑨
②
④
⑤
<Arrière>
⑥
⑧
⑪
<Bas>
Numéro
Élément
Description
①
Écran tactile
yy Panneau de commande LCD de 10,2 pouces
yy Écran de contrôle et d'information AC Smart Premium
②
Fente pour
mémoire SD
(pour service)
Fente pour carte mémoire SD de mise à niveau de logiciel
③
Port DO
Port 2CH DO
④
Port DI
Port 2CH DI
⑤
Port 485
⑥
Port d'entrée
12 Vcc
Port 2CH 485 (CH1 : AHU, CH2 : dispositifs différents de AHU)
Port d'entrée d'alimentation 12 Vcc
⑦
Prise réseau
Port de câble réseau pour connexion Ethernet (100 Mbps/10 Mbps)
⑧
Port d'entrée
24 Vca
Port d'entrée d'alimentation 24 Vca
⑨
Port micro
USB
⑩
Port mini USB
(pour service)
USB 2.0 pour connecter les clés de mémoire USB d'enregistrement
des plans de plancher, des rapports, des statistiques, etc.
Port PC pour mise à niveau de logiciel
FRANÇAIS
Les caractéristiques et fonctions AC Smart Premium sont les suivantes.
12
Préparation
Numéro
FRANÇAIS
⑪
Élément
Description
Alimentation
ON/OFF
(marche/arrêt)
yy Appuyez moins de 10 secondes pour contrôler le rétroéclairage LCD
AC Smart Premium.
yy Appuyez 10 secondes ou plus pour réinitialiser AC Smart Premium.
yy Si AC Smart Premium doit rester inactif pendant longtemps, il est
recommandé de couper l'alimentation pour prolonger la durée de
vie du rétroéclairage LCD.
Installation et configuration
Ce chapitre explique comment installer et configurer AC Smart Premium.
Installation
Pour utiliser AC Smart Premium, prévoir un environnement pour lequel AC Smart Premium peut
communiquer avec les dispositifs tels que l'unité intérieure, le ventilateur, DI/DO, DOKIT, AWHP et
AHU. Utilisez AC Smart Premium pour enregistrer ces dispositifs.
AC Smart Premium doit être installé dans l'ordre suivant :
ÉTAPE 1. Vérifiez l'environnement de l'installation et configurer
l'adresse du dispositif.
Vérifiez la configuration du réseau pour les dispositifs d'interface avant
l'installation AC Smart Premium et allouez une adresse unique pour chaque
dispositif connecté.
ÉTAPE 2. Connectez PI485 avec AC Smart Premium.
Utilisez un câble RS485 pour connecter PI485 avec AC Smart Premium.
ÉTAPE 3. Connectez-vous et enregistrez le dispositif.
Connectez-vous à AC Smart Premium et enregistrez ces dispositifs qui ont leur
adresse paramétrée.
Attention
L'installation AC Smart Premium est du ressort d'un professionnel. L'installation doit être
réalisée par un ingénieur qualifié. Si vous avez une question ou une demande au sujet de
l'installation, adressez-vous à un installateur professionnel d'un centre de service LG agréé ou
de LG Electronics.
Préparation
13
Vérifiez l'environnement de l'installation et configurer l'adresse du dispositif.
les ventilateurs, les DI/DO, les DOKIT, les AWHP, les AHU).
Voici un exemple de connexion AC Smart Premium avec de tels dispositifs.
AC Smart Premium est connecté avec PI485 et utilise RS485 pour communiquer et échanger
l'information. Allouez des adresses uniques à ces dispositifs (unités internes, ventilateurs, DI/
DO, DOKIT, AWHP, AHU) qui seront connectés avec AC Smart Premium. Les adresses sont des
nombres hexadécimaux qui peuvent être choisis entre 00 et FF.
Power Distribution
Indicator
Unités d'extérieur
watt-hour meter
Appareils
d'intérieur 1
Appareils
d'intérieur 2
Appareils
d'intérieur 3
Adresse de
Adresse de
Adresse de
configuration: 01 configuration: 02 configuration: 03
AC Smart Premium
Ventilation
Adresse de
configuration: 11
DI/DO, DOKIT
Adresse de
configuration: 21
Adresse de
configuration: 31
...
AWHP
AHU
Adresse de configuration: 41
FRANÇAIS
AC Smart Premium peut être connecté à un maximum de 128 dispositifs (incluant les unités internes,
14
Préparation
FRANÇAIS
Notes
yy La distance maximale de communication garantie par LG Electronics est de 1000 m. Ceci
signifie que la distance entre AS Smart Premium et le dispositif le plus éloigné ne peut
dépasser 1000 m. Le câble de communication recommandé doit être de 0.75 carré ou plus.
yy Pour les unités intérieures, les ventilateurs, les DI/DO, les DOKIT, les AWHP et les AHU, vous
ne pouvez allouer d'adresses identiques aux dispositifs du même type. Allouez différentes
adresses pour les dispositifs de même type. (l'unité intérieure et DOKIT ne peuvent utiliser la
même adresse.)
yy Chaque dispositif qui peut être utilisé avec PDI doit être réglé sur une adresse unique lorsqu'il
est connecté avec PDI. Pour plus d'informations sur les appareils peuvent être utilisés avec
PDI, s'il vous plaît se référer au manuel PDI.
Préparation
15
Connexion RS485 AC Smart Premium
AC Smart Premium peut avoir jusqu'à 128 unités intérieures. Si de nombreuses unités extérieures
fonctionner.
<Bon exemple : connexion de
forme BUS RS485>
<Mauvais exemple : connexion de
forme STAR RS485>
Notes
Nombre maximum de nœuds qui peuvent être connectés à une ligne de communication RS485
yy Multi V
Un maximum de 16 nœuds peuvent être connectés à une ligne RS485.
yy Multiple/simple
Un maximum de 32 nœuds peuvent être connectés à une ligne RS485.
yy ERV
Un maximum de 32 nœuds peuvent être connectés à une ligne RS485.
FRANÇAIS
doivent être connectées, connectez-les à un bus. Sinon, AC Smart Premium risque de mal
16
Préparation
Connectez AC Smart Premium.
FRANÇAIS
Vous pouvez installer AC Smart Premium et ses câbles de la manière suivante.
1.
Choisissez un emplace ment pour AC Smart Premium.
• Avant la fixation AC Smart Premium, vérifiez si l'emplacement convient pour l'installation AC
Smart Premium, d'un câble RS485, d'un cordon d'alimentation et d'un câble UTP.
2. Fixez le panneau arrière AC Smart Premium à la paroi sous laquelle le câble RS485 se trouve.
3. Prolongez le câble RS485 depuis le haut du panneau arrière.
Préparation
17
4. Connectez le câble RS485 qui se trouve derrière AC Smart Premium à la borne RS485.
FRANÇAIS
Attention
Le câble RS485 présente une polarité : la polarité doit être maintenue en connectant les
câbles.
5. Pour utiliser les fonctions réseau (transmission email et contrôle Internet) OFFertes par AC
Smart Premium, connectez un câble UTP au port réseau au dos de l'appareil AC Smart
Premium.
18
Préparation
6. Au dos d'AC Smart Premium, connectez l'adaptateur d'alimentation au port d'alimentation.
FRANÇAIS
L'adaptateur n'est pas fourni avec l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
Notes
Vous pouvez suspendre le cordon d'alimentation au dispositif de suspension placé sous le
port d'alimentation.
Préparation
7.
19
À la base de l'appareil AC Smart Premium, connectez le câble d'alimentation au port
Notes
Dans certains pays, à l'exception des États-Unis, vous pouvez connecter l'alimentation 12 V
à AC Smart Premium en utilisant l'adaptateur fourni. Au besoin, connectez l'alimentation 24
V au dispositif AC Smart Premium.
FRANÇAIS
d'alimentation.
20
Préparation
8. Après la fixation du crochet sur le haut du corps principal au haut du panneau arrière installé sur
FRANÇAIS
la paroi, veuillez pousser vers l'avant sur le haut du corps principal jusqu'à l'éclairement du signal
HOOK (crochet).
Attention
Veuillez visser 2 points depuis le bas de l'unité pour éviter sa chute.
Notes
Décomposition du produit
Après séparation de 2 vis du bas du corps, tirez légèrement le corps en utilisant un tournevis
à lame plate et levez le corps pour décomposer le produit.
9. Connectez le cordon d'alimentation de l'adaptateur d'alimentation à la prise d'alimentation.
Préparation
21
Configurez un arrêt d'urgence
dispositifs connectés (unités intérieures, ventilateurs, DOKIT, AWHP et AHU). Le capteur de
détection d'incendie détecte un incendie et envoie un signal de mise en fonction au port AC Smart
Premium DI1, qui arrête le fonctionnement de tous les dispositifs connectés.
Vous devez connecter le capteur de détection d'incendie externe au port DI1 de la borne à contact
sec au dos du dispositif AC Smart Premium (voir l'illustration plus loin) avant de pouvoir utiliser l'arrêt
d'urgence.
Attention
Le port DI1 doit toujours être ouvert sauf en cas d'incendie.
FRANÇAIS
En cas d'urgence, comme dans le cas d'un incendie, AC Smart Premium peut arrêter tous les
22
Préparation
Méthode de saisie d'information
FRANÇAIS
Touchez la case d'entrée d'information AC Smart Premium pour afficher un clavier tactile dans le bas
du panneau. Utiliser le clavier tactile pour saisir l'information.
Lancement de
Cette section explique comment se connecter au système et enregistrer les dispositifs pour
paramétrer l'environnement (avant d'utiliser AC Smart Premium).
Allumez et éteignez l'écran
Voici comment mettre en marche et arrêter l'écran AC Smart Premium.
Allumez l'écran
Vous pouvez allumer l'écran de la manière suivante.
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du bas de l'unité.
• L'écran s'allume.
Éteignez l'écran
Vous pouvez éteindre l'écran de la manière suivante.
1.
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation du bas de l'unité.
• L'écran s'éteint.
Notes
Si AC Smart Premium doit rester inactif pendant longtemps, il est recommandé de couper
l'alimentation pour prolonger la durée de vie du rétroéclairage LCD.
FRANÇAIS
Lancement de
23
24
Lancement de
Initialisation
FRANÇAIS
Vous pouvez réinitialiser le dispositif de la manière suivante.
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du bas de l'unité pendant 10 secondes ou plus.
• Le dispositif est réinitialisé.
Accéder et quitter
Voici comment accéder et quitter AC Smart Premium.
AC Smart Premium, peut être contrôlé non seulement matériel, mais aussi Web. Vous pouvez
si vous entrez l'adresse IP de la AC Smart Premium dans la barre d'adresse d'Internet sans
l'installation d'un autre programme, le programme de contrôle central AC Smart Premium, le serveur
Web a est exécuté automatiquement, pour utiliser les fonctionnalités de divers contenus.
Le Manuel, je vais expliquer à AC Smart Premium équipement standard.
Notes
yy Vous aurez besoin d'Adobe Flash Player être installé pour le contrôle Web.
yy Caractère spécial (^), (‘) et(,) ne sont pas disponibles.
Lancement de
25
Accès
1. Lancez AC Smart Premium.
2. Après avoir saisi votre identification et votre mot de passe dans la fenêtre d'accès, cliquez sur
[Confirmer].
• Vous êtes alors connecté.
Quitter
Vous pouvez quitter de la manière suivante.
1.
Dans le coin supérieur droit de l'écran AC Smart Premium, effleurez le bouton [Logout].
• Vous êtes à présent déconnecté.
FRANÇAIS
Vous pouvez accéder de la manière suivante.
26
Lancement de
Composition et caractéristiques de l'écran d'accueil
FRANÇAIS
Description de la composition et des caractéristiques de l'écran d'accueil
②
①
③
④
⑤
⑥
⑦
Numéro
Élément
①
Etat de
fonctionnement
(Unit)
②
Temps
Vérifiez la date et l'heure.
(Vous avez besoin d'une connexion Internet pour vérifier
la météo.)
③
Programmation
du jour
yy Vérifiez les programmations enregistrées dans l'ordre
chronologique.
yy Effleurez le bouton [+] pour aller au menu de
programmation.
④
Menu principal
⑤
Accueil
⑥
Menu d'affichage
⑦
Menu actuel
Description
Vérifie si tous les dispositifs fonctionnent, ont arrêté ou
ont déjà été vérifiés.
Utilisez le menu principal AC Smart Premium.
Retour à l'écran d'accueil
Affiche le menu actif.
Affiche le nom du menu actif.
Utilisation du programme
FRANÇAIS
Utilisation du programme
Voici comment utiliser les fonctions AC Smart Premium.
Contrôle/Supervision
Le contrôle/moniteur gère des dispositifs multiples de manière collective. Options du menu contrôle/
moniteur.
Composition et caractéristiques de l'écran contrôle/moniteur
Explication de la composition et des caractéristiques de l'écran contrôle/moniteur
①
⑤
Numéro
Élément
①
Select/Deselect
All (sélectionner/
désélectionner tout)
②
Bouton [Dessin]
③
Bouton [Filtre]
②
⑥
27
③
④
⑦
Description
Sélectionne/désélectionne tous les dispositifs dans
un groupe.
Affiche les plans de plancher d'un groupe.
Sélectionne les types de dispositifs pour lesquels
vous désirez vérifier le statut de contrôle.
28
Utilisation du programme
Numéro
Élément
Description
FRANÇAIS
Sélectionne un type d'affichage pour l'écran de
surveillance
(Icon/Simple/Detail)
(Pour plus d'information sur le Type d'affichage
reportez-vous à la page 28.)
④
View Type Select
(sélection du type
d'affichage)
⑤
Group List (liste des
groupes)
Vérifiez les listes de groupes de dispositif.
⑥
Monitoring Screen
(écran de surveillance)
Vérifie le statut de contrôle d'un dispositif.
⑦
Device Control Box
(boîte de contrôle de
dispositif)
yy Affiche le menu de contrôle de dispositif.
yy La boîte de contrôle de dispositif affiche
différents menus en fonction du dispositif.
(Pour plus d'information sur le Menu de contrôle
par dispositif reportez-vous à la page 33)
Type d'affichage
Le menu de contrôle/moniteur OFFre trois types d'affichages (icône, simple et détaillée). Voici la
composition et les caractéristiques d'écran par type d'affichage.
Icône
Le statut de contrôle s'affiche sous forme d'icônes. L'icône de dispositif possède une composition et
une caractéristique de la manière suivante.
①
②
③
④
⑤
⑥
Numéro
Élément
Description
①
Icône Operation
Mode (mode de
fonctionnement) et
Device Status (statut
de dispositif)
La teinte dans le haut de la boîte d'icône indique le
mode de fonctionnement actuel et le statut du dispositif
est indiqué sous forme d'icône.
②
Device Icon (icône
de dispositif)
Le dispositif à contrôler est indiqué sous forme d'icône.
Le dispositif affiché peut ne pas présenter l'aspect de
l'unité réelle.
Utilisation du programme
Élément
③
Current Temperature
(température
actuelle)
Description
④
Operation
Mode (mode de
fonctionnement)
⑤
Desired Temperature
(température désirée)
⑥
Device Name (nom
de dispositif)
Affiche la température actuelle.
Affiche le mode de fonctionnement du dispositif.
Affiche la température désirée.
Affiche le nom du dispositif.
Simple
Le dispositif de contrôle et le mode de fonctionnement s'affichent uniquement.
①
②
Numéro
Élément
①
Operation
Mode (mode de
fonctionnement)
②
Device Icon (icône
de dispositif)
Description
La teinte de la boîte indique le mode de
fonctionnement actuel.
Le dispositif à contrôler est indiqué sous forme d'icône.
Détails
Toutes les propriétés du dispositif de contrôle sont précisées.
FRANÇAIS
Numéro
29
30
Utilisation du programme
Teintes et icônes de l'écran de surveillance
FRANÇAIS
Teintes de boîte et mode de fonctionnement par icône
Teinte
Icône
Mode de fonctionnement
Cooling (refroidissement)
Ventilation, General (ventilation,
généralités)
(bleu)
Heating (chauffage)
Ventilation, Electric Heat
(ventilation, chauffage électrique)
(orange)
Dehumidification
(déshumidification)
(Navy)
Fan (ventil.)
(bleu ciel)
Économie d'électricité
(vert)
Auto
Ventilation, auto
(pourpre)
-
ON & Short (marche et courtcircuit)
-
OFF & Open (arrêt et circuit ouvert)
-
Error (erreur)
(jaune)
(gris)
Utilisation du programme
31
Icône de statut de dispositif
Statut de dispositif
Filter Exchange (remplacement de filtre)
Full Lock On (verrouillage total)
Contrôle de pointe / demande
Programmation
Icône de dispositif de contrôle
Icône
Type de dispositif
Indoor Device (dispositif intérieur)
Ventilators (ventilateurs)
AHU
AWHP
Chiller
DI
DO
DOKIT
FRANÇAIS
Icône
32
Utilisation du programme
Contrôle de dispositif
FRANÇAIS
Vous pouvez contrôler le dispositif de la manière suivante.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Effleurez le groupe de dispositif à contrôler depuis la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le dispositif que vous désirez contrôler.
• Pour sélectionner tous les dispositifs, cliquez sur le
bouton dans le haut.
• La zone de contrôle de dispositif s'affiche dans le bas de l'écran.
4. Dans la boîte de contrôle de dispositif, paramétrer le statut de contrôle du dispositif.
• La boîte de contrôle de dispositif affiche un menu qui varie avec le dispositif. Pour
l’information au sujet de la zone de contrôle de chaque dispositif, GoTo pour la référence à
Menu de contrôle par dispositif à la page 33.
5. Après les paramétrages, effleurez le bouton [Appliquer].
Utilisation du programme
33
Menu de contrôle par dispositif
dispositif.
Dispositif intérieur
Menu et caractéristiques de contrôle d'unité intérieure
Élément
Operation
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
GoTo
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Pièce
Affiche la température actuelle.
Réglage
Temperature
Mode
Vitesse ventil
Balayage
[Détail. ▶] Bouton
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
(Les températures maximum/minimum réglables peuvent varier selon le
modèle.)
yy Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
yy Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [DRY]: déshumidifie pendant la saison des pluies ou lorsque
le degré d'humidité est élevé. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
yy Bouton [VENTIL]: purifie l’air. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.
Bouton [MED]: vitesse moyenne de ventilateur.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
yy Bouton [Set]: active l'oscillation automatique du ventil.
yy Bouton [Clear]: arrête l'oscillation automatique du ventil.
Détails des commandes.
FRANÇAIS
Le menu de boîte de contrôle varie avec le dispositif. Voici le menu de boîte de contrôle par
34
Utilisation du programme
• Contrôle fin de l'unité intérieure
FRANÇAIS
Élément
Operation
Set
Mode
Vitesse ventil
Balayage
Alarm Filtre
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
yy Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
yy Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [DRY]: déshumidifie pendant la saison des pluies ou lorsque
le degré d'humidité est élevé. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
yy Bouton [VENTIL]: purifie l’air. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.
Bouton [MED]: vitesse moyenne de ventilateur.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
yy Bouton [Set]: active l'oscillation automatique du ventil.
yy Bouton [Clear]: arrête l'oscillation automatique du ventil.
Effleurez le bouton [Clear] pour désactiver l'alarme de remplacement de
filtre. (Sur les autres modèles, cela peut ne pas fonctionner correctement.)
Utilisation du programme
Élément
Plage de
consigne
Bouton
[Double point de
consigne]
Description
yy Bouton [HardLock]: désactive le contrôle à distance de toutes les
caractéristiques.
yy Bouton [Clear]: toutes les fonctions sont déverrouillées.
yy Bouton [Verrouillage Mode]: désactive le contrôle à distance pour le
paramétrage en mode local.
yy Bouton [Clear]: le mode est déverrouillé.
yy Bouton [Verrouillage Ventil]: désactive la commande à distance de
paramétrage de régime de ventil. local.
yy Bouton [Clear]: le régime de ventilateur est déverrouillé.
yy Bouton [Verrouillage Temp]: désactive la commande à distance du
paramétrage de température locale.
yy Bouton [Clear]: le paramétrage de température est déverrouillé.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la limite de température.
Commute entre le refroidissement et le chauffage dans la plage de température
sélectionnée.
FRANÇAIS
Verrouillage
Partiel
35
36
Utilisation du programme
• Double point de consigne intérieur (mode de fonctionnement automatique)
FRANÇAIS
Élément
Description
(La fonction auto change over fonctionne bien avec le modèle « Heat
Recovery » (récupération de chaleur). Pour les autres modèles, il peut mal
fonctionner.)
Auto hangeOver
Paramétrer la fonction auto change over pour commuter automatiquement le
mode de fonctionnement afin de maintenir la température ambiante correcte.
yy Bouton [ON]: active la fonction Auto Change Over
yy Bouton [OFF]: désactive la fonction Auto Change Over
Inférieur
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la limite inférieure de la plage de
température.
(18°C~30°C / 64°F~86°F).
Supérieur
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la limite supérieure de la plage de
température.
(18°C~30°C / 64°F~86°F).
(La fonction Setback fonctionne bien avec le modèle « Heat Recovery »
(récupération de chaleur) Pour les autres modèles, il peut mal fonctionner.)
Limite de
température
Paramétrer la fonction de limite de température pour contrôler la température
ambiante correcte lorsque l'unité intérieure est placée en position d'arrêt.
yy Bouton [ON]: active les limites de température.
yy Bouton [OFF]: désactive les limites de température.
Temp début
Rafraichissement
Temp début
Chauffage
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température de début de
rafraîchissement (21°C~40°C / 70°F~104°F).
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température de consigne de chaleur
(1°C~20°C / 34°F~68°F).
Utilisation du programme
37
Ventilateurs
Élément
Operation
FRANÇAIS
Menu et caractéristiques de contrôle de ventil.
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
GoTo
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Pièce
Affiche la température actuelle.
Réglage
Temperature
Mode
Vitesse ventil
[Détail. ▶]
Bouton
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer une température désirée (le ventil. est
désactivé).
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [HEX]: la fourniture d'air et les émissions sont ventilées à travers
l'échangeur thermique.
yy Bouton [NORMAL]: ventile les émissions sans passer à travers
l'échangeur thermique.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [SUPER]: régime maximum de ventil.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
Détails de contrôle
38
Utilisation du programme
• Contrôle fin de ventil.
FRANÇAIS
Élément
Operation
Set
Mode
Vitesse ventil
Verrouillage
Partiel
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer une température désirée (le ventil. est
désactivé).
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [HEX]: la fourniture d'air et les émissions sont ventilées à travers
l'échangeur thermique.
yy Bouton [NORMAL]: ventile les émissions sans traverser l'échangeur
thermique.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [SUPER]: régime maximum de ventil.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
yy Bouton [Set]: désactive la commande à distance pour toutes les
caractéristiques.
yy Bouton [Clear]: désactive le verrouillage.
Utilisation du programme
Description
Fonction
Additionnelle
yy Bouton [Drift]: réduit la consommation électrique en fonctionnant de la
manière la plus efficace.
yy Bouton [Rapide]: fonctionne au rendement maximum pour éviter que l'air
contaminé ou humide de la salle atteigne d'autres emplacements.
yy Bouton [Clear]: désactive le fonctionnement économique / rapide.
yy Bouton [Chauffage On]: active la fonction de chauffage pour réchauffer
la salle.
yy Bouton [Chauffage OFF]: désactive la fonction de chauffage.
Certaines fonctions additionnelles peuvent être absentes dans votre pays
comme par exemple aux États-Unis.
Ventil. d'expansion directe
Menu et caractéristiques de contrôle du ventilateur à expansion directe
Élément
Operation
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
GoTo
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Pièce
Affiche la température actuelle.
Réglage
Temperature
Mode
Vitesse ventil
[Détail. ▶]
Bouton
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [HEX]: la fourniture d'air et les émissions sont ventilées à travers
l'échangeur thermique.
yy Bouton [NORMAL]: ventile les émissions sans passer à travers
l'échangeur thermique.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventil.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [SUPER]: régime maximum de ventil.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
Détails de contrôle
FRANÇAIS
Élément
39
40
Utilisation du programme
• Contrôle fin du ventil. à expansion directe
FRANÇAIS
Élément
Operation
Set
Mode
Vitesse ventil
Verrouillage
Partiel
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [HEX]: la fourniture d'air et les émissions sont ventilées à travers
l'échangeur thermique.
yy Bouton [NORMAL]: ventile les émissions sans traverser l'échangeur
thermique.
yy
yy
yy
yy
Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.
Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.
Bouton [SUPER]: régime maximum de ventil.
Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
yy Bouton [Set]: désactive la commande à distance pour toutes les
caractéristiques.
yy Bouton [Clear]: désactive le verrouillage.
Utilisation du programme
Description
Fonction
Additionnelle
yy Bouton [Drift]: réduit la consommation électrique en fonctionnant de la
manière la plus efficace.
yy Bouton [Rapide]: fonctionne au rendement maximum pour éviter que l'air
contaminé ou humide de la salle atteigne d'autres emplacements.
yy Bouton [Clear]: désactive le fonctionnement économique / rapide.
yy Bouton [Chauffage On]: active la fonction de chauffage pour réchauffer
la salle.
yy Bouton [Chauffage OFF]: désactive la fonction de chauffage.
yy Bouton [Humid On]: active la fonction d'humidificateur pour le contrôle de
l'humidité de la salle.
yy Bouton [Humid OFF]: désactive la fonction d'humidificateur qui n'est pas
activé.
Certaines fonctions additionnelles peuvent être absentes dans votre pays
comme par exemple aux États-Unis.
CoAirconditioner
yy
yy
yy
yy
Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
Bouton [AUTO]: fonctionne en mode automatique.
Bouton [STOP]: arrête la fonction de climatisation
FRANÇAIS
Élément
41
42
Utilisation du programme
AHU
FRANÇAIS
Menu et caractéristiques de contrôle AHU
Élément
Operation
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
GoTo
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Pièce
Affiche la température actuelle.
Réglage
Temperature
Mode
AutoVent
Humidifier
[Détail. ▶]
Bouton
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
Bouton [VENTIL]: purifie l'air.
Bouton [DRY]: déshumidifie l'air pendant la saison des pluies ou lorsque
le degré d'humidité est élevé.
yy Bouton [Drift]: réduit la consommation électrique en fonctionnant de la
manière la plus efficace.
yy
yy
yy
yy
yy Bouton [Set]: si la teneur en CO2 augmente pendant le refroidissement
ou le réchauffement, augmente le volume d'air extérieur pour réduire la
teneur en CO2.
yy Bouton [Clear]: désactive la fonction AutoVent.
yy Bouton [Set]: active la fonction humidificateur.
yy Bouton [Clear]: désactive la fonction humidificateur.
Détails de contrôle
Utilisation du programme
43
• Contrôle fin AHU
FRANÇAIS
Élément
Operation
Set
Mode
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
Bouton [VENTIL]: purifie l'air.
Bouton [DRY]: déshumidifie l'air pendant la saison des pluies ou lorsque
le degré d'humidité est élevé.
yy Bouton [Drift]: réduit la consommation électrique en fonctionnant de la
manière la plus efficace.
yy
yy
yy
yy
AutoVent
yy Bouton [Set]: si la teneur en CO₂ augmente pendant le refroidissement
ou le réchauffement, augmente le volume d'air extérieur pour réduire la
teneur en CO₂.
yy Bouton [Clear]: désactive la fonction AutoVent.
CO2 (ppm)
Utilisez [▲]/[▼] pour paramétrer le niveau d’émission de dioxyde de
carbone desiré de 500 ppm à 1500 ppm par pas de 100 ppm (la teneur en
CO₂ n'est pas réglable pour certains modèles).
Humidifier
Humidité(%)
Verrouillage
Partiel
Registre OA
yy Bouton [Set]: active la fonction humidificateur.
yy Bouton [Clear]: désactive la fonction humidificateur.
Utilisez [▲]/[▼] pour paramétrer l'humidité désirée de 40 à 60 % par pas de
1 %.
yy Bouton [Set]: désactive la commande à distance pour toutes les caractéristiques.
yy Bouton [Clear]: désactive le verrouillage.
Utilisez [▲]/[▼] pour paramétrer le registre OA de 0 à 90° par pas de 1°.
44
Utilisation du programme
Élément
Description
FRANÇAIS
Registre EA
Utilisez [▲]/[▼] pour paramétrer l'ouverture du registre EA de 0 à 90° par
pas de 1°.
Registre MIX
Utilisez [▲]/[▼] pour paramétrer l'ouverture du registre mix de 0 à 90° par
pas de 1°.
DOKIT
Menu et caractéristiques de contrôle DOKIT
Élément
Operation
GoTo
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Utilisation du programme
45
AWHP
Élément
Operation
GoTo
Mode
Temp air
FRANÇAIS
Menu et caractéristiques de contrôle AWHP
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
yy Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
(Indiquée comme température de l'air ou de l'eau en fonction du produit.)
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température d'air/eau.
Temp Eau
Chaude.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température de chauffage de l'eau.
[Détail. ▶]
Bouton
Détails de contrôle
46
Utilisation du programme
• Contrôle fin AWHP
FRANÇAIS
Élément
Operation
Description
yy Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.
yy Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
Eau Chaude
yy Bouton [ON]: active la fonction d'eau chaude.
yy Bouton [OFF]: désactive la fonction d'eau chaude.
Verrouillage
Partiel
yy Bouton [Set]: désactive la commande à distance pour toutes les
caractéristiques.
yy Bouton [Clear]: désactive le verrouillage.
Mode
Temp air
Temp Eau
Chaude.
yy Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
yy Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.
yy Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.
(Indiquée comme température de l'air ou de l'eau en fonction du produit.)
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température d'air/eau.
Effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer la température de chauffage de l'eau.
Utilisation du programme
47
DO
Élément
Operation
GoTo
FRANÇAIS
Menu et caractéristiques de contrôle DO
Description
yy Bouton [SHORT]: sortie de signal de court-circuit.
yy Bouton [OPEN]: sortie de signal de coupure.
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
48
Utilisation du programme
Enregistrement de plan de plancher
FRANÇAIS
Au menu Control/Monitor (contrôle/moniteur), vous pouvez enregistrer les plans de plancher pour
identifier et localiser chaque dispositif et groupe de dispositif. Sur le plan de plancher, vous pouvez
enregistrer l'information d'espace ainsi que l'emplacement d'installation d'un dispositif.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Sélectionnez le groupe de dispositif à surveiller dans la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le bouton [Dessin].
4. Effleurez le bouton [Editer].
Utilisation du programme
49
5. Effleurez le bouton [Ajouter Dessin].
6. Sélectionnez un plan de plancher désiré dans la fenêtre Open Floor Plan (ouvrir le plan de
plancher) puis cliquez sur [Confirmer].
• L'image du plan de plancher s'affiche.
Notes
Vous ne pouvez pas ouvrir un plan de plancher si le nom de fichier est en coréen. Utilisez les
noms de fichier en anglais.
FRANÇAIS
• La fenêtre Open Floor Plan (ouvrir le plan de plancher) s'affiche.
50
Utilisation du programme
7.
Dans la liste des dispositifs, sélectionnez un dispositif à afficher sur le plan de plancher et
FRANÇAIS
effleurez l'emplacement du dispositif sur le plan.
• Pour supprimer un dispositif du plan, effleurez deux fois son icône.
8. Pour achever l'enregistrement du plan de plancher, effleurez le bouton [Appliquer].
Notes
yy Pour ajouter un plan de plancher, vous ne pouvez utiliser que des fichiers aux formats jpg, gif
et png.
yy Pour ajouter un plan de plancher, il est recommandé de ne pas dépasser une taille d'image de
2 MB.
Utilisation du programme
51
Vérification de plan de plancher
Sur le plan de plancher, vous pouvez enregistrer l'information d'espace ainsi que l'emplacement
d'installation d'un dispositif.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Sélectionnez le groupe de dispositif à surveiller dans la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le bouton [Dessin].
• Le plan de plancher enregistré s'affiche.
FRANÇAIS
Au menu Control/Monitoring (contrôle/surveillance), vous pouvez vérifier les plans de plancher.
52
Utilisation du programme
Modification du plan de plancher
FRANÇAIS
Vous pouvez éditer un plan de plancher enregistré.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Sélectionnez le groupe de dispositif à surveiller dans la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le bouton [Dessin].
4. Effleurez le bouton [Editer].
5. Pour modifier un plan de plancher, effleurez le bouton [Changer].
• La fenêtre Open Floor Plan (ouvrir le plan de plancher) s'affiche.
6. Sélectionnez un plan de plancher désiré dans la fenêtre Open Floor Plan (ouvrir le plan de
plancher) puis cliquez sur [Confirmer].
• L'image du plan de plancher s'affiche.
Utilisation du programme
7.
53
Pour modifier l'emplacement d'un dispositif, effleurez l'icône du dispositif et effleurez
8. Pour compléter la modification de plan de plancher, effleurez le bouton [Appliquer].
Notes
yy Pour ajouter un plan de plancher, vous ne pouvez utiliser que des fichiers aux formats jpg, gif
et png.
yy Pour ajouter un plan de plancher, il est recommandé de ne pas dépasser une taille d'image de
2 MB.
FRANÇAIS
l'emplacement auquel vous voulez déplacer ce dispositif.
54
Utilisation du programme
Suppression du plan de plancher
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer un plan de plancher enregistré.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Sélectionnez le groupe de dispositif à surveiller dans la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le bouton [Dessin].
• Le plan de plancher enregistré s'affiche.
4. Effleurez le bouton [Editer].
5. Pour supprimer un plan de plancher, effleurez le bouton [Supprimer].
6. Lorsqu'il vous est demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
Utilisation du programme
55
Surveillance d'un dispositif
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Sélectionnez le groupe de dispositif à surveiller dans la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Effleurez le dispositif à surveiller.
4. Veuillez vérifier l'information au sujet du dispositif à l'écran de surveillance.
• L'information de l'écran de surveillance dépend du type d'affichage. Pour les détails au sujet
des types d’affichage, reportez-vous à Type d'affichage à la page 28.
5. Pour vérifier le statut de contrôle du dispositif, touchez le bouton [Detail.].
FRANÇAIS
Vous pouvez vérifier l'état de contrôle des dispositifs enregistrés.
56
Utilisation du programme
Programmation
FRANÇAIS
La fonction de programmation vous permet de programmer le comportement des dispositifs. Si un
dispositif doit adhérer à une certaine programmation, vous pouvez programmer le dispositif pour
qu'il fonctionne uniquement aux heures programmées. Le dispositif programmé ne s'active pas
avant d'avoir été programmé pour le faire et avant d'avoir été géré de manière centralisée. Ceci peut
réduire significativement la consommation électrique.
Composition et caractéristiques de l'écran de programmation
Composition et caractéristiques de l'écran de programmation
①
②
⑤
③
④
⑥
⑦
Numéro
Élément
Description
①
Bouton
[Aujourd'hui]
Affiche la date du jour, la semaine en cours ou le mois
en cours.
②
Dates
③
Type d'affichage
④
Bouton [Total]
yy Affiche la date sélectionnée.
yy Utilisez [◀]/[▶] pour se déplacer à la date
précédente ou suivante.
yy Bouton [S] : passe en affichage de semaine.
yy Bouton [M] : passe en affichage du mois.
Affiche la liste de programmation complète.
Utilisation du programme
Élément
⑤
Calendrier
⑥
Liste de
programmation
⑦
Bouton [Ajouter une
programmation]
Description
yy Affiche les programmations pour les dates
sélectionnées.
yy La date du jour est encerclée.
Affiche les programmations enregistrées par leur nom.
Enregistre de nouvelles programmations.
Création de programmations
Vous pouvez configurer et ajouter une programmation pour un dispositif.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Programmation].
2. Bouton [Ajouter une programmation]
• La fenêtre Add Schedule (ajouter une programmation) s'ouvre.
3. Dans la liste des groupes, effleurez un dispositif pour lequel une programmation est appliquée.
• Le dispositif sélectionné s'affiche dans la zone de dispositif appliqué de la configuration de
commande de contrôle.
FRANÇAIS
Numéro
57
58
Utilisation du programme
4. Configurez l'information de programmation qui contrôle le dispositif.
FRANÇAIS
Élément
Description
Nom de la
programmation
Effleurez la boîte d’entrée. Utilisez le clavier affiché pour saisir un nom
pour la programmation.
Temps
yy Effleurez la zone de l'heure puis le bouton [+]/[-] pour sélectionner
l'heure désirée.
yy Effleurez le bouton [Matin]/[Après-Midi] pour sélectionner l'heure
avant ou après-midi.
Période
Effleurez la zone de période puis le bouton [+]/[-] pour sélectionner la
période désirée.
Touchez la zone Repetition Pattern (modèle de répétition) et
sélectionnez un modèle désiré.
Repéter le
Modèle
Choisir le jour
yy Choisir le jour: les jours sélectionnés, la programmation sera
effectuée.
yy Une fois: applique une programmation une fois à la date
sélectionnée.
yy Tous les jours: applique la même programmation tous les jours.
yy Lun~Ven: applique une programmation de manière répétitive du
lundi au vendredi.
yy Lun~Sam: applique une programmation de manière répétitive du
lundi au samedi.
Effleurez un jour désiré pour Appliquerune programmation.
Utilisation du programme
59
5. Effleurez l'icône de dispositif du dispositif appliqué.
de contrôle varie avec le dispositif.
6. Configurez le statut de contrôle de dispositif puis effleurez le bouton [Confirmer].
• La liste de contrôle configurée dans la zone Synthèse Commande s'affiche.
7.
Pour achever la configuration de programmation, effleurez le bouton [Confirmer].
FRANÇAIS
• La fenêtre de configuration de contrôle pour le dispositif s'affiche. La fenêtre de configuration
60
Utilisation du programme
Vérification des programmations
FRANÇAIS
Vous pouvez vérifier les programmations enregistrées.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Programmation].
2. Dans la zone Date, effleurez le bouton [◀]/[▶] pour sélectionner une période de recherche de
programmation.
• Le numéro des programmations s'affiche pour la date sélectionnée.
3. Pour vérifier les détails de programmation, effleurez une programmation à vérifier dans la liste de
programmation.
• Les détails de programmation s'affichent.
Utilisation du programme
61
FRANÇAIS
Modification des programmations
Vous pouvez modifier le contenu d'une programmation enregistrée de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Programmation].
2. Effleurez une programmation à modifier dans la liste des programmations.
• Les détails de programmation s'affichent.
3. Effleurez le bouton [Editer].
• L’écran de configuration de programmation s’affiche.
62
Utilisation du programme
FRANÇAIS
4. Modifiez l'information de programmation et la configuration de contrôle de dispositif puis
effleurez le bouton [Confirmer].
• Les données modifiées sont sauvegardées.
Utilisation du programme
63
Suppression de programmations
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Programmation].
2. Effleurez une programmation à supprimer dans la liste des programmations.
• Les détails de programmation s'affichent.
3. Effleurez le bouton [Supprimer].
4. Lorsqu'il vous est demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
• La programmation sélectionnée est supprimée.
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer une programmation enregistrée de la manière suivante.
64
Utilisation du programme
AutoLogic
FRANÇAIS
La fonction Auto Logic permet au système de contrôler automatiquement la consommation électrique
de dispositifs externes. Vous pouvez également paramétrer la température intérieure pour la régler
automatiquement en fonction des conditions extérieures ou activer des dispositifs pendant certaines
périodes.
Notes
Si vous paramétrez une valeur de contrôle de dispositif dans l'écran de statut auto logic, le
dispositif peut fonctionner sur base de cette valeur.
Contrôle de pointe
Le contrôle de pointe limite la consommation électrique de pointe. Vous pouvez paramétrer le taux
de fonctionnement cible de manière à ce que la consommation électrique totale ne dépasse pas
la limite fixée. Pour éviter que la consommation électrique ne dépasse la limite, le système modifie
automatiquement le mode refroidissement en mode ventil. et annule le mode chauffage.
Notes
En fonction des spécifications du site d'installation, les fonctions de commande de pointe et de
commande de demande peuvent être sélectionnées. Passez à Environment > Réglage de
l'avance > Reglages Pointe / Demande et sélectionnez un type de contrôle désiré.
Utilisation du programme
65
Modification des groupes
Voici comment créer des groupes et comment modifier les groupes créés.
Ajout de groupes
Vous pouvez créer un groupe de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez les icônes de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran change pour Edit Group (éditer groupe).
3. Effleurez le bouton [Ajouter Groupe].
Notes
En effleurant [Appliquerle groupe par défaut], vous pouvez créer un groupe
automatiquement sur base de la configuration du groupe et d'unité intérieure existant dans le
menu Device Management (gestion de dispositif).
4. Lorsque la fenêtre de saisie d'un nom de groupe s'ouvre, utilisez le clavier tactile pour saisir un
nom de groupe et effleurez le bouton [Confirmer].
• Le groupe est ajouté à la liste des groupes.
5. Dans la liste des groupes, effleurez le groupe ajouté à l'étape 4.
FRANÇAIS
La fonction auto logic désigne les dispositifs enregistrés comme groupes et les contrôle par groupe.
66
Utilisation du programme
6. Dans la zone de dispositif non enregistrée, effleurez un dispositif pour l'ajouter au nouveau
FRANÇAIS
groupe et effleurez le bouton [Ajouter].
• Le dispositif sélectionné est déplacé dans la zone de dispositif enregistrée.
Notes
Le contrôle de pointe se limite aux dispositifs intérieurs. Dès lors, vous ne pouvez enregistrer
d'autres dispositifs tels que le ventil. ou AHU.
7.
Pour compléter la création d'un groupe, effleurez le bouton [Appliquer].
Utilisation du programme
67
Modification de nom de groupe
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran change pour Edit Group (éditer groupe).
3. Dans la liste des groupes, effleurez un groupe portant le nom à modifier et effleurez le bouton
[Renomer].
4. Utilisez le clavier tactile pour saisir un nouveau nom de groupe et effleurez le bouton
[Confirmer].
• Le nom de groupe est à présent modifié.
FRANÇAIS
Vous pouvez modifier le nom d'un groupe enregistré de la manière suivante.
68
Utilisation du programme
Suppression de groupes
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer un groupe enregistré.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran change pour Edit Group (éditer groupe).
3. Dans la liste des groupes, effleurez un groupe à supprimer et effleurez le bouton [Effacer
Groupe].
4. Lorsqu'il vous est demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
• Le groupe sélectionné est supprimé et l'onglet disparaît.
Notes
yy Le groupe configuré dans Peak Control (contrôle de pointe) est également appliqué à Demand
Control (contrôle de demande).
yy Si vous modifiez la configuration de groupe dans le menu de gestion de dispositif, le groupe
configuré dans Peak Control (contrôle de pointe) est initialisé.
Utilisation du programme
69
Configuration de contrôle de pointe
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer Peak Control (contrôle de pointe) de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Sélectionnez le statut de contrôle dans la zone de configuration de contrôle.
①
②
③
④
Numéro
Élément
①
Group List (liste
des groupes)
⑤
Description
Affiche la liste de groupe de dispositif et la priorité de
groupe.
Configure la configuration et les détails pour Peak Control
(contrôle de pointe).
②
Control
Configuration
Area (zone de
configuration de
contrôle)
yy Etat de fonctionnement
-- Peut être configuré dans [Environment > Réglage
de l'avance].
-- Priorité: contrôle basé sur la priorité de groupe
-- Contrôle de Capacité de groupe Extérieur:
contrôles basés sur la limite de capacité d’unité
extérieure.
70
Utilisation du programme
Numéro
Élément
Description
FRANÇAIS
(Operation Status - Priority Control selected) (statut de
fonctionnement - contrôle de priorité sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop]: arrête le fonctionnement du dispositif.
②
Control
Configuration
Area (zone de
configuration de
contrôle)
yy Temps de basculement (Min.): effleurez [▲]/[▼]
pour paramétrer la durée en minute pour forcer le
fonctionnement de commutation.
yy Taux cible (%): effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer le
taux cible.
yy Fonctionnement actuel (%): affiche le taux de
courant.
(Operation Status - Outdoor unit capacity control selected)
(statut de fonctionnement - contrôle de capacité d'unité
extérieure sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop]: arrête le fonctionnement du dispositif.
yy Taux cible (%): effleurez [▲]/[▼] pour paramétrer le
taux cible.
③
Bouton
[Editer Groupe]
Édite un groupe de contrôle.
④
Bouton [Annuler]
Supprime une configuration de contrôle.
⑤
Bouton
[Appliquer]
Applique une configuration de contrôle.
3. Pour achever une configuration, effleurez le bouton [Appliquer].
Utilisation du programme
71
Configuration de priorité
sélectionnez une priorité désirée.
Notes
Fondamentalement, le dernier groupe ajouté présente la priorité la plus élevée. Si un groupe est
ajouté, reconfigurez la priorité pour tous les groupes.
FRANÇAIS
1. Au menu principal, tous l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Dans la liste des groupes, effleurez l'icône de priorité ( ) du groupe en question puis
72
Utilisation du programme
Vérification du statut de contrôle de pointe
FRANÇAIS
Vous pouvez vérifier le statut de configuration Peak Control (contrôle de pointe) de la manière
suivante.
1. Au menu principal, tous l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Pointe].
2. Vérifiez comment Peak Control (contrôle de pointe) est configuré.
Utilisation du programme
Élément
Description
yy Etat de fonctionnement
-- Peut être configuré dans [Environment > Réglage de l'avance].
-- Priorité: contrôles basés sur la priorité de groupe
-- Contrôle de Capacité de groupe Extérieur: les contrôles sont
basés sur la limite de capacité de l'unité extérieure.
(Operation Status - Priority Control selected) (statut de fonctionnement
- contrôle de priorité sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop]: arrête le fonctionnement du dispositif.
yy Temps de basculement (Min.): le cycle de commutation de
fonctionnement.
yy Taux cible (%): affiche le taux cible de fonctionnement.
yy Fonctionnement actuel (%): affiche le taux de courant.
(Operation Status - Outdoor unit capacity control selected) (statut de
fonctionnement - contrôle de capacité d'unité extérieure sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement] : fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop]: arrête le fonctionnement du dispositif.
yy Taux cible (%): affiche le taux cible de fonctionnement.
FRANÇAIS
Configure Peak Controls (configurer les contrôles de pointe)
Control
Configuration
Area (zone de
configuration de
contrôle)
73
74
Utilisation du programme
Contrôle de demande
FRANÇAIS
Après l'observation des changements de consommation électrique, cette fonction peut empêcher la
consommation électrique de dépasser une limite fixée. Si vous paramétrez le contrôle de demande
et si le programme prévoit que la consommation électrique dépassera cette limite, il commence à
désactiver les dispositifs les moins importants pour économiser le courant.
Notes
yy Pour la demande, en fonction des spécifications du site d'installation, les fonctions de contrôle
de pointe et de contrôle de demande peuvent être sélectionnées. Passer à Environment >
Réglage de l'avance > Reglages Pointe / Demande and sélectionnez un type de contrôle
désiré.
yy Pour le contrôle de capacité extérieure, en fonction des spécifications du site d'installation, les
fonctions de contrôle de pointe et de contrôle de demande peuvent être sélectionnées.
yy Au menu Demand Control (contrôle de demande), vous pouvez vérifier uniquement le statut
de contrôle de demande. Vous ne pouvez pas configurer le fonctionnement, le cycle de
commutation de fonctionnement, le taux désiré, le taux de courant, etc.
Notes
AC Smart Premium peut être utilisé avec les contrôleurs de demande LG (PCP-D11A2J), mais
non avec les contrôleurs de demande des autres fabricants.
Utilisation du programme
75
Vérification du statut de contrôle de demande
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Demande].
2. Vérifiez comment Demand Control (contrôle de demande) est configuré.
①
Nombre
Élément
①
Etat de
communication
du Controleur de
Demande
②
Description
Affiche le statut de communication entre le contrôleur de
demande et AC Smart Premium.
Vérifie les détails de configuration de demande.
yy Etat de fonctionnement
②
Zone de
configuration de
contrôle
-- Peut être configuré dans [Environment > Réglage de
l'avance].
-- Priorité: contrôle basé sur la priorité de groupe
-- Contrôle de Capacité de groupe Extérieur: contrôle
sur base de la limite de capacité de l'unité extérieure.
FRANÇAIS
Vous pouvez vérifier le statut de configuration Peak Control (contrôle de pointe) de la manière
suivante.
76
Utilisation du programme
Nombre
Élément
Description
FRANÇAIS
(Operation Status - Priority Control selected) (statut de
fonctionnement - contrôle de priorité sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop]: arrête le fonctionnement du dispositif.
②
Zone de
configuration de
contrôle
yy Temps de basculement (Min.): le cycle de commutation
du fonctionnement.
yy Taux cible (%): affiche le taux cible de fonctionnement.
yy Fonctionnement actuel (%): affiche le taux de courant.
(Operation Status - Outdoor unit capacity control selected)
(statut de fonctionnement - contrôle de capacité d'unité
extérieure sélectionné)
yy Operation
-- Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner le dispositif.
-- Bouton [Stop] : arrête le fonctionnement du dispositif.
yy Taux cible (%): affiche le taux cible de fonctionnement.
Utilisation du programme
77
Limitation de durée de fonctionnement
intérieure, ventil., DOKIT, AWHP et AHU) qui fonctionnent individuellement. En paramétrant la durée
de fonctionnement de dispositif à l'avance, vous pouvez contrôler la durée de fonctionnement d'un
dispositif et programmer son arrêt automatique.
Modification des groupes
La fonction auto logic désigne les dispositifs enregistrés comme groupes et les contrôles par groupe.
Voici comment créer des groupes et comment modifier les groupes créés.
Ajout de groupes
Vous pouvez créer un groupe de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Limite de Temps].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran passe à Edit Group (éditer groupe).
3. Effleurez le bouton [Ajouter Groupe].
Notes
En effleurant [Appliquerle groupe par défaut], vous pouvez créer un groupe
automatiquement sur base de la configuration de groupe et d'unité intérieure définie dans le
menu Device Management (gestion de dispositif).
FRANÇAIS
La limitation de durée de fonctionnement limite la durée de fonctionnement des dispositifs (unité
78
Utilisation du programme
4. Lorsque la fenêtre de saisie d'un nom de groupe s'ouvre, utilisez le clavier tactile pour saisir un
FRANÇAIS
nom de groupe et effleurez le bouton [Confirmer].
• Le groupe est ajouté à la liste des groupes.
5. Dans la liste des groupes, effleurez le groupe ajouté à l'étape 4.
6. Dans la zone de dispositif non enregistrée, effleurez un dispositif pour l'ajouter au nouveau
groupe et effleurez le bouton [Ajouter].
• Le dispositif sélectionné est déplacé dans la zone de dispositif enregistrée.
Utilisation du programme
Pour la limite de durée de fonctionnement, vous ne pouvez enregistrer DI/DO.
7.
Pour compléter la création d'un groupe, effleurez le bouton [Appliquer].
Modification de nom de groupe
Vous pouvez modifier le nom d'un groupe enregistré de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Limite de Temps].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran passe à Edit Group (éditer groupe).
3. Dans la liste des groupes, effleurez un groupe portant le nom à modifier et effleurez le bouton
[Renomer].
4. Utilisez le clavier tactile pour saisir un nouveau nom de groupe et effleurez le bouton
[Confirmer].
• Le nom de groupe est à présent modifié.
FRANÇAIS
Notes
79
80
Utilisation du programme
Suppression de groupes
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer un groupe enregistré.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Limite de Temps].
2. Effleurez le bouton [Editer Groupe].
• L'écran passe à Edit Group (éditer groupe).
3. Dans la liste des groupes, effleurez un groupe à supprimer et effleurez le bouton [Effacer
Groupe].
4. Lorsqu'il vous ait demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
• Le groupe sélectionné est supprimé et l'onglet disparaît.
Utilisation du programme
81
Configuration de la limite de durée de fonctionnement
• La liste des dispositifs, l'information de statut et les détails au sujet de l'état du groupe
s'affichent.
3. Sélectionnez le statut de contrôle dans la zone de configuration des conditions.
Élément
Description
Choix de l'activation de la limite de durée de fonctionnement
Oper
Temps avant mise arrêt
(Heures)
Jours
yy Bouton [Fonctionnement]: fait fonctionner la limite de
durée de fonctionnement.
yy Bouton [Stop]: arrête la limite de durée de fonctionnement.
yy Sélectionne la limite de durée de fonctionnement d'un
groupe de fonctionnement.
yy Les dispositifs inclus dans le groupe fonctionnent pendant
la durée sélectionnée puis s'arrêtent automatiquement.
Sélectionne un jour de lancement de la limite de durée de
fonctionnement.
FRANÇAIS
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > Contrôle Limite de Temps].
2. Dans la zone de statut de configuration de groupe, effleurez un groupe qui doit être contrôlé.
82
Utilisation du programme
4. Pour faire fonctionner la limitation de temps pour un groupe, dans la zone de statut de
FRANÇAIS
fonctionnement de configuration de groupe, effleurez le bouton [Désactiver].
• Le bouton change pour [Activer].
5. Pour achever la configuration, effleurez le bouton [Appliquer].
Notes
Si vous modifiez l'heure d'attente d'arrêt de fonctionnement, 15 secondes s'écoulent avant
l'application.
Utilisation du programme
83
InterLocking
arrêter le fonctionnement de toutes les unités intérieures et des ventil. Pour la fonction InterLocking,
vous devez créer un modèle pour les dispositifs et Appliquerla configuration de contrôle. Voici
comment créer et gérer un modèle et l'intégration de dispositif de commande.
Gestion de modèle
Voici comment enregistrer les dispositifs intégrés sous forme de motif et comment modifier ou
supprimer un motif enregistré.
Ajout de modèle
Vous pouvez ajouter un modèle de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > InterLocking].
2. Effleurez le bouton [Ajouter].
• Une fenêtre de création de modèle s'affiche.
3. Saisissez un nouveau nom de modèle dans la fenêtre de saisie de nom de modèle et effleurez le
bouton [Done].
4. Cliquez sur l'onglet [Périphérique d'entrée].
FRANÇAIS
Vous pouvez intégrer le système avec des dispositifs externes, tels que des alarmes incendie, pour
84
Utilisation du programme
5. Dans la zone de dispositif non enregistré, effleurez un dispositif à enregistrer et effleurez le
FRANÇAIS
bouton [Ajouter].
6. Dans la liste de dispositif d'entrée, effleurez le dispositif à contrôler.
7. Sélectionnez un statut de contrôle dans la zone de configuration de contrôle.
8. Cliquez sur l'onglet [Périphérique de Sortie].
9. Dans la zone de dispositif non enregistré, effleurez un dispositif à enregistrer et effleurez le
bouton [Ajouter].
10.Dans la liste de dispositif de sortie, effleurez le dispositif à contrôler.
Utilisation du programme
Modification de modèle
Vous pouvez modifier un modèle de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > InterLocking].
2. Sélectionnez un modèle et effleurez le bouton [Editer].
• L'écran de modification de modèle s'affiche.
3. Modifiiez l'information de configuration de modèle et effleurez le bouton [Appliquer].
Suppression de modèle
Vous pouvez supprimer un modèle de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > InterLocking].
2. Sélectionnez un modèle à supprimer et effleurez le bouton [Supprimer].
3. Au signal de confirmation de la suppression, effleurez [Confirmer].
• Le modèle sélectionné est supprimé.
FRANÇAIS
11. Sélectionnez un statut de contrôle dans la zone de configuration de contrôle.
12.Pour achever l'ajout d'un modèle, effleurez le bouton [Appliquer].
85
86
Utilisation du programme
Vérification InterLocking
FRANÇAIS
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [AutoLogic > InterLocking].
2. Effleurez un modèle pour lequel vous désirez vérifier l'intégration de dispositif.
• Le statut d'intégration de dispositif pour le modèle s'affiche.
Utilisation du programme
87
Statistiques
durée de fonctionnement d'un dispositif.
Composition et caractéristiques de l'écran statistique (statistiques)
Composition et caractéristiques de l'écran statistics (statistiques)
①
⑥
②
⑦
Nombre
Élément
①
Liste des groupes
③
④
⑧
⑤
⑨
Description
Affiche la liste des groupes de dispositifs.
②
Statistics Items
(éléments
statistiques)
yy Bouton [Puissance]: Vous pouvez vérifier la
consommation d'énergie de chaque groupe et de la
consommation totale d'énergie.
yy Bouton [Temps fonctionnement]: Vous pouvez
vérifier la durée de fonctionnement et la durée totale
d'exploitation d'unités intérieures dans chaque groupe.
③
Query Unit
(demande d'unité)
yy Bouton [Mensuel]: Les requêtes sur la consommation
mensuelle dans les quatre derniers mois.
yy Bouton [Quotidien]: Les requêtes sur la
consommation quotidienne dans le délai de requête.
FRANÇAIS
Voici comment utiliser les statistiques et graphiques pour vérifier la consommation électrique et la
88
Utilisation du programme
FRANÇAIS
Nombre
Élément
Description
④
Query Period
Selection Area
(zone de sélection
de période de
demande)
yy Sélectionne la période pour laquelle vous voulez
interroger statistiques détails de tous les jours.
yy La date de départ doit être pas plus de 31 jours avant
la date de fin.
⑤
Affiche
l'information
au sujet des
statistiques
yy Données statistiques par période: affiche la
consommation électrique par unité de demande
ou les statistiques et les graphiques de durée de
fonctionnement.
yy Usage: affiche la consommation électrique et la durée
d'utilisation.
Converting Statistics Data View (conversion de
l'affichage des données statistiques)
⑥
Bouton [Table]/
[Graph]
⑦
Bouton [Date
Initiale]
⑧
Bouton [Email]
⑨
Bouton
[Sauvegarde
USB]
yy Table: affiche les données statistiques demandées
sous forme de table.
yy Graph: affiche les données statistiques demandées
sous forme graphique.
yy Sélectionne Statistics Référence Date (date de
référence de statistiques)
yy Déplacement vers Environment > Configuation
générale > Date Initiale.
Envoie les données statistiques demandées à l'adresse
email enregistrée au menu Référence (préférences).
Sauvegarde les données statistiques sur une clé à
mémoire USB.
Que Statistics (demande des statistiques)
Vous pouvez demander la consommation électrique d'un dispositif ou les données statistiques de
durée de fonctionnement de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Statistiques].
2. Effleurez le groupe de dispositif désiré dans la liste des groupes.
3. Effleurez le bouton d'élément statistique désiré.
• Bouton [Puissance]: Vous pouvez vérifier la consommation d'énergie de chaque groupe et de
la consommation totale d'énergie.
• Bouton [Temps fonctionnement]: Vous pouvez vérifier la durée de fonctionnement et la
durée totale d'exploitation d'unités intérieures dans chaque groupe.
4. Dans la zone de sélection de la période de demande, effleurez le bouton de date et le bouton [+]/
[-] pour sélectionner la période désirée.
• La date de départ doit être pas plus de 31 jours pour jour avant la date de fin. La période pour
mensuelle est fixée sur les quatre derniers mois.
Utilisation du programme
89
5. Vérifiez les détails statistiques dans la zone d'affichage de l'information statistique.
[Graph].
6. Pour envoyer les données statistiques par email, effleurez le bouton [Email]. Pour sauvegarder
les données sur une clé USB, effleurez le bouton [Sauvegarde USB].
Notes
Les données statistiques sont enregistrées pour une période pouvant atteindre 6 mois.
Notes
yy Les appareils qui peuvent interroger le Temps fonctionnement: Dispositif intérieur
yy Les appareils qui peuvent interroger le Puissance: dispositifs qui peuvent être utilisés avec
le PDI (Pour de plus amples informations sur les appareils peuvent être utilisés avec le PDI,
veuillez vous référer au manuel PDI).
FRANÇAIS
• Pour modifier le type d'affichage d'informations statistiques, effleurez le bouton [Table] ou
90
Utilisation du programme
Rapport
FRANÇAIS
Voici comment demander l'information de contrôle de dispositif ou l'information d'erreur.
Composition et caractéristiques de l'écran de rapport
Composition et caractéristiques de l'écran de rapport
①
④
Nombre
②
⑤
Élément
③
⑥
Description
Sélectionne les éléments de demande de rapport.
①
Éléments de rapport
②
Query Period
Selection Area (zone
de sélection de
période de demande)
yy Bouton [Total]: commande tous les rapports de
contrôle et d'erreur.
yy Bouton [Controle]: demande uniquement les
rapports en rapport avec le contrôle.
yy Bouton [Erreur]: demande uniquement les rapports
en rapport avec des erreurs.
yy Sélectionne la période pour laquelle vous désirez
demander un rapport.
yy La date de début ne peut dépasser trois mois
depuis la date de fin.
Utilisation du programme
Élément
③
Report délai disposa
are (zone d'affichage
des détails de
rapport)
Description
Affiche les rapports en rapport avec le contrôle et
l'erreur.
④
Bouton [Supprimer
Rapport]
Supprime le rapport sélectionné.
⑤
Bouton [Envoyer
Email]
⑥
Bouton [Sauvegarde
sur USB]
Envoie les rapports demandés à l'adresse email
enregistrée au menu Référence (préférences).
Sauvegarde les rapports demandés sur une clé USB.
FRANÇAIS
Nombre
91
92
Utilisation du programme
Que Report (demande de rapport)
FRANÇAIS
Vous pouvez demander le rapport de contrôle ou d'erreur de dispositif de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Rapport].
2. Dans l'élément de rapport, effleurez un élément pour lequel vous désirez demander un rapport.
• Bouton [Total]: commande tous les rapports de contrôle et d'erreur.
• Bouton [Controle]: demande uniquement les rapports en rapport avec le contrôle.
• Bouton [Erreur]: demande uniquement les rapports en rapport avec des erreurs.
3. Dans la zone de sélection de la période de demande, effleurez le bouton de date et le bouton [+]/
[-] pour sélectionner la période désirée.
• La date de début ne peut dépasser trois mois depuis la date de fin.
4. Vérifiez les détails du rapport dans la zone d'affichage de détail de rapport.
5. Pour envoyer un détail de rapport par email, effleurez le bouton [Envoyer Email]. Pour
sauvegarder les données sur une clé USB, effleurez le bouton [Sauvegarde sur USB].
Attention
Vous pouvez demander jusqu'à 200 rapports et envoyer par email/sauvegarder sur clé USB
jusqu'à 300 rapports. Jusqu'à 5000 rapports sont enregistrés.
Utilisation du programme
93
Installation
Enregistrement de dispositif
Après l'installation de AC Smart Premium, accédez à AC Smart Premium pour enregistrer les
dispositifs qui doivent être connectés.
AC Smart Premium peut enregistrer un dispositif de deux manières différentes.
• Enregistrement automatique de dispositif
• Enregistrement manuel de dispositif
Notes
Pour enregistrer un dispositif sur AC Smart Premium, vous devez accéder avec les autorisations
d'administrateur. Si vous êtes déjà connecté avec les permissions d'utilisateur standard, vous
ne pouvez pas poursuivre.
Enregistrement automatique de dispositif
Les dispositifs connectés à AC Smart Premium sont automatiquement recherchés et enregistrés.
Vous pouvez enregistrer un dispositif automatiquement de la manière suivante.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Installation].
3. Effleurez le bouton [Recherche Auto].
FRANÇAIS
Vous pouvez ajouter un dispositif ou modifier les paramétrages d'un dispositif enregistré.
94
Utilisation du programme
4. À la commande de confirmation du paramétrage, effleurez [Confirmer].
FRANÇAIS
• L'enregistrement automatique d'un dispositif dure 5 à 10 minutes.
5. Pour sauvegarder les dispositifs recherchés, effleurez le bouton [Appliquer].
• L'enregistrement du dispositif est achevé. 2 DI et 2 DO sont ajoutés à la zone Unit Status
(statut d'unité).
Utilisation du programme
95
Enregistrement manuel de dispositif
l'information pertinente. Vous pouvez enregistrer un dispositif manuellement de la manière suivante.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Installation].
3. Saisissez l'information au sujet du dispositif et effleurez le bouton [Inserer].
Élément
Description
Sélectionne un type de dispositif.
Type de
Périphérique
Nom d'unité
(20 Caractères)
yy DÛ (unité intérieure), DÛ (unité extérieure), ERV (ventil.),
ERV DX (ventil. de type à expansion directe), DI/DO, DOKIT, AWHP
ou AHU
Saisissez le nom du dispositif.
yy Jusqu'à 20 caractères.
Saisissez l'adresse physique du dispositif.
Adresse
(00~FF)
Model
(20 Caractères)
yy La valeur d'adresse physique est un nombre compris entre 00 et FF.
Vous ne pouvez saisir la même valeur pour le même dispositif.
yy Vous ne pouvez saisir une valeur dupliquer pour les dispositifs
intérieurs et DOKIT.
Saisissez le modèle de dispositif.
yy Jusqu'à 20 caractères.
Saisissez la consommation électrique maximale du dispositif.
Capacité
yy Jusqu'à 5 caractères.
yy La valeur de consommation électrique du dispositif réel ne peut
dépasser la valeur saisie.
FRANÇAIS
Les dispositifs connectés à AC Smart Premium peuvent être enregistrés par l'utilisateur en saisissant
96
Utilisation du programme
4. Pour sauvegarder le dispositif, effleurez le bouton [Appliquer].
FRANÇAIS
• L'enregistrement du dispositif est achevé.
Vous pouvez modifier les paramétrages de dispositifs enregistrés.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Installation].
3. Effleurez un dispositif à modifier dans la liste de dispositifs.
• L'information sur le dispositif s'affiche dans la boîte de saisie de l'information de dispositif.
4. Saisissez l'information de dispositif et effleurez le bouton [Modifier Unité].
• L'information modifiée au sujet du dispositif est appliquée.
5. Pour sauvegarder un changement, effleurez le bouton [Appliquer].
Suppression de dispositif
Agissez comme suit pour supprimer un dispositif dans la liste.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Installation].
3. Dans la liste des dispositifs, effleurez un dispositif à supprimer et effleurez le bouton [Effacer
Unité].
4. Lorsqu'il vous ait demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
• Le dispositif sélectionné est supprimé de la liste.
5. Pour sauvegarder un changement, effleurez le bouton [Appliquer].
Utilisation du programme
97
Gestion de dispositif
Ajout de groupes
Agissez comme suit pour ajouter un nouveau groupe.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Groupementg].
3. Effleurez le bouton [Ajouter Groupe].
4. Lorsque la fenêtre de saisie du nom de groupe s'affiche, utilisez le clavier tactile pour saisir un
nom de groupe et effleurez le bouton [Confirmer].
• Le groupe est ajouté à la liste des groupes.
5. Dans Groupement, effleurez le groupe ajouté à l'étape 4.
FRANÇAIS
Voici comment gérer l'information pour un dispositif ajouté au système.
98
Utilisation du programme
6. Dans la zone de dispositif non enregistré, effleurez un dispositif pour l'ajouter au nouveau groupe
FRANÇAIS
et effleurez le bouton [Ajouter].
• Le dispositif sélectionné est déplacé dans la zone de dispositif enregistré.
7.
Pour compléter la création d'un groupe, effleurez le bouton [Appliquer].
• Lorsque tous les dispositifs non enregistrés sont enregistrés, le bouton [Appliquer] est
activé.
Utilisation du programme
99
Modification de nom de groupe
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Groupementg].
3. Dans la liste de gestion de dispositif, effleurez un groupe dont le nom peut être modifié et
effleurez le bouton [Renomer].
4. Utilisez le clavier tactile pour saisir un nouveau nom de groupe et effleurez le bouton
[Confirmer].
• Le nom de groupe est modifié.
FRANÇAIS
Vous pouvez modifier le nom d'un groupe enregistré de la manière suivante.
100
Utilisation du programme
Suppression de groupes
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer un groupe enregistré.
1. Depuis le menu principal, effleurez l'icône de menu [Installation].
2. Effleurez l'onglet [Groupementg].
3. Dans la liste de gestion de dispositif, effleurez un groupe à supprimer et effleurez le bouton
[Effacer Groupe].
4. Lorsqu'il vous est demandé de confirmer l'effacement, effleurez [Confirmer].
• Le groupe sélectionné est supprimé et l'onglet disparaît.
Utilisation du programme
101
Environment
vérifier un environnement déjà configuré.
Configuation générale
Voici comment configurer l'environnement général du système.
Élément
Description
Langue
Configure la langue affichée à l'écran
(한국어(Korean)/ English/ Italiano/ Españo/ Português/
pусский язык/ Français/ Deutsch Sprache/ Türkçe/ Język Polski)
Réglage Heure
Configure l'heure du système.
Réglage Date
Configure la date du système.
Affichage Temperature
Date initiale pour les
statistiques
Taux pour 1 kWh
Configure le système de température.
Configure la date de référence pour la demande des
données statistiques.
Configure la charge pour 1 km et la devise monétaire.
Réglages Congés
Sélectionne les jours pour lesquels les programmations ne
(la programmation jour est
sont pas appliquées.
non travaillé)
Information Version
Vérifie la version actuelle du logiciel.
FRANÇAIS
Voici comment configurer l'environnement du système pour la commodité de l'utilisateur et comment
102
Utilisation du programme
Langue
FRANÇAIS
Configure la langue affichée à l'écran.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste des paramétrages, effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Langue.
4. Effleurez la langue désirée.
• La langue sélectionnée est appliquée comme langue du système.
Réglage Heure
Vous pouvez configurer l'heure utilisée par le système de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglage Heure.
4. Appliquez l'heure actuelle et effleurez le bouton [Appliquer].
• Effleurez le bouton [+]/[-] pour sélectionner l'heure.
• Effleurez le bouton [Matin]/[Après-midi] pour sélectionner avant ou après-midi.
Utilisation du programme
103
Réglage Data
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglage Data.
4. Modifiez l'information de configuration de modèle et effleurez le bouton [Appliquer].
• Utilisez le bouton [+]/[-] pour sélectionner une date.
Affichage Temperature
Vous pouvez sélectionner un système de température de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Affichage Temperature.
4. Effleurez le système de température désiré.
• En sélectionnant le système Celsius, dans la fenêtre de température Celsius (°C) resolution
minimale de temperature, effleurez la température minimum.
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer la date utilisée par le système de la manière suivante.
104
Utilisation du programme
Date initiale pour les statistiques
FRANÇAIS
La date de référence pour les statistiques est la date de calcul de la durée de fonctionnement
mensuelle de l'unité intérieure. La durée de fonctionnement à partir de cette date depuis la date
précédente jusqu'à la même date du mois suivant est calculée et fournie comme donnée statistique.
Vous pouvez configurer Statistics Reference Date (date de référence de statistique) de la manière
suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Date initiale pour les statistiques.
4. Bouton [+]/[-] pour sélectionner une date et effleurez le bouton [Appliquer].
Taux pour 1 kWh
Vous pouvez configurer la charge par kWh et la devise monétaire de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Taux par 1kWh.
4. Configurez l'information de configuration de charge /kWh et effleurez le bouton [Appliquer].
• taux par (1kWh): charge par 1 kWh.
• Devise: cliquez sur le bouton [▼] pour sélectionner la devise monétaire désirée.
Utilisation du programme
105
Réglages Congés (la programmation jour est non travaillé)
Ajout d'une date exceptionnelle
Vous pouvez ajouter une date exceptionnelle de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglages Congés (la programmation jour
est non travaillé).
• La fenêtre Exception Date Configuration (configuration de date exceptionnelle) s'ouvre.
4. Saisissez un nom pour la date exceptionnelle dans la boîte de saisie de date exceptionnelle.
5. Bouton [+]/[-] pour sélectionner une date exceptionnelle.
6. Pour ajouter une date exceptionnelle sélectionnée, cliquez sur [Ajouter].
• La date exceptionnelle est enregistrée dans la liste des dates exceptionnelles.
7.
Pour achever la configuration de la date exceptionnelle, effleurez le bouton [Appliquer].
FRANÇAIS
Voici comment enregistrer une date exceptionnelle ou supprimer une date enregistrée.
106
Utilisation du programme
Suppression de date exceptionnelle
FRANÇAIS
Vous pouvez supprimer une date exceptionnelle enregistrée de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglages Congés (la programmation jour
est non travaillé).
• La fenêtre Exception Date Configuration (configuration de date exceptionnelle) s'ouvre.
4. Effleurez une date exceptionnelle dans la liste des dates exceptionnelles et effleurez le bouton
[Supprimer].
5. Pour achever la configuration de la date exceptionnelle, effleurez le bouton [Appliquer].
Information Version
Vous pouvez vérifier la version actuelle du logiciel de manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuation générale.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Information Version.
• La version actuelle du système s'affiche dans une fenêtre instantanée.
Utilisation du programme
107
Réglage de l'écran
Élément
Régler un économiseur
d'écran
Description
Détermine l'utilisation ou non d'un Economise d'écran.
Economiseur d'écran
Configure l'information à afficher par l'Economise d'écran
(Etat de fonctionnement)
Temps d'attente
(minutes)
Sélectionne le temps d'attente pendant lequel l'Economise
d'écran attend avant de fonctionner.
Réglage Enceintes
Controler les Réglages
de puissance
Temps d'attente pour
mise à l'arrêt écran
(minutes)
Calibration Ecran
Détermine l'utilisation d'une enceinte.
Détermine l'utilisation ou non de la fonction de coupure
d'alimentation du moniteur.
Sélectionne le temps d'attente du moniteur avant la coupure
de l'alimentation.
Étalonnage de l'écran pour la précision tactile
FRANÇAIS
Voici comment configurer l'environnement d'utilisation de l'écran du produit.
108
Utilisation du programme
Régler un économiseur d'écran
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer l'économiseur d'écran de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Régler un économiseur d'écran.
• Activer, la boîte à cocher devient rouge, Economiseur d'écran et Temps d'attente
(minutes) sont activés.
Utilisation du programme
109
Temps d'attente (minutes)
fonctionner.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Temps d'attente (minutes).
4. Dans la fenêtre Standby Time Configuration (configuration de temps d'attente), effleurez le temps
d'attente.
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le temps d'attente pendant lequel l'économiseur d'écran attend avant de
110
Utilisation du programme
Réglage Enceintes
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le paramétrage d'enceinte de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste de paramétrages, effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglage Enceintes.
• Activer, la boîte à cocher devient rouge et l'enceinte est activée.
Utilisation du programme
111
Controler les Réglages de puissance
utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez configurer cette fonction de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Controler les Réglages de puissance.
• Activer, la boîte à cocher devient rouge Temps d'attente pour mise à l'arrêt écran
(minutes) est activé.
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le moniteur pour qu'il s'éteigne automatiquement si l'écran tactile n'est pas
112
Utilisation du programme
Temps d'attente pour mise à l'arrêt écran (minutes)
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le moniteur pour qu'il s'éteigne automatiquement si l'écran tactile n'est pas
utilisé pendant un certain temps, de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Temps d'attente pour mise à l'arrêt écran
(minutes).
4. Effleurez le temps d'attente désiré.
Calibration Ecran
Vous pouvez étalonner l'écran pour une réaction tactile précise de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de l'écran.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Calibration Ecran.
4. Pour lancer l'étalonnage de l'écran, effleurez le bouton [Débuter la calibration écran].
5. Lorsqu'une croix s'affiche dans le haut à gauche, effleurez le centre la croix.
Utilisation du programme
113
Réglage de l'avance
Élément
Paramètrage LGAP
Reglages Pointe /
Demande
Description
yy Maitre: AC Smart Premium est utilisé indépendamment.
yy Esclave: il partage la ligne de communication avec d'autres
produits du contrôleur central.
(Si plusieurs AC Smart Premiums sont utilisés, l'un d'entre eux
doit être sélectionné comme maître et les autres comme esclave.
En mode esclave, certaines fonctions Auto Search (recherche
automatique) du menu installation sont indisponibles.)
yy Contrôle de Pointe: vous pouvez utiliser la fonction de
contrôle de pointe dans le menu auto logic.
yy Contrôle de Demande: vous pouvez utiliser la fonction de
contrôle de demande dans le menu auto logic.
FRANÇAIS
Voici comment configurer les fonctions nécessaires à l'utilisation du dispositif.
114
Utilisation du programme
FRANÇAIS
Élément
Description
Régler le mode de
fonctionnement
yy Priorité: au menu Contrôle de pointe/demande, contrôle les
dispositifs sur base de la priorité du groupe.
yy Contrôle de capacité des Groupes Extérieurs: au menu
Contrôle de pointe/demande, contrôle le taux de capacité
extérieure par unité.
Différentiel
pour limite de
Température/
AutoChangeOver
Bouton [+]/[-] pour sélectionner l'écart de température.
Mise à jour S/W
yy Mise à niveau du logiciel en utilisant une clé de mémoire USB.
yy Achevez la mise à niveau et relancez le système.
Sauvegarde DB
(DataBase)
Sauvegarde de la base de données sur une clé de mémoire USB.
Récupération DB
Utilisez la base de données enregistrée sur la clé à mémoire USB
pour restaurer le système.
Paramètrage LGAP
AC Smart Premium peut s'interfacer avec un autre contrôleur central pour contrôler un dispositif.
Vous pouvez configurer le type d'interface avec les autres dispositifs de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Paramètrage LGAP.
4. Effleurez le type désiré.
• Maitre: AC Smart Premium est utilisé indépendamment.
• Esclave: il partage la ligne de communication avec d'autres produits du contrôleur central.
Notes
Si plusieurs AC Smart Premiums sont utilisés, l'un d'entre eux doit être sélectionné comme
maître et les autres comme esclave.
Utilisation du programme
115
Reglages Pointe / Demande
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Reglages Pointe / Demande.
4. Effleurez un type de contrôle à utiliser pour auto logic.
• Contrôle de Pointe: vous pouvez utiliser la fonction de contrôle de pointe dans le menu auto
logic.
• Contrôle de Demande: vous pouvez utiliser la fonction de contrôle de demande dans le
menu auto logic.
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner un type de contrôle à utiliser pour auto logic.
116
Utilisation du programme
Régler le mode de fonctionnement
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le type de fonctionnement de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Régler le mode de fonctionnement.
4. Effleurez le type de fonctionnement désiré.
Temperature difference for Setback/AutoChangeOver (différence de température pour
Différentiel pour limite de Température/AutoChangeOver
Vous pouvez configurer l'écart de température pour la fonction auto changeover.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Différentiel pour limite de Température/
AutoChangeOver.
4. Bouton [+]/[-] pour sélectionner un écart de température désiré et effleurez le bouton
[Appliquer].
Utilisation du programme
117
Mise à jour S/W
Notes
Pour mettre à niveau le logiciel, vous avez besoin d'une clé USB à mémoire qui possède le
fichier patch.tar dans le dossier ramdisk.
1. Connectez la clé USB au système AC Smart Premium.
2. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
3. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
4. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Mise à jour S/W.
5. Lorsque la fenêtre de mise à niveau du logiciel s'affiche, effleurez le bouton [Mise à jour S/W].
• À l'issue de la mise à niveau, le programme est relancé.
FRANÇAIS
Vous pouvez mettre à niveau la version actuelle du logiciel de manière suivante.
118
Utilisation du programme
Sauvegarde DB (DataBase)
FRANÇAIS
Vous pouvez sauvegarder la base de données enregistrée dans le système sur une clé à mémoire
USB de la manière suivante.
1. Connectez la clé USB au système AC Smart Premium.
2. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
3. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
4. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Sauvegarde DB (DataBase).
5. Lorsque la fenêtre DB Backup (sauvegarde de base de données) s'affiche, effleurez le bouton
[Sauvegarde DB (DataBase)].
Récupération DB
Vous pouvez utiliser la base de données enregistrée sur une clé USB pour restaurer la base de
données du système.
1. Connectez la clé à mémoire USB au système AC Smart Premium.
2. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
3. Dans la liste des paramétrages, effleurez Réglage de l'avance.
4. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Récupération DB.
5. Lorsque la fenêtre DB Recovery (récupération de base de données) s'affiche, effleurez le bouton
[Récupération DB].
• Lorsque la récupération de la base de données est achevée, le programme est relancé.
Utilisation du programme
119
Réglage de la clientèle
Élément
Changer le mot de
passe
Ajout Utilisateur
Management
Utilisateur
Description
Seul le compte administrateur peut modifier le mot de passe.
Ajoutez jusqu'à 30 nouveaux utilisateurs du système.
yy Bouton [Supprimer]: supprime un utilisateur.
yy Bouton [Editer]: modifie l'information sur l'utilisateur.
FRANÇAIS
Seul le compte administrateur peut modifier des environnements Utilisateur.
120
Utilisation du programme
Changer le mot de passe
FRANÇAIS
Le compte administrateur peut modifier un mot de passe de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de la clientèle.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Changer le mot de passe.
4. Après la saisie des mots de passe actuel et nouveau, cliquez sur [Confirmer].
• Mot de passe Actuel: saisissez le mot de passe actuel.
• Nouveau mot de passe: saisissez le nouveau mot de passe pour l'utilisateur.
• Re-taper le mot de passe: saisissez le nouveau mot de passe pour confirmer qu'il a été saisi
correctement.
Utilisation du programme
121
Ajout Utilisateur
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de la clientèle.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Ajout Utilisateur.
4. Lorsque la fenêtre system password input (saisie de mot de passe dans le système) s'affiche,
saisissez le mot de passe et cliquez sur [Confirmer].
5. Lorsque la fenêtre Add a New User (ajouter un nouvel utilisateur) s'affiche, saisissez l'information
sur l'utilisateur et cliquez sur [Confirmer].
• ID: saisissez l'identification Utilisateur pour le serveur email.
• Mot de passe: saisissez le mot de passe d'accès.
• Mot de passe 'Confirm': saisissez à nouveau le mot de passe.
• Profil Utilisateur: sélectionnez la permission Utilisateur désirée
• Groupe accessible: sélectionnez un groupe de dispositifs qui peut être contrôlé
Notes
L'utilisation est limitée à la catégorie d'utilisateur.
yy Menu utilisateur général : auto logic, rapport, configuration de dispositif, paramétrages
yy Menu administrateur : configurations d'environnement
FRANÇAIS
Vous pouvez ajouter un utilisateur de la manière suivante.
122
Utilisation du programme
Management Utilisateur
FRANÇAIS
Voici comment supprimer un utilisateur enregistré ou modifier l'information selon l'utilisateur.
Suppression d'information Utilisateur
Vous pouvez supprimer l'information au sujet d'un utilisateur enregistré de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de la clientèle.
3. Dans la liste des utilisateurs, effleurez le bouton [Supprimer] pour supprimer l'information
Utilisateur désirée.
4. Lorsque la fenêtre system password input (saisie de mot de passe dans le système) s'affiche,
saisissez le mot de passe et cliquez sur [Confirmer].
• L'information Utilisateur est supprimée.
Utilisation du programme
123
Modification d'informations Utilisateur
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage de la clientèle.
3. Dans la liste des utilisateurs, effleurez le bouton [Editer] pour l'information Utilisateur que vous
désirez éditer.
4. Lorsque la fenêtre system password input (saisie de mot de passe système) s'affiche, saisissez
le mot de passe, cliquez sur [Confirmer].
FRANÇAIS
Vous pouvez éditer l'information au sujet d'un utilisateur enregistré de la manière suivante.
124
Utilisation du programme
5. Lorsque la fenêtre Add a New User (ajouter un nouvel utilisateur) s'affiche, saisissez l'information
FRANÇAIS
sur l'utilisateur et cliquez sur [Confirmer].
• L'information Utilisateur mise à niveau est appliquée.
Utilisation du programme
125
Configuration réseau
Élément
FRANÇAIS
Voici comment configurer l'environnement réseau.
Description
Sélectionnez le type d'allocation d'adresse I.
Réglages adresse IP
Adresse IP
Subnet mask
Passerelle
DNS Principal
Sub DNS
yy Obtenir l'adresse IP address via DHCP: l'adresse I est
allouée automatiquement par le réseau.
yy Utiliser une adresse IP fixe: obtenez l'adresse IP de
l'administrateur du réseau et saisissez-le manuellement.
Enter IP address (saisir l'adresse IP)
Saisissez l'information subnet mask pour l'adresse IP.
Enter IP address of gateway (saisir l'adresse IP de la passerelle)
Saisissez l'adresse IP du serveur DNS principal.
Saisissez l'adresse IP du serveur DNS secondaire.
126
Utilisation du programme
Réglages adresse IP
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner l'allocation d'adresse IP de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglages adresse IP.
4. Effleurez le type d'allocation d'adresse IP désiré.
• Obtenir l'adresse IP address via DHCP: l'adresse IP est allouée automatiquement par le
réseau.
• Utiliser une adresse IP fixe: obtenez l'adresse IP de l'administrateur réseau et saisissez-la
manuellement.
Adresse IP
Vous pouvez saisir l'adresse IP de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Adresse IP.
4. Lorsque la fenêtre IP information (information IP) s'affiche, effleurez le bouton [Appliquer].
Utilisation du programme
127
Subnet mask
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Subnet mask.
4. Lorsque la fenêtre IP Information (information IP) s'affiche, saisissez l'information subnet mask et
cliquez sur [Appliquer].
Passerelle
Vous pouvez saisir l'adresse IP d'une passerelle de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Passerelle.
4. Lorsque la fenêtre IP Information (information IP) s'affiche, saisissez l'information IP de la
passerelle et cliquez sur [Appliquer].
FRANÇAIS
Vous pouvez saisir l'information de subnet mask pour une adresse IP de la manière suivante.
128
Utilisation du programme
DNS Principal
FRANÇAIS
Vous pouvez saisir l'adresse IP d'un serveur DNS principal de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez DNS Principal.
4. Lorsque la fenêtre DNS Server (serveur DNS) s'affiche, saisissez l'adresse IP du serveur DNS
principal et cliquez sur [Confirmer].
Sub DNS
Vous pouvez saisir l'adresse IP d'un serveur DNS secondaire de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Configuration réseau.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Sub DNS.
4. Lorsque la fenêtre DNS Server (serveur DNS) s'affiche, saisissez l'adresse IP du serveur DNS
secondaire et cliquez sur [Confirmer].
Utilisation du programme
129
Réglage E-Mail
erreurs à l'administrateur pour qu'il puisse la consulter. Voici comment configurer l'email.
Élément
Réglage compte E-mail
Reglage E-mail
Sujet d'Email
Reception e-mail
Description
Configuration de compte email Utilisateur.
Sélectionnez l'utilisation ou non d'email.
Saisissez une ligne de sujet d'email en envoyant un email.
Enregistrez l'adresse email du destinataire de l'email.
Erreur survenue durant
le cycle de transmission
(minutes)
Paramètre le cycle de transmission pour l'envoi d'un email en
cas d'erreur.
Notification mail
automatique d'erreur
quotidienne
Configurez un email à envoyer à 00:00 chaque jour, même en
l'absence d'erreurs à signaler.
FRANÇAIS
Lorsque l'administrateur est absent, AC Smart Premium envoie par email toute l'information sur les
130
Utilisation du programme
Réglage compte E-mail
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le compte email Utilisateur.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Réglage compte E-mail.
4. Saisissez l'information de compte email.
• Nom d'Utilisateur: saisissez le nom Utilisateur de l'email.
• Adresse e-mail: saisissez l'adresse email Utilisateur.
• Serveur mail de sortie (SMTP): saisissez l'adresse du serveur email.
• Port du serveur mail de sortie: saisissez le port du serveur email.
• Compte accès serveur: saisissez le compte de connexion au serveur.
• Mot de passe: saisissez le mot de passe pour accéder au serveur email.
5. Effleurez [Reglage Compte Test] pour vérifier si le compte configuré est correct.
6. Lorsque la fenêtre Account Configuration Completion (fin de configuration de compte) s'affiche,
effleurez [Confirmer].
7.
Pour achever la configuration de compte email, effleurez le bouton [Confirmer].
Utilisation du programme
131
Reglage E-mail
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Reglage E-mail.
• Si Activer est sélectionné, la boîte à cocher devient rouge et Sujet d'Email, Reception
e-mail, Erreur survenue durant le cycle de transmission (minutes), et Notification mail
automatique d'erreur quotidienne sont activés.
Sujet d'Email
Vous pouvez saisir une ligne de sujet d'email de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Sujet d'Email.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Email (configuration d'email) s'affiche, saisissez le titre d'email et
cliquez sur [Confirmer].
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner l'utilisation ou non de la fonction email de la manière suivante.
132
Utilisation du programme
Reception e-mail
FRANÇAIS
Vous pouvez enregistrer l'adresse email du destinataire de l'email de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Reception e-mail.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Email (configuration d'email) s'affiche, saisissez l'adresse email
du destinataire et cliquez sur [Confirmer].
Erreur survenue durant le cycle de transmission (minutes)
Vous pouvez paramétrer la programmation du moment d'expédition d'un email en cas d'erreur, entre
10 minutes et une heure, de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Erreur survenue durant le cycle de
transmission (minutes).
4. Lorsque la fenêtre Select an Email Schedule (sélectionner une programmation email) s'affiche,
effleurez la programmation d'envoi désirée.
Utilisation du programme
133
Notification mail automatique d'erreur quotidienne
d'erreur, de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage E-Mail.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Notification mail automatique d'erreur
quotidienne.
• Activer est sélectionné, la boîte à cocher devient rouge.
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer un email à envoyer automatiquement une fois par jour, même en l'absence
134
Utilisation du programme
Réglage TMS
FRANÇAIS
Voici comment configurer le système de contrôle à distance.
Élément
Configuration TMS
Adresse serveur TMS
Description
Sélectionnez l'utilisation ou non d'un service de contrôle à
distance.
Configure l'adresse de serveur du service de contrôle à
distance.
Port Serveur TMS
Configure le port de service de contrôle à distance.
Mise à jour Cycle
(seconds)
Configure le cycle de mise à jour en seconds du service de
contrôle à distance.
Adresse Site
Saisissez une adresse pour le site distant.
Nom du Site
Saisissez le nom du site.
Code Site
Nom Admin
Contact Admin
Effleurez le bouton [Demander un code site] pour saisir le
code du site.
Saisissez le nom du gestionnaire du site.
Saisissez le numéro de téléphone du gestionnaire du site.
Utilisation du programme
135
Configuration TMS
suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Configuration TMS.
• Si Activer est sélectionné, la case à cocher devient rouge et Adresse serveur TMS, Port
Serveur TMS, Mise à jour Cycle (seconds), Adresse Site, Nom du Site, Code Site, Nom
Admin, et Contact Admin sont activés.
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner l'utilisation ou non du service de contrôle à distance de la manière
136
Utilisation du programme
Adresse serveur TMS
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer l'adresse de serveur du service de contrôle à distance de la manière
suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Adresse serveur TMS.
4. Lorsque la fenêtre Remote Service Information (information de service à distance) s'affiche,
saisissez l'adresse du serveur du service et cliquez sur [Confirmer].
Port Serveur TMS
Vous pouvez configurer le port du serveur du service de contrôle à distance de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Port Serveur TMS.
4. Lorsque la fenêtre Remote Service Information (information de service à distance) s'affiche,
saisissez le port de serveur du service et cliquez sur [Confirmer].
Utilisation du programme
137
Mise à jour Cycle (seconds)
la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Mise à jour Cycle (seconds).
4. Lorsque la fenêtre Configuring Update Cycle (configuration du cycle de mise à jour) s'affiche,
effleurez le cycle de mise à jour désiré.
Adresse Site
Vous pouvez saisir l'adresse du site où AC Smart Premium est installé.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Adresse Site.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Site Information (configuration de l'information sur le site)
s'affiche, saisissez l'adresse du site et cliquez sur [Confirmer].
FRANÇAIS
Vous pouvez configurer le cycle de mise à jour de l'information de service de contrôle à distance de
138
Utilisation du programme
Nom du Site
FRANÇAIS
Vous pouvez saisir le nom du site d'installation du système AC Smart Premium.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Nom du Site.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Site Information (configuration de l'information sur le site)
s'affiche, saisissez le nom du site et cliquez sur [Confirmer].
Code Site
Vous pouvez allouer un code pour le gestionnaire de site de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Code Site.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Site Information (configuration d'informations sur le site)
s'affiche, effleurez le bouton [Demander un code site] pour saisir le code de site et effleurez
[Confirmer].
Notes
Vous devez saisir les détails de l'adresse du site avant de pouvoir demander le code du site.
Utilisation du programme
139
Nom Admin
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Nom Admin.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Site Manager Information (configuration de l'information
du gestionnaire de site) s'affiche, saisissez le nom du gestionnaire du site et cliquez sur
[Confirmer].
Contact Admin
Vous pouvez saisir le numéro de téléphone du gestionnaire du site de la manière suivante.
1. Au menu principal, effleurez l'icône de menu [Environment].
2. Dans la liste Settings (paramétrages), effleurez Réglage TMS.
3. Dans la liste des paramétrages détaillés, effleurez Contact Admin.
4. Lorsque la fenêtre Configuring Site Manager Information (configuration de l'information de
gestionnaire du site) s'affiche, saisissez le numéro de téléphone du gestionnaire du site et
cliquez sur [Confirmer].
FRANÇAIS
Vous pouvez saisir le nom du gestionnaire du site de la manière suivante.
FRANÇAIS
MEMO
Conseil
FRANÇAIS
Conseil
Codes de contrôle
AC Smart Premium peut afficher les codes de contrôle suivants pendant l'utilisation.
Code de contrôle
Description
S
S'affiche lorsque le statut du dispositif a changé suite au contrôle.
M
S'affiche lorsque les paramétrages du système ont changé.
E
S'affiche en cas d'erreur.
Codes d'erreur
Codes d'erreur qui peuvent survenir pendant l'utilisation du système AC Smart Premium.
Erreurs : Indoor Device (dispositif intérieur), Ventilator (ventil.) ou Direct
Expansion Ventilator (ventil. à expansion directe), AWHP (Hydro kit), AHU
Code
Dispositif intérieur
d'erreur
Ventilator
(ventil.) ou Direct
Expansion
Ventilator (ventil. à
expansion directe)
AWHP(Hydro kit)
141
AHU
0
No error (pas
d'erreur)
No error (pas
d'erreur)
No error (pas
d'erreur)
1
Indoor sensor air)
open/short (capteur
intérieur d'air
- coupure/courtcircuit)
Air intake sensor
malfunction
(dysfonctionnement
du capteur d'air
admis)
Indoor air
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre d'air
intérieur)
2
Indoor sensor
(intake pipe) open/
short (capteur
intérieur - tuyau
d'admission
- coupure/courtcircuit)
Refrigerant intake
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre
d'admission de
réfrigérant)
Refrigerant intake
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre
d'admission de
réfrigérant)
Communication
PCB indoor
sensor (intake
pipe) error (erreur
de capteur
intérieur PCB de
communication
- tuyau
d'admission)
142
Conseil
FRANÇAIS
Ventilator
(ventil.) ou Direct
Expansion
Ventilator (ventil. à
expansion directe)
AWHP(Hydro kit)
3
Remote control
malfunction
(dysfonctionnement
de contrôle à
distance)
Remote control
malfunction
(dysfonctionnement
de contrôle à
distance)
Remote control
malfunction
(dysfonctionnement
de contrôle à
distance)
Le contrôle à
distance ne
fonctionne pas
pendant 3 minutes
ou plus.
4
Drain pump
malfunction
(dysfonctionnement
de pompe de
vidange)
Drain pump
malfunction
(dysfonctionnement
de pompe de
vidange)
Communication
PCB is not functioning
for 3 minutes or or
longer (panne de
communication PCB
pendant 3 minutes
ou plus.
5
Communication
error (indoor ↔ outdoor)
(erreur de communication
- intérieure ↔ extérieure)
Communication
error (indoor ↔ outdoor)
(erreur de communication
- intérieure ↔ extérieure)
Communication
error (indoor ↔
outdoor) (erreur
de communication
- intérieure ↔
extérieure)
Communication
error (indoor ↔
outdoor) (erreur
de communication
PCB - intérieure
↔ extérieure)
6
Indoor sensor
(outtake pipe) open/
short (capteur
intérieur - tuyau de
sortie - coupure/
court-circuit)
Refrigerant outtake
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre de
sortie de réfrigérant)
Refrigerant outtake
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre de
sortie de réfrigérant)
Communication
PCB indoor
sensor (outtake
pipe) error (erreur
de capteur
intérieur de
communication
PCB - tuyau de
sortie)
7
Atypical operation
(fonctionnement
atypique)
Atypical operation
(fonctionnement
atypique)
Atypical operation
(fonctionnement
atypique)
Operate smoke
control through
smoke detection
(fonctionnement
du contrôle de
fumée à travers
la détection de
fumée)
Code
Dispositif intérieur
d'erreur
8
Hot water
thermometer
malfunction
(dysfonctionnement
du thermomètre
d'eau chaude)
9
EEPROM ERROR
(indoor unit)
(ERREUR EEPROM
- unité intérieure)
EEPROM ERROR
(indoor unit)
(ERREUR EEPROM
- unité intérieure)
EEPROM ERROR
(indoor unit)
(ERREUR EEPROM
- unité intérieure)
AHU
Conseil
10
Indoor fan LOCK
(operation error)
(VERROUILLAGE
du ventil. intérieur
- erreur de
fonctionnement)
AWHP(Hydro kit)
AHU
Indoor fan Lock
(operation error)
(Verrouillage du
ventil. intérieur
- erreur de
fonctionnement)
11
HHU/boiler
communication
error (HHU) (erreur
de communication
HHU/réchauffeur HHU)
12
Indoor mid-pipe sensor
error (erreur de capteur
de tuyau médian
intérieur)
Boiler error
(HHU) (erreur de
réchauffeur - HHU)
Solar heat
temperature
sensor error
(erreur de capteur
de température
de rayonnement
solaire)
Temperature
(ventilator, air
supply, external
air, Mix) is outside
acceptable range
(La température
- ventil.,
alimentation d'air,
erreur extérieur,
mélange - est
hors norme.
Indoor unit flow
switch operation
error (erreur de
fonctionnement
de l'interrupteur
de débit de l'unité
intérieure)
Humidité
(ventilator, air
supply, external
air) (l'humidité
- ventil.,
alimentation d'air,
air externe) est
hors norme.
Water pipe
overheating
(surchauffe de tuyau
d'eau)
CO₂ value is
within acceptable
range (la valeur
de CO₂ est dans
les normes).
13
Heater terminal
block sensor
(A-PAC) (capteur
de bloc de borne de
chauffage - A-PAC)
14
15
O-ROTOR (BLDC
FAN driver)
communication
error (erreur de
communication
O-ROTOR entraîneur de ventil.
BLDC)
FRANÇAIS
Code
Dispositif intérieur
d'erreur
Ventilator
(ventil.) ou Direct
Expansion
Ventilator (ventil. à
expansion directe)
143
144
Conseil
FRANÇAIS
Code
Dispositif intérieur
d'erreur
16
17
18
19
20
Ventilator
(ventil.) ou Direct
Expansion
Ventilator (ventil. à
expansion directe)
AWHP(Hydro kit)
AHU
Simultaneous
AWHP temperature
sensor error
(erreur simultanée
de capteur de
température AWHP)
Pressure
(pressure change,
static pressure) is
outside acceptable
range (la pression
- changement de
pression, pression
statique - est hors
norme.
Direct expansion
ventilator air out
sensor (capteur de
sortie d'air de ventil.
à expansion directe)
Inlet water
temperature
sensor error (erreur
de capteur de
température d'eau
d'entrée)
Speed (ventilator
and air supply
flow) is outside
acceptable range
(La vitesse ventil. et débit
d'alimentation
d'air - est hors
norme).
Direct expansion
ventilator air return
sensor (capteur de
retour d'air de ventil.
à expansion directe)
Outlet water
temperature
sensor error (erreur
de capteur de
température d'eau
de sortie)
Direct Expansion
Ventilator Main
PCB ← Sub PCB
communication
error (erreur de
communication entre
le PCB secondaire et
le PCB principal du
ventil. à expansion
directe)
Elec/Heater outlet
water temperature
sensor error (erreur
de capteur de
température d'eau
de sortie électrique/
chauffage)
Direct Expansion
Ventilator Main
PCB ← Sub PCB
communication
error (erreur de
communication entre
le PCB principal et
le PCB de ventil. à
expansion directe)
Elec/heater error
(erreur électrique/
chauffage)
Conseil
145
Erreurs d'unité extérieure
Description
21
DC peak (pointe cc)
22
Max ct (CT 2): Maximum current error (erreur de courant maximum)
23
DC link voltage (low) (basse tension de liaison cc)
24
High voltage/heat plate SW (SW haute tension/plaque chauffante)
25
Under-voltage/over-voltage (tension inférieure/tension supérieure)
26
DC comp position error (erreur de position comp cc)
27
PSC fault error (erreur de panne PSC)
28
DC link voltage (high) (tension élevée de liaison cc)
29
Comp over-current (courant excessif comp)
30
Surge in static speed #2 compressor discharge temperature (pointe de vitesse
statique n°2 de température de refoulement du compresseur)
31
CT err (low current) (erreur de courant bas)
32
Inverter discharge temperature error (high) (erreur de température élevée de
refoulement de l'onduleur)
33
Surge in static speed #1 compressor discharge temperature (pointe de vitesse
statique n°1 de température de refoulement du compresseur)
34
Surge in high voltage (pointe haute tension)
35
Drop in low voltage (chute en basse tension)
36
Low compression ratio error (erreur de rapport de basse compression)
37
Compression ratio limit exceeded (limite de rapport de compression dépassée)
39
Communication error (inverter ↔ PFC) (erreur de communication - onduleur ↔ PFC)
40
Inverter CT sensor open/short (capteur de courant d'onduleur - coupure/court-circuit)
41
Inverter discharge temperature sensor open/short (capteur de température de
refoulement d'onduleur - coupure/court-circuit)
42
Low voltage sensor open/short (capteur basse tension - coupure/court-circuit)
43
Heat exchanger temperature sensor (top) (capteur supérieur de température
d'échangeur thermique)
44
Outdoor air temperature sensor open/short (capteur de température d'air extérieur coupure/court-circuit)
45
Outdoor pipe (top) sensor open/short (capteur supérieur de tuyau extérieur - coupure/
court-circuit)
46
Capteur de température d'aspiration du compresseur coupure/court-circuit
47
Erreur du capteur de température de refoulement du compresseur de vitesse statique
n°1
FRANÇAIS
Code
d'erreur
146
Conseil
FRANÇAIS
Code
d'erreur
Description
48
Capteur intérieur de température d'échangeur thermique (SUPER3: Static speed #2
compressor discharge temperature sensor error) (erreur du capteur de température
de refoulement du compresseur à la vitesse statique n°2)
49
Erreur du capteur de tension extérieure (SUPER3: erreur du capteur de température
IPM)
50
Missing phase of outdoor 3-phase power (phase manquante d'alimentation triphasée
extérieure)
51
Over-capacity error (indoor unit capacity limit exceeded) (erreur de surcapacité limite de capacité d'unité intérieure dépassée)
52
Communication error (inverter board → main board) (erreur de communication - carte
d'onduleur → carte principale)
53
Communication error (indoor device → outdoor unit) (erreur de communication dispositif intérieur → unité extérieure)
54
RST reverse phase detection (détection de phase inverse RST)
55
Communication error (central to main controller) (erreur de communication contrôleur central/contrôleur principal)
56
Communication error (main to central controller) (erreur de communication contrôleur principal/contrôleur central)
57
Communication error (main board to inverter board) (erreur de communication - carte
principale/carte d'onduleur)
58
Incorrect connection of tax product (tax-exempt indoor unit to taxed outdoor unit)
(branchement incorrect de produit taxe. - unité intérieure sans taxe/unité extérieure
avec taxe)
59
Mixed installation of slave outdoor unit (installation mélangée d'unité extérieure
esclave)
60
PCB EEPROM error (MULTI V: inverter PCB EEPROM error) (erreur EEPROM PCB MULTI V : erreur EEPROM PCB d'onduleur)
61
Inverter discharge temperature error (high) (erreur de température élevée de
refoulement de l'onduleur)
62
Heatsink error (high) (erreur de dissipation thermique élevée)
63
Outdoor pipe temperature error (low) (erreur de basse température de tuyau
extérieur)
65
Heatsink Th error (open/short) (erreur Th de dissipation thermique - coupure/courtcircuit)
66
Bad connection/piping (incorrect connection of wire, pipe, LEV, etc.) (connexion/
tuyauterie incorrecte - connexion incorrecte de fil, tuyau, LEV, etc.)
67
Outdoor fan lock error (with BLDC) (erreur de verrouillage de ventil. extérieur - avec
BLDC)
68
Static speed comp CT open (add MPS) (coupure du circuit de courant du
compresseur à vitesse statique - ajouter MPS)
Conseil
Description
69
Static #1 CT sensor error (erreur de capteur de courant statique n°1)
70
Static #2 CT sensor error (erreur de capteur de courant statique n°2)
71
Input CT sensor error (erreur de capteur de courant d'entrée)
72
Communication error (louver ↔ fan) (erreur de communication - volet ↔ ventil.)
73
Input instant over-current (peak) (surcourant de pointe instantané d'entrée)
74
Inverter PCB phase unbalance (déséquilibre de phase PCB d'onduleur)
75
Fan CT sensor error (erreur de capteur de courant de ventil.)
76
Fan DC link over-voltage error (erreur de surtension de liaison cc de ventil.)
77
Fan over-current error (erreur de surcourant de ventil.)
78
Fan hall sensor error (erreur de capteur Hall de ventil.)
79
Fan start failure error (erreur de panne de démarrage de ventil.)
80
Louver motor over-current (surcourant de moteur de volet)
81
Louver limit SW error (erreur de contacteur de limite de volet)
82
A-cycle low pressure error (erreur basse pression cycle A)
83
B-cycle low pressure error (erreur basse pression cycle B)
84
A-cycle high pressure error (erreur haute pression cycle A)
85
B-cycle haute pressure error (erreur haute pression cycle B)
86
Main PCB EEPROM error (erreur EEPROM PCB principale)
87
Fan PCB EEPROM error (erreur EEPROM PCB de ventil.)
88
PFC PCB EEPROM error (erreur EEPROM PCB PFC)
89
Detachable type distributor communication error (erreur de communication de
distributeur de type détachable)
MultiV 20Hp, 30Hp, 40Hp, error (erreur multiV 20 Hp, 30 Hp, 40 Hp)
Code
d'erreur
Description
100
Erreur de pointe de température de refoulement du compresseur 1 à vitesse statique
SLAVE1
101
Erreur de pointe de température de refoulement du compresseur 2 à vitesse statique
SLAVE1
102
Erreur de pointe de température de refoulement du compresseur 1 de vitesse statique
SLAVE2
103
Erreur de pointe de température de refoulement du compresseur 2 de vitesse statique
SLAVE2
FRANÇAIS
Code
d'erreur
147
148
Conseil
FRANÇAIS
Code
d'erreur
Description
104
Communication error with outdoor unit (slave to master) (erreur de communication
avec unité extérieure - esclave/maître)
105
Fan board communication error (fan to outdoor unit) (erreur de communication de
carte de ventil. - ventil./unité extérieure)
106
Fan board (IPM fault) (carte de ventil. - panne IPM)
107
Fan board (low voltage error) (carte de ventil. - erreur basse tension)
108
Communication error (outdoor unit to fan) (erreur de communication - unité
extérieure/ventil.)
109
SLAVE1 SLAVE1 - erreur de contacteur haute tension
110
SLAVE1 - erreur de phase inverse
111
SLAVE1 - erreur de communication : maître à esclave
112
Master outdoor unit sensor (oil pipe temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure maître - erreur de capteur de température de tuyau d'huile)
113
Master outdoor unit sensor (fluid pipe temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure maître - erreur de capteur de température de tuyau de liquide)
114
Master outdoor unit sensor (oil pipe temperature sensor error) (erreur d'unité
extérieure maître - erreur du capteur de température d'entrée de sur-refroidissement)
115
Master outdoor unit sensor (overcooling outlet temperature sensor error) (capteur
d'unité extérieure maître - erreur de capteur de température de sortie de surrefroidissement)
116
SLAVE1 outdoor unit sensor (high voltage sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE1 - erreur de capteur haute tension)
117
SLAVE1 outdoor unit sensor (low voltage sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE1 - erreur de capteur basse tension)
118
SLAVE1 outdoor unit sensor (low voltage sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE1 - erreur de capteur basse tension)
119
SLAVE1 outdoor unit sensor (oil pipe temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure SLAVE1 - erreur de capteur de température de tuyau d'huile)
120
SLAVE1 outdoor unit sensor (suction temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure SLAVE1 - erreur du capteur de température d'aspiration)
121
SLAVE1 outdoor unit sensor (static speed compressor 1 discharge temperature
error) (capteur d'unité extérieure SLAVE1 - erreur de température de refoulement du
compresseur 1 à vitesse statique)
122
SLAVE1 outdoor unit sensor (static speed compressor 2 discharge temperature
error) (capteur d'unité extérieure SLAVE1 - erreur de température de refoulement du
compresseur 2 à vitesse statique)
123
SLAVE1 outdoor unit sensor (heat exchanger temperature sensor A error) (erreur de
capteur A de température d'échangeur thermique)
124
SLAVE1 outdoor unit sensor (heat exchanger temperature sensor B error) (erreur de
capteur B de température d'échangeur thermique)
Conseil
Description
125
SLAVE1 outdoor unit (fluid pipe temperature sensor error) (unité extérieure SLAVE1 erreur de capteur de température de tuyau de liquide)
126
SLAVE1 outdoor unit (overcooling inlet temperature sensor error) (unité extérieure
SLAVE1 - erreur de capteur de température d'entrée de sur-refroidissement)
127
SLAVE1 outdoor unit (overcooling outlet temperature sensor error) (unité extérieure
SLAVE1 - erreur de capteur de température de sortie de sur-refroidissement)
128
SLAVE2 outdoor unit sensor (high voltage sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE2 - erreur de capteur haute tension)
129
SLAVE2 outdoor unit sensor (low voltage sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE2 - erreur de capteur basse tension)
130
SLAVE2 outdoor unit sensor (air temperature sensor error) (capteur d'unité extérieure
SLAVE2 - erreur de capteur de température d'air)
131
SLAVE2 outdoor unit sensor (oil pipe temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure SLAVE2 - erreur de capteur de température de tuyau d'huile)
132
SLAVE2 outdoor unit sensor (suction temperature sensor error) (capteur d'unité
extérieure SLAVE2 - erreur du capteur de température d'aspiration)
133
SLAVE2 outdoor unit sensor (static speed compressor 1 discharge temperature
error) (capteur d'unité extérieure SLAVE2 - erreur de températeur de refoulement du
compresseur 1 à vitesse statique)
134
SLAVE2 outdoor unit sensor (static speed compressor 2 discharge temperature
error) (capteur d'unité extérieure SLAVE2 - erreur de températeur de refoulement du
compresseur 2 à vitesse statique)
135
SLAVE2 outdoor unit sensor (heat exchanger temperature sensor A error) (unité
extérieure SLAVE2 - erreur de capteur A de température d'échangeur thermique)
136
SLAVE2 outdoor unit sensor (heat exchanger temperature sensor B error) (unité
extérieure SLAVE2 - erreur de capteur B de température d'échangeur thermique)
137
SLAVE2 outdoor unit (fluid pipe temperature sensor error) (unité extérieure SLAVE2 erreur de capteur de température de tuyau de liquide)
138
SLAVE2 outdoor unit (overcooling inlet temperature sensor error) (unité extérieure
SLAVE2 - erreur de capteur de température d'entrée de sur-refroidissement)
139
SLAVE2 outdoor unit (overcooling outlet temperature sensor error) (unité extérieure
SLAVE2 - erreur de capteur de température de sortie de sur-refroidissement)
140
Fluid pipe sensor error of heat recovery unit (erreur du capteur de tuyau de liquide de
l'unité de récupération de chaleur)
141
Overcooling inlet sensor error of heat recovery unit (erreur du capteur d'entrée et de
sur-refroidissement de l'unité de récupération de chaleur)
142
Overcooling outlet sensor error of heat recovery unit (erreur du capteur de sortie et de
sur-refroidissement de l'unité de récupération de chaleur)
143
Heat recovery unit communication error (erreur de communication de l'unité de
récupération de chaleur)
FRANÇAIS
Code
d'erreur
149
150
Conseil
FRANÇAIS
Code
d'erreur
Description
144
Heat recovery unit reserve 1 (réserve 1 de l'unité de récupération de chaleur)
145
Heat recovery unit reserve 2 (réserve 2 de l'unité de récupération de chaleur)
146
Heat recovery unit reserve 3 (réserve 3 de l'unité de récupération de chaleur)
147
Heat recovery unit reserve 4 (réserve 4 de l'unité de récupération de chaleur)
148
Heat recovery unit reserve 5 (réserve 5 de l'unité de récupération de chaleur)
176
SLAVE2 static speed 1 compressor over-current/under-current (sur-courant/souscourant de compresseur 1 à vitesse statique SLAVE2)
177
SLAVE2 static speed 2 compressor over-current/under-current (sur-courant/souscourant de compresseur 2 à vitesse statique SLAVE2)
178
SLAVE3 static speed 1 compressor over-current/under-current (sur-courant/souscourant de compresseur 1 à vitesse statique SLAVE3
179
SLAVE3 static speed 2 compressor over-current/under-current (sur-courant/souscourant de compresseur 2 à vitesse statique SLAVE3
180
Antigel (refroidissement par eau)
181
Erreur de capteur de température d'eau (refroidissement par eau)
182
Sub Micom communication error (erreur de communication Sub Micom)
183
Oil supply failure (panne d'alimentation en huile)
184
Inverter oil pipe temperature sensor error (erreur de capteur de température du tuyau
d'huile d'onduleur)
185
Static #1 oil pipe temperature sensor error (erreur du capteur de température du
tuyau d'huile statique n°1)
186
Static #2 oil pipe temperature sensor error (erreur du capteur de température du
tuyau d'huile statique n°2)
193
Pointe de température de plaque chauffante de carte de ventil.
194
Erreur du capteur de température de plaque chauffante de carte de ventil.
Super Errors (erreurs supérieures)
Ccode
d'erreur
Description
200
Erreur du capteur de température de plaque chauffante de carte de ventil.
201
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit1 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 1 HR, coupure/courtcircuit)
202
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit1 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 1 HR, coupure/court-circuit)
Conseil
Description
203
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit1 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 1 HR, coupure/court-circuit)
204
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit1 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 1 HR, coupure/court-circuit)
205
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit2 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 2 HR, coupure/courtcircuit)
206
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit2 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 2 HR, coupure/court-circuit)
207
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit2 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 2 HR, coupure/court-circuit)
208
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit2) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 2 HR)
209
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit3 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 3 HR, coupure/courtcircuit)
210
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit3 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 3 HR, coupure/court-circuit)
211
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit3 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 3 HR, coupure/court-circuit)
212
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit3) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 3 HR)
213
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit4 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 4 HR, coupure/courtcircuit)
214
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit4 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 4 HR, coupure/court-circuit)
215
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit4 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 4 HR, coupure/court-circuit)
216
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit4) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 4 HR)
FRANÇAIS
Ccode
d'erreur
151
152
Conseil
FRANÇAIS
Ccode
d'erreur
Description
217
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit5 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 5 HR, coupure/courtcircuit)
218
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit5 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 5 HR, coupure/court-circuit)
219
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit5 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 5 HR, coupure/court-circuit)
220
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit5) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 5 HR)
221
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit6 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 6 HR, coupure/courtcircuit)
222
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit6 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 6 HR, coupure/court-circuit)
223
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit6 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 6 HR, coupure/court-circuit)
224
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit6) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 6 HR)
225
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit7 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 7 HR, coupure/courtcircuit)
226
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit7 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 7 HR, coupure/court-circuit)
227
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit7 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 7 HR, coupure/court-circuit)
228
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit7) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 7 HR)
229
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit8 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 8 HR, coupure/courtcircuit)
230
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit8 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 8 HR, coupure/court-circuit)
Conseil
Ccode
d'erreur
Description
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit8 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 8 HR, coupure/court-circuit)
232
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit8) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 8 HR)
233
Fluid pipe sensor error (fluid pipe sensor of HR Unit9 open/short) (erreur de capteur
de tuyau de liquide - capteur de tuyau de liquide de l'unité 9 HR, coupure/courtcircuit)
234
Overcooling inlet sensor error (overcooling inlet sensor of HR Unit9 open/short)
(erreur du capteur d'entrée de sur-refroidissement - capteur d'entrée de surrefroidissement de l'unité 9 HR, coupure/court-circuit)
235
Overcooling outlet sensor error (overcooling outlet sensor of HR unit9 open/short)
(erreur du capteur de sortie de sur-refroidissement - capteur de sortie de surrefroidissement de l'unité 9 HR, coupure/court-circuit)
236
Communication error (no outdoor unit signal for 3 min from HR unit9) (erreur de
communication - pas de signal d'unité extérieure pendant 3 minutes provenant de
l'unité 9 HR)
Erreurs de contrôleur central
Description
240
Communication error (PC central controller ↔ I-GW) (erreur de communication contrôleur central PC ↔ I-GW)
242
Communication error (central controller → indoor unit) (erreur de communication contrôleur central → unité intérieure)
246
Data in time out error from central controller (erreur de données de temps écoulé à
partir du contrôleur central)
247
Communication error (ACM Client ↔ ACM Server) (erreur de communication - client
ACM ↔ serveur ACM)
248
Communication error (ACP Client ↔ ACP Server) (erreur de communication - client
ACP ↔ serveur ACP)
250
Checksum error (erreur de somme de contrôle)
251
Communication error (AC Smart to 128-room expansion kit) (erreur de
communication - AC Smart / kit d'expansion à 128 salles)
FRANÇAIS
231
Code
d'erreur
153
154
Conseil
Liste de contrôle de support Pre-Tech
FRANÇAIS
En cas de dysfonctionnement de produit, veuillez consulter les informations suivantes avant
d'appeler le centre de service.
Symptôme
Vérification
La sonnerie
d'alarme ne s'arrête
pas.
yy Le contrôleur de demande
fonctionne-t-il normalement ?
yy Le câble réseau est-il
connecté au produit ?
Actions
yy Vérifiez si le contrôleur de
demande est normal.
yy Vérifiez si le câble réseau est
connecté correctement au
dispositif.
Tous les produits
continuent à
s'arrêter.
DI1 CH est-il en court-circuit ?
Vérifiez si DI1 CH est ouvert ou en
court-circuit. (DI1 CH doit toujours être
ouvert sauf en cas d'incendie.)
Le produit a été
réinitialisé à minuit.
Le produit est automatiquement
réinitialisé chaque matin à 02h05
du matin.
Le dispositif n'est
pas contrôlé.
Le dispositif que vous désirez
contrôler n'est-il pas verrouillé ?
Vérifiez si le verrou est activé et si
c'est le cas, désactivez-le.
L'icône de dispositif
présente une
marque d'erreur.
Le dispositif qui présente
des erreurs est-il connecté
correctement ?
Si les dispositifs sont mal connectés,
le signe d'erreur s'affiche. Vérifiez le
statut de connexion des dispositifs.
Guide du logiciel libre
Le fichier d'exécution GPL/LGPL et les bibliothèques suivants utilisés pour ce produit suivent le
contrat de licence GPL/LGPL.
Si vous demandez le code source à LG Electronics au moyen d'un email suivant, nous l'enverrons
sur CDROM avec le paiement nécessaire pour le support et les frais d'expédition.
opensource@lge.com
Cette suggestion est valable pendant 3 ans après avoir reçu ce produit de LG Electronics.
Vous pouvez recevoir la licence GPL/LGPL d'origine à partir de http://opensource.lge.com.
Une partie du logiciel utilisé pour ce produit est conforme aux droits d'auteur suivants.
Copyright ⓒ1998-2002 Daniel Veillard. Tous droits réservés
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO
FRANÇAIS
MEMO

Manuels associés