LG LX-M140D Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FS_LX-M140D(FRE)-42S MICRO SYSTEME HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LX-M140A/X/D LXS-M140 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer preavis en fonction des ameliorations au produit. sans CD-R/RW Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE Le composant laser de l'appareil peut emettre des CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE Le point d'exclamation dans une triangle KLASS 1 LASER APPARAT equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de CLASSE 1 PRODUIT LASER fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A CE Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution..................2 Prereglagedespostesradio. Tabledesmatieres......................3 Ecoutedelaradio......................11 Precedantlamiseenmarche. .4 Lecturedecassette....................12 Mesuresdesecurite...................4 Lecturedebase....................12 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande Remarquessurlescassettes Reglage de la tension (FACULTATIF) 4 Pourarreterdejouer..................12 4 Pausedelalecture...................12 .4 Pour faire une lecture en marche arriere 4 ouenavant.........................12 . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande.........................6 Fenetre d'affichage. ....................6 Connexions............................7 Enregistrement. . . . . . . . . . . . .11 .......................12 Reglagedebase....................12 Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou d'unesourceauxiliaire................12 Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette............................12 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques..........................7 Connexionsd'antenne.................7 Lectured'unCD.......................13 Lecturedebase.....................13 Pausedelalecture...................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Arretdelalecture....................13 Reglagedel'HORLOGE..................8 Poursauterunepiste..................13 Execution du retour rapide ou de l'avancerapide.......................13 Repeterunelecture..................13 Fonctionsommeil.......................8 Fonctionauxiliaire......................9 Fonctionminuterie......................9 Reglageaudio..........................9 Reglageduvolume....................9 XDSS..............................9 MISEENSOURDINE..................9 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . .9 Reception des stations de RDS (systeme de .10 donneesradio)-FACULATATIF. . . . . . . . . . Pour controler les informations sur les fichiers MP3...............................13 Programmationdelecture.............14 AproposdesMP3....................14 REFERENCE Depannage............................15 Specifications . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant Maniement de l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Remarques concernant la telecommande d'origine effectue a l'usine. Plage de fonctionnement de la telecommande Nettoyage et entretien des surfaces Pointez la telecommande en direction du capteur a N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un distance et appuyez sur les touches. pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile Nettoyage de l'appareil qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant correctement les poles et Nettoyage du boitier Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles Maniement des disques (standard, alcaline, etc.). Ne touchez pas la face de lecture du disque. Remarques sur les cassettes Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Protection de l'enregistrement Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. disque. Cote A Languette de protection du cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des Languette de protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. augmentations considerables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Ruban adhesif. Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. 4 Panneau avant/Panneau arriere 1 15 20 14 2 INTRODUC 13 3 FACULATATIF 12 4 5 6 11 7 10 19 L 16 18 8 R 17 9 1. CD DOOR 2. AFFICHAGE 3. Indicateur POWER 4. Touche POWER (STANDBY/ON) 5. Capteur pour la telecommande 6. ? ? ? ? 7. 10. ? ? ? ? Touche CD PLAY/PAUSE (CD Touche TUNING ( ) ? ) 3.5mm ? ? 8. CASSETTE Holder 9. Touche RECORD ( ) - TAPE Touche PROGRAM/MEMORY Touche ( )STOP/CLEAR Touche FUNCTION SELECT (FUNCTION) Touche du TUNER/BAND Touche RDS (FACULATATIF)/SET Touche MODE/RIF 14. Touche XDSS TAPE Touche REWIND ( ) - 15. Touche CD OPEN/CLOSE ( TAPE Touche FAST FORWARD ( Touche STOP/EJECT( ) Touche REPEAT 13. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ) ) - Touche TIMER (TUNER/ CD/TAPE/AUX) ? PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES): Touche PAUSE ( 12. - Touche PRESET( Touche CLOCK 11. COMMANDE DU VOLUME ) / ) TUNER Touche CD SKIP/SEARCH( / Touche PLAY ( ? - / TAPE 16. COMMUTATEUR POUR SELECTIONNER LE ) ) - OPEN/CLOSE) - TAPE TAPE VOLTAGE : FACULATATIF 17. CORDON ELECTRIQUE 18. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS 19. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) 20. PRISE POUR L' ANTENNE 5 Telecommande 11 1 1. Touche POWER 2. Touche PRESET ( 3. Touche Fonction de CD 10 ? Touche PLAY/PAUSE CD ( ?ToucheSTOPCD( 2 9 ? ? 8 4. ? ? 3 7 ) / ) ) Touche SKIP/SEARCH CD ( ) / Touche REPEAT Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) Touche XDSS 5. Touches NUMERIQUES 6. Touche d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 (Mp3 Info) 4 5 6 7. Touche PROGRAM 8. Touche SLEEP 9. Touche VOLUME CONTROL ( / ) 10. Touche MUTE 11.?Touche TUNER/BAND ? Touche AUX Fenetre d'affichage 13 12 1 2 3 11 4 10 56 9 8 7 1. Indicateur PLAY/PAUSE 7. Indicateur RDS : OPTIONAL 3. Indicateurs FUNCTION 8. Temoin de MEMORY 3. Temoin de MP3 9. Indicateur TIMER 4. Indicateur CD REPEAT 10. Indicateur SLEEP 5. ? ? Indicateur PROGRAM 11 Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE 12. Indicateur XDSS D'ENREGISTREMENT 13. Temoin d'ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE 6. 6 . Indicateur MUTE ? ? Indicateur FM STEREO Indicateur FM STEREO RECEIVING Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Branchez les cables pour les enceintes sur les bornes des enceintes. Rouge INTRODUC L Noir R Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Rouge Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et ? ? -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM FM Remarques ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. ? Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 Reglage de l'HORLOGE 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. - 2 4 selectionner l'heure ) pour correcte sur le panneau avant. 5 Appuyer sur les touches SET. Selectionnez un cycle de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur TUNING ( ) sur le panneau avant. (12HR) 3 Utilisez les touches TUNING ( Utilisez les touches TUNING ( 6 programmer les minutes ) pour correctes sur le pan- neau avant. ou (24HR) Appuyez sur la touche SET. 7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte 8 Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. est a present affichee. Remarque L'unite peut egalement programmer l'horloge en position off (arret). Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres . Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, Selectionnez le temps desire avant l'arret de appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10"s'affiche, puis appuyez a l'appareil. nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10" s'affiche. Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 1 Appuyez 2 sur le touche AUX de function. Remarque Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 8 Fonction minuterie Grace a la fonction MINUTERIE (TIMER), vous pouvez regler la mise en marche et l'arret de la reception radio et de la lecture d'un CD au moment que vous souhaitez. Appuyez sur CLOCK pour verifier l'heure. 1 9 Appuyez sur les touches TUNING ( Pour votre reference pour eteindre en appuyant sur l'avant du panneau. Si vous ne programmer pas la fonction de la minuterie 10 Appuyez sur SET pour confirmer l'heure de l'horloge, la minuterie ne fonctionnera pas. 2 Appuyez sur TIMER pour entrer le mode de programmation de la minuterie. TUNER-CD clignote sur la fenetre d'affichage lorsqu'il est allume 11 Appuyez 12 Reglez 13 ( Appuyez 14 "apparait sur SET. Pour votre reference le volume en appuyant sur les touch- Su vous desirez corriger la programmation precedente es TUNING du TIMER appuyez sur le touche TIMER plus de 2 "TIMER La programmation precedente de la minuterie et - L'indicateur "ON TIME" apparait pour 0.5 disparait. Programmez l'heure de demarrage en appuyant sur les touches TUNING ( ) buttons sur La fonction selectionnee est automatiquement mise en marche ou arrete a l'heure programmee. Chaque touche du TIMER (minuterie)presse vous pouvez selectionner une heure programmee ou l'annuler. Vous pouvez egalement verifier les statuts de l'heure programmee. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur le " le devant du panneau. touche TIMER (minuterie) ainsi "TIMER Appuyez sur SET pour confirmer l'heure de demarrage Pour annuler le TIMER,(minuterie) appuyez sur le 6 Programmez 7 les minutes en appuyant sur les touches TUNING ( apparait sur la fenetre d'affichage. touche TIMER ainsi "TIMER" disparait dans l'affichage de la fenetre. ) sur l'avant du panneau. 8 Pour eteindre le systeme. Pour annuler ou verifier la minuterie CD secondes dans la fenetre d'affichage puis 5 15 SET lorsque la fonction choisie Appuyez clignote. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER ou dans la fenetre d'affichage et la programmation de la minuterie est terminee. l'indicateur "TIMER" apparait sur la fenetre d'affichage. 3 4 ). sur SET. secondes. sur pour eteindre. Programmes les minutes [pour eteindre en ). appuyant sur les touches TUNING ( . - ) Appuyez sur SET pour confirmer les minutes de demarrage. Remarque L'unite peut egalement programmer l'horloge en position off (arret). L'indicateur "OFF TIME" apparent pour 0.5 secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. Reglage audio Reglage du Volume ? Appuyez sur les touches COMMANDE DU VOLUME dans le sens d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une ? aiguille d'une montre pour le diminuer. Appuyez sur VOLUME CONTROL ( ) pour diminuer le niveau du son ou appuyez sur VOLUME CONTROL () pour diminuer la telecommande. XDSS (systeme audio extreme dynamique) sur le bouton XDSS pour renforcer les aigus, Appuyez les graves et l'effet surround. Le message "XDSS ON" "XDSS OFF" s'allume. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur le bouton XDSS. ou MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Reglage de reponse acoustique ? Choix du type d'egalisation Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT.. FLAT(lineaire) ROCK POP CLASSIC reponse en frequence lineaire : graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale : ?Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 3.5mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes. (non fournie) 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS -- FACULTATIF Le systeme RDS Recherche de programme (PTY) Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- coder des emissions avec des codes de type de pro- teme de transmission des indicatifs des emetteurs ou d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. - gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence (PS ? FREQUENCY PTY RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. ?RT(Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. ?CT(Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. ? Remarques Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner 1 Appuyez 2 le mode FM. ner Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas sur TUNING ( ) pour selection- l'emetteur desire. inclure quelques-unes de ces caracteristiques supple- Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres mentaires. Si les donnees requises pour le mode selec- la visualisation de l'identification RDS. tionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'af- Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner fichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. 3 4 PRESET( le mode PTY. Pour rechercher un PTY different, appuyez sur ) pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. 5 Lorsque le PTY est selectionne, appuyez sur / pendant cinq secondes. L'unite passera a un mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au 10 type de PTY desire. Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier 4 que le volume est au minimum. 1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour choisir entre les bandes MF et MA affichees dans la fenetre d'affichage. A chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER/BAND, FM et AM alternent dans la fenetre. 2 Appuyez sur la touche TUNING () situee sur le panneau avant de l'appareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. , Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET( / ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. Appuyez sur PROGRAM/MEMORY. 5 La station stockee. Repetez les etapes 6 d'autres postes. - est 3 a 6 pour preregler Pour effacer toutes les chaines memorisees Appuyez et maintenez la touche PROGRAM/MEMORY Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. Pour information Remarques Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING () durant plus de 0,5 secondes. Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a Syntonisation manuelle observer les etapes 5-6. Appuyez sur la touche TUNING () qu'un court moment mais a repetition. Pour rappeler les stations preselectio nees 3 Appuyez PROGRAM/MEMORY sur le panneau avant. Un numero preselectionne clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche PRESET () [ou PRESET de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou / () enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Ecoute de la radio 1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour Pour eteindre la radio choisir entre les bandes MF et MA affichees Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou dans la fenetre d'affichage. Cela syntonisera le dernier poste ecoute. 2 Appuyez a repetition sur la touche PRESET () [ouPRESET( / )dela telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. -Achaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). Pour information Si un programme FM est brouille ? Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche Regler le volume en appuyant COMMANDE DU 3 VOLUME sur le panneau avant ou volume sur la telecommande plusieurs fois. / () MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees ? ? Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING () environ deux secondes sur le panneau avant. Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Lecture de base Pause de la lecture 1 Appuyez sur FUNCTION plusieurs fois pour que l'indicateur TAPE apparaisse. 2 Ouvrir le plateau de la cassette en poussant sur le touche STOP/EJECT ( / ). Appuyez sur PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pour faire une lecture en marche arriere ou en avant 3 4 Inserer une cassette avec le cote au fond puis appuyez sur le plateau pour le fermer Appuyez sur PLAY ( Apres avoir appuye sur REWIND/FAST FORWARD ( l'arret ou ). ) sur le panneau avant pendant la lecture / ARRET AUTOMATIQUE DU PLATEAU Pour arreter de jouer Appuyez sur STOP/EJECT ( / ) pendant la lecture. Apres avoir programme l'arret automatique du plateau, l'unite s'arretera automatiquement. Enregistrement Rembobiner la cassette au debut de l'enregistrement.(Utilisez les cassettes normales.) Reglage de base Selectionnez le mode (MP3/CD, TUNER/ BAND, ou Pour arreter l'enregistrement 2 Appuyez cassette vierge dans le compartiment de la Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou d'une source auxiliaire 1 Appuyez sur le touche FUNCTION pour selectionner la source d'enregistrement desiree puis appuyez sur le touche RECORD ( ). L'enregistrement commence. Pour votre reference Pour arreter l'enregistrement 3 Appuyez sur STOP/EJECT( / ). Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette La fonction de synchronisation d'enregistrement copie CD complet et programme les titres automatique- un ment dans une cassette. 1 Lorsque vous selectionnez la fonction CD appuyez sur le touche RECORD ( ). "REC" apparait et Quand vous appuyez sur RECORD ( PLAY( ) pendant l'enreg- Appuyez sur PAUSE ( ) a nouveau pour recommencer l'enregistrement Ouvrir le plateau de la cassette et inserez une cassette. ( istrement. AUX) duquel vous voulez enregistrer. 2 sur PAUSE ), le touche ) est appuye automatiquement. " " est affiche dans la fenetre d'affichage. 2 L'enregistrement synchronise commence automatiquement apres 8 secondes. Remarques Si vous vous enregistrer a partir s'une piste choisie, selectionnez la piste avec CD SKIP/SEARCH / ( ) avant de commencer l'enregistrement de CD. Le changement de fonction n'est pas possible pendant l'enregistrement. 12 Lecture d'un CD Lecture de base 1 2 Repeter une lecture Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la message "NO DISC" s'affichera. fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( OPEN/ CLOSE) et placez un disque sur le plateau de lecture. Lecture a repetition de toutes les pistes Lecture a repetition d'une piste lecture. Le message - "REPEAT 1" s'affiche dans la Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Le message - "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci Annulation de la lecture a repetition dans le cercle interieur du plateau de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat". - 3 Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( OPEN/ CLOSE) pour escamoter le plateau de lecture. CD Audio : "READING" s'affiche dans la fenetre Pour controler les informations sur le s fichiers Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la d'affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont fichage, puis le nombre total de fichiers est lecture du fichier MP3. Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'af- affiche. fichage. - affiches. CD MP3 : "READING" s'affiche dans la fenetre d'af- - - 4 MP3 Appuyez sur CD PLAY/ PAUSE ( ). Le nom de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez appele en utilisant l'anglais Remarque Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui Pause de la lecture contient des titres audio ou des fichiers MP3. Appuyez sur la touche CD PLAY/ PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur CD STOP( ) durant la lecture. Pour sauter une piste ? ? Appuyez sur le touche CD SKIP/SEARCH () pour aller a la prochaine piste. Lorsque le touche CD SKIP/SEARCH ( ) est appuye a la moitie de la cassette, la lecture retourne au debut de cette piste. Lorsque qu'il est appuye a nouveau, une piste est sautee chaque fois que le touche est appuye. Execution du retour rapide ou de l'avance rapide Apres avoir appuye sur CD SKIP/SEARCH ( / )pendant plus de 2 secondes sur le panneau avant puis libere lors pendant la lecture, Appuyez sur PLAY ( ) au point que vous desirez le point. Remarque Cette fonction n'est pas disponibles pour lecture de fichiers MP3. 13 FONCTIEM Lecture d'un CD A propos des MP3 Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des Un fichier MP3 contient des donnees audio com- ? pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, appuyez sur la touche 1 primees a l'aide d'un codage audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3". ? PROGRAM/MEMORY(ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez sur les touches CD SKIP/SEARCH / ( ) (sauter/recherche) pour selectionner la piste que vous desirez.. 2 Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). 3 Repetez les etapes 4 est limitee de la maniere suivante : 2. Frequence d'echantillonnage / 8 Debit binaire / 8 320kbps 3. Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 en 1. ). recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un 5. Un une piste et un numero de programme s'afficheront. l'extension ".mp3" ex. "********.MP3". 6. 7. ) STOP/CLEAR, situee sur le panneau avant ou ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation 1. En mode d'arret, appuyez a repetition sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. 2. Repetez les etapes 2~5. Modification du contenu de programmation Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le du programme que vous souhaitez modifier. 14 Meme si le nombre total de fichiers sur le disque A propos de MULTISESSION - Repetez les etapes 2~4. ? jusqu'a 999. PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecom- numero * peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera En mode d'arret, appuyez sur la touche STOP( N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : "<>"etc. Suppression du contenu d'un programme mande). Appuyez ensuite sur la touche ( systeme de fichiers ISO9660. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). 2. - il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/ 1. 48kHz TEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., Controle du contenu de la programmation - - utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYS- 1~3. Appuyez sur CD PLAY/PAUSE ( 5 La compatibilite des disques MP3 avec cet appareil Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD audio dans la premiere session sera lu. Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. Remede ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ?B ranchez solidement les jacks de cables audio ment branches. ? ?L 'equipement de la source externe est externe sous tension. hors tension. Cet l'appareil ne demarre pas la lecture. ? ? Pas de disque insere. Un disque ou une cassette incorrecte ? ? est insere. ? Le disque est positionne a Le disque n'est pas positionne a l'in- ? La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? La telecommande est trop loin de l'ap- le bas. Positionnez correctement le disque sur ?N ettoyez le disque. ? ? pareil. ? Positionnez la face de lecture du disque le plateau, a l'interieur du guide. capteur de l'appareil. ? Inserez un disque ou une vers terieur du guide. ?L e disque est sale. Inserez un disque ou une cassette. cassette correct. l'envers. ? Placez l'equipement de la source Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). Il y a un objet entre la telecommande ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande sont usees . ? Remplacez les piles usagees par des neuves. 15 REF NC Specifications [Genral] [CD] FM [Tuner] AM [Amplifcateur] [CASET ] [Haut-Prles] (MW) Alimentation Reportez-vous au panneau arriere Electricite Consommation 20W Mass 3kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 146 X 234 X 251mm Reponse de Frequence 40 Rapport signal/bruit 60 dB Dynamique 60 dB Gammes Reglages 87.5 Frequence intermediaire 10.7 MHz Rapport signal/bruit 55/50 dB Reponse de Frequence 60 Gammes Reglages 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire 450 kHz Rapport signal/bruit 35 dB Reponse de Frequence 100 Puissance de sortie 5W+5W T.H.D 0.5% Reponse de Frequence 60 Rapport signal/bruit 60 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence 250 Rapport signal/bruit 43dB Channel Separation 50dB(P/B)/45dB(R/P) Effacer Rapport 55dB (MTT-5511) Type 1 Pole 1 Admittance 4Ω Reponse de Frequence 100 Son Niveau Pression Puissance d'Entree 88 dB/W (1m) Evaluee Puissance 5W Max. Puissance d'Entree 10 W Dimensions Nettes (L x H x P) 146 x 234 x 182mm Poids Net 1.4kg - - - 18000 Hz 108.0 MHz ou 65 - - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10000 Hz - 1800 Hz 20000 Hz - - 8000Hz Haut-parleur 18000 Hz Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. P/NO : 3834RH0042S ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000512203_1-a0015152a12ba5ed25bc570dd65d266d-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.