RECEPTEUR/ LECTEUR DVD/ MAGNETOSCOPE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : DT-77770V (Unite centrale : DT-77770V, Enceintes : DTE-655T, DTE-655C, DTE-604W) PAL SECAM CD-R/RW Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction en entier. Precaution de securite / Remarques importantes pour controler cet appareil ATTENTION Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont sur certains disques. Une technologie de protection des enregistres droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle pro- clignotant avec le symbole d'une fleche a pour but d'avertir l'ud'un voltage dangereux dans un triangle equilateral tilisateur de la presence non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut priete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le manuel d'instruction qui accompagne l'appareil. Modele l'arriere de l'appareil. ___________________________________ ___________________________________ Dispositifs: ? Polyvalence totale pour lire des DVD, VCD, CD audio, casDVD-R, DVD-RW ou DVD+RW. settes video, ? APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un programme a la TV sur le VCR ? ? ? ? ? ? ATTENTION: ? Ce lecteur DVD numerique No. No de serie. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET se trouve a Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. utilise un dispositif laser. des plateaux DVD et VCR. Enregistrer a partir de DVD a un VHS (excepte si le DVD est protege par Macrovision). Amplificateur integre au lecteur DVD Tuner radio AM/FM integre. Decodeur Dolby Digital Telecommande Decodeur Stereo DTS Hi-Fi VCR. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez Remarques importantes pour controler lire attentivement ce manuel d'instruction et conservez le pour cet appareil vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, reparateur agree reparation' : de reglages dures autres que celle specifiees quer une exposition a une faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR reportez-vous au chapitre 'Procedure de L'utilisation de controles, Afin d 'eviter Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour veuillez contacter un un ou l'execution de proce- dans ce manuel peut provo- rayonnement dangereux. exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. mander chaque partie. Bouton POWER 1 Appuyez sur le bouton sur l'avant du PAS FIXER DU REGARD LE RAYON 2 Appuyez sur ou le bouton DVD sur la telecommande lorsque vous desirez ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. 3 Appuyez sur le conformite avec DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interferences. du DVD. bouton VCR sur la telecommande lorsque vous desirez en le controle Bouton VCR d'eclaboussures 2 POWER sur la telecommande panneau pour allumer cet appareil. Bouton DVD Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE Ce produit est fabrique . Les boutons suivants peuvent vous aider pour com- la le controle du VCR. Bouton DVD/VCR 4 Appuyez sur le bouton DVD/VCR sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR. Tables de matieres Introduction Precautiondesecurite......................2 2 Remarques importantes pour controler cet appareil Tablesdematieres.........................3 Avantd'utiliser...........................4-5 . . . Lesdisques.............................4 Precautions.............................5 Remarquessurlesdisques.................5 Aproposdessymboles....................5 .6 Panneauavantetfenetred'affichage . . . . . . . . . . Telecommande............................7 Panneauarriere............................8 Preparation Branchements..........................9-10 Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite). 9 Raccordementsd'antenneradio. .9 .10 Branchementdeshaut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DispositionHaut-Parleurs..................10 Avantlefonctionnement....................11 MiniGlossaireduModeSon................11 Modeson..............................11 Avantlefonctionnement-VCR. . . . . . . . . . .12-16 . Reglageducanalvideo...................12 Si vous utilisez votre magnetoscope pour la premierefois...........................12 Positionner l'horloge manuellement 13 Pour positionner le systeme de couleur 13 .14 Commentutiliserlemenuprincipal. 14 Tourner les stations TV automatiquement . . . . . . Tourner les stations TV manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Changerlesautresstations................16 AnnulerlesstationsTV...................16 Avantlefonctionnement-DVD. .17-20 . . . . . . . . . . Explicationgenerale......................17 Affichagesurl'ecran......................17 Programmationsinitiales................18-20 Programmations initiales,fonctionnement general............................18 Langues...........................18 Image.............................18 .19 5.1Reglagesdeshaut-parleurs. . . . . . . . . Autres.............................19 Controledesparents..................20 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA.............................27-28 27 Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA Remarques sur les enregistrements MP3/WMA 27 Pause.............................28 .28 Deplacementsuruneautreplage .28 RepetitiondePlage/Tous/Arret. Recherche..........................28 . . . Fonctionnement avec la cassette 21-23 Jouerunecassette.......................21 .21 SauterCM(MessageCommercial). .21 OPR(OptimumPictureResponse). .22 InstantTimerRecording(ITR). Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d'ecran...............................23 . 24-26 . JouerunCDVideoetDVD................24 Dispositifsgeneraux......................24 AlleraunautreTITRE.................24 .24 AlleraunautreCHAPITRE/PISTE. Ralenti.............................24 Arret de l'image (pause) et playback scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . RepetitionA-B.......................28 Environnement3D....................28 .28 Changmentdecanalaudio. Fonctionnement avec un disque JPEG 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visiond'undisqueJPEG..................29 Passageaunautrefichier..............29 Arretsurimage......................29 Pourretournerl'image.................29 .29 Pourfairepivoteruneimage. 29 Remarques sur les enregistrements JPEG Lectureprogrammee......................30 Lecture programmee d'un CD audio et d'un disque . . . . . . . . . . . . MP3/WMA................................30 .30 Lectureprogrammeed'unCDvideo 30 Repetition des plages programmees Effacer une plage de la liste de programmation 30 Effacer la liste complete de programmation. 30 Fonctionnement supplementaire VCR. 31-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . Affichagesurecran......................31 .31 Memoireducompteurpourarret. Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) 31 Smartrepeat...........................31 SystemedesonstereoHi-Fi...............32 .32 Compatibilitedugrandecran16:9. .32 Pourprogrammerledecodeur. Fonctionnement supplementaire DVD 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . Derniereconditiondelamemoire. .33 Economiseurd'ecran.....................33 . . . . . . . . . . EnregistrementSpecial.....................34 .34 Copierpartird'unDVDaunVCR. .34 Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope. . . . . . . . . . . . Fonctionnementdelaradio. . . . . . . . . . . . . .35-36 . Prereglelesstationsradio.................35 Ecouterlaradio.........................35 Effacer les stations radio memorisees Regler une station radio manuellement Regler une station automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 36 Mute(Muet)............................36 . . Fonctionnement avec les disques DVD et Video . . Modealeatoire.......................28 . Fonctionnement . . . Reference Reglagesdeshaut-parleurs.................37 Depannage...............................38 Listedescodespourlangues................39 Listedescodespourpays..................40 Caracteristiques..........................41 Apropos des symboles des instructions . parscene..........................25 Recherche..........................25 Random...........................25 Repeter............................25 RepeterA-B.........................25 Tempsderecherche..................25 Champperipheriquea3D..............25 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Zoom..............................26 Recherched'unemarque...............26 DispositifsspeciauxdeDVD...............26 Menudestitres......................26 MenudesDisc.......................26 AngledelaCamera...................26 ChangerlalangueAudio...............26 .26 Changementducanalaudio. . . . . . . . . . . Sous-titres..........................26 3 INTRODUC Avant d'utiliser Termes relatifs au disque Les disques Titre (DVD uniquement) DVD (disques de 8 cm / 12 cm) Video CD (VCD) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En outre, cet appareil peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak PICTURE CD et SVCD, CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA, ou JPEG. permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Remarques -- -- Selon les conditions d'enregistrement des CD-R/RW Piste (Video (ou DVD-R/±RW) ou les conditions des disques, certains CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) peuvent ne pas etre lus par cet appareil. Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur Ne fixez aucun label ou etiquette d'un disque ( face etiquetee -- ou sur une des faces face gravee) N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. CD et CD seulement) un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video avec des fonctions de mande de Playback), images animees sont divisees Remarques sur les DVDs et les CDs. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement que vous desirez. Une scene est composee par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par Types de CDs video le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec PBC (com- et images fixes les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. de plusieurs pistes. ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution Code regional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique lecture d'un logiciel de DVD encode region pour la pour la peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le 5 "5". CDs Video Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des 4 disque. limites de zone. Actionne non equipe comme des de PBC (Version 1.1) CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Avant d'utiliser (suite) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres Proprete mentations considerables avoir retire le disque. au soleil car des aug- de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence Lors de l'installation de l'appareil magnetoscope voiture en stationnement exposee de traces de doigts et de poussiere vent provoquer une deterioration de la qualite peu- d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers la peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool Nettoyage du boitier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles of the unit. A propos de l'affichage des symboles Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technolo- gie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement) Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. en cours de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque VCD2.0 par le symbole. DVD Les CDs Video avec l'application PBC(controle sans PBC(Controle playback) playback). Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser disque. peut apparaitre l'ecran DVD Maniement des disques sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif " represente Remarques sur les disques de traces de doigts a " sur le VCD1.1 Les CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG 5 INTRODUC Panneau avant et fenetre d'affichage Ejection de la cassette Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide) Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la cassette en avant. OUVRIR/FERMER DVD ( / ) Ouvre et ferme le plateau du disque. LECTURE ( 2 ) le playback Demarrer PROG./PRESET Retour en arriere Recherche vers le haut ou vers le bas des chaines ou des frequences (stations). Plateau du Disque. memorisees Inserez un disque ici. Rembobiner la cassette. COPY/MEMORY - Saisir une frequence PAUSE (;/ ) Immobilise le playback temporairement / Appuyez plusieurs fois pour avoir le playback de scene par scene. de station radio dans le tuner. - SKIP/SCAN (Sauter/Scan)/Rembobiner (S/Q) Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste precedent (PREVIOUS) Appuyez et maintenez pour deux secondes pour une recherche rapide. radio DVD au VCR Copie Bouton MARCHE Selecteurs Allume (ON) et eteint de DVD/VCR Compartiment pour (OFF)l'appareil. la cassette. Prise ENTREE Video Prises ENTREE Audio Pour regler une station desiree (mode radio). Capteur a distance Pointez la telecommande direction. FM/AM Pour changer entre les bandes AM et FM. PROG Active le playback programme CHPTRK indique le numero du chapitre ou la piste en train de jouer. Un disque est introduit dans la platine DVD. Une minuterie d'enregistrement est programmee est en cours. Indique le mode Repeat(repeter) ou Les disques MP3 sont inseres La copie DVD au VCR est en cours L'enregistrement du magnetoscope (VCR) est engage. DVD insere. CD video insere. DVD VCD ENR/DEP (VCR) (enregistrement instantane) dans sa VOLUME Indique le mode TV. (Voir Remarques a la page 22) MP3 STOP(9) Stops playback Fenetre d'affichage Affiche l'etat actuel du lecteur. TUNING (D/E) Indique le temps total / Temps Indique que l'appareil est en ecoule mode radio. Voyant de mode son S'allume quand une diffusion stereo est en cours de reception en mode radio. ST Indicateur MUTE (MUET) Indicateur de mise en place de la cassette. PROLOGIC II PROG DIGITAL PCM ST CHPTRK COPY REC HI-FI MUTE ms RADIO DVD VCD 6 / Volume etc. La piste HI-FI de la cassette VCR est en train de jouer. MP3 TV RPT ALL AB dB MHz kHz Telecommande OPEN/CLOSE EJECT - POWER VCR AV - VOLUME (+/-) Ouvrir ou fermer le plateau du disque. DISPLAY/CLK/CNT Eject cassette. Acces de l'affichage de l'ecran. Montre l'heure actuelle ou le compteur. POWER Bouton de mise en marche de cet FM/AM SOUND MODE SETUP/ i appareil On (marche) ou OFF (arret). Acces AUX FGDE(gauche/droite/haut/bas) Selectionne le signal numerique du raccord DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL). PROGRAM Bouton de selection DVD VCR Selectionne le mode de fonctionnement de la telecommande. CLEAR FM/AM Selectionne le tuner de cette unite comme choix d'ecoute (bandes FM ou AM). AV SUBTITLE TITLE Selectionner la source pour enregistrer into tape. MUTE - - ou enlever la Selectionner un article dans le menu Selectionne le programme de magnetoscope - Regle manuellement l'image de la cassette a l'ecran (3/4). Pour regler la station radio desiree (1/ 2). SELECT/ENTER/OK Prendre connaisance de la selection Permet de saisir une frequence de station radio dans le tuner radio. - RETURN Retirer le menu programmer. Afficher le menu d'un CD video - Selectionnez SEARCH Acces SETUP les articles numerotes dans ou retirer le menu du programme. CLEAR Annuler un numero de la piste sur le menu du programme ou une marque sur le menu MARKER SEARCH. Remettre le compteur de cassette a zero. Appuyez sur ce bouton pour effacer une station programmee de la memoire du tuner radio. CLK/CNT - ENTER RETURN DISC MENU - - TV/VCR REC/ITR PAUSE/STEP PLAY BACKWARD FORWARD AUDIO Selectionner une langue audio (DVD) ou Une chaine audio (CD). REPEAT RANDOM ez REPEAT Acces d'un disque DVD. Stop playback. PAUSE/STEP Immobiliser le playback temporairement/ appuyez plusieurs fois pour le playback de scene par scene. PLAY( ) Demarrer un playback. SKIP/SCAN ( S )/Rembobiner - ANGLE * / aller au Recherche en arriere comencement du chapitre ou de la piste actuelle ou aller au chapitre ou la piste precedente. un angle de camera DVD si - * disponible. Rembobiner la cassette. Appuyez et maintenez le bouton pendant deux seconde. SUBTITLE Selectionne au menu STOP Agrandir l'image video. Selectionne PBC. TV/VCR Bouton entre l'amplificateur de votre TV et l'amplificateur interne du VCR. Retour en arriere ZOOM CM SKIP avec DISC MENU 0-9 PROGRAM DISPLAY du menu. - - SOUND MODE Boutons numeriques MARKER ou (3/4). tuner - programmation du menu. la langue du sous-titre. Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) ( T )Fast Forward(Avance rapide) * Recherche avant / allez au chapitre ou la piste suivante. Faire avancer la cassette en avant. * Appuyez et maintenez le bouton pendant deux secondes. - - TITLE Affiche le menu titre du disque si disponible. MARKER Marque tout point pendant le playback. - REC/ITR SEARCH Enregistrer les sources dans vos cassettes. Affiche le menu MARKER SEARCH. A-B/LP - MUTE - Coupe momentanement leurs de l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope. le son des haut-par- Repeter une sequence. Selectionner la vitesse d'enregistrement sur la cassette. REPEAT/ez REPEAT - - Repeter un chapitre, une piste, un titre, tout. SMART REPEAT RANDOM/CM SKIP Jouer les pistes dans un ordre aleatoire. ZAPPUB. - - Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en Retirez le couvercle de la pile qui se trouve direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance Mise en place de la pile de la telecommande a l'arriere de la telecommande AAA AAA puis , inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et . Caution Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 INTRODUC Panneau arriere CONNECTEUR DE L'ANTENNE FM Connecter l'antenne FM a cette prise. EURO AV2 DECODER a Pour raccorder le magnetoscope decodeur de chaine un autre magnetoscope ou a un cryptee (CANAL+). ENTREE ANTENNE (Branchement de l'antenne) SORTIE S-VIDEO (Sortie exclusive Cordon d'alimentation pour le DVD) La raccorder a CA Raccordez a source une entree S-Video sur le televiseur. une Connecteurs HAUT- electrique PARLEUR (SPEAKER) EURO AV2 DECODER FM SPEAKER AERIAL SR(8)FR(8)W(4)C(8)FL(8)SL(8) AM DVD EXCLUSIVE OUT S-VIDEO OUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO VCR IN+OUT / DVD OUT DIGITAL AUDIO IN RF.OUT NUMERIQUES AUDIO ENTREE (OPTIQUE) CONNECTEUR DE L'ANTENNE AM Connecter l'antenne AM a cette borne. SORTIE ANTENNE (Raccordement a votre TV) EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE) Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un autre magnetoscope Capuchon de protection contre la poussiere Enlevez le capuchon qui protege de la poussiere de la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) et connectez fermement le cable optique numerique (non fourni) pour faire correspondre les configurations du cable et du connecteur. Gardez le capuchon de protection contre la poussiere et remettez le pour proteger de la poussiere a chaque fois que vous n'utilisez pas le connecteur. Capuchon de protection contre la poussiere Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. 8 Branchements Appareil numerique Astuces En fonction de votre TV et autres equipements que raccorder, il y a differentes facons de vous souhaitez raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions decrites ci-dessous Veuillez consulter le guide de votre TV, magnetoscope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions. -- Attention Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD a la TV. Reglez la TV sur le canal video adequat. OPTICAL OUT L'arriere PREATION de l'appareil (Connexion Video-S) ( ) FM SPEAKER SR(8)FR(8)W(4)C(8)FL(8)SL(8) AM DVD EXCLUSIVE OUT S-VIDEO OUT DIG AUDIO IN Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite) Faire un des branchements suivants, selon les de votre equipement existant. capacites Branchement de Base 1 (AV) L'arriere Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arriere de cet appareil aux prises d'entree scart sur la TV en utilisant une fiche SCART. de TV SCART INPUT AERIAL S-VIDEO INPUT radiodiffuseurs de TV transmettent des 2 Quelques signaux codes de television que vous pouvez seulement voir avec l'achat ou un decodeur de location Vous pouvez brancher de tel decodeur (decoder) sur cet Decodeur (ou Satellite) appareil. Branchement de base (RF) Branchez le cable de l'antenne RF a 1 antenne int/ext. a la prise AERIAL partir de votre sur le panneau arriere de l'appareil. Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la RF.OUT sur le panneau arriere de cet appareil a votre antenne exterieure de television. EU 2 prise de AERIAL DVD EXCLUSIVE OUT S-VIDEO OUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO Connexion Video-S Vous pouvez seulement regarder le playback du DVD. VCR IN+OUT / DVD OUT L'arriere RF.OUT de l'appareil (Branchement de base) Connectez la prise S-VIDEO OUT de cet appareil a la prise video-S du televiseur en utilisant le cable video-S. Raccordements d'antenne radio Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. Antenne-cable FM (fournie) Antenne-cadre AM (fournie) Remarques Pour eviter la captation de bruit, conserver l'antenne AM eloignee de cette unite et d'autres composants. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. FM SPEAKER AERIAL SR(8)FR(8)W(4)C(8)FL(8)SL(8) DVD EXCLUSIVE OUT AM S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO IN RF.OUT 9 Branchements (Suite) Haut-parleur avant (droit) Branchement des haut-parleurs Haut-Parleur central Haut-parleur avant (gauche) Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant cor- respondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). EURO AV2 DECODER SPEAKER AERIAL SR(8)FR(8)W(4)C(8)FL(8)SL(8) DVD EXCLUSIVE OUT Remarques S-VIDEO OUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. VCR IN+OUT / DVD OUT RF.OUT Si les cordons le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees sont inverses, minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter rendement un excessif des haut-parleurs. Haut-parleur arriere (acoustique droit) Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Remarque importante a propos du noyau de Ferrite Caisson basse S'assurer de raccorder le noyau de ferrite fourni aux cables de haut-parleurs (pour le raccordement a cet 1 appareil) Ce noyau de ferrite peut reduire les bruits. [a] Comment attacher le noyau de ferrite. 2 1 Appuyer sur le bouchon [a] du noyau de ferrite pour ouvrir. 2 Enroulez le cable du haut-parleur arriere fois sur l'un des noyaux de ferrite. Faites [a] (Surround droit) une passer le cable du haut-parleur avant (droit) ainsi que le cable du haut-parleur Subwoofer directement sur l'un des noyaux de ferrite. 3 Enroulez le cable du haut-parleur arriere (gauche) sur l'autre noyau de ferrite. Faites passer le cable du haut-parleur avant (gauche) et le cable du haut-parleur central directement sur SPEAKER SR(8)FR(8)W(4)C(8)FL(8)SL(8) l'autre noyau de ferrite. 3 Fermer le noyau de la ferrite jusqu'au clic. Disposition Haut-Parleurs En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-par- leurs arriere et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. ? Haut-Parleurs avant Selon votre position d'ecoute, reglez les haut-parleurs a la meme entre les haut-parleurs. distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45 degres ? Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs hauteur. Mais, normalement, placez-les au- avant a la meme Caisson basse dessus ou au-dessous du televiseur. ? Haut-Parleur Central Haut-Parleurs arriere Placez-les a Haut-Parleur gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces haut-parleurs fournissent l'emotion du son et l'atmosphere du surround. Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Haut-Parleur avant avant (gauche) (droit) Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere trop loin en arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les Haut-Parleur Haut-parleur Lateral Lateral au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie (gauche) (droit) des auditeurs. Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur ou un plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement. Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute. - ? Caisson basse Ceci peut etre place dans n'importe quelle position avant. 10 Exemple de position de l'haut-parleur Avant le fonctionnement Mini Glossaire du Mode Son Mode son Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-programmes selon (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. Appuyer sur SOUND MODE plusieurs fois jusqu'a ce que le mode son que vous souhaitez apparaisse sur la fenetre d'affichage comme indique ci-apres. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND MODE, le mode son est modifie dans l'ordre suivant: PROL (PRO LOGIC) Dolby Digital Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a numerique surround a partir d'une source ", Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. 5.1 le programme que vous souhaitez ecouter. canaux de son → PROLOGIC II MUSIC PROLOGIC II MOVIE → → PROLOGIC II MTRX (MATRIX) 3D SUR (3D SURROUND) → → BYPASS " Quand le DVD est insere Vous pouvez modifier le courant du DVD (Dolby Digital, DTS, PCM, etc) en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecom- Dolby Pro Logic mande pendant la lecture. Utiliser ce mode pour la lecture d'un film ou d'une chaine Dolby ". Ce mode fournit l'effet de Digital 2 qui porte la marque " theatre ou dans un concert en public, un effet avec une intensite qui ne peut etre obtenue qu'a travers se trouver dans un DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet du mouvement arriere/avant/droite/gauche de l'image du son ainsi que la sensation de la position immobile sont plus nets et plus Bien que le contenu du DVD peut changer d'un disque a l'autre, ce qui suit explique le fonctionnement elementaire quand cette fonction est utilisee. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton AUDIO, le mode du son du DVD est modifie dans l'ordre suivant: →→→ dynamiques qu'avant. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter Pour votre reference ? ? Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite se rapproche de la qualite renforcee du champ sonore qui du son d'un canal distinct 5.1. Cet appareil memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. de nouveaux sons ou des colorations sonores. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - Mode MUSIC (MUSIQUE) : - Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. Le mode Music comprend des commandes qui permettent de regler son selon les gouts le Remarque Quand vous ecoutez personnels. Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement des plages avec un taux d'echantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. 3D SURROUND Cet appareil peut fournir un effet 3D Surround effect en utilisant la technologie 3D Surround Sound, qui simule une lecture audio multicanal en revenant vers deux haut-parleurs stereo conventionnels au lieu des cinq haut-parleurs ou plus, normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal depuis un home theatre. Cette fonction fonctionne avec des disques DVD codes avec des pistes audio Dolby Pro Logic et Dolby Digital. BYPASS Le logiciel avec des signaux audio d'ambiance multicanaux est lu comme il a ete enregistre. 11 PREATION Avant le fonctionnement VCR - du canal video Reglage Remarques Si l'image de TV etait claire dans l'etape 4, ne pas regler a nouveau votre TV. Remarques Le canal de sortie du magnetoscope est usine pour une reception sur preregle en Si vous utilisez votre magnetoscope le canal 36 du televiseur. pour la premiere fois Votre televiseur recoit magnetoscope de meme autres emissions les signaux de votre maniere que ceux des TV. Pour cette raison vous devez choisir une place de programmation pour votre magnetoscope. Si vous avez raccorde votre magnetoscope par un cable SCART au televiseur cette operation Consulter a cet egard le mode d'emploi de L'image suivante apparaitra sur votre ecran TV lorsque vous raccorderez votre magnetoscope pour la premiere fois. Pour accorder les stations TV, suivre les instructions des etapes EURO 3 a 4 "ACMS" (voir page 14). est inutile. votre televiseur. ACMS Mettre le televiseur 1 et le magnetoscope sous tension. Introduire une cassette et appuyer sur PLAY. 2 Selectionner le canal 36 sur le televiseur, que l'image du magnetoscope Memoriser 3 encore ce canal sur un et attendre apparaisse. numero de programme libre. Si le canal 36 du televiseur si occupe 4 l'image subit des interferences, deja regler le magnetoest ou scope sur un autre canal emetteur. Choisir et sauvegarder un canal libre entre 22 et 68 sur le TV. Faites attention que votre magnetoscope 5 pause en soit en appuyant sur la touche POWER de la telecommande (seul l'indication de l'horloge), appuyez sur PROG. 3 ou 4 sur le panneau avant de votre magnetoscope pendant plus de 4 secondes. L'indication "RF36" apparait alors sur l'affichage du magnetoscope. L'image 6 televiseur. suivante sera affichee RF CANAL P SET R sur la touche 7 Appuyer scope pour choisir 68, jusqu'a ce que un sur l'ecran du 36 i PROG. "3" et "4" du magnetoautre canal video, le modele entre 22 et d'essai. Vous pouvez aussi le positionner a "OFF" (Arret) s'il y a d'autre interference lorsque votre TV est connectee au VCR avec un cable SCART. Appuyer 8 termine. 12 sur la touche "POWER" lorsque vous avez Pr-12 ACMS OKi Avant le fonctionnement - VCR Positionner l'horloge Pour positionner le systeme manuellement couleur L'horloge de votre magnetoscope parametres de date et d'heure. 1 commande les Appuyez sur i. Appuyez sur F ou G pour selectionner Appuyez sur OK. TIME DATE. 1 Appuyez 2 sur i. Le menu principal apparait 3 Appuyez Appuyez de sur F ou sur l'ecran TV. G pour selectionner le SYSTEM. sur OK. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner 4 tion du systeme en fonc- COULEUR utilise. HRMNJRMOAN -- :. - - -- -- -- --- . 12 TIME DATE 2 i Utiliser les boutons numerotes pour modifier les parametres JOUR, MOIS et ANNEE. sur la telecommande HEURES, MINUTES, A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Le jour de la semaine apparait ON OFF sur F ou 5 Appuyez AUDIO. Appuyez en automatiquement AUTO PAL SECAM MESECAM REC fOSD SYSTEM AB C VCR OSD Dr. SYSTEM i G pour selectionner sur D ou sur le RF E pour selectionner fonction du RF AUDIO utilise. lorsque vous entrez la date; HRMNJRMOAN 8 :. 0010104JEU REC . fOSD ON OFF 12 TIME DATE 3 4 Appuyez corrects. 16:9 4:3 SYSTEM VCR OSD Dr. SYSTEM DECO DER AB C OPR i i En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez les donnees RF I/I RF B/G RF D/K 6 Appuyez l'ecran. sur i pour faire disparaitre le menu de i. 13 PREATION Avant le fonctionnement - VCR Comment utiliser le menu Tourner les stations TV principal automatiquement peut etre facilement programme l'aide des menus affiches a l'ecran. Ces menus sont commandes par le BOITIER DE TELECOMMANDE. a Le magnetoscope Mettre en service votre poste TV et votre 1 magnetoscope 2 appuyant sur le bouton POWER. en Appuyez sur le bouton i. Le menu principal apparait 12 PSET R REC fOSD Pr-12 ACMS + ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM permet de memoriser jusqu'a 88 (88 canaux). Celles-ci peuvent etre reglees automatiquement ou manuellement. POWER pour mettre votre 1 Appuyez magnetoscope sur en service. sur i. sur l'ecran TV. 2 Appuyez principal apparait Le menu AB C VCR OSD Dr. OPR l'ACMS. REC 12 REC ON OFF d'enregistrement de la fonction Reglage Temporisation (voir pages 23). PR SET Reglage d'accord manuel (voir pages 15). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 14). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 13). O SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 13). - l'ecran TV. OKi P SET R Pr-12 ACMS + fOSD REC sur G pour selectionner Appuyez sur F ou Appuyez sur OK. - DECODER Ce magnetoscope stations de television 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. Pr-12 ACMS - DECODER OPR OKi - - ACMS - Pr-12 OKi ACMS - RF AUDIO - Pour selectionner ou O ABC OSD le RF I/I, RF B/G, RF D/K (voir page 13). O Dr. - anglais, allemand, francais, italien, espagnol, neerlandais et portugais. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 31). F.OSD ON/OFF - magnetoscope (voir page 31). Pour selectionner le format d'image de votre TV (voir page 32). O 16:9-4:3 O DECODER - Pour utiliser un decodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnetoscope (voir page 32). O OPR Pour ameliorer l'image lue (voir page 21). - 3 Appuyez sur F et G pour selectionner le menu desire. Appuyez sur OK et sur D ou E pour valider. Appuyez sur i pour faire disparaitre 4 l'ecran. 14 pour lancer le proces- automatique. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 S E Pr-12 i ACMS Pour afficher le mode de fonctionnement de votre - sur OK de nouveau sus d'accord Pour changer la langue affichee. - Les choix de langues sont les suivants: O 3 Appuyez le menu de Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait 4 l'accord termine. une fois Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi Avant le fonctionnement - VCR Appuyez sur G pour selectionner sur D ou E pour regler. Tourner les stations TV 4 Appuyez manuellement du pays, les signaux d'emission Dans certaines regions peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord automatique de votre magnetoscope pour trouver ou designer correctement des stations TV. PR CH RF+/- 09 C10 00 STATION PSET R les enregistre. i sur G Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. selectionner STATION de pour 5 Appuyez maniere a pouvoir designer Appuyez votre station TV. sur OK. PR CH RF+/- 09 C10 00 STATION - PSET R 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 + 16:9 4:3 TIME DATE ACMS SYSTEM AB C VCR OSD Dr. - DECODER OK i PSET R OKi OPR PREATION CANAL/CABLE : AV Vous devez accorder manuellement ces stations d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope 1 RF+/-. sur D ou 6 Appuyez numeros les E pour selectionner les lettres et le nouveau nom de station. pour Appuyez sur F ou G pour vous deplacer PR CH RF+/- STATION 01 C02 00 PR-01 sur les caracteres. Appuyez sur OK. CANAL/CABLE : AV PSET R 2 Appuyez i PR CH RF+/- STATION C09 C10 00 HRT sur i. Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. A l'aide des touches du curseur D et E,selectionner numero de chaine voulez regler, (PR no 9 par exemple) que vous puis appuyez sur la touche OK. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 EFFACEMENT : Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station. 7 Appuyez de nouveau sur i. dans votre magnetoscope. Si vous desirez OKi 10 11 3 12 Appuyez sur AV pour selectionner dards) ou S (stations cablees) : C02 - desirez C (stations stan- 13 14 15 16 C69, S01 -S41. Entrez le numero regler C10 00 1 a 7. HRT -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- DEPLACEMENT : de la chaine de la station que vous avec accorder manuellement d'autres stations, recommencer les etapes 09 , OK i Votre nouvelle station TV est maintenant accordee DEPLACEMENT : PSET R PSET R le les boutons numerotes PSET R EFFACEMENT : , OKi ou pour employer D ou E pour trouver la station demandee. PR CH 09 C-- RF+/-- STATION ----- CANAL/CABLE : AV PSET R i 15 Avant le fonctionnement - VCR Annuler les stations TV Changer les autres stations Apres avoir accorde les stations TV dans votre magne- Apres avoir accorde les stations TV dans votre magne- toscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur toscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de deplacer les stations dans l'ordre desire. Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de supprimer les stations TV indesirables. Appuyez sur i. menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 1 Le 12 REC PSET R ACMS + fOSD ON OFF Pr-12 SYSTEM VCR OSD Dr. RF+/- STATION 00 PR-01 PSET R CANAL/CABLE : AV OKi OPR 2 Appuyez Appuyez CH C02 12 - DECODER 16:9 4:3 TIME DATE AB C PR 01 Appuyez sur i. menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 1 Le i E pour selectionner de programme que vous desirez le numero deplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur G. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 ON OFF Pr-12 ACMS + fOSD PSET R sur i. sur D ou REC P SET R 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. RF+/- STATION 00 PR-01 CANAL/CABLE : AV OKi OPR 2 Appuyez Appuyez CH C02 PSET R - DECODER PR 01 PSET R i sur i. sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez supprimer (par exemple, PR03). C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 06 C06 C07 00 00 PR-05 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 01 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C05 00 PR-03 04 C06 00 PR-04 05 C04 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 PR-06 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi PSET R OKi Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). 3 sur F. 3 Appuyez Quelques instants apres, C02 00 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-03 00 PR-04 01 C04 C07 00 PR-05 06 00 PR-06 PR-01 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 02 C03 00 PR-02 03 00 PR-04 04 C05 C06 00 PR-05 05 C04 00 PR-03 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 est supprimee. 04 05 01 la station selectionnee PR-08 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : PSET R , OKi sur i. PSET R 4 Appuyez Si desirez supprimer d'autres stations TV, OKi vous recommencer Appuyez sur OK. 4 Le programme selectionne veau numero sera deplace au nou- de programme. Si vous desirez deplacer recommencer les etapes Appuyez sur i. 01 C02 00 PR-01 02 C03 C06 00 PR-02 03 00 PR-03 04 C04 00 PR-04 05 C07 00 PR-05 06 C08 00 PR-06 07 08 00 00 PR-07 1 a 4. C09 C10 PSET R C02 00 PR-01 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-03 00 PR-04 C04 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : , OKi EFFACEMENT : , OKi Comment selectionner des stations TV memorisees Les stations TV memorisees deux manieres : peuvent etre recherchees de : Appuyez sur PROG. D ou sur E pour selectionner des stations differentes qui ne sont pas accordees dans votre magnetoscope. Vous pouvez egalement selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes 16 PR-08 DEPLACEMENT : 02 PSET R 1 a 3. d'autres stations TV, 01 04 05 les etapes sur la telecommande. Avant le fonctionnement - DVD Icone Explication generale Repeter le titre CHAPT Repeter le chapitre TRACK Repete TITLE Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparait sur l'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. ne permettent Affichage sur l'ecran Repete seulement) OFF Il est possible d'afficher l'etat de lecture general d'etre modifies sur Repeter A-B Repeter OFF (arret) Reprendre la lecture a partir de ce point sur sont susceptibles Action interdite ou non valide. le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 la piste (CDS Video non-PBC seulement) toutes les pistes (CDS Video non-PBC ALL AB l'ecran de TV. Certains elements de champ de feed-back temporaire Remarques Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. de lecture Appuyez sur 3 ou 4 4 pour selectionner 2 L'element selectionne se sur 1 ou 2 3 Appuyez d'un element. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec- un element ondes, l'affichage a l'ecran disparait. met en surbrillance. pour modifier le reglage Vous pouvez egalement utiliser Les touches pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le numeriques reglage. DVD Elements Numero Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de titre 1/3 Numero Affiche le numero de chapitre 1 /12 Recherche de l'heure 0:20:09 Langue audio Et audio numerique 1 ENG Mode de sortie 5.1 CH Langue du sous-titrage Angle D ABC OFF 1/1 Son et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Affiche la langue de plage son audio actuelle la meth- de canal et modifie les 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER Numerique, SELECT/ENTER 1/2,ou AUDIO reglages. Affiche la langue du sous-titrage actuel 1/2,ou et modifie les reglages. SUBTITLE Affiche le numero 1/2,ou d'angle actuel et le nombre d'angles d'angle. total et modifie le numero ANGLE 1/2,ou Et change le reglage. SOUND MODE Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le de la piste Heure Son Affiche le temps de lecture ecoule Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) 1/4 Chaine de chapitre desire VCD1.1 Elements Numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero ode d'encodage et le numero 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER desire Affiche le mode son actuel BYPASS VCD2.0 de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numero Methode de selection 0:20:09 du son STER. BYPASS Mode PBC et saute jusqu'au numero Montre le temps ecoule de la piste desiree. (Affichage seulement) Montre la station audio et change la station audio. Methode de selection 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER -- 1/2,ou AUDIO Montre le mode du son actuel et change le positionnement. 1/2,ou SOUND MODE 17 PREATION Avant le fonctionnement (Suite) - Langue du menu Programmations initiales Vous pouvez regler vos personnelles sur le preferences DVD lecteur. Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Programmations initiales, fonctionnement general Appuyez sur SETUP Le menu de configuration apparait. 1 Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Code Pays Italien Aspect TV Portugaise Langage Menu Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Installation Enceintes Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Autre Polonais Hongrois Installation Enceintes Image Autre------------ Autre Aspect TV 2 Appuyez souhaite. sur 3/4 pour selectionner l'element L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). l'element Tandis 3 appuyezque 2, puis sur l'element souhaite sur est selectionne, 3/4 pour selectionner souhaite. sur SELECT/ENTER pour confirmer votre Certains elements necessitent des etapes supplementaires. Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour quitter le menu de configuration. Langues Original disque. une selection Plein Ecran: Selectionnez-le conventionnel est branche. une sur la langue d'origine du langue differente, appuyez sur pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 39. Si vous entrez mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais Hongrois Installation Enceintes Autre------------ barres qui quand un televiseur La materiel video formate style Pan & Scan est lu dans ce style (Les cotes de l'image sont coupees). 16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordee. Disque Audio 4/3 Sous Titre Du Disque Plein Øcran Menu De Disque 16/9 Installation Enceintes Autre du reglage Autre avec des masquent au-dessus et en dessous de l'image. Langage Menu les touches numeriques 18 Affiche des images theatrales Aspect TV DVD langue pour le menu disque audio et Autre : Pour selectionner un mode si une TV standard 4:3 est Code Pays sous-titrage. : ce raccordee Classement Langue du disque Selectionnez 4/3e: selectionnez en 4 Appuyez choix. 5 DVD Avant le fonctionnement (Suite) 5.1 Reglages des haut-parleurs Choisir les reglages ance - DVD des haut-parleurs y compris la bal- du volume et le delai, ou tester les reglages du haut-parleur. Les reglages du haut-parleur ne sont actifs que sur la sortie analogique multi-canal. (Voir "Reglages des hautparleurs", page 37.) Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque R Classement Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance DVD Commande de plage dynamique (DRC) Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus realiste la plus precise et possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur ON ( marche). 1ft Test Retour Installation Enceintes Vocal Autre Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de Autres karaoke On peut changer les reglages Lecture automatique. de DRC, Vocal, PBC et Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le reglage de l'element selectionne passe de ON (marche) sur OFF ( arret) DRC Marche Sous Titre Du Disque Vocal Marche Menu De Disque PBC Marche Classement Auto Play Code Pays a un son stereo PBC Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou Off(arret). Marche: Arret: Disque Audio du disque sont alors melanges normal. Les CD Video Les CD Video avec PBC sont joues selon le PBC. CDs avec PBC sont joues selon les CD Audio Auto Play (Lecture automatique) DVD Aspect TV Langage Menu Vous pouvez regler le lecteur DVD pour que le disque DVD commence immediatement Installation Enceintes Autre la lecture des que le DVD est introduit. Si la fonction Lecture automatique est reglee sur On, ce lecteur DVD recherchera un titre dont le temps de lecture est le plus long et puis ce titre sera lu automatiquement. Marche: Fonction lecture automatique est activee. Arret: Fonction lecture automatique n'est pas activee. Remarque La fonction Lecture automatique pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. 19 PREATION Avant le fonctionnement (Suite)- DVD Controle des parents Classification Code paye DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scenes de remplacement. ne conviennent pas aux enfants. Par DVD Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 40.). Disque Audio Code Installation Sous Titre Du Disque MA Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Installation Enceintes Autre Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Code Pays 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 Selectionnez le Code Pays au moyen des touches 3/4 menu de configuration (Setup) 1 du 1 2 Tout en selectionnant le Code Pays, appuyez sur 2. 3 Suivez l'etape 3 de la Classement sur la gauche. Debloque Installation Enceintes Changement Autre Selectionnez la classification "Classement" au moyen menu de configuration (Setup) 1 des touches 3/4 du Tout en selectionnant sur 2. encore un mot mot Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. une classification de 1 a 8 au moyen des 4 touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. si vous selectionnez Unlock le controle parental n'est pas actif. Ce Deverrouillage: (Deverrouillage), disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. sur SELECT/ENTER confirmer la Appuyez pour 5 selection de la classification puis, appuyez pour quitter le menu. 20 le curseur au sur SETUP des touches 1/2 et au moyen des Deplacez moyen 5 selectionnez le deuxieme caractere touches 3/4 au touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Selectionnez au moyen les touches la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez pas entre de de passe; 3 Entrez de passe a quatre chiffres moyen des vous Selectionnez le premier caractere 4 3/4. . sur SELECT/ENTER confirmer la sur SETUP pour pour 6 Appuyez selection du code pays, puis appuyez quitter le menu Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4 puis appuyez sur SELECT/ENTER. 3 , 4 Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. En cas d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : 1 2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup) Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches Le mot de passe a 4 chiffres est efface. numeriques. 3 Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). Fonctionnement avec la cassette Jouer une cassette Une fois votre magnetoscope branche, il vous suffira de charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil peut egalement lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). Playbach motion au ralenti Navette : ou si. L'application Image fixe est appuyee F ou G. Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay). 5 Pendant le playback Avoir une meilleure image Quand une cassette est introduite et que vous com- Pour arreter la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton desire. mencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si du son peut apparaitre l'image selon les statuts sur la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez de la cassette. plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a Si des distorsions apparaissent sur l'image les ayez eliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour reduire avec D ou E. ce que vous retourner automatiquement au reglage 1 6 Appuyez Appuyez original. Mettre en marche votre TV et selectionner a l'oppose la lecture automatiquement, rembobinera, arretera et ejectera la cassette. Sauter CM (Message Commercial) : fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche magnetoscope arretera le mode Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote pour terminer laecture. sur EJECT. Si la fin de la bande est atteinte, votre Verifiez que votre magnetoscope est correctement raccorde, comme decrit plus haut dans ce manuel. AV de lecture video. sur STOP de vous. Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : 1 Pression 30s 2 Pressions 60 s 3 Pressions 90 s 4 Pressions 120 s 5 Pressions 150 s 6 Pressions 180 s sur 2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualite d'image optimale. 3 OPR (Optimum Picture Response) : Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arret sur l'image. Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image. Si vous appuyez sur FORWARD, l'image sera ralentie a environ 1/19 fois la lecture normale. La qualite de l'arret sur amelioree legerement en appuyant sur D ou sur E. pendant 5 minutes. 4 Appuyez bande. sur 1 Appuyez sur i. 2 Appuyez sur F ou sur G 3 Appuyez sur OK. pour selectionner la fonc- tion OPR. image peut etre Les bandes peuvent etre arretees Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. PLAY pour continuer la lecture de la Recherche d'image : Pendant la lecture, une pres- R sion sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler f ON OFF 12 ARR. SOFT SHARP 12 MS TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. NIC 16:9 DECO- 4:3 DER OPR OPR i rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la bande. : Recherche logique : Pendant l'avance ou le rem- bobinage rapide, le maintien appuye de la touche FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'im- age 7 fois plus vite que la normale. fois sur D ou sur E pour plusieurs 4 Appuyez selectionner ARR., SOFT ou SHARP. A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que pendant la lecture d'une cassette. Appuyez sur i pour faire disparaitre 5 l'ecran. le menu de 21 FONCTIEM Fonctionnement avec la cassette Instant Timer Recording (ITR) Votre magnetoscope 5 permet de realiser des vous enregistrements selon plusieurs methodes : La doublera le temps fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement de temps automatique pendant periode ou jusqu'a la fin de la cassette video. une definie Verifiez que votre magnetoscope est correctement raccorde, comme decrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire une cassette video 2 protection Le cote languette de de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche sur D ou a l'oppose de vous. E pour selectionner L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. 7 Appuyez des scenes sur le numero de Les cassettes peuvent etre sur selectionner directement le la telecommande. pendant 5 min- cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la 8 Appuyez sur la touche STOP deux fois dans les 5 secondes pour achever l'enregistrement. sur l'ecran TV. Remarques Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la sur AV languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou AV 1 avec un Si vous desirez directement a enregistrer partir 4 d'une prise SCART RCA, appuyez plusieurs fois ou jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART superieure a l'arriere du magnetoscope. AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la facade du magnetoscope. 22 arretees utes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans Appuyez sur EJECT. EJECT apparait de programme a l'aide des boutons numerotes d'enregistrer desirees. cassette. programme que vous desirez numero PAUSE/STEP pour eviter non Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Si vous appuyez sur PAUSE/STEP pendant un ITR, cet appareil passera en mode pause et l'ITR sera enregistrer. Vous pouvez egalement REC/ITR pour commencer 6 Appuyez l'enregistrement. annule. dans l'appareil. fenetre 3 Appuyez avec sa d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. sur Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. 1 Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Standard. La fonction SP produira une amelioration de la qualite de l'image et du son, mais la fonction LP ruban adhesif. N'oubliez pas que vous pouvez enregistrer une chaine pendant que vous regardez une autre en met- tant en marche votre enregistrement instantane et en appuyant sur TV/VCR pour faire apparaitre le temoin TV dans la fenetre un canal different d'affichage ; selectionnez sur votre televiseur. ensuite Fonctionnement avec la cassette Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran 7 Appuyez Appuyez sur G sur cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept evenements sur un mois a partir de la date actuelle. Remarque PR REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil. 1 2 3 pour selectionner la vitesse d'enregistrement. ou pour selectionner la vitesse de la Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. PR DATE HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ SP -- SP -- SP -- SP -- 1 sur sur -- 03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G. Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne source. PR-01 HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP Verifier les details que 8 sont corrects. d'evenements du temporisateur le menu de l'ecran. Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informa- Appuyez sur i pour faire disparaitre tions incorrectes. Les rentrer correctement. Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur DVD pour passer au mode DVD. la touche POWER deux fois dans les Remarques Pour selectionner les stations a 9, appuyez d'abord 0, 4 puis le numero de la chaine ; par exemple, Stations 3 DATE 19002000 :: -- SP -- i PR HEURE 16 -- i sur SP -- DATE -- 9 Appuyez 5 secondes pour achever l'enregistrement. SP -- PR-01 SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- Si vous desirez ulterieurement supprimer ou changer des parametres dans la memoire d'evenements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer ou changer. Appuyez sur F pour supprimer l'evenement, ou Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les informations correctes. ... En cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire. ... i sur les boutons numerotes 5 Appuyez Si appuyez vous pour entrer la date du programme. sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez puis sur OK pour confirmer. Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte le samedi et le dimanche) a la meme heure. DI SA Pour enregistrer a la meme heure tous les jours. sur F ou sur G pour selectionner, ~ PR DATE PR-0116--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ SP -- pour commencer a 10 h 30 et Le programme 2 est programme 12 h 00. pour commencer a 11 h 00 et se terminer a (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite, mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le seront). HEURE -- Example: Le programme 1 est programme se terminer a 11 h 30. SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP JOUDILUMAMEJEVESA -- -- -- :: -- -~ -- OK i sur les boutons numerotes entrer les heures pour 6 Appuyez de debut et de fin d'enregistrement du programme que vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed debut et de fin en appuyant sur ou sur . PR PR-01 DATE HEURE 16 19002000 :: SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP i 23 FONCTIEM Fonctionnement avec les disques DVD et Video Jouer un CD Video Lecture DVD et DVD VCD2.0 VCD1.1 Allumez la TV et selectionnez video raccordee Dispositifs generaux Remarque la source d'entree Sauf en cas de precision, a votre lecteur DVD. Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme audio, allumez le systeme audio et selectionnez source d'entree au raccordee toutes les operations decrites Il est possible partir de la telecommande. d'effectuer certaines operations au moyen du menu configuration (Setup) s'effectuent a la lecteur DVD. 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque 2 Chargez le disque choisi dans le logement, l'etiquette sur le dessus Aller a S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez numero faites attention que la face que vous souhaitez 3 vers le bas. Aller a Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement READING (LECTURE) apparait sur l'ecran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse a la place. Si le menu s'affiche L'ecran charge menu un peut etre montre DVD ou un CD Video d'abord avoir apres contenant un menu DVD Au moyen des touches 1 2 titre/chapitre que 3 4 selectionnez vous voulez visionner, sur SELECT/ENTER pour commencer le DVD pour choisir la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur RETURN pour retourner a l'ecran du menu. La programmation du menu et les procedures de fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent etre differentes selon le disque. Suivez les instructions sur I'ecran du menu. Vous pouvez egalement sous programmer PBC pour programation. Voir page 19. Remarques en cas de controle parental, si le disque ne se situe de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des parents", on page 20). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "5'' (cinq) Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et pas dans les reglages -- sur 24 1 /12 1/3 l'icone Remarque Utilisez les boutons numerotes -- VCD1.1 chapitre/plage. Ensuite, entrez le numero de chapitre/plage en utilisant les touches numeriques (0-9). la lecture VCD2.0 -- un autre CHAPITRE/PISTE Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner puis appuyez l'ecran du menu. -- de titre. Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a un autre chapitre/titre comme suivant : Appuyez sur . ou > brievement pendant le playback pour selectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au debut du chapitre/piste actuel. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur DISPLAY. Appuyez sur TITLE ou DISC MENU pour retourner sur eteindre 1/3 DVD deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY, puis appuyez sur la touche numerique appropriee (0-9) pour selectionner un Quand vous introduisez un DVD a double-face, regarder soit tournee un autre TITRE DVD pour passer au mode DVD. Pour deux chiffres, appuyez en rapide succession sur les touches numeriques Ralenti 1 DVD (0-9). VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur . ou > pendant un arret sur image. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de . ou >: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY. Remarque Le playback au ralenti en marche arriere applicable pour le CD video. n'est pas Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux Video CDs Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret) 1 Pour repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur (suite) - REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait I'ecran de la TV. 2 Pour repeter le disque actuellement en train de jouer, appuyez Arret de l'image (pause) et playback scene 1 par scene VCD2.0 DVD sur VCD1.1 REPEAT une deuxieme fois. L'icone Repeat All apparait sur I'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT une troisieme fois) L'icone Repeat Off (Arret du mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV. sur Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE. 2 Vous pouvez avancer image par image en appuyant sur PAUSE/STEP a coups repetes sur la telecommande Remarque Sur un CD Video Recherche 1 VCD2.0 DVD Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur . ou > a plication Repeat (repeter). Repeter A* plusieurs reprises pour Pour repeter selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou A-B DVD AB OFF une sequence MX2, MX4 MX8 (marche en avant). 3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY. VCD2.0 Karaoke DVD VCD1.1 Astuces En appuyant sur > pendant le playback aleatoire, I'unite selectionne autre titre (piste) et resume un le playback aleatoire Remarque Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD video sans PBC Sur les CD video avec PBC, vous devez desactiver PBC dans le menu Parametrage pour utiliser la fonction Aleatoire. le Voir page 19. 1 DVD 0:20:09 -:--:-- tout moment choisi sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "- : --:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Champ peripherique Repeter VCD2.0 DVD TITLE VCD1.1 TRACK ALL BYPASS OFF Disque video DVD 1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez -- le chapitre/Titre/Arret Repeter REPEAT. 'repeter 2 Pour repeter chapitre' apparait 'repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur titre' apparait sur l'ecran de la TV. VCD2.0 VCD1.1 3D SUR Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home 1 Appuyer sur SOUND MODE pour choisir "3D SUR" pendant la lecture. sur SOUND l'effet 3D Surround, appuyer de nouveau MODE pour choisir "BYPASS". appuyez sur REPEAT fois. L'icone d'arret de repetition DVD 2 Pour desactiver 3 Pour sortir du mode repeter, une troisieme a 3D cinema. sur l'ecran. REPEAT une seconde fois L'icone dans un titre: commencer la lecture a Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arret. L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre televiseur 2 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur RANDOM jusqu'a ce que "NORMAL" apparaisse sur l'ecran TV. L'icone VCD1.1 Appuyez sur A-B au point de depart choisi. A* apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi. A B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence. 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B. Temps de recherche 1 sur VCD2.0 La fonction recherche de l'heure vous permet de Random CHAPT Voir page 19. 1 MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, avec PBC, vous devez programmer PBC le menu de programmation pour utiliser l'ap- pour eteindre VCD1.1 apparait sur l'ecran de la TV. Remarque Vous pouvez selectionner "3D SUR" sur le DVD uniquement pendant la lecture du canal audio 2. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux Zoom VCD2.0 DVD Verification VCD1.1 La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image dans l'image agrandie. video et le deplacement Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. 1 Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches 1/2/3/4. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause. video l'acces sur DVD 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que 2 apparait brievement sur l'ecran 1 pour entrer jusqu'a prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 9 points sur un d'un repere marquee Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) sur l'ecran. apparait 10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionner Menu des Disc 1 DVD Appuyez sur DISC MENU. Le menu' disque' s'affiche 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur DISC MENU. de la TV. Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. 2 Dans les le numero de repere Angle de la Camera DVD 1/1 enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero que vous voulez de l'angle actuel s'affiche. rappeler 1 ENG 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene marquee sur SEARCH d'un repere pendant la lecture du disque. 1 Appuyez 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner repere que vous voulez effacer 3 Appuyez sur CLEAR Le numero de repere est efface Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 4 5 le numero de les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Changer la langue Audio DVD D 5.1 CH Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio VCD2.0 VCD1.1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Sous-titres de la liste. Repetez 26 sur Si le disque contient des sequences Pour rappeler une scene 1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. memoriser. Repetez l'etape disque. DVD TITLE. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : de repere surbrillance puis, appuyez sur 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur MARKER SEARCH points. L'icone en SELECT/ENTER. VCD2.0 partir d'un point Il est possible de memoriser jusqu'a 9 vous voulez adequate pour selectionner un Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour met- la touche numerique tre votre selection Vous pouvez commencer la lecture a memorise. Pour utiliser le menu 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de Recherche d'une marque 1/9 a des fonctions speciales. element. 1 angles multiples. VCD1.1 : menus du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des a des contenus des disques Menu des titres Remarque DVD Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. scenes de DVD Dispositifs speciaux (suite) DVD ABC 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA CD MP3 Remarques sur les enregistrements MP3/WMA A propos de MP3 WMA Un fichier MP3 est forme Le lecteur DVD peut lire des enregistrements MP3/WMA formates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lire des enregistrements MP3/WMA, en Nous appelons les fichiers qui ont l'extension ".mp3" des "fichier MP3". lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA a droite. Le lecteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une extension differente de ".mp3". Introduisez un disque et fermez le tiroir. 1 CD Audio; le menu CD audio apparait sur l'ecran du televiseur. Allez au point 4. Disque MP3/WMA ; Le menu du choix MP3/WMA- JPEG apparait sur l'ecran du televiseur. de fichiers sonores comprimes utilisant le codage de couches audio a 3 fichiers. A propos de WMA(Window Media Audio) Un fichier WMA est une technologie de compression Allez au point 2. audio de Microsoft. WMA(Windows Media Audio) offre une compression double par rapport au format MP3. MP3 WMA JPEG La compatibilite des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitee sur SELECT/ENTER. 1. Taux d'echantillonnage Le menu MP3/WMA apparait sur l'ecran du televiseur. Appuyez sur RETURN pour vous deplacer dans le menu de choix MP3/WMA-JPEG. 2. 2 Appuyez puis appuyez sur 3/4 pour selectionner MP3/WMA 3. MP3 WMA 4. Program Folder1 Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Effacement Folder8 OFF 00:00 5. sur 3/4 selectionner un dossier et pour 3 Appuyez SELECT/ENTER. puis sur Une liste de fichiers s'affiche dans le dossier. sur 3/4 pour selectionner sur 6. Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur DISC MENU pour passer a la page precedente. 7. Program MP3 WMA Les fichiers doivent etre nommes en utilisant 8 lettres ou moins et doivent comprendre l'extension ".mp3" ou ".wma", par ex.. "********.MP3" ou "********.WMA". 8. Program d'un disque ou utilisez un autre disque. PLAY ou sur SELECT/ENTER. La lecture commence. Pendant la lecture, le temps ecoule de lecture de la plage en cours s'affiche dans la fenetre d'affichage. La lecture s'arretera a la fin du disque. CD lire les fichiers MP3/WMA, formatez toutes les donnees plage, une suivante : / uniquement a 44,1kHz (MP3), 22,05-44,1kHz (WMA) Debit binaire / entre 32-320kbps (MP3), 32-128 kbps (WMA) Le format phsyique de CD-R doit etre "ISO 9660" Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne cree pas un SYSTEME DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichier ISO9660. Un disque a session unique necessite que les fichiers MP3/WMA soient dans la premiere plage. S'il n'y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ere plage, il ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA. Si vous souhaitez 4 Appuyez puis appuyez de la maniere N'utilisez pas de caracteres "<>"etc. speciaux "/ : comme * ? Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 650. TRACK01 TRACK02 TRACK 1.mp3 TRACK03 TRACK 2.mp3 TRACK04 TRACK 3.mp3 TRACK05 TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK06 TRACK 6.mp3 TRACK07 0: 56: 18 TRACK 7.mp3 Effacement TRACK08 STER. Effacement TRACK 8.mp3 BYPASS 00:00 Menu CD Audio 1 OFF Menu MP3/WMA Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et si vous souhaitez Ce lecteur DVD necessite de disques/enregistrements correspondant a certains standards techniques pour obtenir une qualite optimale de lecture. Les DVD pre-enregistres sont automatiquement regles sur ces standards. Il y a plusieurs types differents de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA files). Cela necessite de certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilite de lecture. retourner a la liste de dossiers, utilisez 34 pour mettre en evidence et appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner a l'ecran 5 Pour arreter sur STOP. menu precedent. la lecture a tout moment, appuyez Les clients doivent aussi prendre note qu'une autorisation est necessaire pour telecharger fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre societe aucun des n'a droit pour garantir cette autorisation qui doit etre fournie par le detenteur du copyright. 27 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA (Suite) CD Pause 1 MP3 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture nouveau sur CD Pour repeter une sequence. 1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur A-B au 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez a A-B Repetition WMA point de depart PAUSE/STEP. choisi. L'icone Repeat (Repetition) et "A *" s'affiche sur l'ecran menu. Deplacement CD sur une autre MP3 plage 2 Appuyez a Appuyez sur . ou > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au nouveau sur A-B au point voulu. 'repeat' et "A B" apparaissent sur l'ecran menu, et la sequence est lue en boucle. L'icone WMA debut de la plage actuelle. Appuyez deux fois brievement a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, . pour revenir sur pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une 3 Pour quitter la sequence CD de Plage/Tous/Arret MP3 WMA la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. 1 Pour repeter et "TRACK" s'affiche sur l'ecran L'icone Repeat (Repetition) 2 Pour repeter toutes les plages d'un disque, appuyez une deuxieme Environnement 3D et "ALL" L'icone Repeat (Repetition) s'affiche sur l'ecran 3 Pour annuler le mode Repetition, Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales a CD Appuyez sur . appuyez une MP3 WMA ou > tout en le maintenant present en env- mode SEARCH (Recherche). 2 Appuyez sur . ou > de facon repetee pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) et main- tenez ou MX2, MX4, MX8 (avant). La vitesse de recherche et la direction sont indiquees l'ecran sur menu. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Mode aleatoire 1 Appuyez sur CD MP3 WMA RANDOM pendant la lecture ou quand la lecture est arretee. L'appareil commence automatiquement la lecture aleatoire et "RAND." apparait dans la fenetre d'affichage de l'ecran menu. 2 Pour revenir a une lecture normale, appuyez sur RANDOM a coup repetes s'affiche plus. 28 l'effet 3D Surround, appuyer de nou- veau sur SOUND pour ecouter et "OFF" s'affiche sur l'ecran iron deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a normalement pour ecouter en audio multicanal a partir d(un systeme Home cinema 1 Appuyer sur SOUND MODE pour choisir "3DSURR" pendant la lecture. MODE pour choisir "BYPASS". jusqu'a CD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture menu. Recherche partir de deux haut-parleurs classiques lieu des cinq haut-parleurs ou plus necessaires Changment de canal audio fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) 1 CD fois sur REPEAT. menu. troisieme du menu. "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu 2 Pour desactiver menu. et revenir a une lecture normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran au Repetition du ce que "RAND." ne ou DROITE). un canal audio different (STER., GAUCHE Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG 5 lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. 1 la vision a tout moment, appuyez Le menu JPEG apparait. Ce lecteur DVD peut lire des disques avec des fichiers JPEG et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enregistrements JPEG, Pour arreter sur STOP. Passage a un autre fichier Introduisez un disque et fermez le tiroir. Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou prece- Le menu du choix MP3/WMA-JPEG s'affiche sur dent. l'ecran du televiseur. Arret 1 MP3 WMA sur image Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le lecteur est maintenant en mode PAUSE. JPEG appuyez sur PLAY ou de nouveau sur PAUSE/STEP. 2 Pour retourner au defilement, 2 Appuyez sur 3/4 pour selectionner appuyez sur SELECT/ENTER. Le menu JPEG s'affiche sur l'ecran JPEG, puis du televiseur. Pour retourner l'image Appuyez sur 3/4 pendant la vision d'une image pour la JPEG retourner horizontalement ou verticalement. Folder1 Folder2 Folder3 Folder4 Pour faire pivoter une image Folder5 Folder6 Folder7 Appuyez sur 1/2 pendant la vision d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou Folder8 Arret Diaporama dans le sens inverse. Appuyez sur 3/4 pour selectionner 3 appuyez un dossier et sur SELECT/ENTER. Une liste de fichiers apparait dans le dossier. Appuyez sur RETURN pour vous deplacer menu dans le du choix MP3/WMA-JPEG. Remarques sur les enregistrements JPEG Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le lecteur DVD pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour lire le contenu du disques. Si vous ne Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez retourner dans la liste des dossiers, utilisez les touches 3/4 sur la telecommande evidence " " pour mettre en et appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner a l'ecran menu precedent. voyez pas apparaitre un affichage sur ecran apres plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers JPEG sont trop grands -- reduisez la resolution des fichiers JPEG a moins de 2 mega pixels et gravez un autre disque. Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le 4 Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyez sur 3/4 pour mettre en evidence le fichier et appuyez disque doit etre inferieur a 650. Certains disques peuvent etre sur SELECT/ENTER ou sur PLAY. de formats differents La vision du fichier commence. conditions du disque. Pendant la vision, appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent (menu JPEG). Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur DISC MENU pour passer a la page precedente. JPEG Folder1 renommez-les comme fichiers ".jpg". Picture2.jpg Des noms de fichier sans l'extension ".jpg" ne peu- Picture3.jpg Picture4.jpg vent pas etre lus par ce lecteur DVD meme si ces fichiers sont indiques comme des fichiers d'image Picture5.jpg Picture6.jpg Picture7.jpg 1024X768 Quand vous utilisez un logiciel comme "Easy CD Creator" pour graver les fichiers jpeg sur un CD-R, assurez-vous que tous les fichiers selectionnes aient l'extension ".jpg" quand vous les copiez sur le CD. Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", Picture1.jpg 5/32 incompatibles a cause d'enregistrement ou a cause des Diaporama Arret 5/32 1024X768 Picture5.jpg JPEG dans Windows Explorer. Astuce Il y a trois options de vitesse de defilement : Rapide, Normal, Lent et Arret. Appuyez sur 1/2 pour mettre en evidence la vitesse de defilement, puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'option choisie, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 29 FONCTIEM Lecture programmee CD VCD2.0 VCD1.1 d'un CD audio et Lecture programmee MP3 de tout disque dans la memoire plages preferees vos du lecteur. Remarque Sur un CD video Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode entrer dans le mode Edition programmation. PBC, vous pouvez desactiver le marque s'affiche a droite du mot Program droit de l'ecran menu. (Programmation) sur le cote Introduisez un CD video 1 1 stop pour E avec PBC dans le menu Parametrage sur PROGRAM 2 Appuyez quand la lecture est arretee. Program VCD E et fermez le tiroir. Le menu VCD Program s'affiche. Remarque Appuyez sur PROGRAM pour sortir du mode Edition programmation; l'indicateur pour utiliser la fonction Programmation. Voir page 19. La programmation peut contenir 30 plages. L'indicateur d'un CD video Lecture programmee d'un disque MP3/WMA La fonction Programmation vous permet de memoriser WMA E TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 disparait. TRACK 6 TRACK 7 Effacement TRACK 8 2 Selectionnez 3 Repetez plage, puis SELECT/ENTER pour placer la plage selectionnee dans la liste de programmation. une appuyez sur 2 pour placer les autres plages l'etape dans la liste de programmation. Program CD E TRACK 12 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 1.mp3 TRACK 2.mp3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 2.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 7.mp3 TRACK 8 Effacement TRACK 8.mp3 BYPASS 00:00 STER. Menu CD Audio Effacement 3 OFF 4 le message "NORMAL" a l'ecran Repetition Appuyez sur 2. du televiseur. des plages programmees La plage programmee que vous avez selectionnee en dernier est en surbrillance dans la liste de programmation. Pour repeter Appuyez sur 3/4 pour selectionner la piste par laquelle vous souhaitez commencer la lecture. Pour repeter la plage en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat et "TRACK" s'affichent dans l'ecran menu. toutes les plages de la liste de program- mation appuyez une seconde fois sur REPEAT. la page suivante. Appuyez Appuyez sur DISC MENU pour passer a la page prece- L'icone Repeat et "ALL" s'affichent dans l'ecran menu. Pour annuler le mode Repeat (Repetition), appuyez une troisieme dente. fois sur REPEAT. L'icone Repeat et "OFF" s'affichent dans l'ecran Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture. menu. La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avez programme les plages et "PROG." s'affiche dans l'ecran Effacer une plage de la liste de programmation menu. 1 La lecture s'arrete apres une lecture de toutes les plages de la liste de programmation. 7 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM afin d'afficher Menu MP3/WMA sur TITLE pour passer a 6 2-6 de "Lecture programmee d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA" sur la gauche. TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 Suivez les etapes TRACK 6.mp3 TRACK 7 0: 56: 18 TRACK 3.mp3 3 TRACK 5.mp3 TRACK 6 5 E TRACK 8.mp3 TRACK 1 TRACK 5 4 Program MP3 WMA Remarque Appuyez sur RETURN ou PROGRAM pour sortir du menu Programmation. Pour retourner a la lecture normale apres une lecture programmee, appuyez sur PROGRAM pour sortir du mode Edition programmation; l'indicateur E disparait et selectionnez une plage de la liste du CD (ou du disque MP3/WMA) et appuyez sur SELECT/ENTER. L'indicateur "PROG." disparait de l'ecran menu. Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture (CD Audio et disques MP3/WMA uniquement) ou en mode stop pour entrer dans le mode Edition Programmation. L'indicateur E apparait. 2 Appuyez sur 2 pour passer dans la liste de programmation. 3 Utilisez 3/4 pour selectionner la plage que vous souhaitez effacer de la liste de programmation. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage sera effacee de la liste de programmation. Effacer la liste complete 1 Suivez les etapes de programmation 1-2 de "Effacer une plage de la liste de programmation" ci-dessus. 2 Utilisez 3/4 pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur SELECT/ENTER. La programmation complete pour le disque sera effacee. Les programmations sont aussi effacees quand le disque est enleve. 30 Fonctionnement supplementaire - VCR Affichage sur ecran Docteur pour Video Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante Cette fonction vous informe qu'un probleme existe avec votre magnetoscope. Les messages d'erreur suivants apparaitront sur l'ecran TV. de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la chaine de programme et le mode operationnel de votre magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran ne seront pas enregistres sur la bande. (Auto---Diagnostique) Mettez votre magnetoscope 1 Appuyez 1 pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. VCR Dr. DIAGNOST Dr. ETAT DES TETES BANDE AUTO-PROTEGEE NBRE DE PROGRAMMATION 12 3 secondes, la majorite marche. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Appuyez sur OK. Appuyez sur CLK/CNT 2 Apres l'ecran en sur i. des affichages de REC PSET R fOSD ON OFF s'effaceront en laissant seulement appraitre Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR Dr. OSD VCR PREMIER ENREG DIFFERE Dr. OK - DECODER OKi OPR i le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'ecran TV. Memoire 2 Appuyez lecture reelle en heures, minutes et secondes. sur STOP 2 Appuyez l'enregistrement lorsque la lecture ou est termine(e). Appuyez sur BACKWARD. La bande se rembobinera et s'arretera automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. probleme. BANDE AUTO-PROTEGEE O NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette avec sa languette de protection en place. NBRE DE PROGRAMMATION O2 Indique le nombre d'enregistrements programmes. Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. affichera l'heure de un Nettoyez vos tetes video. du compteur pour arret Le compteur de defilement pour verifier O A NETTOYER : Le compteur Digital de bande peut etre affiche sur votre ecran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en Le compteur Digital de appuyant sur la telecommande. bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande. 1 sur D ou sur E ETAT DES TETES PREMIER ENREG DIFFERE O FR3 26 10:00 - 11:00 SP Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT programme. 3 Appuyez sur i. Smart repeat En appuyant sur cette touche et en la maintenant appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande (ainsi determinee) sera repetee automatiquement. En fonction LECTURE presser et maintenez 1 appuye la touche sequence Des ez REPEAT pour definir la de cassette visualiser une seconde fois. que vous avez relache cette touche le magnecommencera la seconde lecture de cette 2 toscope partie de film. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche (alors que le magnetoscope est en relecture de bande) la fonction Repetition sera suspendue. 31 FONCTIEM Fonctionnement supplementaire Systeme de son stereo VCR Hi-Fi tionner differentes. Les cassettes videos enregistrees sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio ou stereo stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope Hi-Fi. 1 4:3 ou 16:9. AUTO: Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs facons fois sur D ou sur E pour selec- plusieurs 2 AppuyezAUTO, enregistrera et lire le son Hi-Fi Votre magnetoscope stereo. - Lit automatiquement les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Format Large. 16:9 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Large (16:9). au 4:3 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Normal (4:3). au Le type particulier de son recu sera brievement affiche sur celui enregistre ou l'ecran TV pendant quelques secondes : STEREO 12 Le son est automatiquement enregistre sur les pistes REC Hi-Fi de la bande video. mono et stereo PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 - DECODER AUTO AB C VCR OSD Dr. 4:3 16:9 16:9 4:3 i BIL Les deux canaux audio seront enregistres sur les pistes Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera stereo enregistre sur la piste mono de la bande video. pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande video sans separation. 2 Appuyez 3 sur les AUDIO a sur Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO. En mode de lecture BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement est reglee du canal droit lorsque la sortie audio sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le reglage audio est sur MONO. A noter que lors du reglage de piste, le son stereo de la commande d e suivi Hi-Fi peut revenir en MONO. Compatibilite du grand ecran Votre magnetoscope peut enregistrer et lire des pro- Mettre votre mag netoscope en ON OFF PSET R 32 Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE - DECODER OPR SYSTEM Nous avons deja pour beneficier VCR OSD Dr. service. 12 REC 16:9 4:3 fOSD OKi ON OFF PSET R 16:9 4:3 Pr-12 ACMS AUTO + 4:3 16:9 - DECODER indique comment raccorder un decodeur d'une station TV payante, telle que sur i. 1 Appuyez Le principal apparait menu sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le DECODER. Appuyez sur OK. 2 AppuyezLorsque pour selectionner. le decodeur est raccorde a la prise AV2. ARR. : Lorsqu'un autre magnetoscope raccorde 16:9/4:3. AB C VCR OSD Dr. 16:9 4:3 i est a la prise AV2. Appuyez sur i pour faire disparaitre l'ecran. AB C SCART. CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et d'attendre brievement que le decodage commence. MAR.: sur i. 12 REC Large, vous devez connecter votre appareil a la TV, a l'aide d'un cable sur D ou sur E Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Appuyez sur OK. fOSD le menu de 16:9 grammes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succes dans ce format, le type correct de signal doit etre diffuse par la station TV. 1 Appuyez disparaitre Pour programmer le decodeur plusieurs reprises jusqu'a apparaisse. que le mode audio desire ce sur i pour faire Pour profiter pleinement de le lecture au Format MONO Le son est enregistre 3 Appuyez l'ecran. le menu de Fonctionnement supplementaire Derniere DVD DVD condition de la memoire VCD1.1 CD Ce lecteur memorise visualise. - le dernier etat du dernier disque Les reglages sont memorises meme si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur FONCTIEM hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, automatiquement. la derniere position revient Remarques -- Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout moment. -- Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture. Economiseur d'ecran L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes. 33 Enregistrement Special Copier partir d'un DVD a un VCR Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton COPY/MEMORY. Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope. vous pouvez enregistrer a partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre Avec ce magnetoscope magnetoscope Remarque d'une camera ou video. Si le DVD que vous essayez de copier est protege, vous ne pouvez pas copier le disque. Remarque Dans la description suivante, ce magnetoscope 1 Inserez disque Inserez le disque que vous desirez copier dans le plateau DVD et fermez le plateau du disque. Inserez 2 Inserez la cassette VHS une cassette video VHS vierge dans le comme VCR A. 1 plateau VCR. 3 le DVD a une 2 cassette VHS sur COPY/MEMORY sur le panneau avant appuyer sur REC/ITR. Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il ou se VCR A doit etre branche avec les fiches SCART a l'arriere du panneau de votre prises unite ou sur les prises AV sur le panneau avant de une des sur votre appareil Appuyez sur DVD. Copier 4 Appuyer sera celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere mettra en mode Record (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, il se peut que vous devez appuyer sur le bouton PLAY (jouer) manuellement pour commencer de copier. Inserez la cassette enregistree une cassette 3 Appuyer laquelle dans le VCR B et vierge dans le VCR A sur AV vous jusqu'a ce que la prise depuis souhaitez enregistrer soit affichee. (VCR B) AV 1 pour enregistrer depuis la prise EURO AV1 SCART a l'arriere de l'appareil. AV 2 pour enregistrer depuis la prise EURO AV2 SCART sur l'arriere de l'appareil. AV 3 pour enregistrer depuis les prises VIDEO IN et AUDIO IN Arret de l'enregistrement 5 Lorsque la lecture du sur DVD est achevee, appuyez la touche STOP deux fois dans les 5 secondes pour achever l'enregistrement. Vous devez arreter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d' enregistrer a nouveau indefiniment. (Droite et gauche) sur l'arriere Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur 4 REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A Lorsque vous avez termine de copier, appuyez sur sur les deux magnetoscopes. Appuyez sur la touche STOP du lecteur DVD+VCR 5 STOP deux fois dans les 5 secondes. 34 de l'ap- pareil. Fonctionnement de la radio Vous pouvez preregler le reglage, 1 Ecouter les stations radio Preregle 30 stations en FM et AM. Avant s'assurer que vous avez baisse le volume. Appuyer sur FM/AM de la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. la radio d'abord les stations radios dans la memoire Preregler de l'appareil (voir "Preregle gauche). 1 Appuyer sur FM/AM sur la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. La derniere RADIO AM 2 Appuyer station recue est selectionnee. 3/4 de maniere sur commande pour selectionner 01 522kHz repetee sur la tele- la station desiree. prereglee OK, CLEAR , les stations radio" sur la Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, cet appareil se regle sur une station radio a la fois. sur 3/4 de la telecommande pour selectionner les stations de radio que vous desirez. 2 Appuyer 3 Regler le volume en tournant le bouton de VOLUME sur le panneau avant ou en ou - appuyant sur VOLUME + plusieurs fois sur la telecommande. Effacer les stations radio memorisees RADIO FM 06 , FM/AM depuis la telecommande 1 Appuyer panneau sur 108. 00MHz sur OK, CLEAR le de frequence l'ecran 3 Appuyer FM/AM sur la telecommande sur frontal jusqu'a ce que ou la bande apparaisse sur l'affichage et sur du televiseur. ou sur le panneau frontal pour choisir la bande de frequence 4 desiree. Maintenir appuye RADIO TUNING 3 ou 4 sur le pan- neau avant ou 1 ou FM 06 108. 00MHz 2 sur la telecommande OK, CLEAR , pendant 1 ou 2 secondes, pour rechercher une station automatiquement. 2 Appuyer 3/4 de la telecommande sur pour choisir la station desiree. RADIO FM 06 87. 50MHz , OK, CLEAR RADIO AM 5 Appuyer sur OK sur la telecommande , ou appuyer sur COPY/MEMORY sur le panneau arriere. 3 Appuyer sur 10 522kHz OK, CLEAR CLEAR de la telecommande pour effacer la stations radio memorisee. 6 Repetez les etapes 2 a 5 pour memoriser d'autres stations. RADIO FM , 10 98. 00MHz OK, CLEAR 35 FONCTIEM Fonctionnement de la radio (Suite) une station Regler FM/AM depuis la telecommande 1 Appuyer panneau sur sur le de frequence l'ecran frontal jusqu'a sur FM/AM sur la telecommande bande de frequence 3 Appuyer pour selectionner desiree. sur TUNING 3 ou 4 sur avant ou sur 1 selectionner ou ou la le panneau 2 sur la telecommande pour la station voulue. une station automatiquement Maintenir appuye ou 1 ou la bande apparaisse sur l'affichage et sur la station desiree Regler ce que du televiseur. 2 Appuyer sur radio manuellement 4 TUNING 3 sur le panneau frontal et 2 sur la telecommande pendant 1 ou 2 secondes, et une station sera recherchee automatiquement. Remarque La recherche peut ne pas s'arreter avec un sur une station signal faible. Mute (Muet) Appuyer sur MUTE pour couper le son de votre appareil. Vous pouvez couper le son de votre appareil pour repondre au telephone par exemple, MUTING s'affiche alors sur l'ecran. 36 Reglages Realiser des haut-parleurs les reglages biance de canal 5.1 suivants pour le decodeur d'am- integre. Distance Si vous avez branche le reglage Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Distance Langage Menu savoir le chemin que doit parcourir le son pour atteindre R Classement les haut-parleurs a votre appareil, de la distance permet au haut-parleur de votre point d'ecoute. Cela permet au son de chaque haut-parleur d'atteindre l'auditeur en meme temps. (1 ft 30,48 cm) = 1ft Test Retour Installation Enceintes Autre Remarque Vous ne pouvez pas regler 1 Choisir "Installation Enceintes" en utilisant les boutons 3/4 sur le menu de configuration. Pendant que le 2 choisi, "Installation Enceintes"est appuyer sur le bouton 2. Test Appuyer sur SELECT/ENTER pour tester les signaux de chaque haut-parleur. Ajuster le volume pour atteindre celui du test memorise dans le systeme. Frontal gauche (L) Centre Frontal droit (R) Arriere droit(R) Arriere gauche (L) Subwoofer → 3 4 Appuyer sur le bouton 2 pour choisir le hautparleur desire. Regler les options a l'aide des boutons 3/4/1/2. la distance du subwoofer. → → → → Retour Appuyer sur SELECT/ENTER pour revenir au menu precedent. Choix du haut-parleur Choisir le haut-parleur que vous voulez regler (Frontal gauche, frontal droit, central, arriere droit, arriere gauche, ou Subwoofer) Volume Appuyer sur 1 / 2 pour regler le niveau de sortie du haut-parleur choisi. (-6dB +6dB) ~ Dimensions Comme les haut-parleurs sont fixes, vous ne pouvez pas changer les reglages. 37 REF NCE Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes. Remede Symptom Cause DVD ou VCR ne fonc- Le bouton de DVD ou VCR n'est pas tionne pas correctement positionne Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. L'appareil est allume mais le DVD ne fonctionne pas. Il n'y a pas de disque. Inserez Absence d'image (DVD). La TV n'est pas reglee sortie de signal DVD. Le cable Absence de son (DVD). Referez-vous a la page 2. correctement de la video pour recevoir la n'est pas branche un disque. Selectionnez le mode d'entree video correcte l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'ecran de la TV. sur la TV pour que correctement. Connectez correctement le cable dans la prise jack. L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie DVD. Selectionnez le mode d'entree correct du recepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD. Les cables Connectez correctement les cables audio a la prise jack audio ne sont pas raccordes correctement L'equipement raccorde aux cables audio est hors tension. L'image est de mauvaise qualite Le disque est sale. Le DVD ne commence pas la lecture Vous avez insere Mettez sous tension l'equipement raccorde aux cables audio. Nettoyez le disque. Les chaines de Tv ne sont reglees un video correctement. disque incompatible. Verifiez la tonalite, effectuez le reglage a nouveau. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type du disque et le code regional). Le disque est a l'envers. Placez le disque la face de lecture vers le bas. Le disque n'est pas dans les guides. Placez le disque correctement dans son logement. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de classification fonctionne. Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. Il y a un obstacle dans le passage de la telecommande Retirez les obstacles. Les piles de la telecommande sont epuisees. Le compartiment de cassette est-il vide? Remplacez les piles par des piles neuves. Mode audio n'est pas positionne cor- Selectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs fois sur "AUDIO" sur la telecommande. Les stations radios ne L'antenne est mal connectee Connecter l'antenne fermement. peuvent pas etre trouvees. positionnee. La telecommande fonctionne pas ne correctement. La cassette video ne peut pas etre introduite Absence de son Hi-Fi rectement. ou mal La puissance du signal de stations est trop faible (quand la recherche est Ejection de la cassette. Regler l'antenne et connecter l'antenne externe si necessaire. Regler la station manuellement. Peregler les stations (page 35). automatique). Aucune station n'a ete prereglee ou les stations prereglees ont ete effacees (pour la recherche de stations prereglees.) Nettoyage des tetes video L'accumulation de salete sur la tete apres un long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient tachee ou brisee. Les cassettes video de haute qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees. Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible. 38 Liste des codes pour langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' ( voir page 18). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Letton REF NCE 39 Liste des codes pour pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis ES AF AG Afghanistan Antigua et la Barbuda AI pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 20). Pays Erythree Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon LI Liechtenstein SC Seychelles ET Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ Antarctique Argentine FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque AR GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Iles Marshall SO Somalie Aruba GF Georgie Guyane Francaise MH AW MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Bangladesh Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI Nigeria Nicaragua UA Ukraine CF IL Israel NL IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Pays Bas Norvege Nepal UG CG Republique de Centre Afrique Congo UM Ouganda Royaume Uni petites lies bordant les CI Cote Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU Japon Kenya VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna DE Republique Tcheque Allemagne KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Dominicaine Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite 40 d'Ivoire Equatoriale & S. Sandwich Bissau Pays Iles Svalbard et Jan Mayen UK USA (Francaise) Russe Grenadines Caracteristiques Generalites Puissance AC 200-240V, 50/60 Hz Consommation d'electricite 74W Dimensions (approx.) 430 X 83.5 X 360 mm (w/h/d) Poids (approx.) 6,3 kg 5˚C a 35˚C (41˚F a Temperature de fonctionnement 95˚F) Humidite 5%a90% Minuterie 24 heure affichage cassette REF NCE Systeme Laser Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm Tete de lecture Video Systeme de signal 4 tetes PAL Reponse en frequence double azimut, balayage helicoidal DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz CD:8Hza20kHz Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) Rapport Signal/bruit Distorsion harmonique Plage dynamique Moins que 0.008% Plus que M100 dB (DVD) Plus que 95 dB (CD) Entrees (VCR) Audio -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre) Video Sorties (DVD) Sortie S-Video (Y) 1.0 Vp-p, 75 ohms, sync negatif., (C) 0.3 Vp-p, 75 ohms Mini DIN 4-pin x 1 Sorties (VCR/DVD) Audio -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART) desequilibre Video Amplifier Mode stereo 60W+60W(8ohmsa1kHz,DHT10%) Avant : 60 W+60 W (DHT 10%) Mode son ambiance (*Depend des reglages Centre* : 60 W de mode son et de la source, la sortie de son peut etre inexistante.) Son d'ambiance* : 60 W+60 W (8 ohms a 1 kHz, DHT 10%) Caisson basse* : 100 W (4 ohms a 30 Hz, DHT 10%) Haut-Parleurs Haut-parleur Satellite (DTE-655T) Haut-parleur Central (DTE-655C) Subwoofer Passif (DTE-604W) 1 Voie 1 Haut-parleur 2 Voie 2 Haut-parleur 1 Voie 1 Haut-parleur Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 8 ohms 8 ohms 4 ohms 130-20000 Hz 110-20000 Hz 45-1000 Hz 83 dB/W(1m) 83 dB/W(1m) 83 dB/W(1m) 60W 60W 100 W 100 W 100 W 200 W Dimensions totale (LxHxP) 110x140x115mm 240x110x116mm 200x380x279mm Poids total 0,91 kg 1kg 6,85 kg Puissance d'entree Puissance d'entree max. La conception et les specifications Fabrique sous sont sujets a modification sans avertissement. licence des Laboratoires Dolby . "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. 41 P/NO : 3834RP0105M ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000513682_1-96fd57010321d8ba59d608d03a58cf26-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.