LG FFH-986A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
AKIDA_FFH-886/986(FRE)-065Q MINI ELEMENT A HAUTES PERFORMANCES MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : FFH-886A FE-886E FFH-986A FE-986E Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE Le point d'exclamation dans une triangle KLASS 1 LASER APPARAT equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur CLASSE 1 PRODUIT LASER de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................13 .4 Arretdelalecture.......................13 4 Remiseazeroducompteur................13 Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide................................13 Dubbing(copier).........................13 Remarquesconcernantlesdisques. Remarques concernant la telecommande. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes sourceauxiliaire.........................14 acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . .8 Arretdelalecture.......................15 Poursauteruneplage....................15 .15 RebobinagerapideouAvancerapide. .15 Pourpasserauxdisquessuivants Pour selectionner directement un disque 15 Pour remplacer les disques pendant la lecture 16 Pourrepeterlalecture....................16 Programmationdelecture.................17 . Fonctionminuterie.........................9 Reglageaudio............................10 Reglageduvolume......................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . Lecturedebase.........................15 Pausedelalecture......................15 Fonctionsommeil..........................8 . Enregistrement synchronise d'un CD vers unecassette...........................14 LecturedeDisqueCompact................15 . Reglagedel'HORLOGE.....................8 Utilisationdumicro(FACULTATIF). Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une . . . . . . . . . AMBIOPHONIE.........................10 MODEAFFICHAGE......................10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE....................10 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . 10 REFERENCE Depannage...............................18 Specifications............................19 DEMO................................10 VARIATEUR............................10 Reception de stations RDS (Systeme de radiocommunication de donnees)- FACULTATIF A propos des symboles des instructions . . 10 Fonctionauxiliaire.........................10 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Nettoyage des disques Maniement de l'appareil peuvent provoquer une deterioration de la qualite La presence de traces de doigts et de poussiere Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Remarques concernant la Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont telecommande tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande de traces de doigts a sa surface. Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. correctement les poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent produire. se 4 Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. Panneau avant/Panneau arriere 23 22 21 FACULTATIF AM FM AM 20 19 18 17 1 324 56 24 FM L 25 R 16 78 15 910 L+ - 14 1112 26 - R+ 13 28 27 1. Bouton MARCHE (STANDBY/ON) 2. ? Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT : ? Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR 9. SUPPORT DU CASQUE (PHONES): 10. Bouton de l'EGALISEUR (EQ) 6.3mm FACULTATIF ? 3. (COUNTER): FACULTATIF Bouton DEMO Bouton CD SYNC. ? Bouton MONTAGE NORMAL Bouton ENREG./ENREG. PAUSE ( REC 15. ) Boutons SELECTION DE FONCTION ? SUPPORT MIC (MIC): ? Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.) 6.3mm - FACULTATIF - FACULTATIF Bouton XDSS (TUNING DOWN) Bouton PREREGLAGE VERS LE BAS Bouton MODE/RIF 19. Bouton RETARDATEUR (TIMER) (PRESET DOWN) 20. Bouton HORLOGE (CLOCK) 21. Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD ( 22. Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) 23. Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES Bouton RETOUR RAPIDE ( Bouton ARRET ( ) : ) FACULTATIF )/ EFFACER Bouton AVANCE RAPIDE ( ) Bouton SYNTONISATION VERS LE HAUT (TUNING UP) Bouton PREREGLAGE VERS LE HAUT Bouton AVANCE ( ) ? Bouton CD PAUSE ? Bouton REGLAGE (HORLOGE/RETARDATEUR) ? Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR : ) (DISC1, DISC2, DISC3) 24. TERMINAL D'ANTENNE 25. JACK D'ENTREE AUXILIAIRE 26. TERMINAL HAUT PARLEUR 27. (PRESET UP) ? ? 18. ? ? -BANDE B 17. Bouton SYNTONISATION VERS LE BAS Bouton EN ARRIERE ( ? Position POUSSER POUR OUVRIR Bouton VOLUME HAUT/BAS (VOLUME DOWN/UP) ? ? MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 16. (TUNER,TAPE,CD,AUX) ? -BANDE A (TIROIR B) 5. ? 12. 14. Bouton MONTAGE AVANCE 7. Position POUSSER POUR OUVRIR (TIROIR A) Bouton REGLAGE DU SURROUND 13. ? 4. 6. 11. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE LA TENSION : FACULTATIF 28. CORDON D'ALIMENTATION FACULTATIF 8. ? Bouton RDS (FACULTATIF) ? Bouton PROG. ? Bouton MEMO. ? Bouton ENTREE (ENTER) 5 INTRODUC Telecommande 1 X 2345 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 17 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 16 5. Touche PRESET ( 15 6. Touche CD FUNCTION 14 13 6 12 78 11 7. Touche CD STOP( ? Touche CD SKIP ( / ) ? Touche CD SKIP/SEARCH ( / ? Touche REPEAT ) ) ) Bouton MODE D'AFFICHAGE Bouton HORLOGE (CLOCK) Touche TAPE FUNCTION 9 A Touche PLAY/ PAUSE ( ? 9. 10 A ? 8. FACULTATIF A ) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ( ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP( ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( ? ) ): FACULTATIF ) ) Bouton SELECTION Bande -- ) ) A/B 10. Bouton GRADATEUR (DIMMER) 11. Touche SLEEP 12. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 13. Touche PROGRAM 14. Touche VOLUME CONTROL ( ) 15. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 16. Touche MUTE 17. Touche SURROUND (SURR.) Fenetre d'affichage 12345678 910 11 20 A 12 13 19 18 17 Voyant MARCHE/PAUSE Voyant PROGRAMME Voyant REPETER Voyant SOMMEIL Voyant RETARDATEUR Voyant RECEPTION FM STEREO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Voyant CD SYNC. 8. Voyant MEMOIRE 9. Voyant RDS (FACULTATIF) 10. Voyant CD TRACK. 11. Voyant CD TRACK OVER 12. Voyant RECEPTION AUTOSYNTONISATION 7. 16 15 13. ? ? 14. ? ? ? 14 Voyant SELECTION DU MODE Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT DE LA BANDE Voyant SELECTION DE LA BANDE A//B Voyant ENREG./ENREG. PAUSE Voyant MONTAGE NORMAL Voyant MONTAGE AVANCE Voyant MUTE Voyant NIVEAU 17. Voyant SURROUND 18. Voyant MIC FACULTATIF 19. Voyant NUMERO DU DISQUE 15. 16. - 20. 6 ? Voyant XDSS Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.) FM L INTRODUC R Rouge L+ - - Haut-parleur droit Noir R+ Haut-parleur gauche Rouge Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume et ? ? -- pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ? Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial. AM AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. ? Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Reglage de l'HORLOGE Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) - 2 L'affichage des heures clignotera. 4 Appuyer 5 pour fixer les heures. Choisissez un cycle de 24 ou de 12 heures a sur les touches SET. Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 6 Appuyez 7 Appuyez 8 pour fixer les minutes. l'aide de la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE). sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. (12HR) 3 ou (24HR) a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Appuyez sur la touche SET. Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres . s'affiche pendant environ 5 secondes. Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. Utilisation du micro (FACULTATIF) Vous pouvez chanter sur une source musicale en Pour votre reference branchant un micro a l'appareil. Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. 1 2 Branchez votre micro (non fourni) dans la prise Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". MIC. Remarques ? Ecoutez la musique souhaitee. Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou ? Chantez avec l'accompagnement. 3 Reglez pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume le volume sonore du micro en tournant le sonore en BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum. 8 Fonction minuterie La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. 1 Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour verifier le temps en cours. Appuyez sur la touche SET pour confirmer 9 les minutes de l'heure d'activation. PRECDANTLMISH L'affichage "OFF" horaire est maintenant affiche. 2 Appuyez sur la touche "TIMER" pour acceder au mode de reglage de la minuterie. (Pour modifier les reglages anterieurs de la Selectionnez l'heure pour eteindre 10 l'appareil minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) La programmation anterieure de la minuterieapparait a la fenetre d'affichage. Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE (syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de role dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche SET pendant le 3 clignotement 4 de la fonction souhaitee. Si vous avez selectionne TUNER: Les fonctions REC et PLAY clignotent l'une apres l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le mode souhaite. REC: enregistrement et lecture du Tuner en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 11 Appuyez sur la touche SET. 12 l'appareil Selectionnez la minute pour eteindre en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 13 Appuyez 14 Reglez sur la touche SET. le volume sonore en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 15 Appuyez symbole sur la touche SET. Le "TIMER" apparait et le reglage de la minuterie est termine. PLAY: lecture seule du Tuner ? Si vous avez selectionne CD ou TAPE, sautez les 4 etapes suivantes. 16 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee sera automatiquement activee a l'heure souhaitee. 5 Quand vous avez selectionne le SYN- TONISEUR, Selectionnez le numero pre-regle Pour annuler ou verifier la minuterie precedent en memoire avec le MULTI JOG Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous pouvez selectionner la programmation de la minuterie SHUTTLE et appuyez sur SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche. ? ou l'annuler . Vous pouvez aussi verifier la statut de la Si vous selectionnez CD ou TAPE, ignorez programmation l'etape 5. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la de la minuterie. touche "TIMER" afin que "TIMER" apparaisse dans la 6 Selectionnez l'heure de mise en marche en fenetre d'affichage. tournant le MULTI JOG SHUTTLE. Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" disparaisse de la fenetre d'affichage. 7 Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'heure d'activation. L'affichage "ON" des minutes s'affiche. 8 Selectionnez la minute de mise en marche en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 9 Reglage audio XDSS (systeme audio extreme dynamique) Reglage du volume ? Tourner le VOLUME sens DOWN/UP (HAUT/BAS) dans le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le diminuer. ? - d'une aiguille d'une montre pour augmenter le Appuyez sur la touche VOLUME CONTROL ( - Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. ) de XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME CONTROL ( ) pour le baisser. DEMO Reglage de reponse acoustique ? Choix du type d'egalisation - Vous pouvez choisir entre 8 atmospheres sonores et 1 MODE UTILISATEUR. Selectionnez le mode son souhaite en utilisant la touche EQ PATT. (ou en tournant le bouton de l'egaliseur sur le panneau avant). - Quand vous selectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la touche - Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration du fonctionnement sur l'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO. Pendant la demonstration en condition d'appareil allume, vous pouvez l'annuler en appuyant sur les autres touches. VARIATEUR ENTER. Cette fonction assombrit de moitie la fenetre de l'af- Vous pouvez selectionner trois des modes son fichage en condition d'appareil allume. Appuyez une fois sur DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si vous appuyez encore une fois, l'affichage s'assombrit (BASSES, MOYEN, AIGU). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. FLAT ROCK de moitie. Pour l'annuler, appuyez de nouveau la touche. sur SALSA Ecoute individuelle Reception de stations RDS (Systeme de radiocommunication de donnees)- FACULTATIF Brancher un casque sur la prise pour casque Qu'est-ce que le RDS? → POP encore VOCAL → CLASSIC → → ↑ USER MODE ? d'ecoute. ( ← SAMBA ← ← JAZZ 6.3mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes.(non fournie) MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. AMBIOPHONIE Pour activer entourez le mode ? Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixees. ? Choisissez ? RDS (Systeme de radiocommunication de donnees) est systeme de plus en plus present dans la FM de nom- un breux pays qui, a travers un flot de donnees inaudibles, est transmis avec le signal radio normal. Ces donnees contiennent plusieurs types d'informations, y compris l'identification de la station qui transmet, des informations sur la circulation et une liste de frequences alternatives pour la station radio en reception. 1 Appuyez plusieurs 2 Selectionnez la station souhaitee en appuyant sur le TUNING SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH ↑ MOVIE HIGH ← MOVIE LOW ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW MODE AFFICHAGE Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profter du changement de spectre avec 6 types differents d'affichage. / . Quand la transmission RDS est recue, l'affichage le mode desire en utilisant la touche SURROUND. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. fois sur TUNER/BAND pour selectionner FM. montre le nom du service (PS) apres l'affichage de l'indicateur RDS. 3 Appuyez sur RDS pour rappeler la frequence. Remarques RDS est disponible uniquement pour la reception en FM. Le NOM PS (SERVICE PROGRAMME) s'affiche automatiquement quand on capte une station RDS. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par 1 2 Appuyez l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 10 sur le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. X FONCTIEM TUNER/ BAND POWER PRESET ( ) TUNER MEMO MULTI JOG SHUTTLE ? TUNING DOWN/UP ? PRESET DOWN/UP ? STOP ( )/ CLEAR 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que FM ou AM s'affiche dans la fenetre d'affichage. 3 4 Puis chaque fois que vous appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND, FM et AM change alternativement. Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP, situee sur le panneau avant de l'appareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. 5 Appuyez sur MEMO sur le panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 6 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou 7 Appuyez de nouveau sur MEMO sur le pan- PRESET ( ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. neau - 8 Pour syntoniser une station avec un signal faible avant. Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler Tournez le MULTI JOG SHUTTLE (BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE) en position 3 pour syntoniser manuellement la station. Pour effacer toutes les chaines memorisees Appuyez et maintenez la touche MEMO Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 6-7. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET () de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Syntonisation automatique Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Syntonisation manuel Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. d'autres postes. 11 Ecoute de la radio Preselectionner les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" sur la page precedente). X TUNER/ BAND PRESET ( ) VOLUME () POWER MODE/RIF VOLUME DOWN/ TUNER UP KNOB ?TUNING DOWN/UP ?PRESET DOWN/UP 1 2 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Appuyez a repetition sur la touche PRESET Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). Pour information ? DOWN/UP (ou PRESET de la telecom- Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche mande) pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? 3 Reglez le volume en tournant le molette VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a repetition sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande). Pour ecouter des stations radio non pre-reglees ? Pour une syntonisation manuelle, voir "Syntonisation manuel" a la page precedente. ? Pour une syntonisation automatique, voir "Syntonisation automatique" a la page precedente. 12 Si un programme FM est brouille Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques ? Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. ? Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. Lecture de cassette X PLAY MODE NOR./Hi DUBB TAPE PLAY( / / ) STOP( TAPE-A/B ) ?/ ?PLAY( STOP ( ? / ) )/ CLEAR Arret de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-A/B pour selectionner TAPE A ou TAPE B. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage.) Ouvrir la cassette TAPE A (ou B) en poussant la 2 position 3 Appuyez 4 PUSH OPEN. Inserez une ou deux cassettes avec le cote de la cassette au fond puis fermer la TAPE A (ou B). sur PLAY ( ou : FACULTATIF). Appuyez sur la touche STOP( Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNTER durant la lecture. Le temps de lecture "TAP A(ou B) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche / sur le panneau avant ou Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide 1 Appuyez sur TAPE ou TAPE-A/ B. ? Cassette TAPE A- Inserez une cassette pour etre copier. Cassette TAPE B- Inserez une cassette vierge. Fonction Apres que la cassette A ou B a ete lue du cote avant ou arriere (lecture arriere), l'appareil s'arrete automatiquement. Apres que la cassette A ou B a ete lue du Deux fois moment souhaite. a cassette. ? Une fois cote avant et arriere, l'appareil s'arrete 2 Appuyez sur NOR./ HIGH Quatre fois Apres que la cassette A ou B a ete lue avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. Apres que les cassettes A et B ont ete lues avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. DUBBING comme ci-dessous. Appuyez Affichage Fonction NOR.- Vitesse normale de DUBBING copiage Hi- Vitesse double de DUBBING copiage automatiquement. Trois fois la lecture, Dubbing(copier) de la touche PLAY MODE. Appuyez Affichage ) au Cette fonction montre comment enregistrer de cassette APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE A ou B): FACULTATIF la touche sur la telecommande pendant / appuyez sur PLAY ( LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE A/B) ) durant la lecture. Pour arreter d'enregistrer. Appuyez sur STOP( ). 13 FONCTIEM Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette B seulement. X TUNER/ BAND PLAY MODE CD SYNC. REC CD, TUNER PLAY( / ) TAPE STOP( ) ?/ ?PRESET DOWN / ?PLAY( ?STOP ( Pour faire une pause dans l'enregistrement Reglage de base 1 2 ) )/ CLEAR Appuyez sur CD ou TUNER/BAND. Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de nouveau sur REC Ouvrir la porte de la TAPE B et inserez une Le message cassette vierge dans le compartiment de la fichage. cassette. Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement Appuyez Fonction Affichage Enregistrement cote avant Une fois Deux fois Enregistrement cotes Trois fois avant et arriere REC" clignote dans la fenetre d'af- Pour arreter l'enregistrement ). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message " REC" clignote et "" ou une source auxiliaire L'enregistrement synchronise debute 2 automatiquement apres environ 7 secondes. Appuyez sur la touche RECORD/RECORD PAUSE ( " REC ou Remarques ). ? REC" clignote et maintient la cassette en mode Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de pause. la touche 2 Appuyez s'af- fiche dans la fenetre d'affichage. Enregistrement depuis une radio, un CD sur PLAY ( ) sur le devant du panneau. L'enregistrement commence. 14 ). " Appuyez sur la touche TAPE STOP ( Quatre fois 1 la touche RECORD/RECORD PAUSE ( ou ? / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. Lecture de Disque Compact (suite) DISC SKIP X PLAY/ PAUSE DISC 1,2,3 () CD OPEN/ CLOSE( ) POWER STOP( ) FONCTIEM D.SKIP ?/ / ?PLAY( ?STOP ( ) )/ CLEAR ?CD PAUSE (CD ) Pause de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun disque n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche. Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP ( Pour sauter une plage ? Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( 3 CD/FERMER) placez disque le et Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. sur le panneau avant ou Appuyez CD SKIP sur la telecommande pour passer a la ) (OUVRIR dans l'unite. ) durant la lecture. ? plage suivante. Quand on appuie une fois sur la touche sur le panneau avant ou sur la touche CD SKIP sur la telecommande au milieu d'une plage, le lecteur revient au debut de cette plage. Quand on Disque 1 Le cote avec l'etiquette vers le haut. appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. Rebobinage rapide ou Avance rapide Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche / sur le panneau avant ou / dans le cercle interieur du plateau de lecture. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque. 5 () ) ou sur sur la telecommande. PLAY/ PAUSE ) au moment souhaite. Pour passer aux disques suivants Appuyez sur DISC SKIP ou D.SKIP pendant la lecture ou l'arret. Pour selectionner directement un disque Appuyez sur Appuyez sur PLAY ( la touche la telecommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci 4 sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. 15 Lecture de Disque Compact (suite) X CD OPEN/CLOSE( ) REPEAT Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture la lecture Pour jouer un plateau indefiniment Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1" apparait sur la fenetre d'affichage. disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. - Pour jouer un disque plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1 DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. - 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez sur CD ? ? OPEN/CLOSE ( ). - Pour annuler la lecture repetee - Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que l'indicateur disparaisse. Programmer la lecture repetee ? La porte du Cd est fermee. Ne pas 16 Pour jouer les pistes plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT ALL DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. "REPEAT 1" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de piste). - ? Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme. "REPEAT ALL DISC" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de tout programme). - Lecture de Disque Compact DISC 1,2,3 X PLAY/ PAUSE () PROGRAM CD STOP () PROG. / ?PLAY( ? ? STOP ( )CLEAR Controle du contenu de la programmation Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. 1 (ou ) PRESET DOWN/UP PROGRAM de la telecommande). En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). - Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD 2 Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. 3 Appuyez sur PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG. (ou SHUTTLE sur l'avant du panneau ou CD SKIP PROGRAM sur la telecommande) dans le mode arret programmation jusqu'a ce que "Disc Number (Numero disque) clignote. 2. Repetez 2~5sur le cote gauche. STOP( ) de la telecommande. Pour ajouter a la programmation sur la telecommande pour / selectionner la piste que vous desirez. Appuyez sur PROG. (ou PROGRAM sur la 4 telecommande). " Pour modifier le contenu de la programmation 1. appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM la telecommande) pour afficher le numero de sur 5 Repetez les etapes 1-4. 6 Appuyez sur la touche PLAY( la programmation que vous souhaitez modifier. 2. PAUSE ( Repetez 2~4sur le cote gauche. ) (ou PLAY/ ) de la telecommande). 17 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Absence Remede Cause Symptome ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Absence de son. Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. ? Les cables audio ne sont pas solide- ? ment branches. ? L'equipement de la source externe est ? hors tension. ? La sortie audio numerique est reglee sur Branchez solidement les jacks de cables audio Placez l'equipement de la source externe sous tension. ? la mauvaise position. Reglez la sortie audio numerique a la position appropriee et mettez de nouveau l'appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre pas la ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. ? Le disque est positionne a l'envers. ? lecture. Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas positionne a ? La telecommande ne correctement. ? Le disque est sale. ? ? La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. ? La telecommande est trop loin de Il y a un objet entre la telecommande Nettoyez le disque. Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. ? Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. fonctionne pas le bas. ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande sont usees 18 . ? Remplacez les piles usagees par des neuves. Specifications SECTION MODELES Alimentation [Genral] FM AM (MW) 150W Mass 10.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 280 x 370 x 399 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit 40 Reponse de Frequence 60 Gammes Reglages 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz - [CASET ] 70 dB 87.5 108.0 MHz - 10.7 MHz 61/58 dB - 10000 Hz 35 dB 100 1900 Hz - [Haut-Prles] 150W + 150W 0.15% Reponse de Frequence 25 Rapport signal/bruit 80 dB - 200W + 200W 25000 Hz Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 Type REF NCE 18000 Hz T.H.D Modeles 190W 70 dB Puissance de sortie [Amplifcateur] FFH-986A Reportez-vous au panneau arriere. Electricite Consommation [CD] [Tuner] FFH-886A - 8000Hz 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) FE-886E 3 Pole 3 Haut-parleur Admittance FE-986E 3 Pole 3 Haut-parleur 6Ω Reponse de Frequence 50 Son Niveau Pression Puissance d'Entree - 20000 Hz 6Ω 45 20000 Hz - 86 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) Evaluee Puissance 150 W 200 W Max. Puissance d'Entree 300 W Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net 240x370x313mm 400 W 281 X 416 X 319.5mm 6.09 kg 7.8kg Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 19 P/NO : 3828R-A065Q ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.