LG ADR-620 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
LG ADR-620 Manuel du propriétaire | Fixfr
GRAVEUR / LECTEUR DE CD
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE : ADR-620
Avant de mettre
l'appareil
de lire attentivement
ce
en
service,
nous vous
recommandons
manuel d'utilisation.
Sous reserve de modifications
P/NO : 3828R-D007L
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Prenez
en compte les points suivants:
L'appareil est adapte exclusivement au
reseau electrique de 230 V,50 Hz.
N'exposez pas l'appareil a des
temperatures superieures a 35˚C.
Evitez de disposer l'appareil a proximite
de poeles ou dans les rayonnements
AVERTISSEMENT
directs du soleil. Assurez
PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1
une
ventilation
suffisante.
Protegez l'appareil
contre la
POUR EVITER LES CHOCS ET
L'INCENDIE,
L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
L'utilisation des organes de commande et
procedures d'une maniere contraire aux
des
poussiere,
l'humidite et l'eau.
descriptions
Evitez egalement les champs
magnetiques puissants emis par les
televiseurs ou haut-parleurs.
n'utilisez jamais solvants ou liquides
chimiques pour le nettoyage.
Ne graissez jamais l'appareil; ce genre
appareil ne necessite aucun entretien.
des radiations
En
cas
de defaut, confiez le service a
technicien
Veillez a
N'EXPOSEZ PAS
L'APPAREIL A LA PLUIE OU A
fournies
ci-apres peut entrainer
dangereuses.
SECURITE LASER
Cet
appareil contient une source laser.
reparations a un technicien
qualifie.
Confiez les
d'
un
DANGEREUX: RAYONS LASERS
INVISIBLES. LES YEUX PEUVENT ETRE
qualifie.
EXPOSES AUX RAYONS LASER
que les appareils electriques
et electroniques soient toujours
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU
suffisamment ventiles.
LORSQUE LA SECURITE EST
ce
DEFECTUEUSE OU BLOQUEE.
AVERTISSEMENT
N'OUVREZ PAS L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
POUR EVITER LES CHOCS
Retirez
:
ELECTRIQUES,
N'OUVREZ PAS L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN
DISPOSITIF DE REGLAGE DESTINE A
L'UTILISA TEUR. CONFIEZ LE SERVICE A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
toujours
avant de
le cordon de la
nettoyer l'appareil.
chiffon doux
legerement
humidifie
murale
un
avec une
savonnee tiede. N'utilisez jamais de solvants
ni de
detergents agressifs.
Ce
symbole indique que
l'appareil contient des points
avec des tensions dangereuses.
Ce
symbole indique que
l'appareil est accompagne
instructions d'emploi et
d'entretien importantes.
prise
Utilisez
d'
-2-
INTRODUCTION
SOMMAIRE
de securite
2
Consignes
3
Sommaire
3
Introduction
4
Organes
importantes
Caracteristiques speciales
Double lecteur de CD et graveur de CDR/CD-RW
de commande
la face
sur
Copie a vitesse 4X de disques
disques CD-RW effacables
avant
CD-R et
Affichage
8
Raccordements
9
Fonctions de telecommande
11
Installation et raccordements
sur
la face arriere
Convertisseur
nouveau graveur de CD-R, nous
conseillons de lire attentivement les
votre
informations suivantes
sur
caracteristiques speciales
de
6
Informations importantes sur l'
enregistrement de CD
Afin d°Øexploiter toutes les possibilites de
numerique/analogique
audio AKM haut de gamme pour resultat
de qualite
les fonctions et
du graveur.
L'appareil peut lire tous les disques audio
CD, mais l'enregistrement necessite des
disques
audio CD-R et CD-RW. Les CD-
R destines a etre utilises
13
PRINCIPE DE L'ENREGISTREMENT
Fonction
ordinateur
PRINCIPE DE LA LECTURE
Introduction et
de
14
Lecture normale
Entrees et sorties
15
Recherche
coaxiales
15
Passe a la
ejection
disques
Fonction Dual
16
Duree de lecture
Casque
17
Lecture
programmee
17
Controler, adapter, supprimer
Convertisseur de taux
par certains lecteurs. Verifiez les
specifications du lecteur de CD ou faites
coaxiale
pour utilisation
un
source
avec
numerique
Enregistrement d'un
d'enregistrer
19
Copie
d'un CD
20
Enregistrement synchronise
d°Øun
CD
Enregistrement d'une source
externe
disques
CD-R et
CD-RW
22
Definalisation et effacement de
disques
22
appareils
un
essai
en cas
de lire des
de doute
disques
sur sa
et
capacite
CD-RW.
exception des lecteurs portables, cet
appareil ne peut etre deplace pendant la
lecture ou l'enregistrement. Ne deplacez
jamais le lecteur avant que les disques ne
soient retires des deux platines.
CD
Avant
Finalisation de
la face
Comme tous les lecteurs de CD, a l'
Repeter
19
22
sur
d'echantillonnage
platines DAT comme
programme
20
pourra pas etre lu par d'autres
portables
numerique
avant pour raccorder des
d°Øecoute
19
numeriques
ne
lecteurs.
la finalisation, tous les CD-R
peuvent etre lus par n'importe quel
lecteur de CD, mais les CD-RW ne
peuvent etre lus que par cet appareil
Entree
16
18
et
Apres
plage suivante
15
disque
optiques
ne
d°Øun CD-R est la 'finalisation'. Tant que
cette etape n'a pas ete executee, le
Nombreuses possibilites de
programmation de lecture
14
avec un
fonctionnent pas.
La derniere etape dans l'enregistrement
Dual-Play
d'un CD-R
14
vous
CD-RW
Effacement de tout
un
disque
CD-
RW
22
Effacement d'une seule
24
Problemes et messages d'erreur
25
Specifications techniques
plage
-3-
FRENCH
ORGANES DE COMMANDE SUR LA FACE AVANT
31
30
2928
27
26
25
PREV.
NEXT
24
23
22
21
20
19
18
17
16 15
14
REC LEVEL
DUAL
DISPLAY
P
INPUT
NEXT
EV.
D SPLA
5
6
ADR-620
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
PLAY
PAUSE
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
8
2
9
11 0
REC
POWER
SPEED
PLAYBACK
PHONES
1
2
3
PHONE LEVEL
CD SYNC
DUBBING
ERASE
FINALIZE
REC/PLAY
DIGITAL RECORDING SYSTEM
DIGITAL IN
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Interrupteur d'alimentation
12
Platine
d'enregistrement
23
Capteur telecommande
2
Platine de lecture
13
Niveau
d'enregistrement analogique
24
Platine de lecture / Arret
3
Sortie casque d'ecoute
14
Platine
d'enregistrement /
25
Platine de lecture / Suivant
4
Platine
d'enregistrement / Arret
26
Platine de lecture / Precedent
27
Platine de lecture / Pause
28
Platine de lecture / Mode
Ouverture
Volume casque d'ecoute
15
5
Entree
16
Selection d'entree
6
Enregistrement
17
Platine
d'enregistrement /
Mode
7
Vitesse
18
Platine
d'enregistrement /
Pause
29
Mode
8
CD
19
Platine
d'enregistrement /
Suivant
30
Platine de lecture / Lecture
9
Effacer
20
Platine
d'enregistrement /
Precedent
31
Platine de lecture / Ouverture
10
Copier
21
Platine
d'enregistrement /
Mode de lecture
11
Finaliser
22
Affichage
1
numerique
Sync.
Interrupteur:
Met
l'appareil
5
sous
tension.
2
Entree
numerique
Platine de lecture: Utilisez cette
platine
pour lire des CD et des CD-R ordinaires et
des CD-RW non finalises.
numerique:
d'affichage
Cette entree
coaxiale sert a raccorder
lecteur audio numerique portable pour une
enregistrement numerique. Si vous
raccordez a la fois sur une entree numerique
coaxiale
sur
la face avant et
sur
Sortie casque d'ecoute: Raccordez un
casque d'ecoute equipe d'une fiche jack de
6,3
est selectionnee pour
6
mm.
avant
l'enregistrement.
Enregistrement: Appuyez
l'enregistrement.
pour
demarrer
4 Volume casque d'ecoute: Tournez ce
bouton pour regler le volume du casque
d'ecoute. Ce bouton de reglage n'a aucun
effet
sur
les sorties
arriere destinees a
7 Vitesse: Appuyez pour regler la vitesse
d'enregistrement pendant la copie interne.
analogiques de la face
l'enregistrement et a la
lecture.
-4-
Dual-Play
8 CD-Sync.: Demarre l'enregistrement
automatique d'une seule plage d'un lecteur
de CD externe raccorde de facon
numerique. Appuyez deux fois pour copier
tout le disque.
la face
arriere, la source raccordee a la face
3
un
d'affichage
9 Effacer: Appuyez pour effacer une ou
plusieurs plages d'un CD-RW non finalise.
Un CD-RW finalise
peut etre efface
'definalise' dans
totalite
donnees TOC.
sa
en
ou
effacant
les
ORGANES DE COMMANDE SUR LA FACE AVANT
10 Copier: Demarre la copie complete du
disque introduit dans la platine de lecture sur
un disque CD-R ou CD-RW introduit dans la
platine d'enregistrement.
lecture d'un CD introduit dans la
platine
appui continu sur cette
touche active la lecture rapide en arriere, ce
qui permet de trouver rapidement un
d'enregistrement,
passage. Si
11
Finaliser: Demarre la finalisation
apres
un enregistrement. Appuyez en l'espace de
trois secondes sur la touche Play/Select
(lecture/selection) de la platine
d'enregistrement ou de la telecommande
cette
vous
un
appuyez brievement sur
au debut de la
touche, le lecteur passe
cours; appuyez de nouveau pour
plage
a
passer la plage precedente. En position
d'arret, le lecteur passe a chaque appui a la
en
pour demarrer la finalisation. Avant que vous
n'aviez appuye sur cette touche et que la
plage precedente a memoriser pour la
lecture programmee ou pour la lecture
ordinaire. Si une plage est affichee, vous
finalisation soit achevee, le disque CD-R
peut etre lu sur un lecteur ordinaire.
pouvez demarrer sa lecture en appuyant sur
la touche Play de la platine d'enregistrement
ne
de la telecommande.
ou
12
Platine
cette
d'enregistrement:
Utilisez
pour la lecture de CD, de CD-R
l'enregistrement de
platine
21
Platine de lecture / Lecture: Demarre
et de CD-RW et pour
la lecture
CD.
la
ou
platine de
la
copie
27
Platine de lecture / Pause: La lecture
s'arrete et le lecteur reste
position. Appuyez de
poursuivre la lecture.
28
Niveau
d'enregistrement analogique:
Pour regler le niveau d'enregistrement de
sources analogiques comme des cassettes
ou des CD copies de facon analogique.
22
platine
de lecture.
Mode
Dual-Play:
Cette fonction
platines comme
deux lecteurs de CD independants et
separes. Elle permet egalement
d'enregistrer une source externe a l'aide de
la platine d'enregistrement, tandis que la
platine de lecture fonctionne comme un
lecteur de CD ordinaire.
30
Les indications de
donnent des informations
sur
l'affichage
Platine de lecture / Pause: La lecture
l'etat de
Platine
d'enregistrement / Ouverture:
Appuyez sur cette touche
platine d'enregistrement.
pour ouvrir la
Platine
d'enregistrement / Arret:
Appuyez sur cette touche pour arreter le CD
introduit dans la platine d'enregistrement
16
Platine de lecture / Arret: Arrete le CD
24
dans la
25
Selection d'entree: Permet de
selectionner l'entree
la
platine
de lecture.
Platine de lecture / Suivant: Cette
platine
d'enregistrement (analogique, numerique
coaxial ou numerique optique) pour
l'enregistrement.
touche
17
appuyez brievement sur cette touche, le
lecteur passe a la plage suivante. En
sur
Platine
d'enregistrement / Display:
d'affichage de la
platine d'enregistrement.
Pour selectionner le mode
18
Platine de lecture / Pause: La lecture
position. Appuyez de
poursuivre la lecture.
sur
la
nouveau
meme
platine de lecture,
appui continu sur cette touche active la
lecture rapide en avant, ce qui permet de
trouver rapidement un passage. Si vous
un
le lecteur passe a la plage
memoriser pour la lecture
programmee ou pour la lecture ordinaire. Si
position d'arret,
une
Platine
a
deux fonctions. Pendant la
lecture d°Øun CD introduit dans la
d°Øenregistrement,
un
appui
platine
continu
sur
cette touche active la lecture
avant,
un
ce
rapide en
qui permet de trouver rapidement
passage. Si
vous
plage
touche
d°Øenregistrement / Suivant:
Cette touche
a
demarrer
pour
ou
19
deux fonctions. Pendant la lecture
a
d'un CD introduit dans la
suivante
s'arrete et le lecteur reste
appuyez brievement
26
est
sa
affichee,
lecture
Play de
la
en
vous
pouvez
appuyant
sur
la
platine d'enregistrement
de la telecommande.
Platine de lecture / Precedent: Cette
touche
a
deux fonctions. Pendant la lecture
d'un CD introduit dans la
platine de lecture,
appui continu sur cette touche active la
lecture rapide en arriere, ce qui permet de
trouver rapidement un passage. Si vous
un
touche, le lecteur passe a la plage
suivante. En position d°Øarret, le lecteur
appuyez brievement sur cette touche, le
lecteur passe au debut de la plage en cours;
passe a la plage suivante a memoriser pour
la lecture programmee. Si une plage est
appuyez de
sur
cette
affichee, vous pouvez demarrer sa lecture
en appuyant sur la touche Play de la platine
d°Øenregistrement ou
20
Platine
de la telecommande.
d'enregistrement / Precedent:
Cette touche
a
deux fonctions. Pendant la
sur
la
nouveau
meme
pour
31 Platine de lecture / Ouverture:
Capteur de telecommande: Recoit les
signaux emis par la telecommande. Ne
couvrez pas ce capteur et veillez a ce qu°Øil
n'y ait pas d'obstacles entre le capteur et la
telecommande.
15
position. Appuyez de
poursuivre la lecture.
l'appareil.
23
14
permet
de faire fonctionner les deux
d'un CD introduit dans
lecture.
Affichage:
meme
pour
Display: Pour
d'affichage de la
s'arrete et le lecteur reste
13
la
Platine de lecture /
selectionner le mode
29
sur
nouveau
nouveau pour passer a la plage
precedente. En position d'arret, le lecteur
passe a chaque appui a la plage precedente
memoriser pour la lecture programmee ou
pour la lecture ordinaire. Si un plage est
affichee, vous pouvez demarrer sa lecture
a
en
appuyant sur la touche Play de la platine
d'enregistrement ou
de la telecommande.
-5-
Appuyez sur cette
platine de lecture.
touche pour ouvrir la
FRENCH
AFFICHAGE
O
QS
Y
M
K
N
L
C
A
A
Lecture
B
X
M
VTRP
GI
E
BD
O
USQ
W
F
N
L
CEK
A
BD
HJ
J
Dual-Play
S
CD
Programme
K
Information
T
Enregistrement
C
Indicateur de niveau
L
Heure
U
Finaliser
D
Repeter
M
Duree restante
V
Effacer
de
N
Duree totale
W
Auto
O
Duree d'une
X
Analogique
P
R/RW
Y
Numerique
en
ordre aleatoire
E
Type
F
Vitesse
G
Protection contre
H
Copier
Q Lecture/Pause
I
Sync
R
repetition
copie
plage
Convertisseur de taux
d'echantillonnage
importante: Comme cet appareil est un graveur a deux platines, il y a deux affichages pour lecture aleatoire, lecture programmee,
repetition, etat de repetition, duree, duree totale et duree d'une plage. De plus, il y a un affichage d'informations, de Lecture/pause et de CD pour
chaque platine. Comme ces deux affichages ont une fonction identique, ils sont indiques par la meme lettre dans ce manuel. Lorsqu'un disque est
lu ou enregistre, l'affichage de gauche de la platine indique l'etat de la partie lecture, tandis que l'affichage de droite indique l'etat de la partie
enregistrement. En fonction de l'activite de la platine, les affichages de gauche et de droite peuvent etre totalement differents.
Note
A
RANDOM: Cet
lorsqu'une
lecture
programmee
B
affichage s'allume
en
sur une
ordre aleatoire est
platine.
affichage s'allume
lorsqu'une platine est programmee
F
PROG: Cet
C
Indicateur de niveau: Ces
le niveau du
repetition
Indique que
la vitesse de
la fonction de
I
SYNC:
Indique
copie
J
G COPY PROHIBIT: Indique qu'un
enregistrement ne peut etre copie de facon
numerique en raison de la protection par le
systeme 'Serial Copy Management System'
(SCMS).
DUAL:
ete
simultanee
K
Indique
selectionnee,
sur
Affichag:
d'une
platine
a
l'autre.
est active.
-6-
lorsqu'il
y
a
copie
que la fonction Dual Play
qui permet la lecture
ce
les deux
Les deux
platines.
affichages ont deux
disque
fonctions: indication de la duree du
en cours
de lecture et informations
concernant les
DUBBING: 'Sallume
l°Øappareil est
enregistrement
que
programme pour un
synchrone de CD.
a
H
REPEAT:
Indique
pour la
affichages
indiquent
signal d'entree
analogique pendant l'enregistrement ou le
niveau de reproduction pendant la lecture.
D
Vitesse:
selectionnee.
lecture.
LED
E Etat repetition: Ces affichages
indiquent quel type de repetition est actif.
disques ou
l°Øenregistrement.
AFFICHAGE
L TIME: Indication de duree: cet affichage
indique avec un deuxieme affichage
quelle indication de duree est active.
-
M
-
REMAIN: S'allume
restante du
disque
lorsque
la duree
R
lorsque le convertisseur
d'echantillonnage est actif et
lorsqu'un signal d'enregistrement non
standard de 44,1 kHz est detecte. Cette
fonction est automatique.
TOTAL: S'allume
totale du
disque
lorsque
la duree
ecoulee de la
CD:
par la
Indique qu'un CD
platine de lecture.
Y
plage
lorsque
en cours
est affichee.
P R-RW: Indique le type de disque
enregistrable introduit dans le graveur. S'il
s°Øagit d'un CD-R, la lettre R s'allume. S'il
s'agit d'un CD-RW les lettres RW s'allument.
Q Lecture/pause: Indiquent l'etat de
chaque platine. La fleche s'allume
s'allume lorsque la
pendant la lecture;
platine est en mode pause.
lorsque la platine
d'enregistrer. Clignote pendant
preparation de l'enregistrement.
est
U
est
lorsqu'une source
enregistree.
DIGITAL: S'allume
numerique
la duree
est
standard est lu
est affichee.
TRACK: S'allume
ANALOG: S'allume
analogique
T
O
W AUTO: S'allume lorsque vous avez
optepour la numerotation automatique
pendant l'enregistrement.
X
est affichee.
S
N
SRC: S'allume
de taux
est
lorsqu'une
enregistree.
source
RECORD: S'allume
en
train
FINALIZE:
la
que la finalisation
processus necessaire
CD-R puisse etre lu par un
en cours.
Indique
C'est
un
pour qu'un
lecteur de CD standard.
V
ERASE: S'allume
lorsqu'un CD-RW est
Rappelez-vous que seul un CD-RW
peut etre efface; il est impossible d'effacer
efface.
un
CD-R.
FRENCH
-7-
RACCORDEMENTS SUR LA FACE ARRIERE
R
L
CDP
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
CDR
CDR
IN
1
3
5
OUT
78
9
246
1
Sortie
analogique
de la
platine
de lecture
(CDP).
4
Sortie
numerique coaxiale
(CDP).
5 Sortie numerique coaxiale
enregistrement (CDR).
de la
platine
de la
platine
7
Entree numerique optique de
enregistrement (CDR).
8
Sortie
9
Cordon d'alimentation.
de lecture
2
Sortie analogique de la platine
enregistrement (CDR).
d'
3
Entree analogique de la platine
d'enregistrement (CDR).
1 Sortie
analogique de la platine de
(CDP): Emet le signal de
reproduction analogique de la platine de
lecture
lecture. Raccordez cette sortie a l'entree CD
d'un
recepteur radio,
d'un
amplificateur ou
d'un processeur.
2 Sortie
analogique de la platine
d'enregistrement (CDR): Emet le signal de
sortie analogique de la platine
d'enregistrement. Raccordez cette sortie a
l'entree d'enregistrement d°Øun recepteur
radio, d'un amplificateur ou d'un processeur.
6
Entree numerique coaxiale
enregistrement (CDR).
de la
d'
platine
d'
5 Sortie numerique coaxiale de la
platine d'enregistrement (CDR). Emet le
signal de sortie numerique de la platine
d'enregistrement. Raccordez cette sortie a
l'entree numerique coaxiale d'un recepteur
radio, d'un amplificateur ou d'un processeur.
En mode "single"(simple), egalement le
signal pour la platine de lecture.
6 Entree
numerique coaxiale de la
platine d'enregistrement (CDR). Recoit le
signal numerique a enregistrer. Raccordez
cette entree a la sortie numerique coaxiale
d'un lecteur de CD
3 Entree
de la
analogique
platine
d'enregistrement (CDR): Recoit le signal
analogique a enregistrer. Raccordez cette
entree aux sorties d°Øenregistrement d°Øun
recepteur radio, d°Øun amplificateur ou
d°Øun processeur.
ou de DVD, d'un
d'un
radio,
recepteur
amplificateur ou d'un
coaxiale de la
numerique
platine de lecture (CDP). Emet le signal de
sortie numerique de la platine de lecture.
Raccordez cette sortie a l'entree numerique
coaxiale d'un recepteur radio, d'un
amplificateur ou d'un processeur.
platine d'
numerique optique de la
platine d'enregistrement (CDR).
7 Entree numerique optique de la
platine d'enregistrement (CDR): Recoit le
signal numerique a enregistrer. Raccordez
cette entree a la sortie numerique optique
d'un lecteur de CD
recepteur
ou
radio, d'un
de DVD, d'un
amplificateur ou
d'un
processeur.
8 Sortie numerique optique de la platine
d'enregistrement (CDR). Emet le signal de
sortie numerique de la platine d'
enregistrement. Raccordez cette sortie a
l'entree numerique optique d°Øun recepteur
radio, d'un amplificateur ou d'un processeur.
9 Cordon d'alimentation. Raccordez
processeur.
ce
cordon a la
importante: Ne raccordez les entrees
numeriques coaxiales qu'a des entrees ou
sorties numeriques. Bien qu'on utilise ici le
Note
meme
4 Sortie
la
type de raccordement que pour des
analogiques standard, il ne faut
connexions
JAMAIS raccorder cet
a des
entrees
de
ou
sorties
appareil
analogiques
traditionnel.
-8-
type
prise de courant ou a la sortie
alimentation d'un amplificateur ou d'un
recepteur radio. Mettez celui sous tension,
besoin est.
si
FONCTIONS DE TELECOMMANDE
1
Mode
2
Touches a chiffres
d'affichage
3
Recherche
en
4
Mode Dual
Play
5
Lecture / selection
6
Plage precedente
7
Pause
8
Programmation
9
Activer
platine
arriere
1
2
de lecture
10
Verifier le programme
11
Repeter
12
Effacer
(CDP)
3
13
Enregistrement
14
Copie
15
Selection d'entree
16
Ouvrir
17
Ouvrir
platine d'enregistrement (CDR)
18
Plage
suivante
19
Plage
suivante
20
CD
21
Vitesse
22
Effacer
23
Finaliser
24
Repeter A-B
25
Activer
26
Arret
27
Plage
28
Lecture
29
Recherche
29
28
4
platine de
lecture
5
(CDP)
automatique /
27
6
manuel
7
Sync
26
89
25
10
platine d'enregistrement (CDR)
11
12
suivante
en
avant
24
22
13
ordre aleatoire
en
23
21
20
14
19
15
18
Note
importante:
Certaines fonctions de
telecommande, comme Lecture, Arret,
Pause, Plage suivante/precedente sont
valables pour les deux platines.
N'oubliez pas d'appuyer d'abord
16
17
sur
CDP pour commander la platine de lecture
ou sur CDR pour commander la platine d'enregistrement.
-9-
FRENCH
FONCTIONS DE TELECOMMANDE
1
Mode
d'affichage: Appuyez sur cette
10
permet
diverses pour le
programme de lecture.
platine
disque
de lecture
introduit dans la
ou
d'adapter
tout le
pour la lecture
une
ou
plage
pour la
appuyez deux fois
disque,
cette touche et ensuite
sur
22
arriere: Cette touche
permet de rechercher
balayage rapide
un
en
12
de tout
sur
Play /
Effacer: Cette touche
arriere.
une
23
permet de
plage pendant
CD-RW
un
le
(unfinalize)
un
supprimer
passage par
Effacer: Cette touche
la
disque
Finaliser:
apres
Mode Dual
Cette touche
Play:
de faire fonctionner
les deux
platines
une source
platine d'enregistrement
platine
de lecture
13
des
Cette touche
Enregistrement:
de demarrer
independamment
comme
de lecture. Cette fonction
d'enregistrer
permet
Appuyez sur cette
14
externe par la
Cette touche
Copier:
demarrer la
permet de
lecteur de
15
en
la touche
l'espace
de
Play/Select
peuvent
ne
disques
etre lus par des
lecteurs de CD ordinaires que dans la
copie.
ils ont ete finalises.
mesure ou
Selection d°Øentree: Cette touche
permet
Lecture / selection: Cette touche
a
numerique optique)
a
24
de selectionner l'entree
des cas,
enregistrer.
25
plupart
touche Entree
Selection
Activer
(CDR):
16
ou
pendant
le
Ouvrir
certaines fonctions d'
de lecture
(CDP):
permet d'ouvrir la platine
platine
Cette touche
Cette touche
fragment
a
permet de
repeter.
ou
deux fonctions: touche Lecture
standard dans la
Repeter A-B:
definir le
(analogique, numerique coaxiale,
parametrage de
touche
et d'utiliser la
comme un
ou
Appuyez
sur
demarrer la finalisation. Les
l'enregistrement.
platines
permet aussi
de 'definaliser'
disque. Uniquement sur
platine d'enregistrement pour
CD-R
CD.
5
de la
permet
ou
enregistrement pour demarrer
un
la finalisation.
programmation.
ou
plage
CD-RW !
3 secondes
4
permet de
demarrer l'effacement d'une
Select.
programmation.
un
copie
interne.
permettent de selectionner
en
Vitesse: Cette touche permet de
selectionner la vitesse lors d'une
Repeter: Cette touche permet de
repeter la plage en cours. Pour repeter
Recherche
21
un
Touches a chiffres: Ces touches
specifique
3
de verifier
d'enregistrement.
ou
11
2
Verifier programme: Cette touche
touche pour afficher les durees
ou
permet de piloter
de programmer les fonctions pour le
disque
de lecture.
platine d'enregistrement
Cette touche
introduit dans la
platine
d'
enregistrement.
enregistrement.
17
6
Plage precedente:
permet de revenir
Appuyez
en cours.
pour revenir
au
Cette touche
au
debut de la
une
plage
plage
Cette touche
une
18
permet d'
la lecture.
Plage suivante automatique
choisir entre
une
automatique
ou
numerotation
permet de
Programmer:
Cette touche
demarrage
manuelle de la
pendant
28
l'
Cette touche
programme
platine
lecture
Plage suivante:
Si
ou
permet de
numerotation
d'une
pendant
enregistrement,
pour CD
(CDP):
les fonctions dans la
d'arret
reproduire
sur
les
Appuyez
cette touche
plages
du CD
en
vous avez
l'
Sync ou
pour
20
CD
Sync:
demarrer
permet d'
inoperante
une
Cette touche
copie.
permet de
l'enregistrement automatique
d'une seule
plage
externe,
connexion
en
d°Øun lecteur de CD
utilisant
une
numerique.
Appuyez deux
fois pour demarrer l'
enregistrement automatique de
totalite du
disque.
-10-
29
Recherche
en
avant: Cette touche
permet d'effectuer
cette touche
permet d'activer le
de lecture.
permet
plage
ordre aleatoire:
en
position
pour
Note: Cette fonction est
platine de
Lecture
en
augmenter le numero d'une unite.
Activer
Cette touche
debut de la
ordre aleatoire.
platine.
9
au
suivante.
enregistrement.
19
programmer le
la
commande
selectionne la commande manuelle de
8
Plage suivante:
de passer
/
partir du point d'
interruption.
l'enregistrement ou
lecture.
27
deuxieme fois pour
la lecture a
26 Arret: Arrete
permet d'ouvrir la
manuel: Cette touche
interrompre temporairement
reprendre
(CDR):
deuxieme fois
debut de la
Pause: Cette touche
Appuyez
platine d°Øenregistrement
platine d'enregistrement.
precedente.
7
Ouvrir
la
avant.
une
recherche
en
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
Introduction des
piles
Note:
Remplacez toujours
La telecommande est alimentee par deux
piles de type AAA.
meme
temps
compartiment a piles en
poussant la languette en arriere et
les deux
et enlevez-les si
piles
en
vous
prevoyez de ne pas utiliser la telecommande
pendant une periode prolongee. Ne jetez
pas les piles usees a la poubelle, mais
ramenez-les dans un endroit prevu a cet
1. Ouvrez le
en
enlevant le couvercle.
effet.
Raccordement
prise de
courant. Si
alimentation d'un
appareil,
polarite (+
et
piles
respectant la
en
en
est
3. Remettez le couvercle.
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
RECEPTEUR RADIO
IN
CD
IN
COAXIAL
IN
IN
TAPE
DIGITAL
IN
OUT
OUT
OPTICAL
IN
OUT
OUT
AUDIO CD RECORDER
R
L
RL
CDP
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
ADR-620
CDR
CDR
IN
OUT
LECTEUR DE CD
ANALOG
R
DIGITAL
OPTICAL
L
OUT
OUT
OUT
-11-
sous
watts
une
interrupteur,
AUX
vous
utilisez la sortie
amplificateur ou
d'un autre
peut fournir 48
watts et que la puissance totale consommee
par tous les appareils ne depasse pas la
raccorde a
-).
secteur
verifiez si celui-ci
puissance
2. Introduisez deux
au
Raccordez le cordon d'alimentation a la
indiquee.
Si
l'appareil
sortie alimentation
verifiez si
tension.
l'appareil
en
est
avec
question
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
Disposition
Evitez de disposer l'appareil dans des lieux
exposes aux rayons directs du soleil, a la
chaleur,
au
froid
ou
a l'humidite extreme,
plausible.
Raccordez les sorties CDR
entrees destinees a la
recepteur radio
les
destinees a
radio
celles
Raccordez les entrees CDR
pour ne pas endommager l°Øappareil ou les
disques. N'oubliez pas que des
amplificateurs terminaux, tout comme
certains appareils electroniques, produisent
beaucoup de chaleur. Ne placez donc
jamais l'appareil directement sur un
amplificateur, sur un recepteur radio ou sur
une autre source de chaleur. Prevoyez un
espace libre de quelques centimetres tout
autour, ce qui est d'ailleurs preferable pour
importantes concernant
numeriques:
raccordements
Raccordements coaxiaux: Bien que les
fiches utilisees pour les raccordements
numeriques (cinch) soient identiques a
ou
du
Notes
aux
reproduction du
(pre)amplificateur.
aux
sorties
l'enregistrement du recepteur
(pre)amplificateur.
Pour reproduire le signal de sortie
numerique de la platine d'enregistrement a
l'aide du decodeur numerique de votre
amplificateur ou recepteur radio, il suffit de
ou
du
raccorder les bornes CDR Coaxial Out
ou
CDR
qui servent aux raccordements
analogiques, il ne faut pas confondre les
deux
types. Souvent les raccordements
numeriques
sont reconnaissables a
anneau
orange au
les raccordements
cœur
un
de la borne. Pour
numeriques, il faut utiliser
speciaux, du
tout materiel.
Optical Out aux entrees numeriques
correspondantes de votre recepteur radio ou
processeur. N'oubliez pas qu'il faut parfois
modifier les reglages du recepteur radio ou
Raccordements audio
du processeur afin d'affecter l'entree
numerique a la touche 'Tape' ou a une
deconseilles pour les raccordements
numeriques. En cas de doute, veuillez
Effectuez les raccordements pour
position specifique du
consulter votre fournisseur.
l'enregistrement et la reproduction, qu'ils
soient analogiques ou numeriques, a votre
(pre)amplificateur, recepteur radio ou autre
appareil.
selection d'entree. Veuillez consulter le
mode
d°Øemploi
platine de lecture
Les bornes sur la face arriere indiques par
'CDP' correspondent a la platine de lecture
et sont identiques a ceux d'un lecteur de CD
ordinaire. Raccordez les sorties CDP
gauche/droite a l'entree CD de votre
recepteur radio, (pre)amplificateur ou
processeur. Pour un meilleur resultat,
conseillons d'effectuer un
nous
vous
raccordement
numerique
a la sortie coaxiale
CDP. Raccordez cette sortie a
une
entree
coaxiale
appropriee du (pre)amplificateur,
recepteur radio, du processeur ou du
decodeur externe. Dans
cas, il faut
numeriques
du CDR
aux sorties numeriques de votre
recepteur radio ou processeur. Si votre
recepteur radio ne dispose pas de sorties
numeriques, vous pouvez raccorder l'entree
numerique du CDR directement a la sortie
numerique de la source. Les sorties
analogiques ordinaires de la source et de
l'amplificateur ou du recepteur radio vous
train de
en
ce
que
vous
etes
copier.
Un lecteur de CD
ou
de MD
portable peut
numerique coaxiale
commutateur de selection d'entree. Veuillez
celle de la face avant. Au lieu de
consulter le mode
deconnecter
recepteur
ou
d'emploi
de
l'appareil
en
sur
chaque
fois le cable a l'arriere,
pouvez egalement mettre l'appareil
raccorde a la face arriere hors tension.
question.
vous
Raccordements de la
platine
d'enregistrement
Les bornes
sur la face arriere indiques par
correspondent aux entrees et aux
sorties de la platine d'enregistrement. En
fonction des caracteristiques du recepteur
radio, du (pre)amplificateur ou du
processeur, il est preferable de raccorder les
entrees et sorties analogiques a celles
'CDR'
destinees
au
raccordement d'un
magnetoscope. Comme les fonctions de
appareil correspondent a celles d'un
magnetoscope, ce choix est tout a fait
cet
-12-
type de celui qui
Bien
est fourni
ils soient
qu'
equipes
avec le graveur.
des memes
fiches, les cordons audio ordinaires
Raccordements
plusieurs types
des lecteurs de CD, de
DVD ou de MD, il suffit de raccorder les
bornes CDR Coaxial In ou CDR Optical In
etre raccorde a l'entree
radio
ou
la face avant du graveur de CD-R.
N'oubliez pas que si vous utilisez les deux
bornes numeriques, la priorite est donnee a
reglage
du
radio
comme
permettent alors d'ecouter
du
recepteur
du processeur, afin d°Øaffecter l°Øentree
numerique a la touche CD ou au
parfois
modifier le
ce
de votre
processeur pour les details.
Pour enregistrer des sources
externes,
Raccordements de la
commutateur de
exclusivement des cordons
optiques:
sont
Comme il y
de raccordements
a
optiques,
veillez a utiliser exclusivement des cordons
optiques
'TOS'. Lors du raccordement, il faut
bien inserer les fiches a fond
jusqu'
a
ce
qu'
on
en
appuyant
entend le 'clic'. C'est la
preuve que la fiche est introduite comme il
faut. N'oubliez pas de remettre le capuchon
de
de
protection sur les cordons non utilises afin
ne pas endommager leurs extremites.
PRINCIPE DE L'ENREGISTREMENT D'UN CD-R
Les graveurs de CD (CD-R) ressemblent a
des lecteurs de CD standard, sauf qu' ils
equipes de fonctions complementaires
l'enregistrement. Les fonctions comme
Lecture, Recherche et Programmation sont
deja connues et la fonction d'enregistrement
ne differe pas beaucoup de celle des
sont
pour
N'oubliez pas que cet appareil a ete
specialement concu pour graver et lire des
disques audio et qu°Øil ne peut servir a
copier des disques de donnees, des DVD ou
d'autres disques optiques, comme ceux qui
sont utilises par des systemes informatiques
ou des systemes video.
DISC FULL: Ce message apparait
lorsqu'il n'y a pas assez de place sur un
sddisque non finalise pour enregistrer les
plages programmees. Lorsque vous voyez
ce
message,
vous
pouvez effacer des
s'il s'agit d'un CD-RW
plages enregistrees
ou
utiliser
un
autre CD-R
ou
CD-RW.
lecteurs de cassettes et des
Termes et
affichages CD-R
technologie d'enregistrement de CD a
son propre jargon et il se peut que certains
magnetophones.
La
Types
de
disque
Contrairement
disque
lecteurs de CD
aux
graveur utilise trois types de
et vous avez tout interet a connaitre
ordinaires,
ce
les differences.
messages affiches ne vous soient pas
familiers. C'est pourquoi nous vous
conseillons d'etudier
mettre cet
y ait
Les deux lecteurs de cet
appareil
peuvent reproduire des CD ordinaires
pourvus de
ce
Les
pourvus de
ce
encore
messages avant de
service. Il se peut qu'il
ces
en
d'autres messages d'erreur.
FINALISE: Ce message fait reference
processus de finition du disque par
l'enregistrement de la Table Of Contents
(Table des matieres ou TOC) sur le disque,
ce qui permet de lire le disque sur d'autres
lecteurs. Tant qu'un disque CD-R n'est pas
finalise, il est impossible de le lire sur
au
logo.
disques
appareil
logo
peuvent etre graves une seule fois et, apres
finalisation, lus par chaque platine ou lecteur
de CD standard
(fixe, mobile ou auto). La
platine d°Øenregistrement de cet appareil
est capable de graver et de lire des disques
audio CD-R avant que le disque ne soit
d'autres lecteurs. D'autre
part, il
est
impossible d'enregistrer sur un CD-R
finalise. Seuls les disques CD-RW peuvent
etre 'definalises', ce qui permet d'ajouter ou
d'effacer des plages.
TOC:
finalise.
Signifie 'Table Of Contents' (Table
matieres) et indique au lecteur le
nombre de plages sur le disque, la duree
totale et la duree de chaque plage. A chaque
insertion du disque, un message TOC
s'affiche indiquant que l'appareil est en train
de lire les donnees du disque, afin de
pouvoir disposer des informations
necessaires a l'enregistrement.
des
Les
peuvent
non
disques pourvus de ce logo
seulement etre graves, mais
aussi effaces et reutilises. Ils
graves
de cet
et lus par la
ne
platine d'enregistrement
d'autres graveurs de CDpeuvent PAS etre lus par la
appareil
RW, mais
peuvent etre
ou
plupart des lecteurs de CD standard,
s'ils sont compatibles CD-RW.
Les
disques
sauf
OPC:
Signifie 'Optical Processing
vous voyez apparaitre ce
message, cela signifie que le rayon laser est
calibre et adapte au processus
d'enregistrement sur le disque CD-R utilise.
Calibration'. Si
destines a
etre graves par des lecteurs de CD-R pour
BUSY:
ordinateur
est
ne
peuvent pas etre graves par
appareil. Seuls des disques
specialement concus pour des graveurs
cet
de
en
Ce message signifie que l'appareil
train de finaliser un enregistrement.
N'appuyez sur aucune touche et attendez
jusqu'a ce que le message disparaisse.
CD audio sont utilisables par ce graveur. Si
essayez quand meme de graver un
vous
disque
CD-R
mots DISC
pour ordinateur, les
ERROR s'affichent et
concu
l'enregistrement est impossible. Les disques
graves par un graveur installe sur un
ordinateur
appareil,
peuvent toutefois etre lus par
s'ils sont finalises selon la
cet
norme
audio IEC958.
-13-
FRENCH
PRINCIPE LA LECTURE
TOUCHS A CHIFFRES
LECTURE
LECTURE ARRET
PAUSEARRET
DUAL
PAUSE OUVRIR/FERMER
DUAL
LECTURE EN ORDRE
OUVRIR/FERMER
LECTURE
REC LEVEL
DUAL
DISPLAY
PREV.
NEXT
PREV.
NEXT
INPUT
DISPLAY
5
6
ADR-620
4
OPEN
CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
7
CLOSE
3
8
2
PAUSE
9
ARRET
11 0
REC
CD SYNC
DUBBING
SPEED
ERASE
FINALIZE
POWER
PLAYBACK
PHONES
PHONES LEVEL
INTERRUPTEUR
CDR
CDP
REC/PLAY
DIGITAL RECORDING SYSTEM
DIGITAL IN
PLATINE DE LECTURE
PLATINE D'ENREGISTREMENT
OUVRIR/FERMER CDP
Introduction et
ejection
de
disques
1. Branchez le cordon d'alimentation
prise
sur
la
tension
appuyant
en
sur
l'appareil sous
l'interrupteur
POWER.
2.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir
disque.
Posez un disque sur le tiroir, l'etiquette
orientee
4.
Appuyez
de
S'il
le
vers
le haut.
doucement
nouveau sur
s'agit d'un
sur
le tiroir
ou
appuyez
OPEN/CLOSE.
CD standard
duree totale. L'ecran montre aussi s'il
s'agit
d'un CD standard.
vous
non
3. Vous demarrez la lecture
en
appuyant
sur
introduisez
]ousurlatoucheCDPouCDR
de la telecommande correspondant a la
platine utilisee et ensuite sur la touche
PLAY [ ] de la telecommande.
L'ecran affiche la plage en cours de lecture et
la duree de lecture ecoulee. Au debut de
chaque
d'un
disque
clignote pendant que
ou
CD-RW finalise, le TOC
le lecteur lit la table des matieres. Ensuite,
l'ecran affiche le nombre total de plages et la
Si
l'appareil sous tension.
un disque.
2. Introduisez
PLAY[
tiroir de
3.
Lecture normale
1. Mettez
de courant et mettez
nouvelle
zero et le
Note:
non
plage,
comptage
la duree est remise a
recommence.
Rappelez-vous qu'un
finalise
ne
CD-R
ou
CD-RW
peut etre lu que par la platine
de lecture. Si
vous essayez de lire un disque
finalise par la platine d'enregistrement, les
mots DISC ERROR apparaissent pour
non
un
CD-R
ou un
CD-RW
finalise, le voyant OPC clignote
une
seule
apres lecture du TOC. Ceci indique que le
adapte les parametres de reglage au
disque enregistrable introduit. Le nombre de
plages et la duree totale des plages deja
enregistrees s'affichent et les voyants
indiquent s'il s'agit d'un CD-R ou d'un CD-RW.
indiquer que
platine.
celui-ci doit etre lu par l'autre
fois
graveur
Passer directement a
du
une
plage specifique
disque
Entrez le numero de
a l'aides des
plage
touches a chiffres de la telecommande.
N'oubliez pas que pour
un
nombre a deux
chiffres, le deuxieme chiffre doit etre entre
Si
CD concu pour
ordinateur dans l'appareil, le message d'erreur
vous
introduisez
DATA DISC
un
apparait.
Cet
pas de lire, d'enregistrer
disques de donnees.
appareil ne permet
de copier des
ou
OUVRIR/FERMER CDR
l'espace de
deux secondes
le
apres
Reproduire toutes les plages en
en
premier.
ordre
aleatoire
Appuyez d'abord sur CDP ou sur CDR selon
la platine utilisee et ensuite sur la touche
RANDOM de la telecommande. Le lecteur
cherche d'abord
du
disque
Toutes les
et le
pendant un
instant les
plages
voyant RANDOM s'allume.
plages
du
disque
sont
reproduites
ordre aleatoire. Le lecteur marque une
pause entre chaque plage pour chercher la
en
plage
suivante.
-14-
Interruption temporaire Appuyez sur
PAUSE[ ].
Pour continuer la lecture a partir du meme
endroit, appuyez sur PLAY[ ] ou sur
PAUSE[ ].
Arreter
Appuyez sur la STOP[ ] de la platine utilisee.
S'il n'y a qu'un seul disque dans l'appareil,
celui-ci s'arrete automatiquement des que ce
disque est entierement lu.
S'il y a un disque dans chaque platine, le
lecteur peut reagir de deux facons, en fonction
du reglage Dual Play selectionne. En mode
normal, la lecture du disque de la deuxieme
platine commence des que celle du premier
est terminee. Si vous avez appuye sur DUAL,
ce qui a pour effet d'allumer le voyant DUAL,
chaque platine fonctionne comme un lecteur
independant, donc sans aucune relation avec
l'etat de l'autre platine.
PRINCIPE DE LA LECTURE
ARRET( )
) PLAGE SUIVANTE(
PLAGE PRECEDENTE(
PLAGE PRECEDENTE(
RECHERCHE(
)
)
DISPLAY
PREV.
EXT
PREV.
NEXT
INPUT
6
620
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
SOP
PLAY
PAUSE
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
LECTURE(
)
PHONES
PHONES LEVEL
REC
CD SYNC
DUBBING
SPEED
ERASE
FINALIZE
DIGITAL
DIGITAL IN
Recherche d'un passage
specifique dans
plage
Vous pouvez parcourir rapidement une plage
pour y rechercher un passage specifique.
Appuyez
en
sur
avant
la touche
telecommande
la face avant de la
Recherche
Appuyez
en
sur
SEARCH[
] de la
NEXT[
]
platine utilisee.
la touche
ou sur
de la face avant de la
SEARCH[
] de la
PREV.[
]
platine utilisee. Si vous
la touche
utilisez la telecommande, n'oubliez pas
d'appuyer d'abord sur la touche CDP ou CDR
selon la
platine
qui correspond
utilisee et ensuite
a
sur
la touche
la commande souhaitee.
Passer directement
au
appuyant
debut d'une autre
plage
plage
Note:
NEXT
[
]
[
], vous pouvez choisir une plage
specifique. Des que la plage s'affiche sur
l'ecran, appuyez sur PLAY [ ] pour
reproduire cette plage.
ou sur
PREV.
Play
Puisque l'appareil est equipe de deux platines
separees, chaque platine peut lire un CD. Si la
lecture se fait par une seule platine, l'appareil
est en mode 'Single' (simple).
En mode simple, le signal est emis vers toutes
les sorties analogiques et numeriques des
deux platines. Cela signifie que le recepteur
radio ou l'amplificateur peut utiliser n'importe
quelle platine. Si vous avez raccorde le lecteur
de CD
sur
les bornes
Entrez directement le numero de la
d'arret
sur
a
l'entree CD et le graveur de CD sur
Tape, vous avez le choix entre les
deux pour la lecture.
l'aide des touches a chiffres. Le lecteur
cherche la
plage demandee et
le numero
comporte deux chiffres, il faut entrer
le deuxieme chiffre
secondes
Passer
a
apres
la
le
la
reproduit.
Si
en l'espace de deux
premier chiffre.
plage suivante
la touche NEXT[
] de la
NEXT[
] de
la face avant de la platine utilisee. A chaque
appui, le lecteur avance d'une plage.
Appuyez
sur
telecommande
Passer a
ou sur
la touche
plage precedente
Appuyez sur PREV.[
] pour passer au
debut de la plage en cours. Appuyez de
nouveau pour passer au debut de la plage
precedente.
une
En mode Dual,
vous pouvez egalement lire
disques en meme temps. Pour activer ce
mode, il suffit d'appuyer sur la touche DUAL
deux
de la face avant
ou
de la telecommande.
Lorsque le voyant DUAL s'allume, vous
pouvez reproduire en meme temps des
disques dans les deux platines. Le signal de
sortie de chaque platine est disponible sur la
sortie correspondante. L'amplificateur ou le
recepteur radio raccorde permet alors de
selectionner la platine a ecouter. Aussi
longtemps que le voyant DUAL est allume, les
deux platines fonctionnent independamment
et obeissent a leurs organes de commande
respectives.
Si
vous
utilisez la telecommande,
n'oubliez pas d'appuyer d'abord sur la touche
CDP (platine de lecture) ou la touche CDR
(platine d'enregistrement)
CDR
)
Fonction Dual
arriere
ou sur
position
En
)
ARRET(
SYSTEM
de
la touche
telecommande
En
RECORDING
)
()
CDP
REC/PLAY
LECTURE(
Recherche
9
11 0
PLAYBACK
une
LECTURE(
PLAGE
SUIVANTE
()
8
2
POWER
)
En avant
PLAGE
PRECEDENTE
DISPLAY
5
ADR
RECHERCHE(
DUAL
REC LEVEL
DUAL
DUAL
)
En arriere
PLAGE SUIVANTE(
)
selon la
utilisee.
-15-
platine
Lorsque
vous
etes
en
mode Dual,
vous
pouvez revenir au mode 'Single' en appuyant
de nouveau sur la touche DUAL de la
telecommande
ou
de la face avant. Si
vous
pendant que les deux
platines sont en train de lire, la platine
d'enregistrement s'arrete, tandis que la platine
de lecture poursuit la lecture. Comme
d'habitude, le signal de sortie de la platine de
lecture est envoye vers les deux sorties.
appuyez
sur
DUAL
Utilisation des
platines en mode DUAL
l'appareil dispose de deux lecteurs de
CD separes, il peut etre utilise en tant que
changeur de disques automatique, ce qui
permet de reproduire deux disques sans arret.
Comme
'Single' et le
voyant
disque de l'autre
platine sera automatiquement reproduit apres
la fin de la reproduction du disque dans la
platine de lecture. Chaque disque sera
entierement reproduit et ensuite commence la
lecture de l'autre disque. Pour arreter la
reproduction, appuyez sur la touche
STOP[ ] de la platine en cours d'utilisation.
Lorsque l'appareil
est
en
mode
DUAL est eteint, le
Pour utiliser
l'appareil
en
tant que lecteur de
CD standard et de l'arreter
automatiquement
a
la fin d'un CD, appuyez sur DUAL jusqu'a ce
que DUAL s'allume. En mode Dual, chaque
platine fonctionne independamment de l'autre.
Le disque s'arrete donc en fin de lecture, sauf
si vous avez active la fonction Repetition.
PRINCIPE DE LA LECTURE
AFFICHAGE
AFFICHAGE
AFFICHAGE
REC LEVEL
DUAL
DISPLAY
PREV.
NEXT
PREV.
NEXT
INPUT
DI
PLAY
5
6
ADR-620
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
PLAY
PAUSE
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
8
2
9
11 0
POWER
PLAYBACK
PHONES
PHONES LEVEL
REC
CD SYNC
DUBBING
SPEED
ERASE
FINALIZE
REC/PLAY
DIGITAL RECORDING
DIGITAL IN
SYSTEM
VOLUME CASQUE D'ECOUTE SORTIE CASQUE D'ECOUTE
AFFICHAGE
Lecture de la duree
Casque d'ecoute
Des que la lecture du TOC (Table des
matieres) du disque est terminee, la duree
Vous pouvez ecouter le signal de l'appareil en
raccordant simplement le casque d'ecoute a la
totale et le nombre de
sortie de la face avant.
plages du disque
reproduction,
introduit s'affichent. Pendant la
le numero de la
plage en cours et la duree de
plage sont affiches.
Reglez
le volume du
casque d'ecoute a l'aide du bouton de reglage
qui se trouve a proximite. Ce bouton de
lecture ecoulee de cette
reglage n'influe pas sur les sorties vers
l'amplificateur ou le recepteur radio. Ces
Duree restante
niveaux sont fixes.
Appuyez sur la touche DISPLAY de la platine
en question pour afficher REMAINING TIME.
Le
voyant
de la duree restante s'allume. La
duree restante de la
affichee et
au
plage en cours est
plage suivante,
cette plage apparait.
debut de la
duree totale de
la
N'oubliez pas que si vous n'utilisez qu'une
platine, le signal de cette platine est
seule
envoye au casque d'ecoute. En mode DUAL,
le signal de la platine de lecture est envoye a
la sortie destinee
au
casque d'ecoute.
Duree restante de la totalite du CD
Appuyez sur la touche DISPLAY de la platine
en question pour afficher TOTAL TIME. Le
voyant pour la duree totale s'allume. La duree
totale de toutes les plages du disque s'affiche
et le
compte a rebours
commence
jusqu'a ce
que la lecture du disque se termine. Ensuite,
le nombre de plages et la duree totale
s'affichent a
nouveau.
-16-
PRINCIPE DE LA LECTURE
les
plages sont entrees,
[ ] pour reproduire les
programme.
N'oubliez pas que vous avez la possibilite
un
d'enregistrer la selection, s'il s'agit d¡fl
programme de la platine de lecture. Suivez les
instructions concernant l'enregistrement et la
copie.
Lorsque toutes
appuyez sur PLAY
plages dans l'ordre
Touches a chiffres
Verification,
modification et
effacement d'un programme
LECTURE(
PLAGE
PRECEDENTE
Le programme reste dans la memoire de
l'appareil jusqu'au retrait du disque ou la mise
)
PLAGE
SUIVANTE
()
hors tension de
l'appareil. A chaque instant,
reproduire le programme
appuyant simplement sur PLAY [ ]. Vous
vous
()
pouvez verifier
suit:
PROG.
CDR
CDP
pouvez donc
ou
en
modifier le programme
comme
Pour
VERIFIER PROG.
parcourir
un
PROG. CHECK. A
EFFACER
avancez
programme, appuyez
chaque appui,
sur
vous
d'un pas dans le programme.
alterne entre le numero de position
L'affichage
du programme
plage n˚ 12 est
(par ex. 12 P-03 signifie que la
programmee en troisieme
position) et la plage et la duree totale du
programme elabore jusqu'a ce point (par ex. 12
16:04 signifie qu'au total vous avez deja
programme 16 minutes et 4 secondes).
A
n'importe quel point de la liste, il est
possible de changer une nouvelle piste en
entrant simplement le numero de la piste
avec les touches numeriques. Appuyer
simplement sur les boutons qui correspondent
au numero de la piste a modifier.
Le systeme de programmation moderne de
l'appareil permet de reproduire des plages
dans l'ordre que vous souhaitez, de repeter
une plage ou de sauter des plages.
programmes clignotent. Si vous avez, par
exemple, programme la plage 3 en premiere
position, l'affichage 03 P-01 clignote.
l'ecran d'information.
Sur l'ecran
totale des
Programmer
Programmer l'ordre de lecture
1. Introduisez un disque: l'appareil lit le TOC
et affiche le nombre de plages et la duree
totale.
2. Selectionnez la
platine a programmer en
la
touche
CDP pour
appuyant
selectionner la platine de lecture ou sur
sur
CDR pour selectionner la
platine
d'enregistrement.
3. Pour programmer le demarrage, appuyez
sur PROG. Le voyant PROG s'allume et
affiche 00 00:00.
4. Entrez les
plages
a
reproduire
a l'aide
des touches a chiffres. N'oubliez pas que
si le numero comporte deux chiffres, vous
devez entrer le deuxieme chiffre
de deux secondes
d'affichage, les plages et la duree
plages programmees alternent avec
le numero et l'etape du programme.
L'affichage 06 11:25 signifie que la plage 06 a
ete programmee en dernier et que la duree
totale de toutes les plages programmees
jusqu'ici est 11:25. Le voyant TOTAL TIME
clignote pour attirer votre attention sur cette
Pour ajouter une nouvelle etape dans la
programmation,
1. Appuyer sur le bouton PROG.CHECK
jusqu'a ce que la piste 00 apparaisse sur
apres
le
en l'espace
premier chiffre.
Apres chaque numero entre, chaque affichage
clignote trois fois tour a tour. Le premier
affichage indique le numero entre, a gauche
sous le voyant Track; dans l'affichage de
droite, les numeros que vous avez deja
Ajouter une nouvelle piste en entrant
simplement le numero de la piste avec les
touches numeriques.
Il est possible d'entrer jusqu'a 20 pistes, et s'il y
a moins de 20 pistes dans le programme, il est
possible d'ajouter des etapes dans la
programmation.
2.
Supprimer
donnee.
une
etape du programme:
plage a supprimer a l'aide
1. Recherchez la
Les
affichages
s'allument
derniere
permanence pour indiquer la
plage programmee et la duree totale.
en
Poursuivez la
programmation des plages
jusqu'a la fin du programme. Vous
pouvez programmer jusqu'a 20 plages et
inclure les memes plages plusieurs fois dans
souhaitees
le programme, a condition que leur nombre
n'excede pas 20. Si c'est le cas, le mot FULL
(plein)
s'affiche.
Vous pouvez
egalement ajouter des plages
] ou
en
appuyant sur la touche NEXT [
PREV.
la
[
plage.
]
et ensuite
sur
PROG. pour entrer
Appuyez ensuite sur CLEAR.
L'information clignote sur l'ecran d'affichage
et l'etape est supprimee du programme.
Il n'est pas necessaire de supprimer les etapes
du programme dans un certain ordre; chaque
fois que vous avez trouve une etape a
supprimer, vous pouvez l'effacer.
2.
Effacer la totalite du programme pendant la
lecture
Appuyez sur PROG. Le voyant PROG s'eteint.
Supprimer le programma en position d'arret
Lorsque vous ouvrez le tiroir ou mettez
l'appareil hors tension, le programme est
efface.
-17-
de
la touche PROG CHECK
alternent trois fois et ensuite
FRENCH
PRINCIPE DE LA LECTURE
REPETER A-B
REPETITION
Vous pouvez annuler la fonction REPEAT
ALL a chaque instant en appuyant sur
Repeter
de
est
L'appareil
capable
repeter
disque ou un passage entre
points a definir par l'utilisateur.
une
tout le
Repeter une plage
Pour repeter la plage en
s'allument. Si
vous
appuyant
NEXT
changez
[
] ou
la
plage
PREV.[
repetition
ce
que
en
sur
pendant que REPEAT 1 est allume,
nouvelle plage sera repetee.
La fonction de
Le
voyant REPEAT ALL s'eteint. Cette
fonction
cours, appuyez sur
et le chiffre 1
voyant REPEAT
active jusqu'a
REPEAT.
]
la
appuyez
sur
STOP
[ ] ou jusqu'a la l'ouverture du tiroir par
un appui sur OPEN/CLOSE. Si vous arretez la
lecture, la fonction de repetition est annulee.
Vous devez la reactiver si vous voulez repeter
une plage sur un autre disque.
annulee des que
le tiroir.
Repeter A-B
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu'il
repete un passage entre deux points, meme si
passage chevauche
ce
Programmer
REPEAT 1 reste
vous
egalement
sera
vous ouvrez
REPEAT. Le
sur
plage,
deux
une
plusieurs plages.
repetition A-B
point de depart et
Choisissez d'abord le
appuyez sur A-B REPEAT. Le voyant
REPEAT s'allume et la lettre A clignote.
Laissez
avancer
le
disque jusqu'au point ou
voulez arreter et appuyez de nouveau
A-B REPEAT. La lettre A ne clignote plus
vous
sur
et REPEAT A-B s'allume
en
permanence.
Repeter toutes les plages
Pour repeter toutes les plages
L'appareil commence tout de suite a
reproduire et a repeter le passage A-B.
appuyez deux fois sur
lecture du disque. Les voyants REPEAT et
ALL s'allument. Si vous appuyez sur
Pour retablir la lecture normale, appuyez sur
REPEAT A-B. Les voyants REPEAT A-B
dans l'ordre,
REPEAT pendant la
PLAY
[ ], le disque sera repete sans arret
jusqu'a ce que vous appuyez sur STOP [ ].
s'eteignent. Vous pouvez egalement annuler
la fonction Repeter A-B en ouvrant le tiroir.
-18-
ENREGISTREMENT DE CD
OUVRIR/FERMER
ARRET(
SELECTION
)
PAUSE
PAUSE
SELECTION
REC LEVEL
DUAL
DISPLAY
PREV.
NEXT
PREV.
NEXT
NPUT
DISPLAY
5
6
ADR-620
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUS
STOP
PLAY
PAUS
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
8
2
9
11 0
REC
CD SYNC
SPEED
ERASE
POWER
PLAYBACK
PHONES
PHONES LEVEL
PAUSE
DUBBING
F
NALIZE
ARRET(
DIGITAL RECORDING SYSTEM
ARRET(
VITESSE
COPIER
COPIER
)
OUVRIR/FERMER
VITESSE
CDP
CDR
OUVRIR/FERMER
Avant de demarrer
Le graveur
l'enregistrement
accepte des signaux
analogiques, numeriques coaxiaux et
numeriques optiques. Avant de demarrer
l'enregistrement, verifiez si vous avez
selectionne la bonne entree.
Apres l'enregistrement du disque, celui-ci
doit etre 'finalise'. Ce procede ajoute une
table des matieres (TOC) au disque, pour
qu'il puisse etre lu par d'autres lecteurs.
Tant que le disque n'a pas ete finalise, il est
dans la plupart des cas inutilisable sur
l'autres lecteurs.
Le graveur peut enregistrer aussi bien des
CD-R que CD-RW, a condition
disques
que
soit des
ce
disques specialement
pour des graveurs audio. Vous
pouvez reconnaitre ces disques au logo
'Digital Audio' sur l'emballage ou sur le
concus
disque meme. Les disques pourvus d'un
logo sur lequel figure uniquement Compact
Disc/Recordable sont destines a
une
utilisation
informatique et ne fonctionnent
avec
cet
pas
appareil.
Il est impossible d'effacer des disques CDR et vous n'y pouvez rien ajouter une fois
qu'ils ont ete finalises.
Sur un disque non finalise, une duree de 4
secondes doit etre disponible pour pouvoir
demarrer l'enregistrement.
Au total, 99 plages peuvent etre
enregistrees. Si vous essayez d'enregistrer
plus de 99 plages, le mot FULL (plein)
s'affiche.
N'oubliez pas que certains disques CDR/CD-RW n'acceptent que des
enregistrements
Si
vous
voyez
veillez a
4x. Par
ne
pas
indication de
copier
a
une
ce
type,
vitesse 2x
ou
ailleurs, la compatibilite de
nombre de
l'appareil
grand
disques vierges de fabricants
avec un
entier
du monde
ete testee. Generalement, ces
disques vierges donnent d'excellents
a
resultats a
Dans certains cas, le lecteur de CD n'est
pas capable de lire des disques CD-R. Si
qu'un lecteur n'arrive pas
lire un disque, alors qu'un autre lecteur y
arrive parfaitement, le disque grave ou le
graveur n'est pas en cause. Les disques
vous
constatez
CD-RW
ne
La
a
peuvent etre lus que par des
lecteurs
specialement concus pour ce type
de disque.
Certains disques du commerce sont
pourvus d'un systeme de protection contre
les copies pour empecher les copies
numeriques. Dans ce cas, COPY
PROHIBIT s'affiche pour indiquer que
l'interdiction de copie est intentionnelle et
que l'appareil n'est pas en cause.
Ce graveur est equipe du systeme Serial
Copy Management System (SCMS) afin
de preserver les droits d'auteur. Cela
signifie que vous pouvez generalement
faire une copie numerique d'un CD pour un
usage personnel, mais que vous ne
pouvez pas faire d'autres copies
numeriques a partir de cette copie. Vous
pouvez seulement faire des copies
analogiques.
LES COPIES SONT DESTINEES A UN
USAGE
PERSONNEL; TOUTE COPIE
ILLICITE EST PASSIBLE D'UNE PEINE !
Ce graveur est incapable de copier des
DVD, des CD-ROM, des jeux
informatiques ou des jeux video, ou des
disques audio numeriques dont la
frequence d'echantillonnage depasse les
capacites du convertisseur de taux
d'echantillonnage integre.
n'importe quelle vitesse.
Ce graveur permet de graver de plusieurs facons:
Copie directe du lecteur de CD integre.
Vous pouvez copier a vitesse normale, a
double vitesse ou a quadruple vitesse.
Copie d'un lecteur de CD externe ou d'une
digitale synchronisee avec la copie
dans l'appareil meme.
Copie de n'importe quelle source
numerique externe appropriee.
Copie d'une source analogique externe.
source
-19-
OUVRIR/FERMER
Copie d'un
audio a vitesse normale.
une
)
REC/PLAY
DIGITAL IN
la
CD
copier tout un CD est
copie integree.
1. Introduisez d'abord un disque vierge,
non formate, dans le graveur de CD.
Le graveur detecte s'il s'agit d'un disque
CD-R ou CD-RW et s'adapte
automatiquement pour enregistrer de facon
optimale. Le voyant OPC apparait sur
l'ecran d'affichage.
2. Selectionnez ensuite la vitesse de copie.
Le reglage par defaut est la vitesse normale
(1 : 1), ce qui signifie que la copie prend
autant de temps que la lecture du disque a
copier. Vous pouvez toutefois selectionner
une double ou une quadruple vitesse.
Appuyez sur SPEED pour selectionner la
facon
plus
facile de
d'utiliser la fonction de
vitesse. Celle-ci est affichee
sur
Si
s'allume, cela
aucun
voyant de vitesse
signifie que
ne
la vitesse normale
a
l'ecran.
ete
selectionnee. N'oubliez pas qu'a la vitesse
la plus petite, le graveur sera le moins gene
par les
que peut contenir
disque
vierge.
general, l'enregistrement a
grande vitesse de disques de fabrication
recente pose peu de problemes.
3. Introduisez les disque a copier dans la
platine de lecture et attendez jusqu'a ce
que le TOC est lu et le nombre de plages et
erreurs
un
En
la duree totale s'affichent.
4.
Appuyez sur DUBBING lorsque vous
etes pret a copier.
La platine de lecture lit de nouveau la table
des matieres pour voir s'il reste
assez
de
place pour l'enregistrement sur le disque
vierge. S'il n'y a pas assez de place, le
voyant DISC FULL s'affiche, ce qui signifie
que vous devez prendre une autre disque.
Pendant cette procedure, le voyant
DUBBING s'allume et RECORD clignote.
5. Lorsque les deux voyants reviennent a
l'etat normal et l'indication 01 00:00
appuyez sur SELECT pour
demarrer la copie.
apparait,
ENREGISTREMENT DE CD
CD SYNC.
LECTURE/SELECTION PLAGE
ENREGISTREMENT
SUIVANTE(
)
LECTURE/SELECTION
REC LEVEL
DUAL
DISPLAY
PREV.
NEXT
PREV.
NEXT
INPUT
DISPLAY
5
6
SUIVANTE(
ADR-620
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
LAY
PAUSE
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
8
2
PLAYBACK
PHONES
PHONE LEVEL
REC
CD SYNC
DUBBING
SPEED
ERASE
FINALIZE
)
9
PAUSE
11 0
POWER
ARRET(
)
REC/PLAY
DIGITAL RECORD
DIGITAL IN
NG
SYSTEM
ENREGISTREMENT
CD SYNC.
ENTREE
OUVRIR/FERMER
NUMERO SUIVANT
CDP
CDR
OUVRIR/FERMER
Pendant la
copie, vous voyez augmenter les
plage et la duree qui refletent
La duree totale de la
numeros de
legerement
l'avancement du processus. Les indicateurs
de niveau ne bougent qu'a titre d'information,
cause
il est impossible de changer le niveau
pendant des enregistrements numeriques.
Pendant la copie, vous pouvez ecouter le
disque en selectionnant l'entree appropriee
sur votre amplificateur ou sur votre recepteur
perte d'informations.
car
radio.
Note
importante:
vitesse,
a
vous
grande
Dans
ce
Si
copiez a grande
egalement la musique
le ton sera plus eleve.
cas, il vaut mieux de baisser
un
peu
le volume, car les haut-parleurs d'aigus
peuvent etre endommages a cause de la
grande puissance
6.
de celle du
des ecarts de vitesse, etc. C'est un
normal. En aucun cas il y a
phenomene
Si le
disque source est une copie
numerique ou est protege d'une autre
facon contre la copie, l'appareil utilisera
automatiquement une connexion
analogique pour realiser une nouvelle
copie.
a des
plus
frequences plus
elevees.
L'enregistrement continue jusqu'a ce
que la source s'arrete et qu'il n'y ait
aucun signal pendant plus de trois
secondes. A chaque instant, vous
pouvez arreter l'enregistrement en
appuyant sur STOP[ ]. S'il n'y a pas
assez de place sur le disque sur lequel vous
enregistrez, la copie s'arrete et DISC FULL
apparait sur l'ecran. Apres la copie, le
voyant UPDATE s'affiche
revient
en
et le graveur
mode normal. N'oubliez pas de
finaliser le
vous
entendez
vitesse et
copie peut differer
disque source a
OUVRIR/FERMER
Enregistrement
CD
puisse
Sync
disque enregistre pour qu'il
appareils.
etre lu par d'autres
La fonction CD Sync permet de realiser un
enregistrement numerique automatique d'un
Enregistrement
lecteur de CD
1. Introduisez
ou
de MD. Dans
ce
cas,
l'enregistrement demarre en meme temps
la source et les plages sont copiees
automatiquement.
d'une autre
source
disque audio CD-R ou
CD-RW dans la platine d'enregistrement.
que
un
2. Selectionnez l'entree souhaitee a l'aide
de INPUT.
En
La
copie
source
s'arrete
s'arrete.
automatiquement des que
Apres la copie, le voyant
la
Chaque disque CD-R/CD-RW doit etre finalise
apres son enregistrement, avant qu'il ne
puisse etre lu sur d'autres lecteurs.
Remarques sur la copie:
Si
vous
voulez effectuer
copie dans
plages ou
partir de
une
un
plusieurs disques, il faut utiliser la fonction
programmation avant d'appuyer sur
SELECT pour demarrer la copie.
Note: Un programme ne peut etre copie
qu'a une vitesse normale. Tout autre
reglage sera ignore.
La fonction PAUSE [ ] est inoperante
pendant la copie.
La copie reprend automatiquement les
numeros de plage du disque source.
de
un
enregistrement
appuyant sur cette touche, les entrees
sur l'ecran, representees par
COAX, OPTICAL et ANALOG. Le voyant
CD
defilent
Sync
numerique
INPUT jusqu'a ce que
1. Selectionnez d'abord l'entree
UPDATE s'affiche et le graveur revient en
mode normal. Pour arreter la copie, appuyez
sur la touche STOP [
] de chaque platine.
ordre different, sauter des
elaborer un programme a
Realiser
en
appuyant
COAXIAL
ou
sur
OPTICAL s'affiche
DIGITAL s'allume
egalement si
vous avez
selectionne des entrees coaxiales
sur
ou
l'ecran du graveur. Il est impossible de
realiser un enregistrement CD Sync a partir
optiques et
d'une entree
analogique.
Appuyez sur PLAY/SELECT [ ] pour
demarrer l'enregistrement. N'oubliez pas
qu'il y a une entree coaxiale aussi bien a
l'avant qu'a l'arriere de l'appareil. Si chaque
entree recoit un signal, la priorite est
2. Verifiez ensuite si le graveur contient
un
disque vierge.
3. Appuyez sur CD Sync. Le voyant SYNC
s'allume et RECORD clignote.
4. Selectionnez le type d'enregistrement
souhaite:
Pour
ne
d'enregistrement.
Pour copier tout le disque, appuyez sur CD
SYNC jusqu'a ce que ALL s'affiche.
5. Lorsque vous avez selectionne la
fonction souhaitee, demarrez la lecture
source.
3.
voyant ANALOG s'allume si
selectionne
une
entree
donnee a l'entree de la face avant.
copier que la premiere plage de la
source, appuyez sur CD SYNC jusqu'a ce
que 1 TRK s'affiche sur l'ecran de la platine
de la
vous avez
analogique.
le
Le graveur detecte les
donnees
numeriques entrantes et demarre
l'enregistrement. Si la source est un CD, la
numerotation d'origine est conservee.
-20-
ENREGISTREMENT DE CD
4.
Appuyez sur AUTO/MANUAL pour
determiner la facon dont le disque
enregistre doit etre numerote.
Le reglage par defaut est MANUAL (a
regler soi-meme). Ce mode vous permet,
aussi bien dans le cas d'un enregistrement
analogique que numerique, de selectionner
un numero plus eleve en appuyant au bon
moment
sur
la touche TRACK
INCREMENT. Dans le
cas
ensuite
La fonction Auto
adapte automatiquement
facons. S'il existe
deja une numerotation d'un signal
numerique, celle-ci sera reprise par la
copie. Cela signifie qu'a partir du moment
ou le CD source passe a la plage suivante,
la copie selectionnera egalement un
numero plus eleve. Si vous enregistrez une
source analogique, vous pouvez activer la
numerotation automatique en appuyant sur
AUTO/MANUAL jusqu'a ce que le voyant
la numerotation de deux
AUTO s'allume.
vous activez la fonction Auto pendant
l'enregistrement d'une source analogique
depourvue de numeros de plage, le
numero est augmente d'une unite lorsque
l'appareil ne recoit aucun signal pendant
plus de 3 secondes. Le graveur entre alors
en mode pause jusqu'a reception d'un
nouveau signal d'entree. Pour activer la
fonction Auto, appuyez sur
AUTO/MANUAL jusqu'a ce que le
AUTO s'allume.
voyant
Preparez l'enregistrement en appuyant
RECORD. Le voyant RECORD clignote
et le mot BUSY (occupe) s'affiche
brievement. L'appareil est pret a enregistrer
des qu'il revient a la lecture de la plage et
sur
de la duree.
SELECT.
Enregistrement numerique dans le mode
partir d'une source exterieure
connectee sur la borne d'entree numerique
(D IN) de la facade, sur la borne d'entree
coaxiable (CDR IN) du panneau arriere ou
sur la borne d'entree optique (CDR IN)
1. Placer
un
disque audio du type CD-R ou
platine d'enregistrement.
CD-RW dans
2. Selectionner l'entree a utiliser
l'enregistrement en appuyant
sur PLAY/SELECT [
]. Le voyant
RECORD ne clignote plus et la duree
ecoulee de l'enregistrement s'affiche. En
I'indicateur COAXIAL
apparaissent avec
sur
ou
l'ecran d'information.
3. Mettre
en
lecture
ou en
mode de pause
qui est raccordee
sur la borne d'entree numerique (D IN)
de la facade, sur la borne d'entree
coaxiale (CDR IN) du panneau arriere ou
sur la borne d'entree optique (CDR IN).
4. Appuyer sur le bouton AUTO/MANUAL
pour que AUTO apparaisse sur l'ecran
source
exterieure
d'information.
REC et puis sur
Appuyer sur le bouton
le bouton PLAY/SELECT[
] pour
commencer l'enregistrement.
Remarque : En cours d'enregistrement d'une
analogique en mode AUTO, l'appareil
s'arrete automatiquement si le niveau du
signal est trop faible pendant plus de 20
source
secondes. Dans
ce cas nous vous
l'enregistrement en
mode MANUEL, qui vous permet aussi
d'ajouter les numeros de plage a l'aide de la
touche TRACK INCREMENT.
type de numerotation
(voir ci-dessus), celle-ci se fait
ou automatiquement. Quel
que soit le type selectionne, le numero peut
a tout instant etre augmente d'une unite en
sur
OPTICAL
l'indicateur DIGITAL
manuellement
appuyant
en
appuyant sur le bouton INPUT pour que
recommandons d'effectuer
6. Demarrez
selectionne
sur
AUTO a
le
Si
fonction du
signal de lecture marque une
plus de 3 secondes pendant un
enregistrement numerique ou de plus de 10
secondes pendant un enregistrement
analogique, l'enregistrement s'arrete. Celui-ci
s'arrete aussi lorsque vous appuyez sur la
touche PAUSE. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez sur RECORD et
pause de
d'un
enregistrement analogique, le numero peut
etre augmente d'une unite en appuyant sur
NEXT [
].
5.
Note: Si le
TRACK INCREMENT.
-21-
FRENCH
ENREGISTREMENT DE CD
PLAGE PRECEDENTE(
)
PLAGR
SUIVANTE(
)
DISPLAY
PREV.
NEXT
PREV.
NEX
INPUT
DISPLAY
5
6
4
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUS E
STOP
PLAY
PAUSE
STOP
7
OPEN/CLOSE
3
PLAYBACK
PHONES
PHONES LEVEL
CD SYNC
DUBBING
SPEED
ERASE
FINALIZE
ARRET(
DIGITAL RECORDING SYSTEM
ARRET(
FINALISER
SELECTION
)
FINALISER
NIVEAU
EFACER
D'ENREGISTREMENT
CDP
CDR
OUVRIR/FERMER
Contrairement
classiques, celuireglage du niveau
d'enregistrement pour une copie numerique.
ne
necessite
aux
graveurs
aucun
Bien que les indicateurs de niveau
fonctionnent pendant l'enregistrement, ils le
font seulement a titre d'information. A
stade, il
ce
impossible de changer le niveau.
Si vous enregistrez toutefois une source
externe par une entree analogique, par ex.
une cassette, ou par la sortie analogique d'un
amplificateur ou d'un recepteur radio, le
niveau d'enregistrement peut etre regle a
l'aide du bouton RECORD LEVEL. Reglez ce
bouton de facon a ce que les segments bleus
est
de l'indicateur s'allument presque tous et les
segments rouges de temps en temps. Si les
Il est
impossible de modifier ou d'ajouter des
plages a un disque finalise.
Les disques CD-RW sont egalement figes
apres leur finalisation, mais peuvent etre
definalises (Unfinalized) afin de pouvoir y
ajouter ou effacer des plages.
1. Pour finaliser un disque, introduisez-le
dans la platine d'enregistrement.
2. Des que le TOC est lu et le processus
OPC est termine, vous pouvez appuyer
sur
3.
distorsion et la
qualite du
ou
ne
de 60 a 90
disque enregistre pour qu'il puisse
appareils.
etre lu par d'autres
Finalisation de
disques CD-R et CD-RW
les
et CD-R/CD-RW
reste allume.
La finalisation est
un
disques CD-RW
l'enregistrement d'un disque, de facon a ce
qu'il puisse etre lu par d'autres lecteurs.
aspect habituel. Dorenavant, le
disque permet l'ajout ou la suppression de
son
plages.
Effacement de tout
un
disque CD-RW
Il est facile d'effacer le contenu d'un
soit finalise
sur
PAS finalise,
un
disque, appuyez
disque n'est
ERASE si le
ou une
seule fois s'il est
finalise. Le mot DISC s'affiche et le
2. Pour demarrer
SELECT. Le
l'effacement, appuyez sur
voyant ERASE ne clignote
plus.
3. L'effacement
prend environ une minute et
lorsque 00 00:00 s'affiche et le
voyant ERASE s'eteint. Le disque est
est termine
entierement efface et
peut etre reutilise.
Effacement d'une seule
Afin de
pouvoir conserver les plages
enregistrees sur un CD-RW et d'y ajouter ou
de supprimer de la musique, le disque doit
d'abord etre 'definalise'.
2.
platine
d'enregistrement et attendez jusqu'a ce
que le TOC (table des matieres) soit lu.
Appuyez deux fois sur ERASE (effacer)
et verifiez si le voyant ERASE clignote et le
TOC s'affiche.
-22-
plage
par une les plages d'un CDRW, il faut d'abord definaliser le disque.
Reportez-vous aux instructions sur cette page.
Ensuite,
plages
une
vous
du
pouvez effacer
disque,
par la derniere.
Definalisation
voyant
clignote.
Pour effacer
disques CD-RW sont uniques dans le
qu'ils sont a la fois enregistrables et
effacables. Cela signifie qu'ils peuvent etre
reutilises, comme une cassette. En ce qui
concerne les disques CD-RW, le procede
differe toutefois legerement.
disque,
ou non.
Les
procede simple qui
consiste a mettre la derniere main a
4. Des que le processus est termine,
ERASE s'eteint et l'affichage reprend
sens
1. Introduisez le CD-RW dans la
en
permanence et vous verrez apparaitre
consecutivement OPC et TOC.
ERASE
pour indiquer que le disque peut
dorenavant etre lu par d'autres lecteurs. Le
mode normal. N'oubliez pas de
SELECT pour demarrer le
processus. Le voyant ERASE s'allume
sur
deux fois
s'eteignent
le
Appuyez en l'espace de trois secondes
qu'il
Definalisation et effacement de
enregistrement, le mot BUSY et
voyant UPDATE apparaissent et l'appareil
3.
1. Pour effacer tout
prend
platine n'accepte aucune commande.
Lorsque la finalisation est terminee,
voyant CD
OUVRIR/FERMER
met
ne
A la fin d'un
au
voyant FINALIZE
voyants FINALIZE
Appuyez sur STOP [ ] pour arreter
l'enregistrement. L'enregistrement s'arrete
automatiquement lorsque le CD-R ou le CDRW est plein. Les mots DISC FULL s'affichent
alors pour indiquer qu'il vous faut un nouveau
disque.
revient
se
secondes, selon la duree de la musique
enregistree. Pendant la finalisation, la
5.
s'allument jamais.
finaliser le
voyant FINALIZE
clignote plus.
son
les deux derniers traits
SELECT. Le
4. La finalisation
enregistre sera mediocre.
Note: Puisque le bruit de fond d'un CD
enregistrable est negligeable, le volume peut
etre regle sur un niveau plus haut que pour
l'enregistrement d'une cassette. Prenez
l'habitude de le regler de facon a ce que le
dernier trait
FINALIZE. Le
a clignoter.
Appuyez en l'espace de trois secondes
sur
segments rouges s'allument regulierement, il y
aura une
)
REC/PLAY
DIGITAL IN
EFFACER
ci
)
()
9
11 0
REC
SUIVANTE(
8
2
POWER
SELECTION
PLAGE
PRECEDENTE
REC LEVEL
DUAL
ADR-620
en
une ou
plusieurs
commencant toujours
ENREGISTREMENT DE CD
1. Pour effacer seulement la derniere
plage, appuyez sur
affiche 01 TRK et le
2.
3.
ERASE. L'ecran
voyant ERASE
clignote.
Appuyez en l'espace de trois secondes
sur SELECT. Le voyant ERASE ne clignote
plus.
Lorsque le voyant ERASE s'eteint, l'ecran
affiche la nouvelle duree totale du disque.
Vous pouvez effacer plusieurs plages, en
commencant par la derniere et ainsi de suite.
1.
Appuyez sur
TRK et le
2.
ERASE. L'ecran affiche 01
voyant ERASE clignote.
Appuyez sur NEXT [
] ou sur
PREV.[
] jusqu'a ce que le nombre de
plages a effacer s'affiche sur l'ecran.
Si l'ecran affiche, par exemple, 06 TRK, six
plages seront effacees, a commencer par la
derniere.
3.
Appuyez en l'espace de trois secondes
apres la selection des plages sur
SELECT. Le voyant ERASE clignote.
Lorsque le voyant ERASE s'eteint, le
nombre de plages restantes s'affiche.
FRENCH
Remarques importantes:
Il est impossible d'effacer les plages qui ne se
trouvent pas en derniere position; dans ce cas,
il faut d'abord effacer toutes les plages depuis
la derniere jusqu'a la plage visee.
Quelle que soit la vitesse a laquelle un disque
est enregistre, le graveur effacera et finalisera
toujours le disque a quadruple vitesse afin de
reduire le
temps de traitement. Dans certains
cas, il est necessaire de
repeter l'effacement
caracteristiques
disque. C'est pourquoi le temps
et la finalisation a
specifiques
du
de traitement
cause
des
peut etre different selon le
disque.
-23-
PROBLEMES ET MESSAGES D'ERREUR
PROBLEMES
SYMPTOME
L'appareil ne
lorsque vous
CAUSE PROBABLE
se
met pas
appuyez
La telecommande
Le
disque
Un CD-R
mache
Pas de courant.
l'interrupteur.
fonctionne pas.
Vous
avez
selectionne la mauvaise
prise
de courant est-elle
sous
Le
Enlevez les obstacles devant le
Vous
reconnu par un autre
le message DISC ERROR
l'ecran de la platine de lecture.
avez
introduit
un
disque
CD-R.
de courant.
sur CDP pour commander la platine de lecture
CDR pour commander la platine d'enregistrement.
Remplacez les piles.
platine.
Les piles sont usees.
capteur est entrave.
prise
tension?
Appuyez
sur
enregistre n'est pas
sur
Verfier le cordon d'alimentation et la
La
n'est pas efface.
lecteur de CD
s'affiche
ne
en
sur
SOLUTION
Les deiques CD-R
ne
capteur.
peuvent etre effeces. Utilisez un disque CD-RW.
Le
disque
CD-R n'est pas finalise.
Finalisez le
Le
signal
d'entree est
L'enregistrement s'arrete lorsque le signal d'entree est
interrompu pendant au moins 3 secondes pour des
enregistrements numeriques et pendant au moins 10
secondes pour des enregistrements analogiques.
disque
ou
CD-R dans la
platine d'enregistrement.
ou
L'enregistrement s'arrete brusquement.
ou
une
marque
interrompu
pause.
MESSAGES D'ERREUR
MESSAGE D'ERREUR
CHECK
DATA
DISC
DISC
EXPLICATION ET CAUSE PROBABLE
Vous
avez appuye sur une touche d'enregistrement pendant
qu'un disque finalise se touve dans la platine d'enregistrement.
Vous avez appuye sur une touche d'enregistrement pendant
qu'un disque ordinaire se trove dans la platine d'enregistrement.
Definalisez le
Vous
Seuls les CD audio et les
avez
introduit
CD video dans
DISC
ERROR
SOLUTION
Vous
avez
un disque
l'appareil.
non
audio,
un
CD-ROM
ou un
DISC
FULL
avez
introduit
un
disque
non
finalise dans la
introduit
un
disque
DVD dnas
platine de
La duree restante est insuffisante pour
l'appareil.
enregistrer toutes
les
plages.
ERROR
FAILED
Le
Le
disque n'a pas ete introduitcomme
disque presente un defaut.
La
copie
a
Utilisez
un
Effacez
une ou
Essayez
Vous
avez
programme plus de 20 plagrs.
NO
Vous
avez
appuye
SVC-1
sur une
disque
L'appareil presente
un
touche
non
DTS
peuvent etre lus par ce
disque CD-R ou CD-RW.
plusieurs plages sur un disque
autre
reproduction de
copie.
la
-24-
disque comme
it faut.
source.
Remplacez
le
plages au-dela de
disque
par
un
Contactez votre fournisseur.
interne.
CD-RW.
disque.
audio.
probleme
copier des
la
Effzcez toutes les
d'enregistrement alors que
lire et de
autre
avec un
Verifiez la
FULL
un
disques
Ouvrez le tiroir pour introduire le
il faut.
echoue.
le tiroir contient
disque CD-RW avant d'y ajouter des plages.
disque par un CD-R ou CD-RW vierge.
Finalisez le disque.
Remplacez le disque. L'appareil est incapable de
Repetez
AUDIO
le
lecteur.
lecture.
Vous
Remplacez
la 20eme.
disque audio
CD-R
ou
CD-RW.
DVD.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Format du
signal
¡
Signal
Format
Frequence d'echantillonnage pour la reproduction
44.1 kHz
Conversion D/A
96
Surechantillonnage.
x
Reproduction
Gamme de
¡
kHz, Conversion Multibit Delta Sigma
128
Playback Specifications
20Hz
frequences
Distance S/R
20,050 kHz
105dB
Rapport signal-bruit
100dB
Distorsion
0.01% /
Sortie
2V RMS,
0.15V
0.5V / 75U
Sortie
analogique
numerique coaxiale
Sortie casque d'ecoute
Charge
Enregistrement
¡
d'echantillonnage entree numerique
analogique
Distance S/R copie numerique
Distance S/R externe numerique
Rapport signal-bruit
Distorsion(Dgital/Analog)
Sensibilite entre analogique
Entrees numeriques(enregistrement direct)
32kHz
Distance S/R
88dB
identique
96kHz
a la
source
95dB
90dB
0.01 % / 0.02%
330mV RMS
44.1kHz,
¡
Alimentation
1V RMS / 32U
General
Taux
Generalites
(-80dB)
100
ppm/min.
General
Voir panneau arriere de
48 Watts
Puissance de sortie
Dimensions
Largeur
440mm
Hauteur
112mm
Profondeur
363mm
Poids
Profondeur
Hauteur
Les
6kg
avec
boutons, touches
et connexions.
chassis et
pieds.
specifications techniques et le
avec
modele
peuvent etre modifies sans preavis.
-25-
l'appareil
FRENCH
P/NO : 3828R-D007L

Manuels associés