LG DT-585V Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
LG DT-585V Manuel du propriétaire | Fixfr
SYSTEME CINEMAMAISON COMBINE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE
(Unite
DT-S585V
:
centrale
:
DT-585V, Enceintes
:
DTE-530TE, DTE-550WE)
PAL
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil,
Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction en entier.
Precaution de securite /
Remarques importantes pour controler cet appareil
AVERTISSEMENT
Remarques
Il est
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux
non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut
s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer
un risque d'electrocution.
dans
un
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
DE CHOC
sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex-
ception d'une
Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner
l'appareil.
faut noter les informations
ment
ce
guide
Modele No.
?
LASER PRODUKT
?
?
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
?
?
ATTENTION:
Afin de
garantir
numerique
une
lire attentivement
pour
vous
ce
utilise
dispositif
un
utilisation correcte de cet
laser.
appareil,
manuel de d'utilisation et
veuillez
conservez
le
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
controles, de reglages
ou
l'execution de
dures autres que celle specifiees dans
quer une exposition a un rayonnement
ce
Afin d 'eviter
rayon
une
exposition
directe
rayonnement
est visible
L'appareil
d'eclaboussures d'eau
liquide
comme
Ce
par
ne
et
au
manuel
proce-
peut provo-
dangereux.
quand l'appareil
exemple
produit
est
placez
est
en
marche. NE
gouttes
ou
objet rempli
l'appareil.
de
aucun
un vase sur
fabrique
Il
preuve d'achat.
___________________________________
jouer
les cassettes
DVD+RW.
DVD, VCDs, CDs, VCR,
ou
un DVD pendant que vous enregistrez
programme a la TV sur le VCR
Telecommande des plateaux DVD et VCR.
Enregistrer a partir de DVD a un VCR (excepte
est protege par Macrovision).
Amplificateur integre au lecteur DVD
Decodeur Dolby Digital
?
Decodeur DTS
?
Stereo Hi-Fi VCR.
Remarques importantes
appareil
un
si le DVD
pour controler
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour
faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.
1
en
conformite
avec
Bouton POWER
sur le bouton POWER sur la telecommande ou sur l'avant du panneau pour allumer cet
Appuyez
appareil.
2
3
la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interferences.
4
5
2
comme
Regarder
laser, n'essayez
doit pas recevoir de
ne
trouve a l'arriere
___________________________________
Possibilite de
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION:
se
unique et exclusif a cet appareil.
requises ici et conserver definitive-
.
pas d'ouvrir le coffret.
Le
de le
cet
le consulter ulterieurement.
L'utilisation de
ou
Ce numero est
DVD-R, DVD-RW
LASER PRODUCT
marche arriere
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie
de
?
KLASSE 1
en
Dispositifs:
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
Ce lecteur DVD
autorisation differente de Macrovision
demonter.
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
CLASS 1
:
de
No de serie.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
les droits d'auteur
sur
copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de
Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee
par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffu-
illegal
Bouton DVD
le bouton DVD sur la telecommande
desirez le controle du DVD.
L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du
panneau avant pour montrer que le DVD est
selectionne.
Appuyez sur
lorsque vous
Bouton VCR
le bouton VCR sur la telecommande
desirez le controle du VCR
L'indicateur VCR s'allumera sur l'affichage du
panneau avant pour montrer que le VCR est selectionne
Appuyez sur
lorsque vous
Passer du DVD au VCR
sur le bouton
DVD/VCR sur l'avant du
panneau pour faire basculer la commande entre le
DVD et le VCR
Appuyez
Bouton OUTPUT SELECT
Selectionnez une des sources de sortie pour voir
sur l'ecran TV
Tables de matieres
Introduction
DispositifsspeciauxdeDVD..................27
Precautiondesecurite......................2
2
Remarques importantes pour controler cet appareil
Tablesdematieres.........................3
Avantd'utiliser...........................4-5
.
.
Lesdisques.............................4
Menudestitres......................27
MenudesDisc.......................27
AngledelaCamera...................27
ChangerlalangueAudio...............27
Soustitres..........................27
Precautions.............................5
Remarquessurlesdisques.................5
Aproposdessymboles....................5
.6
Panneauavantetfenetred'affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Telecommande............................7
Panneauarriere............................8
Preparation
Fonctionnement avec les CD et les Disques
MP3....................................28
Comment
jouer
un
CD Audio et les
.
.
28
Allersuruneautrepiste................28
RepeterTrack/All/Off..................28
Rechercher.........................28
Branchements...........................9-10
Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite)
9
.10
Branchementdeshaut-parleurs.
DispositionHaut-Parleurs..................10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avantlefonctionnement.................11-13
MiniGlossaireduModeSon................11
ModeSon.............................12
Niveausonore..........................12
Tonalited'essai........................12
Reglagedutempsderetard................13
Reglage du temps de retard dans les modes
.13
DolbyDigitaletDolbyProLogic(II).
.
Avantlefonctionnement-VCR.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Programmationdelachainevideo.
Programmationdelachainevideo
Positionner l'horloge manuellement
Pour positionner le systeme de couleur
Commentutiliserlemenuprincipal
Tourner les stations TV automatiquement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tourner les stations TV manuellement
.
.
.14-18
.14
.14
15
15
.16
16
17
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Changerlesautresstations................18
AnnulerlesstationsTV...................18
.28
Random(recherchealeatoire).
RepeterA-B........................28
.28
ChangerleschainesAudio.
Playback Programme avec les CD Audio et les
disquesMP3.............................29
Lecture programmee avec CD audio et
disqueMP3.........................29
Programmer le playback avec le CD Video 29
29
Repetition des plages programmees
Effacer une piste de la liste du programme
29
Effacer la liste complete du programme
29
.30-31
Fonctionnement supplementaire VCR
Affichagesurecran......................30
.30
Memoireducompteurpourarret.
Verrouillagepourenfants................30
Docteur pour Video (Auto---Diagnostique)
30
Smartrepeat...........................30
SystemedesonstereoHi-Fi...............31
.31
Compatibilitedugrandecran16:9.
.31
Pourprogrammerledecodeur.
.32
Fonctionnement supplementaire DVD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.19-21
Explicationgenerale......................19
Affichagesurl'ecran....................19
Programmationsinitiales................20-21
Programmations initiales, fonctionnement
general...........................20
Langues...........................20
Image.............................20
PBC..............................20
Controledesparents..................21
Fonctionnement
22-24
Fonctionnement avec la cassette.
Jouerunecassette.....................22
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.22
SauterCM(MessageCommercial).
.22
OPR(OptimumPictureResponse).
.23
InstantTimerRecording(ITR).
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
Avantlefonctionnement-DVD
MP3.
disques
Pause.............................28
Derniereconditiondelamemoire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
Economiseurd'ecran.....................32
.32
ProgrammationduModeVideo.
.32
RemarquessurlesdisquesMP3.
Enregistrementspecial.....................33
.33
Copierapartird'unDVDaunVCR.
33
Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Reference
Depannage..............................34
Listedescodespourlangues................35
Listedescodespourpays..................36
Caracteristiques..........................37
Apropos
des
symboles
des instructions
d'ecran...............................24
Fonctionnement avec les disques DVD et Video. 25-27
JouerunCDVideoetDVD................25
Dispositifsgeneraux......................25
AlleraunautreTITRE.................25
AlleraunautreCHAPITRE/PISTE.
.25
Ralenti.............................25
Arret de l'Image(pause) et playbach scene par
scene.............................26
Recherche..........................26
Random...........................26
.
.
.
.
.
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
des fonctions
Indique
specifiques
a cet
appareil.
.
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter
la tache.
Repeter............................26
RepeterA-B.........................26
Tempsderecherche..................26
Zoom.(agrandissement)................27
Recherched'unemarque...............27
3
INTRODUC
Avant d'utiliser
Les
Termes relatifs
disques
au
disque
Titre
(DVD uniquement)
principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
vous permettre une localisation facile.
DVD
Contenu du film
(disques
de 8
Video CD
(disques
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
cm
/ 12
cm)
cm
(VCD)
de 8
CD Audio
(disques
En
plus,
cet
appareil peut jouer
contenant des titres audio
--
--
ou
de 8
CD-R
un
ou
CD-RW
des fichiers MP3.
Remarques
disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel
d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Certains
fonctionne pas
L'appareil
contiennent pas de donnees
ne
des
avec
ou
disques qui
ne
Piste
CD et CD
(Video
Sections d'une
un
CD video
ou
d'assigne qui
contiennent dif-
ferentes sortes de donnees dans des formats autres
image
audio.
vous
seulement)
d'un
ou
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
voulez.
que le MP3 et les donnees CD-DA
--
Ne fixez
d'un
--
aucun
disque (
label
face
etiquette sur une des
etiquetee ou face gravee)
ou
faces
Sur
N'utilisez pas de CD de forme
irreguliere (par exp. En
d'octogone). Cela peut provoquer
dysfonctionnement.
forme de
un
cœur ou
Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs
CDs Video CDs
Scene
CD video
un
mande de
des fonctions de PBC
avec
Playback), images
sont divisees
animees et
deux sections
en
Chaque
scene est affiche
numero
d'assigne qui
sur
vous
appelees
l'ecran du
(comimages fixes
"Scenes".
menu
et
a un
permet de localiser la scene
que vous desirez.
Une scene est composee de
plusieurs pistes.
et de
peuvent etre fixes intentionnellement
par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video
jouent en accord avec le contenu du disque designe par
Types
ll y
a
de CDs video
deux
types de CDs video:
le fabricant du
Les CDs video
de
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
logiciel, quelques dispositifs de playback
l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre
applications peuvent etre ajoutees.
Referez-vous egalement aux instructions appliquees
avec
DVDs faites pour le business
sur
avec
les fonctions PBC
les
ordinateur.
les DVDs et les CDs video.
Quelques
etre jouer
equipes
peuvent
ne
pas
D'ailleurs des
images
immobiles de haute resolution
peuvent etre jouees si elles
l'appareil.
sont incluses dans le
disque.
Code
regional
du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture
d'un logiciel de DVD encode pour la
region
"5"
5
Ce code de
region qui
de certains
se
trouve
sur
DVD
les
indique le genre de
Cet appareil peut lire
etiquettes
disques
lecteur capable de lire ces disques.
uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les
regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le
message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran
de television. Il est possible que certains DVD n'aient
pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est
interdite a
4
cause
des limites de
zone.
CDs Video
Actionne
non
equipe
de PBC
(Version 1.1)
des CDs audio, ces disques
le playback des images visuelles aussi bien
comme
permettent
que le son, mais ils
ne
sont pas
equipes
de PBC.
Avant d'utiliser
(Suite)
Precautions
Rangement
Maniement de
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
l'appareil
Lors de
l'expedition
d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
Le carton
effectue a l'usine.
Lors de l'installation de
l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite
peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil
de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien
fermez l'appareil apres avoir retire le disque.
Proprete
a des
des
disques
de chaleur et
ou
le laissez pas dans une
voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se
sources
ne
produire.
Nettoyage
des
La
de traces de
presence
vent provoquer
et du son.
disques
une
doigts
et de
deterioration de la
poussiere peuqualite d'image
Nettoyez le disque avec un chiffon propre
lire. Essuyez le disque en allant du centre
peripherie.
avant de le
vers
La
de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas
des
produits
contact
en
laissent des traces
Nettoyage
Nettoyage
Use
a
use a
pendant
caoutchouc
en
de
sur
longue periode
plastique. Ceux-ci
une
ou en
la surface.
l'appareil
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
du boitier
soft, dry cloth. If the surfaces
soft cloth
lightly
solution. Do not
benzine,
or
use
thinner,
are
moistened with
a
extremely dirty,
detergent
mild
strong solvents, such
as
these
as
might damage
alcohol,
the surface
dans le
pour les
commerce
disques
ni d'aerosol
en
A propos des
anti-statique
concus
vinyl.
symboles
of the unit.
A propos de
Pour obtenir
image nette
Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
Remarques
sur
Maniement des
les
des
symboles
peut apparaitre
en cours
de fonctionnement
sur
l'ecran de la TV.
Cette icone
signifie que la fonction expliquee dans ce
manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD
specifique.
A propos des
Un
morceau
symboles
du
disque pour
instruction
dont le titre est
marque de l'un des symapplicable uniquement au disque
symbole.
boles suivants est
VCD2.0
disques
doigts a sa surface.
papier ou de ruban
"
DVD
par le
DVD
Les CDs Video
avec
l'application PBC(controle
sans
PBC(Controle playback)
playback).
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
disque par les bords de sorte a ne pas laisser
Ne collez pas de
"
represente
disques
Tenez le
de traces de
l'affichage
une
adhesif
sur
le
VCD1.1
CD
MP3
Les CDs Video
CD Audio
Disque
MP3
disque.
5
INTRODUC
Panneau avant et fenetre
d'affichage
Ejection
de la cassette
VOLUME
PAUSE (;/
)
Immobilise le playback temporairement / Appuyez plusieurs
fois pour avoir le playback de scene par scene.
STOP(9)
Stops playback
Avancer
Appuyez
et maintenez
pendant
SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide)
Aller au chapitre/piste suivant.
deux secondes pour une recherche rapide en avant.
Rembobine la cassette en avant.
LECT(2)
playback
Demarrer le
OUVRIR/FERMER DVD (
)
Ouvre et ferme le plateau du disque.
/
Voyant
Voyant
de Marche
(ON)
eteint (OFF)
l'appareil.
de DVD
Inserez
et
DVD
au
commencement du
pour deux secondes pour une
recherche rapide.
Rembobiner la cassette.
AUX
VCR
Bouton
au
Copie
arriere SKIP/SCAN
chapitre/piste actuel ou au
chapitre/piste precedent
(PREVIOUS) Appuyez et maintenez
Disque.
disque ici.
un
en
Aller
Plateau du
MARCHE
Allume
Retour
(Sauter/Scan)/Rembobiner
(S/Q)
Compartiment
pour la cassette.
EJECT
OPEN/CLOSE
DVD
AUX
AV3
/I
VIDEO
COPY
DVD/VCR
L-AUDIO-R
BY PASS
SOUND
EFFECT
Prise ENTREE
Video
BY
PASS
Prises ENTREE
Audio
EFFET
SONORE
Selecteurs de
Programmes
PROG.
Fenetre
Titles
Capteur a
de Chaines
le numero
indique
s
de mode
titres actuels
Active le
playback programme
Programme des chaines
ANGLE actif
le mode
(VCR)
(enregistrement instantane)
son
Selecteurs de DVD/VCR
distance
Pointez la telecommande dans
Le programme TV ou video est
retransmise en stereo.
Indique
ENR/DEP
d'affichage
Affiche l'etat actuel du
lecteur.
Voyant
PROG.
VCR
sa
CHP/TRK
direction.
indique le
L'amplificateur
est
chapitre ou la piste en train de jouer.
engage.
d'enregistrement est programmee
interne du VCR est
en cours.
L'enregistrement du magnetoscope
(VCR) est engage.
Indique le temps total / Temps
Temps d'attente / Volume etc.
Voyant
Repeat(repeter)
Mode
La
Bilingue
disques
copie
DVD
au
VCR est
en cours
La piste HI-FI de la cassette
VCR est en train de jouer.
MP3
La vitesse du VCR est
a SP ou LP.
sont inseres
programmee
CD Audio insere.
DVD
DVD insere.
CD video insere.
Indicateur de mise en
de la cassette.
place
RAND
RPT ALLA
MP3
B
VCD
PROG.
PCM
DIGITAL
PROLOGIC II
TITLE CHP/TRK VCR TIMER REC
COPY
OPT
HI-FI
SLP
STEREO
ms
DVD
6
ecoule /
de OPTICAL
Mode Random
Les
de VCR
numero du
Une minuterie
ou
Voyant
BIL
PR
dB
Telecommande
OPEN/CLOSE EJECT
Ouvrir ou fermer le plateau du
-
POWER
-
DELAY
cassette.
Acces de
SOUND
EFFECT
SETUP/ i
Acces ou enlever la
-
-
-
SOUND EFFECT
SETUP
menu.
l'amplificateur
de votre TV et l'am-
interne du VCR.
Retirer le
menu
Afficher le
menu
DOLBY PRO LOGIC II
Stop playback.
BY PASS
PAUSE/STEP
Immobiliser le
menu
du programme.
disque
DVD.
programmer.
d'un CD video
avec
PBC.
playback temporairement/
playback de
appuyez plusieurs fois pour le
scene par scene.
CLEAR
Annuler un numero de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu MARKER SEARCH.
Remettre le compteur de cassette a zero.
ENTER
menu
STOP
PROGRAM
Acces ou retirer le
CLK/CNT
menu.
SELECT/ENTER/OK
Prendre connaisance de la selection du
-
SEARCH
du
programmation
RETURN
Boutons numeriques 0-9
Selectionnez les articles numerotes dans
DISPLAY
compteur.
article dans le
un
DISC MENU
Acces au menu d'un
MUTE
OUTPUT
SELECT
le
Selectionner le programme de la chaine du VCR.
plificateur
TEST TONE
MARKER
Selectionner
Bouton entre
DELAY
TITLE
ou
TV/VCR
LEVEL
SUBTITLE
de l'ecran.
FGDE(gauche/droite/haut/bas)
Bouton de selection DVD VCR
Selectionne le mode de fonctionnement de la
telecommande.
CLEAR
l'affichage
Montre l'heure actuelle
AUX
Selectionne le signal numerique du raccord
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL).
TEST TONE
(+/-)
DISPLAY/CLK/CNT
POWER
Bouton de mise en marche de cet
appareil On (marche) ou OFF (arret).
VCR
LEVEL
Eject
VOLUME
disque.
-
TV/VCR
DISC MENU
RETURN
PAUSE/STEP
PLAY
PLAY(
Retour
-
BACKWARD
REC/ITR
REPEAT
AUDIO
Selectionner une langue audio
ou Une chaine audio (CD).
FORWARD
RANDOM
(
(DVD)
-
REPEAT CM SKIP
angle
un
arriere SKIP/SCAN
)/Rembobiner
Recherche
*
arriere / aller au
du chapitre ou de la piste
aller au chapitre ou la piste
en
ou
precedente.
-
*
ANGLE
Selectionne
en
actuelle
video.
Agrandir l'image
S
playback.
un
comencement
ZOOM
ez
)
Demarrer
de camera DVD si
disponible.
Rembobiner la cassette.
et maintenez le bouton
deux seconde.
Appuyez
pendant
Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan)
( T )Fast Forward(Avance rapide)
Recherche avant / allez au chapitre ou la
piste suivante.
Faire avancer la cassette en avant.
Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux secondes.
-
SUBTITLE
Selectionne la
TITLE
Affiche le
*
-
langue
du sous-titre.
-
menu
titre du
disque
si
disponible.
MARKER
Marque
tout
SEARCH
Affiche le
point pendant
menu
AV
Selectionner la
le
*
REC/ITR
playback.
Enregistrer
MARKER SEARCH.
-
-
source
pour
les
sources
dans
vos
cassettes.
A-B/LP
enregistrer
into
Repeter
sur
tape.
une
sequence.
Selectionner la vitesse
d'enregistrement
la cassette.
REPEAT/ez REPEAT
OUTPUT SELECT
Selectionner une de vos sources exterieures
pour les visualiser sur l'ecran de TV.
-
-
Repeter
un
chapitre,
une
piste,
titre,
un
tout.
SMART REPEAT
RANDOM/CM SKIP
Jouer les pistes dans
ZAPPUB.
-
un
ordre aleatoire.
-
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
Environ 30° dans
chaque
place
direction
vers
de la
pile
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
capteur a
pile qui se trouve
puis
inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite polarite en alignant
correctement les poles
et
a l'arriere de la telecommande
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance
Angle:
en
AAA AAA
le
capteur a distance
,
.
Caution
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
neuves.
7
INTRODUC
Panneau arriere
Connecteurs HAUT-PARLEUR
(SPEAKER)
SORTIE VIDEO
Voir
NUMERIQUES
l'explication
AUDIO ENTREE
ci-dessous*.
(OPTIQUE)
SORTIE S-VIDEO
AV2 DECODEUR
Pour raccorder le
magnetoscope
ou
a
un
magnetoscope
a
un
autre
decodeur de chaine
cryptee
(CANAL+).
VCR N+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
8
SPEAKER
AERIAL
DIGITAL
AUDIO IN
DVD
EXCLUSIVE OUT
RF.OUT
S-VIDEO
RGB
VIDEO OUTPUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
OPTICAL
S-VIDEO OUT
DVD VCR
OUT
Cordon d'alimentation CA
Raccordez a
une source
electrique
ENTREE ANTENNE
de l'antenne)
(Branchement
SORTIE ANTENNE
a votre TV)
(Raccordement
AV1 AUDIO/VIDEO
(VIDEO ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un
autre magnetoscope
de protection contre la poussiere
capuchon qui protege de la poussiere de
la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) et connectez
fermement le cable optique numerique (non fourni)
pour faire correspondre les configurations du cable et
du connecteur. Gardez le capuchon de protection
contre la poussiere et remettez le pour proteger de la
poussiere a chaque fois que vous n'utilisez pas le
Capuchon
Enlevez le
connecteur.
Capuchon
*
de
protection
dont
vous avez
televiseur.
8
poussiere
Interrupteur SELECTEUR SORTIE VIDEO
Selectionnez S-VIDEO
Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises
qui se trouvent sur le panneau arriere. Une decharge
electrostatique peut endommager definitivement
l'appareil.
contre la
ou
RGB, selon la maniere
connectez cet
appareil
a votre
Branchements
Astuces
En fonction de votre TV et autres
equipements que
souhaitez raccorder, il y a differentes facons de
raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des
vous
OPTICAL OUT
connexions decrites ci-dessous
Veuillez consulter le
de votre TV,
guide
PREATION
magneto-
scope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
Attention
--
VCR IN +OUT/DVD OUT
Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur
DVD a la TV.
la TV
Reglez
sur
EURO AV2 DECODER
le canal video
adequat.
AERIAL
Branchements
a
la TV & Decodeur
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
DVD/VCR
OUT
(ou Satellite)
Faire
un
DIGITAL
AUDIO IN
DVD
EXCLUSIVE OUT
RF.OUT
S-VIDEO OUT
OPTICAL
des branchements suivants, selon les
de votre equipement existant.
capacites
Branchement de Base
1
(AV)
Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO
neau
arriere de cet
scart
sur
la TV
Quelques
2 signaux
appareil
utilisant
en
aux
une
prises
sur le pand'entree
SCART INPUT
AERIAL
S-VIDE
INPUT
fiche SCART.
radiodiffuseurs de TV transmettent des
codes de television que vous pouvez
seulement voir avec l'achat ou un decodeur de
location Vous pouvez brancher de tel decodeur
(decoder)
sur
cet
appareil.
Branchement de base
1
antenne int/ext. a la
arriere de
2
(RF)
Branchez le cable de l'antenne RF a
prise
AERIAL
partir
sur
de votre
le panneau
l'appareil.
Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la
prise de
appareil
RF.OUT
EURO
AV2
DECODER
le panneau arriere de cet
a votre antenne exterieure de television.
sur
DVD
EXCLUSIVE OUT
AERIAL
DIGITAL
AUDIO IN
RF.OUT
Connexion Video-S
Vous pouvez seulement
DVD.
Connectez la
prise
prise
regarder
le
playback
S-VIDEO OUT de cet
video-S du televiseur
en
du
appareil
DVD/VCR
OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-VIDEO OUT
OPTICAL
a la
utilisant le cable video-S.
9
Branchements
(Suite)
Branchement des
haut-parleurs
Haut-parleur avant
(droit)
Brancher les
haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles
des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des hautparleurs (distance, niveau, etc.).
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-Parleur
central
Remarques
Prenez soin de bien faire
cordon
sur
haut-parleur
les elements:
les cordons sont
avec
correspondre le
la borne adequate
+ avec +
et
inverses, le
--
avec
--.
son sera
Si
VCR IN+OUT/DVD OUT
defor-
EURO AV2 DECODER
me et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs
8
ayant des
caracteristiques d'entrees minimales, reglez
soigneusement
le volume pour eviter
dement excessif des
SP
KR
DIGITAL
AUDIO IN
AERIAL
DVD
EXCLUSIVE OUT
RF.OUT
S-VIDEO
un renRGB
Noir
VIDEO OUTPUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
haut-parleurs.
DVD/VCR
OUT
S-VIDEO OUT
OPTICAL
Rouge
Caisson basse
Disposition
En
Haut-Parleurs
disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parbasse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou
Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse.
cas
de
leurs arriere et caisson
?
?
Haut-Parleurs avant
Selon votre position d'ecoute, reglez les
degres entre les haut-parleurs.
Haut-Parleur Central
L'ideal est de placer le haut-parleur central et les
avant a la meme hauteur.
dessus
?
haut-parleurs
ou
a la meme distance. En
position d'ecoute, prevoir
un
intervalle de 45
haut-parleurs
Mais, normalement, placez-les
Caisson basse
au-
au-dessous du televiseur.
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces
fournissent l'emotion du
son
et
l'atmosphere
Haut-Parleur Central
Haut-Parleur
haut-parleurs
du surround.
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece.
Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere
Haut-Parleur
trop loin
Lateral
Lateral
(gauche)
(droit)
au
arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les
niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs.
en
egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur
plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement.
Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est
proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere
opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de
la position d'ecoute.
Haut-parleur
Il est
ou un
-
?
Caisson basse
Ceci
10
peut etre place dans n'importe quelle position
avant.
Exemple
de
position
de
l'haut-parleur
Avant le fonctionnement
Mini Glossaire du Mode Son
Vous
permet de profiter de
distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur
(identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est
une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC.
tant cette marque,
Le format
Si
Dolby Digital
vous
vous
permet d'obtenir jusqu'a
la marque
avec
"
",
vous
5.1
canaux
de
son
numerique surround a partir d'une source Dolby Digital.
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
pouvez obtenir la meilleure
amelioree.
dynamique
gamme
canaux
des
surround
ecoutez des DVD
vous
Quand
comme
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
petite
salle
de concert.
Quand
vous
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
grande
salle de
concert.
Ce mode fournit
effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema.
un
II
Dolby
Pro
II cree
Logic
surround matrix de
colorations
cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur
grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou
de
des
sonores.
Mode PROLOGIC
:
Le mode Pro
Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui
ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce
mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est
optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le
code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble
les modes Pro Logic et emulation Pro Logic.
Mode MOVIE
(FILM)
:
Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est
directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1.
Mode MUSIC
(MUSIQUE)
:
Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit
prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels.
Mode VIRTUAL
une
(VIRTUEL)
un son
large
et
profond.
Le mode Music
com-
:
Le mode Virtual est habituellement utilise
quand Pro Logic II est connecte a un processus virtuel pour l'utilisation des haut-parleurs. Il
y avoir des virtualizers pour lesquels ce mode ne fournit pas le resultat souhaite. Pour ces virtualizers, le mode Movie founit le
meilleur effet surround. Le mode Virtual est utilise avec le processus virtuel developpe par Dolby Laboratories. Le mode Pro Logic II
peut etre appele seulement "Pro Logic II" et le nom Virtuel peut etre reserve a la description de la procedure de virtualisation des hautpourrait
parleurs.
Mode MATRIX:
Le mode Matrix est
en
tion FM
vaise
son
reception
est
le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux
Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de
"plus larges".
peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour
FM
SURROUND OFF
Le
comme
les faisant devenir
produit
a
pourrait
etre
de forcer le
simplement
mono
recep-
une mau-
son en mono.
(2CH STEREO)
partir
des
haut-parleurs
avant droite et
le processus de champ sonore. Cela
de droite et de gauche et le subwoofer.
pletement
Vous pouvez selectionner SURROUND OFF
vous
en
gauche
et du subwoofer. Les
permet d'ecouter
appuyant
sur
toutes les
sources
sources en
a deux
utilisant
canaux
uniquement
(stereo) contournent comles haut-parleurs avant
la touche BY PASS de la telecommande.
11
PREATION
Avant le fonctionnement
Mode
(Suite)
son
Remarque
Vous pouvez profiter du
simplement les champs
le programme que
fois que
Chaque
PROLOGIC
→
en
selectionnant
pre-programmes
selon
souhaitez ecouter.
appuyez
son
HALL 1
surround
sonores
vous
vous
EFFECT, le mode
son
change
HALL 2
→
sur
ecoutez des
plages avec
signaux de sortie
(taux d'echantillonnage).
vous
nage de 96 kHz, les
:
Niveau
THEATER
Remarque
que
lorsque
Chaque
son
cas
d'un
pouvez selectionner
le message PCM est affiche.
fois que
de Pro
PROLOGIC
→
Logic
disque DVD,
vous
II
MOVIE
vous ne
appuyez sur la touche
dans l'ordre suivant
change
→
MUSIC
→
VIRTUAL
→
sont convertis a 48 kHz
sonore
Vous pouvez
Dans le
taux d'echantillon-
un
la touche SOUND
dans l'ordre suivant
→
Quand
1
Appuyez
2
Appuyez sur
leur a regler.
le mode
,
regler
le niveau
de la chaine souhaitee.
sonore
LEVEL.
sur
L'indicateur de niveau
sonore
s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
pour selectionner le
/
haut-par-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
changement se fait dans l'ordre suivant :
:
MATRIX
/
,
le
FL
(avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
(Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
SR
Astuce
?
Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF
STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS.
Dans le mode stereo a 2 canaux,
uniquement
(2CH
selectionner SW
/
sur 3
Quand le DVD est introduit
la telecommande
pendant
4
le niveau
pour
sur
Bien que le contenu des DVD change de disque a disque,
expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand
sonore
~
les
sonore
la lecture.
pouvez
regler
3 Appuyez souhaitee. (-6dB
+6dB)
Repetez
points
reglez
4
termine,
reglage
5
de la chaine
Vous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital,
DTS, PROLOGIC II, etc) en appuyant sur la touche AUDIO
vous
(Caisson Basse).
le niveau
2-3 et
des autres chaines.
Si le
est
appuyez
LEVEL.
sur
nous
cette fonction est utilisee.
Tonalite d'essai
fois que vous appuyez sur la touche
du DVD change dans l'ordre suivant :
Chaque
son
AUDIO, le mode
Cette fonction
II
→→et
1
Selectionnez le mode tonalite d'essai
appuyant
?
Quand un DVD est introduit et l'indicateur PRO
LOGIC II s'allume.
Chaque
mode
fois que vous appuyez sur la touche
de Pro Logic II change dans l'ordre suivant
son
PROLOGIC
→
MOVIE
→
MUSIC
→
VIRTUAL
permet a l'equilibrage a distance du
→
,le
sur
Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
:
MATRIX
Vous pouvez
regler
appuyant
en
PROLOGIC II
le mode PROLOGIC II
sur
sur
Off
(2CH
les
la touche BY PASS et l'indicateur
?
disparait.
?
Cet
appareil
memorise les
leur
reglages
du dernier mode
individuellement pour chaque source.
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
-
-
12
haut-parleurs
Pendant la tonalite
sonore, il y
Pour votre reference
?
le niveau
sonore
pendant
la
appuyez d'abord sur LEVEL,
sur
les touches 3 / 4, vous aurez
puis appuyez
ainsi le meme niveau sonore provenant de tous
Astuce
STEREO)
en
TEST TONE.
regler
2 tonalite d'essai,
Vous pouvez
son
des enceintes par l'auditeur.
3
en
d'essai, si
aura une
position d'ecoute.
vous
reglez
le niveau
pause dans le canal du
haut-par-
fonction.
Quand le
TONE.
dans votre
reglage
est
termine,
appuyez
sur
TEST
Avant le fonctionnement
Reglage
du
(Suite)
temps de retard
En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere
que la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont
pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son
sera entendu simultanement par la personne qui ecoute.
Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et
Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant.
Reglage du temps de retard central
(uniquement mode Dolby Digital)
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms.
Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central
est de 2msec.
3m (DF)
2.4m (DC)
60cm (A)
60cm (A) / 30cm
2msec
-
=
=
En mode Dolby Digital
de retard haut-parleur central : 0~5ms
de retard haut-parleur arriere : 0~15ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle
Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en
mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le
temps de retard sera regle automatiquement.
Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm.
Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de
la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le
temps de retard sera minimum.
Temps
Temps
Reglage du temps de retard dans les
modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II)
1
R
DC
sur
DELAY.
temps de retard actuel du surround s'affiche
d'affichage.
Vous pouvez selectionner le
central en appuyant sur
/
temps de retard
uniquement dans
Dolby Digital.
Appuyez sur / pour changer le temps de
le
mode
3
C
Le
dans la fenetre
2
(A)
L
Appuyez
retard.
Quand le
reglage
est
termine,
appuyez
sur
DELAY.
DF
SW
Remarques
DS
SL
SR
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
(B)
Largeur centrale (uniquement mode MUISC de Dolby
Reglage
du temps de retard de Surround
Si la distance DS est equivalente ou plus longue que
DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard
de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme
dans l'exemple ci-dessous.
Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
5 msec.
3m (DF)
1.5m (DS)
1.5m (B)
1.5m (B)
150cm / 30cm
5msec
-
=
=
=
Pour Dolby Pro Logic II (temps de retard
Pro Logic : 10
25msec
Cinema : 10
25msec
Musique : 0 15msec
Virtuel : Reglage non disponible
Matrice : 0
15msec
~
~
~
~
d'ambiophonie)
:
Pro
Logic II)
Ce controle permet au son provenant du canal central
d'etre positionne entre le haut-parleur central et les
haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit
etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois
haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est
recommandee pour la plupart des enregistrements.
L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans
les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo
conventionnelle.
DIMENSE
(uniquement
mode MUISC de
Dolby
Pro
Logic II)
Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela
peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour
tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui
contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0"
est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le
son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le
son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le
son vers le surround.
PANORAMA
(uniquement
mode MUISC de
Dolby
Pro
Logic II)
Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les
haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les
enregistrements qui ont des elements forts dans les
canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et
accentues par le processus Panorama.
13
PREATION
Avant le fonctionnement
VCR
-
de la chaine
Programmation
Si
video
a nouveau
La chaine Video (chaine output RF ) est une
chaine sur laquelle votre TV recoit des signaux
d'images et de son du DVD+VCR par le cable
RF.
Si vous avez employe un cable SCART vous ne
devrez pas regler votre TV, choisissez simplement le canal AV. Le canal AV est deja preregle pour une lecture video optimum sur votre
TV.
Allumer le DVD+VCR et la TV.
2 Programmer
la
36
position
I
sur
votre TV.
la telecommande pour entrer
de l'horloge sera
3 Appuyez stand-by (l'indicateur
sur
sur
le mode
obscurci).
4 Appuyez
et maintenant PROG. D
DVD+VCR
prenant plus de
ou
E
sur
le
4 secondes.
RF 36 apparaitra sur l'affichage du DVD+VCR.
L'image suivante sera affichee sur l'ecran de TV.
RF
CANAL
36
PSET
R
Si
l'image
est
est
i
neigeuse,
claire, appuyez
allez a
sur
l'etape
5. Si
l'image
I
sur
le DVD+VCR pour
E
sur
le DVD+VCR pour
position entre 22
finir.
Appuyez
sur
5 positionner
PROG. D
ou
la chaine video a
et 68 celle
qui ne sera pas
locale dans votre secteur.
Remarques
ne changera
Le cable RF
pas
une
occupee
jusqu'a
ce
par
que
une
station
l'etape
6 n'a
pas ete execute.
6 Appuyez
sur
I
pour stocker la nouvelle chaine
stereo RF dans la memoire du DVD+VCR.
Regler
14
Si
vous
pour la
etait claire dans
l'etape 4,
votre TV
a
la nouvelle chaine DVD+VCR RF.
ne
pas
regler
votre TV.
utilisez votre
premiere
magnetoscope
fois
L'image
apparaitra sur votre ecran TV
vous
raccorderez
votre magnetoscope
lorsque
la
fois.
pour
premiere
suivante
Pour accorder les stations TV, suivre les instrucetapes 3 a 4 "ACMS" (voir page 16).
tions des
Executez les etapes suivantes seulement si
l'interference dans l'image de TV apparait apres
que vous vous soyez deplaces a un secteur
different ou a une nouvelle station qui a commence d'emettre dans votre secteur, ou si vous
changez le branchement du branchement RF
au branchement AV ou versa d'etau.
1
Remarques
l'image de TV
A
BD
CH
DK
E
F
I
NNLPSSFAUTRES
Pr-12
ACMS
OKi
Avant le fonctionnement
Positionner
-
VCR
Pour
l'horloge
manuellement
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
i.
sur
F
sur
OK.
ou
commande les
G pour selectionner TIME DATE.
HRMNJRMOAN
--
:.
-
-
--
--
--
1
2
i.
Appuyez
sur
Le
principal apparait
menu
G pour selectionner le SYSTEM.
3 Appuyez
sur
F
4
Appuyez
sur
OK.
5
Appuyez sur D ou sur E pour selectionner
tion du systeme COULEUR utilise.
ou
i
Utiliser les boutons numerotes
sur
en
fonc-
la telecommande
pour modifier les parametres HEURES, MINUTES,
JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnetoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera
:
l'ecran TV.
---
12
affiche 13
sur
.
TIME
DATE
2
de
systeme
couleur
L'horloge de votre magnetoscope
parametres de date et d'heure.
1
le
positionner
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
REC
fOSD
ON
OFF
SYSTEM
AB
C
OSD
VCR
Dr.
SYSTEM
i
00.
Le
jour de la semaine apparait automatiquement
lorsque vous entrez la date;
F
6 AppuyezAppuyez
sur
ou
AUDIO.
en
G pour selectionner le RF
D ou sur E pour selectionner
sur
fonction du RF AUDIO utilise.
HRMNJRMOAN
8
:.
0010103MER
.
12
TIME
DATE
i
REC
fOSD
ON
OFF
3
En cas d'erreur, appuyez
les donnees corrects.
4 Appuyez
i.
sur
F
ou sur
RF I/I
RF B/G
RF D/K
16:9
4:3
SYSTEM
DECO
DER
OPR
AB
C
OSD
VCR
Dr.
SYSTEM
i
G et entrez
7
Appuyez
sur
i pour faire
disparaitre
le
menu
de
l'ecran.
15
PREATION
Avant le fonctionnement
Comment utiliser le
-
VCR
Tourner les stations TV
menu
principal
Le
automatiquement
etre facilement
magnetoscope peut
l'aide des
Ces
affiches a l'ecran.
menus
menus
programme
a
sont commandes par le BOITIER DE
TELECOMMANDE.
Mettre
1
service votre
en
magnetoscope
2
poste TV et votre
appuyant sur le bouton POWER.
en
sur
Le
principal apparait
menu
12
Pr-12
PSET
R
REC
ACMS
fOSD
+
ON
OFF
TIME
DATE
SYSTEM
1
Appuyez sur POWER pour
magnetoscope en service.
Le
l'ecran TV.
AB
C
VCR
OSD
Dr.
sur
i.
sur
F
sur
OK.
menu
Appuyez
Appuyez
l'ecran TV.
sur
G pour selectionner l'ACMS.
ou
OKi
OPR
12
REC
Pr-12
PSET
R
ON
OFF
Reglage d'enregistrement de la fonction
Temporisation (voir pages 24).
PR SET Reglage d'accord manuel
(voir pages 17).
ACMS ACMS (Systeme de memorisation
automatique des chaines) (voir page 16).
TIME DATE
Reglage de l'horloge et de la date
(voir page 15).
SYSTEM
Pour regler le systeme TV couleur
(voir page 15).
TIME
DATE
ACMS
+
fOSD
REC
mettre votre
REC
-
DECODER
16:9
4:3
sur
magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88
(88 canaux). Celles-ci peuvent
etre reglees automatiquement ou manuellement.
2 Appuyez principal apparait
le bouton i.
Appuyez
Ce
stations de television
AB
C
VCR
OSD
Dr.
Pr-12
ACMS
DECODER
16:9
4:3
SYSTEM
-
OPR
OKi
-
-
-
A
O
Pour selectionner le RF I/I, RF B/G,
RF D/K (voir page 15).
-
ou
O
O
ABC OSD
Dr.
-
changer la langue affichee.
Les choix de langues sont les suivants
: anglais, allemand, francais, italien,
espagnol et neerlandais.
Pour remedier a un probleme de votre
magnetoscope (voir page 30).
-
Pour
F.OSD ON/OFF
-
3 Appuyez
(A Autriche,
sur
:
Allemagne,
16:9-4:3
O
DECODER
-
Pour utiliser
-
OPR
-
3 Appuyez
Appuyez
Appuyez
l'ecran.
Pour
sur
F
un
:
OKi
Appuyez
sur
G pour selectionner PAYS.
CH : Suisse, D :
ou
B
Belgique
:
:
,
Danemark, E
Espagne,
:
F
:
Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P
Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES)
sus
d'accord
OK de
nouveau
:
pour lancer le proces-
automatique.
OK et
sur
i pour faire
disparaitre
00
PR-01
C03
00
PR-02
03
C04
00
PR-03
E
Pr-12
avec
le
C02
02
i
ACMS
votre
G pour selectionner le menu desire.
sur D ou E pour valider.
sur
01
S
decodeur
(ou Satellite)
payante
magnetoscope (voir page 31).
ameliorer l'image lue (voir page 22).
et
F
DK
France, I
magnetoscope (voir page 30).
Pour selectionner le format d'image de
votre TV (voir page 31).
O
menu
de
4
Le TABLEAU DES STATIONS TV
apparait
une
l'accord termine.
Appuyez
sur
i pour
sauvegarder
vos
01
C02
00
PR-01
02
C03
00
PR-02
03
C04
00
PR-03
04
C05
00
PR-04
05
C06
00
PR-05
06
C07
00
PR-06
07
C08
00
08
C09
00
PSET
R
16
AUTRES
Pour afficher le mode de
TV
4
EFI
ACMS
fonctionnement de votre
O
DK
PSS F
Pr-12
-
RF AUDIO
O
BD
CH
NN L
-
PR-07
PR-08
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
,
OKi
reglages.
fois
Avant le fonctionnement
VCR
-
Tourner les stations TV
Appuyez
manuellement
Dans certaines
du pays, les
regions
sur
4 Appuyez
signaux
sur
G pour selectionner RF+/-.
D ou E pour regler.
d'emission
peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord
ou
automatique de votre magnetoscope pour
designer correctement des stations TV.
Vous devez accorder manuellement
d'emission
les
1
plus
enregistre.
principal apparait
Appuyez
Appuyez
sur
F
sur
OK.
ou
sur
CH
C10
RF+/-
STATION
00
:
PREATION
AV
i
PSET
R
magnetoscope
i.
sur
Le
PR
09
CANAL/CABLE
stations
G pour selectionner STATION de
pouvoir designer votre station TV.
5 Appuyez
sur
Appuyez
sur
maniere a
Appuyez
menu
ces
faibles pour que votre
trouver
l'ecran TV
La liste des
G pour selectionner le PR SET.
OK.
de station TV
noms
apparait.
TF1
FR2
FR3
ARTE
PR
CH
RF+/-
TV1
09
C10
00
TV2
SVT
SVT 1
12
REC
ON
OFF
Pr-12
P
R SET
fOSD
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
PSET
R
OK i
PSET
R
-
DECODER
OKi
OPR
6 Appuyez
sur
Appuyez
sur
D
ou
E pour selectionner
un nom
de
station dans la liste.
PR
01
CH
RF+/-
STATION
nom
liste,
ne
OK pour le valider.
de votre station
ne se
TF1
00
C02
Si le
CANAL/CABLE
:
pas appuyer
sur
et passez a
OK,
AV
PSET
R
trouve pas
sur
la
l'etape
7.
TF1
i
FR2
FR3
ARTE
2 Appuyez
sur
i.
PR
CH
RF+/-
TV1
09
C10
00
TV2
SVT
SVT 1
Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
A l'aide des touches du
(PR
no 9
par
voulez
appuyez
sur
regler, puis
01
C02
00
PR-01
02
C03
00
PR-02
03
C04
00
PR-03
04
C05
00
PR-04
05
C06
00
PR-05
06
C07
00
PR-06
07
C08
00
PR-07
08
C09
PSET
R
3
D et
curseur
numero de chaine
E,selectionner le
exemple)
que
la touche OK.
:
EFFACEMENT
:
,
-
Vous pouvez changer manuellement un nom de
station TV plutot que d'utiliser les noms "standards".
E pour selectionner les lettres et
les numeros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les
caracteres.
OKi
Appuyez
sur
PR
Entrez le numero de la chaine de la station que vous
desirez regler avec les boutons numerotes ou
ou
OK.
:
C69, S01 -S41.
pour employer D
demandee.
OK i
Appuyer sur G.
Appuyez sur D ou
Appuyez sur AV pour selectionner
C (stations standards) ou S (stations cablees)
C02
7
PR-08
00
DEPLACEMENT
PSET
R
vous
C09
E pour trouver la station
CH
C10
RF+/-
STATION
00
HRT
PSET
R
8 Appuyez
Appuyez
sur
de
OK i
i, confirmez l'apparition de la station.
nouveau sur
i.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordee
PR
CH
09
C--
RF+/--
magnetoscope.
-----
Si
CANAL/CABLE
PSET
R
dans votre
STATION
:
AV
i
vous
desirez accorder manuellement d'autres
stations,
recommencer
09
10
11
12
13
14
15
16
PSET
R
C10
les
etapes
1 a 8.
HRT
00
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
,
OKi
17
Avant le fonctionnement
Changer
Apres
VCR
-
Annuler les stations TV
les autres stations
avoir accorde les stations TV dans votre
magne-
pouvez souhaiter changer l'ordre de leur
memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les
instructions de cette page vous montreront la maniere
toscope,
simple
1
vous
de
les stations dans l'ordre desire.
deplacer
Appuyez
Le
principal apparait
menu
Appuyez
Appuyez
sur
F
sur
OK.
G pour selectionner le PR SET.
ou
PR
01
12
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
sur
CH
RF+/-
STATION
C02
00
TF1
PSET
R
CANAL/CABLE
OKi
OPR
2 Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
:
AV
PSET
R
i
ou
G.
01
C02
00
TF1
02
C03
00
FR2
03
C04
00
FR3
04
C05
00
ARTE
05
C06
00
TV1
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
08
C09
PSET
R
3
:
EFFACEMENT
:
Appuyez
Appuyez
sur
F
sur
OK.
OKi
,
D
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
2 Appuyez
Appuyez
sur
i.
sur
D
TF1
ou
de programme que
AV
E pour selectionner le numero
vous desirez supprimer
(par exemple, PR03).
01
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
00
ARTE
TF1
04
C06
00
TV1
05
C03
00
FR2
C04
00
FR3
C04
00
FR3
06
C07
00
TV2
04
C05
00
ARTE
07
C08
00
05
06
C06
C07
00
00
TV1
08
C09
07
C08
00
SVT
08
C09
00
SVT 1
sur
SVT 1
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
PSET
R
3 Appuyez
Quelques
SVT
00
TV2
OKi
,
F.
instants
apres,
la station selectionnee est
supprimee.
01
C02
TF1
00
02
C03
00
FR2
03
00
ARTE
04
C05
C06
00
05
C04
00
TV1
FR3
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
C06
00
ARTE
TV1
08
C09
00
SVT 1
4 Appuyez
OKi
Si
vous
sur
TF1
00
06
C04
C07
00
07
C08
00
08
C09
00
FR3
TV2
00
SVT
SVT1
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
PSET
R
OKi
,
i.
desirez
recommencer
supprimer d'autres
etapes 1 a 3.
stations TV,
les
OK.
4 Appuyez
programme
Le
selectionne
sera
deplace
au nou-
numero de programme.
Si vous desirez deplacer d'autres stations TV,
recommencer les etapes 1 a 4.
veau
01
C02
00
02
C03
C06
00
FR2
03
00
TV1
04
C04
00
FR3
05
C07
00
TV2
06
C08
00
SVT
07
C09
C10
00
00
08
i.
PSET
R
TF1
SVT1
PR-08
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
,
OKi
Comment selectionner des stations TV memorisees
01
TF1
C02
00
02
C03
00
FR2
03
C05
C06
00
ARTE
04
00
05
C04
00
TV1
FR3
06
C07
00
TV2
07
C08
00
SVT
00
SVT 1
08
PSET
R
C09
DEPLACEMENT
:
EFFACEMENT
:
,
Les stations TV memorisees
deux manieres
Appuyez
OKi
sur
:
peuvent etre recherchees de
:
PROG. D ou
stations differentes
qui
magnetoscope.
Vous pouvez egalement
ne
sur
E pour selectionner des
sont pas accordees dans votre
selectionner directement des stations
a l'aide des boutons numerotes
18
:
i
03
PSET
R
Appuyez
STATION
00
ou
01
sur
RF+/-
CANAL/CABLE
02
OKi
CH
C02
PSET
R
OKi
OPR
TF1
PSET
R
l'ecran TV.
PSET
R
-
DECODER
04
05
sur
sur
G pour selectionner le PR SET.
ou
00
E pour selectionner le numero
de programme que vous desirez deplacer
(par exemple, PR 05).
sur
principal apparait
menu
C02
01
SVT1
00
DEPLACEMENT
Appuyez
sur
Le
PR
i.
D
i.
Appuyez
01
E pour selectionner le numero
de programme que vous desirez deplacer
(par exemple, PR 03).
sur
vous
12
-
DECODER
magne-
pouvez souhaiter supprimer une station.
Les instructions de cette page vous montreront la
maniere simple de supprimer les stations TV
1
l'ecran TV.
sur
avoir accorde les stations TV dans votre
toscope,
indesirables.
i.
sur
Apres
sur
la telecommande.
Avant le fonctionnement
DVD
-
Icone de champ de feed-back temporaire
Explication generale
Repeter
TITLE
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
ne
permettent qu'un fonctionnement limite
lecture. Dans
la TV,
symbole
apparait
sur
ou
Repeter
CHAPT
de la
Repete
TRACK
l'ecran de
ALL
que la fonction n'est pas autorisee par le
qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
indiquant
lecteur DVD
cas, le
ce
au cours
Il est
sur
l'ecran
d'etre modifies
Appuyez
2 Appuyez
general sur
susceptibles
sur
A-B
Repeter
OFF
Video non-PBC
pistes (CDS
seulement)
Video non-PBC
(arret)
la lecture a
ou non
partir
de
ce
point
valide.
menu.
DISPLAY
sur 3 ou 4
en cours
Remarques
affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
sur
certains
pas
disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
de lecture.
Tous les
4 pour selectionner un element
se met en surbrillance.
L'element selectionne
sur 1 ou 2
3 Appuyez
element.
Repeter
Action interdite
des fonctions a l'ecran
Affichage
1
le
sur
chapitre
piste (CDS
Reprendre
d'afficher l'etat de lecture
possible
la
Repete
seulement)
OFF
l'ecran de TV. Certains elements sont
le
toutes les
AB
Affichage
le titre
pour modifier le
reglage
d'un
Vous pouvez
numeriques
Numero de
egalement utiliser Les touches
regler des numeros (par exp.
titre). Pour centaines fonctions,
pour
sur
appuyez
SELECT/ENTER pour effectuer le
reglage.
DVD
Elements
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
Numero de titre
1/3
Numero de
chapitre
audio
Et audio
Mode de sortie
Langue
du
0:16:57
ENG
1
numerique
sous-titrage
titres et saute
1/12
Recherche de l'heure
Langue
Methode de selection
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
D
5.1
CH
OFF
de
chapitres
1/1
1/2,ou
numero desire
Affiche le numero du
et saute
Numerique,
chapitre actuel et le nombre total
numero de chapitre desire
au
temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
Affiche le
langue de plage son audio actuelle la methd'encodage et le numero de canal et modifie les
reglages.
SELECT/ENTER
1/2,ou
Numerique,
SELECT/ENTER
Numerique,
SELECT/ENTER
Affiche la
1/2
ode
Affiche la
d'angles
Angle
au
langue
du
sous-titrage actuel
reglages.
et le nombre
1/2
total et modifie les
Affiche le numero
d'angle actuel
et modifie le numero
1/2
d'angle.
VCD2.0
VCD1.1
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite)
Numero de la
Montre la
piste
Heure
Chaine du
1/4
0:16:57
son
STER.
le nombre total de
piste actuelle,
jusqu'au
Mode PBC et saute
Montre le temps ecoule
numero de la
pistes et
piste desiree.
(Affichage seulement)
Montre la station audio et
change
sur
Methode de selection
le
1/2,ou
Numerique,
SELECT/ENTER
--
la station audio.
1/2
19
PREATION
Avant le fonctionnement
regler
Langue
preferences personnelles
vos
DVD
-
initiales
Programmations
Vous pouvez
lecteur.
(Suite)
sur
le
du
menu
Selectionnez une langue pour le menu de configuration.
C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez
sur SETUP.
Programmations initiales,
general
fonctionnement
Appuyez
1
Le
menu
sur
de
Audio
Disque
SETUP
Menu De
configuration apparait.
Allemand
Italien
Pays
TV
Anglais
Disque
Allemand
Espagnol
Pays
Italien
TV
Aspect
Langage
PBC
Disque
Classement
Code
Menu
Original
Audio
Menu De
Espagnol
Fran ais
Code
Langage
Disque
Disque
Disque
Classement
Aspect
Sous Titre Du
Anglais
Sous Titre Du
Chinois
Menu
Polonais
Hongrois
PBC
Image
Russe
Autre------------
Aspect
2 Appuyez
souhaite.
sur
3/4 pour selectionner l'element
L'ecran affiche le
reglage
actuel de l'element selec-
tionne ainsi que les autres
Tandis
3 appuyezque
possibilites
l'element souhaite est
sur
2, puis
sur
de
reglage(s).
selectionne,
3/4 pour selectionner
l'element souhaite.
4
Appuyez
sur
DVD
4/3e: selectionnez
mode si
ce
SELECT/ENTER pour confirmer
votre choix.
Affiche des
images
theatrales
une
des barres
qui
images coupees pour remplir l'ecran de
l'image sont coupes.
(large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9
la
TV. Les deux cotes de
est
raccordee.
PLAY pour
Disque
4/3
Audio
Menu De
Langues
Selectionnez
avec
TV standard 4:3 TV est raccordee.
Sous Titre Du
du
TV standard 4:3 est
masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si
16/9e
etapes
supplementaires.
Appuyez sur SETUP, RETURN ou
quitter le menu de configuration.
Langue
une
raccordee
Affiche des
Certains elements necessitent des
5
TV
Disque
16/9
Disque
Classement
Code
disque
une
langue
Pays
Aspect
DVD
TV
Langage
pour le
menu
disque
audio et
Menu
PBC
sous-titrage.
Original
disque.
Autre
:
selection du
reglage
sur
la
langue d'origine
Pour selectionner
du
une langue differente, appuyez sur
numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 35. Si vous entrez
:
les touches
un
mauvais code
langue,
appuyez
sur
CLEAR.
PBC
Programmez
Off(arret).
Marche:
Disque
Original
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Pays
Aspect
TV
Langage
playback(PBC)
Les CD Video
Menu
Audio
Espagnol
Disque
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Hongrois
Russe
Autre------------
Code
Pays
Aspect
TV
Langage
PBC
20
Disque
Disque
Classement
Menu
Marche
(marche)
ou
joues selon le PBC.
joues selon les CD
PBC sont
Italien
Chinois
On
PBC sont
avec
Allemand
Polonais
PBC
avec
Arret: Les CD Video CDs
sur
Disque
Classement
Code
Anglais
la
Avant le fonctionnement
(Suite)-
DVD
Controle des parents
Code paye
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a
classifier un disque video en vous reportant a la liste
DVD
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui
conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au controle
ne
(Voyez
le
DVD
Sous Titre Du
Menu De
de lire des
disques
avec
Disque
enfants de lire des disques
des scenes de remplacement.
vos
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Disque
4
Pays
TV
1
Selectionnez le Code
2
Tout
3
Suivez
4
Selectionnez le
5
Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et
selectionnez le deuxieme caractere au moyen des
touches 3/4
du
3
Menu
2
Debloque
1
Selectionnez la classification "Classement"
des touches 3/4 du menu de configuration
2
3
Tout
au
moyen
(Setup)
menu
de
Pays au moyen
configuration (Setup)
selectionnant le Code
en
l'etape 3
Pays,
de la Classement
des touches 3/4
appuyez
la
sur
premier caractere au
sur
2.
gauche.
moyen les touches
3/4.
selectionnant la classification "Classement"
appuyez
sur
2.
Si vous n'avez pas encore entre de mot de passe;
Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour creer un mot de passe personnel
a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER.
Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et
appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier.
Si vous avez deja entre un mot de passe;
Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour confirmer le mot de passe
personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
vous avez
commis
une erreur
avant
SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR
de passe de securite a quatre chiffres.
et entrez a
nouveau
le mot
Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock
(Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce
disque sera lu dans son integralite.
Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des
scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez
une classification du lecteur, toutes les scenes du disque
d'un meme
inferieur seront diffusees. Les scenes
score ou
classifiees a
.
6
plus eleve ne seront pas lues a
qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque.
La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un
un score
moins
Remarque
Modification du code a quatre chiffres
1
Suivez les
2
Entrez l'ancien code,
3
4
gauche (classification).
appuyez sur SELECT/ENTER.
Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4
puis appuyez sur SELECT/ENTER.
puis,
,
Entrez le
nouveau
code a 4 chiffres,
puis
appuyez
sur
Appuyez
En
cas
sur
SETUP pour
quitter
le
menu.
d'oubli du code a 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la
suivante pour effacer le mot de passe :
1
3
sur
a
6
le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
quitter le
comme
Entrez exactement le meme code une seconde fois et
verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER.
Appuyez
(Setup)
sur
SETUP pour afficher le
menu
procedure
de
configuration
Entrez le nombre a chiffres "210499''
au moyen des touches
Le mot de passe a 4 chiffres est efface.
nouveau code comme cela est decrit a gauche
numeriques.
er
confirmer la
1-2
5
2
SELECT/ENTER
etapes
SELECT/ENTER.
inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entr-
sur
pour
Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres
lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification
du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a
score
Appuyez
pour
5 selection
de la classification puis, appuyez
Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer la
selection du code pays, puis appuyez sur SETUP
quitter le menu
quatre chiffres
d'appuyer sur
Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des
touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture
minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales
de lecture.
pour
Menu
PBC
Changement
4
TV
Langage
ou
1
Si
Pays
Aspect
6
5
PBC
en
Code
7
Code
Langage
Disque
8
Classement
Aspect
MA
Disque
Classement
il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La
classification depend des pays. La fonction de controle parental
permet d'empecher a
pays", page 36.).
Code Installation
Audio
Disque
a l'integralite du disque ou a certaines
scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques
parental qui s'appliquent
vous
"Liste des codes pour
paragraphe
Entrez
un
(Classification).
SETUP
menu.
21
PREATION
Fonctionnement
Jouer
une
avec
la cassette
cassette
Une fois votre
magnetoscope branche, il vous suffira de
charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil
peut egalement lire des enregistrements sur cassettes
NTSC (sur TV PAL).
Avoir
une
Quand
meilleure
ce
que
ayez eliminer toutes les distorsions.
la touche 0 de la telecommande pour
vous
sur
retourner
automatiquement
1
Verifiez que votre
au
sur
comme
Mettre
marche votre TV et selectionner le mode
en
du
AV de lecture video.
Appuyez sur POWER pour
magnetoscope en service.
Introduire la cassette video dans
l'appareil.
Le cote fenetre de la cassette doit
le haut et la fleche a
l'oppose
de
se
son
trouver
vers
vous.
ralenti et la navette
au
ralenti et la navette, la barre
sur l'image selon les statuts
au
peut apparaitre
Si des distorsions
reduire
avec
D
ou
apparaissent
sur
l'image
les
E.
STOP pour terminer laecture.
EJECT.
sur
sur
Si la fin de la bande est atteinte, votre
magnetoscope arretera la lecture automatiquement,
rembobinera, arretera
Sauter CM
mettre votre
fixe
de la cassette.
magnetoscope est correctement
decrit plus haut dans ce manuel.
raccorde,
:
L'application Image
le bouton desire.
appuyez
Pendant la motion
6 Appuyez
Appuyez
reglage original.
si.
ou
Pour arreter la motion
vous com-
donne
Appuyez
ralenti Navette
au
playback
appuyee F ou G.
jouer, 2xplay, 7xplay).
automatiquement la meilleure image possible. Si
la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez
plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a
vous
motion
Pendant le
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback
suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent,
lecture, la fonction d'alignement automatique
mencez sa
Playbach
est
image
cassette est introduite et que
une
5
et
ejectera
la cassette.
(Message Commercial)
:
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une
bande, de sauter une coupure commerciale en
quelques secondes, puis de reprendre la lecture
normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP
la telecommande pour sauter le message
commercial (ou un autre element de programme).
Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter
l'element :
sur
2 Appuyez
sur
PLAY pour
commencer
la lecture de la
cassette.
Si
vous chargez une cassette video dont la
languette de protection d'enregistrement est retiree,
la lecture s'effectue automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre
magnetoscope reglera automatiquement
piste pour fournir une qualite
d'image optimale.
le
suivi de
3 Appuyez
image.
sur
PAUSE/STEP pour faire
un
arret
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEPpour
avancer la bande image par image.
Si
vous
1
2
3
4
5
6
Pression
Pressions
Pressions
Pressions
Pressions
Pressions
OPR
sur
faire
30s
60 s
90 s
120 s
150 s
180 s
(Optimum
Appuyez
sur
i.
2 Appuyez
sur
F
3 Appuyez
sur
1
maintenez appuyer FORWARD
l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du
playback normal.
La qualite de l'arret sur image peut etre
legerement amelioree en appuyant sur D ou sur E.
Les bandes peuvent etre arretees pendant
Picture
Response)
:
Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de
lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la
bande.
ou sur
G pour selectionner la fonc-
tion OPR.
OK.
5 minutes.
4 Appuyez
sur
PLAY pour continuer la lecture de la
bande.
Recherche
sion
sur
Pendant la lecture,
FORWARD ou sur BACKWARD
d'image
:
une
vite que la
bande.
rapidement la bande (7
lecture) pour vous reperez sur
Recherche
logique : Pendant l'avance
bobinage rapide, le maintien appuye de
FORWARD
age 7 fois
22
ou
plus
BACKWARD
permettra
vite que la normale.
f
ON
OFF
vous
mettra de faire defiler
plus
pres-
ou
le
perfois
la
12
MS
TIME
DATE
DECO-
4:3
DER
A noter que
pendant
la touche
5
VCR
OSD
Dr.
:
vous ne
i
sur
SOFT
D
ou sur
ou
E pour
SHARP.
pouvez selectionner OPR que
la lecture d'une cassette.
Appuyez
l'ecran.
AB
C
OPR
fois
selectionner
SYSTEM
OPR
16:9
4 Appuyez plusieurs
ARR.,
rem-
de lire l'im-
12
ARR.
SOFT
SHARP
sur
i pour faire
disparaitre
le
menu
de
Fonctionnement
Instant Timer
avec
la cassette
Recording (ITR)
5
Votre
magnetoscope vous permet de realiser des
enregistrements selon plusieurs methodes : La
fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee
(DEP) autorise le lancement de l'enregistrement
automatique pendant une periode de temps
definie ou jusqu'a la fin de la cassette video.
Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue
Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant
deux fois plus de temps sur une cassette video.
Par exemple, un appareil E-180 enregistrera
jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture
Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet
enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y
aura une legere perte de la qualite de l'image et
du son, dans ce dernier cas.
1
Verifiez que votre
raccorde,
comme
doublera le
une
sur
avec sa
Le cote fenetre de la cassette doit
le haut et la fleche a
3 Appuyez
sur
D
ou
programme que
languette
7
l'oppose
de
se
trouver
vers
vous.
E pour selectionner le numero de
desirez
vous
Vous pouvez egalement selectionner directement le
numero de programme a l'aide des boutons
4
Si
vous
d'une
sur
la telecommande.
desirez
enregistrer
SCART
directement a
partir
RCA, appuyez plusieurs fois
prise
jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise
SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la
prise SCART superieure a l'arriere du
magnetoscope.
AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et
ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les
prises sur la facade du magnetoscope.
sur
AV
ou
sur
des scenes
PAUSE/STEP pour eviter
desirees.
d'enregistrer
non
Les cassettes
pour continuer
peuvent etre arretees pendant
5 min-
utes ; RECP s'affiche
lorsqu'une cassette est dans
cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement
s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la
cassette.
8 Appuyez
Appuyez
EJECT
enregistrer.
numerotes
Appuyez
Appuyez sur PAUSE/STEP
l'enregistrement.
de
l'appareil.
commencer
L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV.
Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque
pression successive
augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures.
magnetoscope est correctement
decrit plus haut dans ce manuel.
cassette video
dans
REC/ITR pour
6 Appuyez
l'enregistrement.
MARCHE pour mettre votre
Appuyez
magnetoscope en service.
Introduire
temps
d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre
magnetoscope pour vous rappeler la selection.
sur
2 protection
Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer
en Longue Duree ou en Lecture Standard.
La fonction SP produira une amelioration de la
qualite de l'image et du son, mais la fonction LP
sur
sur
STOP pour terminer
EJECT.
apparait
sur
l'enregistrement.
l'ecran TV.
Remarques
Si
vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video
(ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la
languette de protection sur le bord arriere de celle-ci.
Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec
la languette de protection retiree, en couvrant le trou
avec un
Se
ruban adhesif.
rappeler
vous pouvez enregistrer un proregardant un autre, en lancant
l'enregistrement instantane ; appuyez sur TV/VCR
pour selectionner le mode TV, puis une chaine
gramme
que
en en
differente
sur
votre TV.
23
FONCTIEM
Fonctionnement
la cassette
avec
Minuterie de l'Enregistrement
en utilisant affichage d'ecran
Vous
avez
la
evenements
possibilite
de selectionner
mois a
sur un
Appuyez sur G pour selectionner la vitesse
d'enregistrement.
ou
Appuyez sur
pour selectionner la vitesse
la cassette (SP, IP, ou LP).
7
jusqu'a sept
Le mode IP determine combien
de la date actuelle.
partir
au
terminer
programme.
Remarque
1
2
3
Introduire
une
cassette video
avec sa
languette
dans l'appareil.
Le cote fenetre de la cassette doit se trouver
haut et la fleche a l'oppose de vous.
protection
l'enregistrement du
de
vers
DATE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
--
--
--
--
::
--
--
--
::
--
--
SP
--
~
::
--
SP
--
~
--
SP
--
~
1900
::
2000
SP
::
SP
~
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
--
--
--
--
--
--
SP
SP
SP
SP
SP
temporisateur
sur i pour faire disparaitre le menu de
l'ecran.
Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur POWER pour commuter votre
magnetoscope en mode Veille.
TIMER apparaitra sur l'affichage du magnetoscope
video dans l'attente de realiser l'enregistrement.
SP
--
~
::
--
16
--
Appuyez
SP
--
~
HEURE
FR3
sont corrects.
SP
--
~
::
DATE
Verifier que les details d'evenements du
8
SP
--
~
::
PR
i
HEURE
--
--
--
LP, si necessaire, pour
le
Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes.
Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer.
PR
il reste de bande et
commute la vitesse du SP
REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez
que vous avez selectionne correctement l'horloge du
magnetoscope et que vous connaissez les stations TV
accordees sur l'appareil.
de
i
4
Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur
sur le numero de la chaine ; par exemple,
Stations 3
03. Vous pouvez egalement selectionner
des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la
selection, appuyez sur G.
Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a
partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche
AV jusqu'a afficher la bonne source.
0, puis
--
PR
DATE
PR-01
HEURE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
--
--
--
::
--
--
--
--
SP
--
~
::
--
SP
--
~
::
--
SP
--
~
::
--
SP
--
~
--
SP
--
~
5
Appuyez
programme.
Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez
selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees
suivantes. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner, puis sur
OK pour confirmer.
Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte
le samedi et le dimanche) a la meme heure.
Hebdomadairement Pour enregistrer a la meme heure
tous les jours.
PR
DATE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
SP
--
SP
--
SP
--
SP
--
SP
--
SP
--
SP
JOUDILUMAMEJEVESA
--
--
--
::
--
--
~
--
OK i
6
sur les boutons numerotes pour entrer les
heures de debut et de fin d'enregistrement du
programme que vous desirez enregistrer.
A noter que votre magnetoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche
13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les
heures ed debut et de fin en appuyant sur
ou sur .
Appuyez
PR
DATE
HEURE
FR3
16
19002000
::
SP
::
SP
~
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
::
--
--
~
--
--
--
--
--
--
SP
SP
SP
SP
SP
i
24
changer des
temporisa-
ou
vous
mations
cas
de chevauchement des evenements
d'enreistrement de temporisation
Verifiez que les heures preselectionnees des evenements
...
d'enregistrement
Dans le
cas
de
temporisation
ne se
chevauchent pas.
contraire, le premier programme
sera
prioritaire.
Example:
Le programme 1 est programme pour
se terminer a 11 h 30.
commencer
a 10 h 30
et
Le programme 2 est programme pour
se terminer a 12 h 00.
commencer
a 11 h 00
et
(Dans
HEURE
--
16--
--
supprimer
dans la memoire d'evenements de
pouvez proceder sans entrer de nouveau les inforcorrespondantes. Affichez simplement l'ecran des
evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E
pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer
ou changer. Appuyez sur F pour
supprimer l'evenement, ou
Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur
G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin
d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les
tion,
En
les boutons numerotes pour entrer la date du
FR3
desirez ulterieurement
informations correctes.
i
sur
vous
parametres
...
SP
--
~
::
--
SP
--
~
::
Remarques
Si
ce
cas, le programme 1 sera enregistre dans sa total30 dernieres minutes du Programme 2 le
ite, mais seules les
seront).
Pour observer
de
un
temporisateur,
DVD tout
appuyez
en
sur
executant
un
enregistrement
la touche TV/VCR.
Fonctionnement
Jouer
avec
les
disques
CD Video et DVD
un
Lecture
VCD2.0
DVD
Dispositifs generaux
VCD1.1
Allumez la TV et selectionnez la
Remarque
source
Sauf
d'entree
voulez
vous
apprecier
le
son
de
disques
audio, allumez le systeme audio
d'entree raccordee
source
Appuyez
du logement
sur
1
le
2 Chargez
l'etiquette
Si
du
inserez
systeme
(OUVRIR/FERMER)
disque
disque
sur
du
ou
et selectionnez la
lecteur DVD.
au
OPEN/CLOSE
choisi dans le
logement,
le dessus
DVD double face, assurez-vous
que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.
vous
un
OPEN/CLOSE pour fermer le logement
(LECTURE) apparait sur l'ecran de la TV
lecture commence automatiquement. Si la
3 Appuyez
precision, toutes les operations decrites
partir de la telecommande. Il est possible
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
configuration (Setup)
sur
Aller a
lecture
cas
a la
apparaisse
Si le
L'ecran
charge
pas, appuyez sur PLAY Dans
il est possible que le menu disque
ne commence
certains
peut etre montre d'abord apres avoir
menu
DVD
un
place.
s'affiche
menu
ou un
CD Video contenant
un menu
DVD
Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le
titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez
sur
SELECT/ENTER pour commencer la lecture
sur TITLE ou DISC MENU pour retourner
Appuyez
l'ecran du
sur
menu.
VCD2.0
Utilisez les boutons numerotes pour choisir la
vous voulez regarder.
sur
DVD
autre TITRE
1/3
DVD
un
autre CHAPITRE/PISTE
VCD1.1
1/12
1/3
Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou
qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a
un autre chapitre/titre comme suivant :
Appuyez sur . ou > brievement pendant le
playback pour selectionner le chapitre/piste suivant
ou retourner au debut du chapitre/piste actuel.
Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir
au chapitre/piste precedent.
Pour aller directement a n'importe quel chapitre
pendant le playback du DVD, DISPLAY
Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre)
(ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste).
Puis entrez le numero du chapitre/piste, puis en
utilisant les boutons numerotes (0-9).
Remarque
Pour
RETURN pour retourner a l'ecran du
un
Aller a
piste
que
Appuyez
de
S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arretee,
puis appuyez sur la touche numerique adequate (09) pour selectionner le numero d'un titre.
READING
et la
en cas
s'effectuent a
video raccordee a votre lecteur DVD.
Si
DVD et Video
un
numero a deux chiffres, appuyez
sur les touches
rapidement
successivement
menu.
La
du
programmation
menu
et les
Suivez les instructions
sur
de
procedures
fonctionnement exactes pour utiliser le
etre differentes selon le disque.
I'ecran du
menu
peuvent
menu.
Vous pouvez egalement programmer PBC pour
eteindre sous programation. Voir page 20.
--
--
--
parental, si le disque ne se situe
pas dans les reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des
parents", on page 21).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
"5'' (cinq)
en cas
de controle
Pour observer
istrement de
1
Appuyez
sur
Le lecteur
se
VCD2.0
un
DVD tout
temporisateur,
en
executant
appuyez
sur
VCD1.1
.
ou
>
met
en
mode SLOW
pendant
un
arret
sur
image.
(LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue
au moyen de . ou
>: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), ou
T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode
Remarques
--
DVD
Ralenti
Remarque
playback au
applicable pour
Le
ralenti
ralenti, Appuyez
en
sur
PLAY.
marche arriere n'est pas
le CD video.
un enregla touche
TV/VCR.
--
Si
vous
inserez
une
videocassette dont la
languette
de surete fut brisee lors du fonctionnement du lecteur
DVD, le mode de lecture
ramene a VCR
sera automatiquement
(magnetoscope).
25
FONCTIEM
Fonctionnement
les
avec
disques
Video CDs
Dispositifs generaux (suite)
Arret de
scene par scene
1
et
l'Image(pause)
Appuyez
Le lecteur
met
se
2 Vous pouvez
pendant
sur
1
Appuyez
ron
2
.
sur
sur
la
se
Appuyez
sur
met
en
.
> a
envi-
pendant
(RECHERCHE).
:
pour
3 Pour
avant).
le mode SEARCH,
quitter
Random
1
en
un
Karaoke DVD
Appuyez
sur
Pour
1
2
3
VCD1.1
pendant le playback ou sur le
L'appareil commence automatiquement le
playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre
televiseur
mode de lecture normal, appuyez de
la touche RANDOM afin d'afficher le
au
nouveau sur
A-B
Repeter
PLAY.
mode arret.
2 Pour revenir
avec
PBC,
de
menu
vous
devez programmer PBC
pour utiliser l'ap-
programmation
plication Repeat (repeter).
Voir page 20.
repeter
message "NORMAL" a l'ecran du televiseur.
VCD2.0
DVD
une
sequence
dans
un
titre:
Appuyez sur A-B au point de depart choisi.
A- apparait brievement sur l'ecran de la TV.
Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi.
A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la
sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche
lecteur).
Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B.
Temps
de recherche
La fonction recherche de l'heure
0:16:57
DVD
vous
sur
le
-:--:--
permet de
sur le disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a
l'ecran apparait.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque en cours.
commencer
1
VCD1.1
OFF
AB
RANDOM
Appuyez
appuyez
All
CD Video
A*
mX2, mX4,
MX2, MX4,
mX16, mX100 (arriere) ou
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
(marche
Repeat
pour eteindre le
plusieurs reprises
selectionner la vitesse voulue
MX4 MX8
jouer,
la lecture.
pendant
mode SEARCH
ou
train de
en
deuxieme fois.
Remarque
VCD1.1
> et maintenir
ou
deux secondes
Le lecteur
VCD2.0
actuellement
disque
une
apparait sur I'ecran de la TV.
Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT
une troisieme fois) L'icone Repeat Off
(Arret du mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV.
Sur
DVD
le
repeter
REPEAT
3 Pour sortir du mode
avancer
Recherche
I'ecran de la TV.
L'icone
la lecture.
image par image en
PAUSE/STEP a coups repetes
telecommande
Appuyant
sur
2 Pour
VCD1.1
mode PAUSE.
en
Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret)
repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur
REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait
-
Pour
sur
PAUSE/STEP
sur
1
playbach
VCD2.0
DVD
DVD et Video
la lecture a tout moment choisi
2 Dans les 10
secondes, appuyez sur 3/4 pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
Astuces
l'affichage a l'ecran.
"- : --:--"
apparait sur
En
appuyant sur . ou > pendant le playback
aleatoire, I'unite selectionne un autre titre
et resume le
(piste)
aleatoire
playback
la boite de
dialogue
de recherche
de l'heure.
3 Dans les 10
secondes,
entrez l'heure de
depart
voulue
moyen des touches numeriques. Entrez les heures,
les minutes et les secondes de gauche a droite dans la
au
Remarque
Cette fonction fonctionne seulement
karaoke DVD et les CD video
Repeter
CHAPT
VCD2.0
DVD
avec
les
disques
PBC.
boite de
Si
fait une erreur de chiffre, appuyez sur
CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez
les chiffres corrects.
secondes, appuyez sur SELECT/ENTER
pour confirmer l'heure de depart.
La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee
OFF
sur
video DVD
Disque
1 Pour
sur
repeter
le
--
2 Pour
chapitre
chapitre/Titre/Arret
en cours
'repeter chapitre' apparait
repeter
REPEAT
L'icone
le titre
une
de lecture,
Appuyez
'repeter
sur
l'ecran.
de lecture,
en cours
Appuyez
sur
seconde fois
titre'
apparait
3 Pour sortir du mode
sur
repeter,
l'ecran de la TV.
appuyez
sur
REPEAT
troisieme fois.
L'icone d'arret de
26
Repeter
REPEAT.
L'icone
une
le
repetition apparait
dialogue.
vous avez
4 Dans les 10
VCD1.1
ALL
TRACK
TITLE
sans
sur
l'ecran de la TV.
le
disque.
Si
vous avez
la lecture continue a
partir
entre
du
une
point
heure
actuel.
non
valide,
Fonctionnement
avec
les
disques
DVD et Video
de DVD
Dispositifs generaux (suite)
Dispositifs speciaux
Zoom
Verification des contenus des
VCD2.0
DVD
La fonction Zoom
video et le
1
VCD1.1
permet l'agrandissement
dans
deplacement
Appuyez
par image
ZOOM
sur
fixe
ou
3
deplacement
pendant
la lecture
activez la fonction
dans
l'image
l'image agrandie.
le taux
pour retourner
en
que le
s'effectue
n'y
a
pause.
DVD
VCD2.0
2
veuillez suivre les
Repetez l'etape
disque.
Pour
1
rappeler
Appuyez
Le
brievement
1 pour entrer
sur
etapes
suivantes
sur
jusqu'a
'titre', appuyez a
menu
scene
SEARCH
:
nouveau sur
1
Appuyez
Le menu'
sur
DISC MENU.
disque'
2 Pour retirer le
s'affiche
'disque',
menu
appuyez a
nouveau sur
DISC MENU.
l'ecran de la TV.
9
points
sur un
marquee
d'un
repere
la lecture du
pendant
(RECHERCHE
DE
disque.
REPERE)
l'ecran.
10 secondes appuyez sur 1/2 pour
selectionner le numero de repere que vous voulez
Angle
de la Camera
DVD
1/1
disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de
l'angle
actuel s'affiche.
rappeler
1
SELECT/ENTER.
Appuyez
sur
La lecture
commence
a
partir
de la scene
marquee
d'un
repere.
4 Pour retirer le
menu
MARKER SEARCH, appuyez
sur
SEARCH.
Pour effacer
1
une
scene
marquee
SEARCH
d'un
pendant
Appuyez
Le
MARKER SEARCH s'affiche
2
Appuyez sur 1/2 pour selectionner
repere que vous voulez effacer
3
Appuyez
sur
Repetez
les
numeros de
5
repere
etapes 2
reperes.
Pour retirer le
sur
sur
disque.
l'ecran.
le numero de
CLEAR.
Le numero de
4
repere
la lecture du
sur
menu
de
DVD
Menu des Disc
2 Dans les
3
sur
Si le
une
MARKER SEARCH
menu
apparait
sur
apparait
TITLE.
voulez memoriser.
repere apparait
TITLE.
3 Pour retirer le
disque, appuyez sur MARKER
(REPERE) lorsque que le disque atteint le point que
L'icone de
sur
menu peut contenir la liste des angles
prise de vue, la langue parlee et les options de
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
1 Pendant la lecture du
vous
Appuyez
DVD
2 La liste du
MARKER SEARCH
repere,
menu
appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez
la touche numerique adequate pour selectionner un
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
points.
un
permettent
disque,
Menu des titres
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9
Pour entrer
vous
SELECT/ENTER.
pas de fonction zoom.
ne fonctionne pas sur des
Recherche d'une marque
1/9
qui
Pour utiliser le
tre votre selection
possible
angles multiples.
zoom
menus
speciales.
disques
element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour meten surbrillance puis, appuyez sur
au
scenes a
VCD1.1
peuvent contenir des
1
Remarque
Sur certains DVD il
est
l'image
sur
Les DVD
sur
moyen des touches 1/2/3/4.
Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale
ou
: menus
du
zoom.
l'image agrandie
video
l'acces a des fonctions
la lecture
ou
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM,
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois.
2 Le
de
DVD
menu
est efface de la liste.
et 3 pour effacer d'autres
ENG
D
la
Appuyez
AUDIO a coups repetes pendant la lecture
langue audio ou une autre plage
sur
langue
Audio
DVD
Changer
5.1
CH
pour entendre une
audio differente.
Sous-titres
DVD
1
ENG
sur SUBTITLE a coups repetes pendant la
lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
Appuyez
Remarque
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
Si
que cette fonction n'est pas
MARKER SEARCH, appuyez
SEARCH.
27
FONCTIEM
Fonctionnement
les CD et les
avec
Comment
jouer un CD
disques MP3
les
Audio et
ROM, CD-R
CD-RW
format MP3.
2
enregistrements MP3, veuillez lire les
concernant les enregistrements MP3, page 32.
Appuyez
1
Le
disque et
apparait sur
un
menu
CD
fermez le
logement
MP3
TRACK 1.MP3
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
0:56:35
STER.
4 Pour
Effacement
56:35
1
env-
(Recherche).
facon repetee
l'ecran du
sur
et
:
quitter
menu
le mode SEARCH, appuyez
sur
1
OFF
PLAY.
CD
Random(recherche aleatoire)
TRACK 8.MP3
NORM.
mode SEARCH
> de
ou
le maintenant
(avant).
indiquees
Program
TRACK 1
en
en
la lecture.
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
l'ecran de la TV.
Program
pendant
present
.
sur
> tout
ou
maintenez pour selectionner la vitesse necessaire
mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4,
MX8
Inserez
.
sur
Le lecteur est a
CD-
sur
Avant de lire des
remarques
Appuyez
iron deux secondes
peut lire des enregistrements
au
CD
Rechercher
1
Le lecteur DVD
ou
MP3
Disques
Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou
lorsque le playback est arrete L'appareil commence
automatiquement un playback aleatoire et RAND."
apparait sur l'ecran du menu.
Pour retourner a un playback normal, appuyez sur
RANDOM plusieurs fois jusqu'a ce que "RAND."
disparaisse de l'ecran du menu.
"
Menu CD audio
2
menu
Appuyez sur 3/4 pour selectionner
puis appuyez sur PLAY.
La lecture
Au
de la
plage,
2
plage
temps de lecture ecoule
Repeter
actuelle s'affiche.
La lecture s'arrete a la fin du
3
une
commence.
de la lecture le
cours
MP3
disque.
Pour arreter la lecture a tout autre moment,
appuyez sur STOP.
1
CD
1
Appuyez
2 Pour
PAUSE/STEP rendant la lecture.
sur
reprendre
appuyez a
Aller
MP3
la lecture, appuyez sur PLAY
PAUSE/STEP.
autre
.
sur
ou
piste
> brievement
ture pour aller a la
au
debut de la
plage suivante
plage actuelle.
Appuyez deux fois brievement
a la plage precedente.
Dans le
cas
sur une
plage quelconque,
d'un CD audio,
plage au moyen des
pendant la lecture.
Repeter
1 Pour
sur
2 Pour
3 Pour
touches
sur
. pour revenir
CD
MP3
de lecture, appuyez
toutes les
'
'
le mode
l'ecran du
du
plages
disque,
menu.
appuyez
REPEAT.
repeat All' apparait
quitter
sur
sur
sur
sur
'repeat',
l'ecran du
menu
appuyez
une
troisieme
REPEAT.
repeat OFF' apparait
sur
a
et "A
-"
l'ecran du
menu.
A-B
choisi
depart
apparaissent
sur
3 Pour
quitter
la
sequence
pendant
l'ecran du
au
et revenir a
"OFF" s'affiche
sur
l'ecran du
la
menu
voulu.
Appuyez
point
L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur
menu, et la sequence est lue en boucle.
nouveau sur
Changer
une
l'ecran du
lecture
du
menu.
menu
les chaines Audio
CD
AUDIO a coup repetes pendant la lecture
Appuyez
entendre
un canal audio different (STEREO,
pour
sur
numeriques (0-9)
en cours
'repeat'
de
la lec-
pour aller directement
repeter plage' apparait
repeter
L'icone
28
'
seconde fois
L'icone
fois
plage
pendant
pour retourner
REPEAT.
L'icone
une
la
ou
MP3
entrez le numero de la
Track/All/Off
repeter
CD
repeter
sequence.
Appuyez sur A-B au point
lecture du disque
normale, appuyez a nouveau sur A-B.
L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran
nouveau sur
sur une
Appuyez
ou
CD
une
L'icone
2
Pause
A-B
Pour
GAUCHE
ou
DROITE).
Playback Programme
Lecture
disque
programmee
CD audio et
avec
Le programme a une
60 plages (disque
capacite
MP3).
ou
Inserez le
Le
menu
disque
s'affiche
2 Appuyez
arret
sur
mode
Le
repere
de 32
et fermez le
sur
plages (CD audio)
pendant
'Program
apparait
droit de l'ecran du
ou en
CD video
avec
PBC,
vous
devez
PBC
positionner
.
logement
la lecture
un
pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser
la fonction Programme Voir page 20.
Inserez le Cd video et fermez le
1
pour entrer le mode
E
Sur
l'ecran de la TV.
PROGRAM
le CD Video
playback avec
Remarque
plages
vos
MP3
disques
le
Programmer
MP3
Le programme vous permet memoriser
favorites d'un disque dans le lecteur.
1
les CD Audio et les
avec
2
Edit'
plateau.
Appuyez sur PROGRAM (programme) pendant
que le playback est arrete.
Le menu du programme VCD apparaitra.
a droite du programme et du cote
VCD
menu.
Program
E
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter
Edit' ; le repere E disparait alors
3 Appuyez
puis
sur
TRACK 5
TRACK 6
'
le mode
3/4 pour selectionner
une
appuyez sur SELECT/ENTER pour
plage selectionnee dans la liste du
Program
plage
placer
la
Program
E
MP3
Program
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
Remarque
Appuyez sur RETURN
3
Repetez l'etape 3 pour placer des plages
supplementaires dans la liste du programme.
CD
Suivez les
Pour
PROGRAM pour sortir du
sur
3-7 de "Lecture
etapes
des
la
repeter
menu
disque
MP3" a
programmee
gauche.
plages programmees
plage
de lecture, appuyez
en cours
REPEAT.
L'icone
Pour
'
repeat track' s'affiche.
toutes les
repeter
de la liste du
plages
programme, appuyez une seconde fois
L'icone repeat all' s'affiche.
Effacement
TRACK 8.MP3
ou
CD audio et
avec
Repetition
E
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
Effacement
TRACK 8
programme.
programme.
4
TRACK 7
sur
REPEAT.
une
troisieme
'
0:00:14
STER.
NORM.
56:35
1
OFF
Pour
Menu CD audio
5
Appuyez
sur
La derniere
menu
MP3
fois
plage programmee
selectionnee est
Effacer
en
surbrillance dans la liste du programme.
6
3/4 pour selectionner la
Appuyez
vous voulez mettre en lecture.
sur
Appuyez sur
Appuyez sur
precedente.
7
Appuyez
La lecture
1
plage
sur
PLAY pour
La lecture
s'interrompt
plages.
plages sont passe une fois.
une
programmation
fois que toutes les
appuyez
'repeat
une
Appuyez
off' s'affiche.
piste
de la liste du programme
PROGRAM
sur
pendant la lecture ou en
'program edit'.
sur la liste du programme.
que vous voulez effacer de la
liste du programme a l'aide de 3/4.
4 Appuyez sur CLEAR.
2
Appuyez
sur
2 pour aller
3 Selectionnez la
commencer.
dans l'ordre de
repeat',
mode 'arret' pour entrer le mode
Le repere E s'affiche.
que
TITLE pour passer a la page suivante.
DISC MENU pour retourner a la page
commence
'
REPEAT.
sur
L'icone
2.
le mode
quitter
des
La
plage
est effacee de la liste du programme.
Effacer la liste
1 Suivez les
piste
plage
complete
du programme
1-2 du
paragraphe "Effacer une
programme" qui figure ci-dessus.
"Effacement" au moyen de 3/4 puis
etapes
de la liste du
2 Selectionnez
appuyez
sur
,
SELECT/ENTER.
Tout le programme du
Les programmes sont
retirez le disque.
Pour revenir a
d'une lecture
Appuyez
une
disque est
egalement
efface.
effaces
lecture normale a
vous
partir
programmee
et maintenez PROGRAM
voyant "PROG."
lorsque
ne
s'affiche
jusqu'a
ce
que le
plus.
29
FONCTIEM
Fonctionnement
Affichage
supplementaire
-
VCR
ecran
sur
Docteur pour Video
Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure
actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante
de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la
chaine de programme et le mode operationnel de votre
magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages
a l'Ecran
seront pas
ne
Appuyez
1
enregistres
sur
la bande.
Cette fonction
qu'un probleme existe avec
magnetoscope. Les messages d'erreur suivants
apparaitront sur l'ecran TV.
votre
1
CLK/CNT
sur
pour afficher les fonctions correspondantes.
Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises
(Auto---Diagnostique)
informe
vous
Mettez votre
magnetoscope
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
i.
sur
F
sur
OK.
au
options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantite de la bande
restante apparaitront si une bande est chargee.
VCR
BANDE AUTO-PROTEGEE
NBRE DE PROGRAMMATION
2
secondes, la majorite des affichages de
3
l'ecran s'effaceront
le
en
laissant seulement
compteur de l'horloge
REC
fOSD
ON
OFF
appraitre
bande
AB
C
sur
istrements
sur
Le
VCR
Dr.
Dr.
PREMIER ENREG DIFFERE
OK
DECODER
OKi
OPR
i
sur
D
E pour verifier
ou sur
un
probleme.
:
tetes video.
vos
O NON-ENREGISTRABLE
votre
sur
Introduire
une
protection
en
cassette
:
avec sa
languette
de
place.
NBRE DE PROGRAMMATION
O2
la bande.
Appuyez sur CLK/CNT.
Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur
zero (0:00:00).
Appuyez sur PLAY pour commencer
l'enregistrement.
1
VCR
BANDE AUTO-PROTEGEE
relatives des enreg-
positions
OSD
-
Nettoyez
lieu de l'heure par CLK/CNTen
la telecommande. Le compteur Digital de
les
16:9
4:3
SYSTEM
ETAT DES TETES
au
indique
+
TIME
DATE
O A NETTOYER
compteur Digital de bande peut etre affiche
appuyant
Pr-12
ACMS
2 Appuyez
pour effacer
Memoire du compteur pour arret
ecran de TV
PSET
R
de la bande et la
ou
quantite de bande restante.
Appuyez de nouveau sur CLK/CNT
tous les affichages de l'ecran TV.
Le
DIAGNOST
Dr.
ETAT DES TETES
12
Apres
marche.
G pour selectionner Dr.
ou sur
par les
cycle
en
Indique
le nombre
d'enregistrements programmes.
PREMIER ENREG DIFFERE
a
O FR3 26 10:00
-
11:00 SP
l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT
Indique
programme.
Appuyez sur i.
compteur de defilement affichera l'heure de
en heures, minutes et secondes.
lecture reelle
STOP
2 Appuyez
l'enregistrement
sur
Appuyez
La bande
sur
se
est
lorsque la lecture
termine(e).
Smart repeat
ou
BACKWARD.
En
rembobinera et s'arretera
appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande
(ainsi determinee) sera repetee automatiquement.
automatiquement
une
fois le
compteur
revenu
a
0:00:00.
Verrouillage
Les boutons de commande
sur
la
facade
scope peuvent etre desactives pour
pareil qu'avec la telecommande.
1
ne
du
magnetocommander l'ap-
ces
boutons
sur
l'avant de votre VCR
fonctionnera(excepte pour STOP et EJECT).
Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre
appareil est appuye
clignotera sur la fenetre
d'affichage pour quelques secondes.
Appuyez
sur
C.LOCK a
cette fonction.
fenetre
30
d'affichage.
nouveau
disparaitra
sur
pour eteindre
la
cette touche
et
en
la maintenant
En fonction LECTURE presser et maintenez
touche ez REPEAT pour definir la
Des que
2 toscope
Si
ne
sur
appuye la
sequence
partie
Appuyez sur C.LOCK.
apparaitra sur la fenetre d'affichage.
Aucun de
2
1
pour enfants
appuyant
de cassette visualiser
vous avez
une
seconde fois.
relache cette touche le
commencera
magne-
la seconde lecture de cette
de film.
vous
appuyez
une
nouvelle fois
sur
cette touche
(alors que le magnetoscope est en relecture de
bande) la fonction Repetition sera suspendue.
Fonctionnement
Systeme
de
supplementaire
-
VCR
stereo Hi-Fi
son
tionner
Votre
magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi
vous permet d'enregistrer et de lire le son
de plusieurs facons differentes. Les cassettes videos
enregistrees sur votre appareil
disposeront d'une piste audio mono normale et de deux
pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo
autorisent des enregistrements audio en mode bilingue
ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio
stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope
AUTO:
stereo. Cela
Lit
Hi-Fi.
au
1
Le
type particulier de
son
brievement affiche
sera
secondes
quelques
fois
plusieurs
2 AppuyezAUTO,
4:3
mono
E pour selec-
Format
et
au
16:9
Uniquement pour lire et enregistrer
Format Large (16:9).
des emissions
au
4:3
pour lire et enregistrer des emissions
Format Normal (4:3).
Uniquement
recu ou celui enregistre
l'ecran TV pendant
sur
:
12
est
son
ou sur
automatiquement les programmes au
Large comme les programmes Normaux
Format Large.
STEREO
Le
D
sur
16:9.
ou
automatiquement enregistre
sur
les
pistes
REC
PSET
R
fOSD
et stereo Hi-Fi de la bande video.
ON
OFF
16:9
4:3
Pr-12
ACMS
AUTO
+
4:3
-
DECODER
AB
C
VCR
OSD
Dr.
16:9
16:9
4:3
i
BIL
Les deux
audio seront
canaux
stereo Hi-Fi. Le canal
enregistre
sur
la
piste
en
enregistres sur les pistes
langue principale (gauche) sera
3 Appuyez
de la bande video.
mono
Le
est
son
enregistre
2 Appuyez
AUDIO a
sur
Hi-Fi et la
piste
mono
plusieurs reprises jusqu'a
apparaisse.
que le mode audio desire
ce
3
les pistes
separation.
sur
sans
Le choix est STEREO, GAUCHE
DROIT (canal droit) et MONO.
(canal gauche),
En mode de lecture BIL, la langue principale sort
sur le canal gauche et le canal secondaire sort
simultanement du canal droit
est
reglee
des deux
sur
lorsque la sortie audio
langue principale sortira
reglage audio est sur
STEREO. La
canaux
lorsque
le
MONO.
A noter que lors du reglage de la commande d e suivi
de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Compatibilite
du
grand ecran
magnetoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec
succes dans ce format, le type correct de signal doit
etre diffuse par la station TV.
Mettre votre mag
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
i.
sur
F
sur
OK.
12
REC
PSET
R
fOSD
ON
OFF
Pr-12
ACMS
+
16:9
4:3
TIME
DATE
-
DECODER
OPR
SYSTEM
disparaitre
le
menu
de
a l'aide d'un cable SCART.
Pour programmer le decodeur
Nous
avons
deja indique
comment raccorder
un
decodeur
pour beneficier d'une station TV payante, telle que
CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer
une
chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et
d'attendre brievement que le decodage commence.
1
i.
Appuyez
sur
Le
principal apparait
menu
Appuyez
sur
F
ou
sur
l'ecran TV.
G pour selectionner le
DECODER.
Appuyez
sur
OK.
2 Appuyez
sur
D
16:9
Votre
1
i pour faire
Pour profiter pleinement de le lecture au Format
Large, vous devez connecter votre appareil a la TV,
MONO
de la bande video
sur
l'ecran.
MARCHE:
prise
E pour selectionner.
le decodeur est raccorde a la
ou sur
Lorsque
AV2.
ARRET
Lorsqu'un autre magnetoscope est
prise AV2.
sur
i
Appuyez
pour faire disparaitre le menu de
:
raccorde a la
netoscope
en
service.
l'ecran.
ou sur
AB
C
VCR
OSD
Dr.
G pour selectionner 16:9/4:3.
12
REC
16:9
4:3
fOSD
OKi
ON
OFF
P SET
R
16:9
4:3
Pr-12
SYS
ACMS
AUTO
+
4:3
16:9
-
DECODER
AB
C
VCR
OSD
Dr.
16:9
4:3
i
31
FONCTIEM
Fonctionnement
supplementaire
-
DVD
Derniere condition de la memoire
DVD
Remarques
VCD1.1
CD
sur
les
MP3
disques
A propos des MP3
Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
visualise. Les
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
disque
reglages sont memorises meme si vous
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur
hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
fichiers ''MP3''
Le lecteur est
avec une
--
Remarques
Les reglages sont
Le lecteur
memorises pour etre utilises a tout
a une
incapable
de lire des fichiers MP3
autre extension que
peut pas lire
ne
extension de fichier
un
".mp3".
fichier MP3
truque qui
''mp3''."
moment.
--
Ce lecteur
si
ne
vous avez
commencer
memorise pas les reglages d'un disque
mis le lecteur hors tension avant d'en
la lecture.
1.
L'economiseur d'ecran
mode
en
apparait lorsque vous laissez le
''stop'' pendant environ 5 minutes.
VCD2.0
DVD
disques
il est
possible que l'image
points passent sur les
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
la qualite de l'image en changeant de mode video
ou
bien que des
Pour
changer le mode video appuyez en maintenant
DISPLAY au bout d'environ 3 secondes de lecture du
disque.
Le numero de mode video
change s'affiche sur
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
La
procedure
MODE1
→
du mode video est
MODE2
→
MODE3
→
changee;
MODE4
→
MODE5
vous
a
son
disques
MP3
avec ce
:
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
Debit binaire / dans les 32 320kbps
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
-
.
5.
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
disque
6.
utilisez
ou
un nouveau
Nous
vous
RW
Veuillez utiliser
.
disque.
deconseillons l'utilisation de
uniquement
des
disque CDdisques C-D-R
dont les session sont fermees.
7.
Les
noms
de fichiers doivent contenir 8 lettres
moins et contenir
8.
l'extension".mp3"
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres
"_?!><+*}{`[@]:;\/.,"
9.
→
MODE1
si
4.
VCD1.1
Avec certains
tremblote
3.
du Mode Video
Programmation
des
compatibilite
lecteur sont les suivantes
2.
Economiseur d'ecran
lecteur DVD
La
ou
extension Par
speciaux
tels que
:
etc.
Le nombre total de fichiers
sur un
disque
doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des
coupez l'alimentation, le mode video retourne
etat initial (MODE1).
disques CD-R 74 minutes (650M),
logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
n'utilisez pas de
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans
lecteur DVD soient conformes a certaines normes
ce
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon
ces normes.
de
Il y
a
de nombreux
types de formats
disques enregistrables differents (y compris
contenant des fichiers MP3).
les CD-R
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
32
Enregistrement Special
d'un DVD a
Copier partir
Cet
ou
appareil
vous
un
VCR
permet de copier les contenus DVD
en appuyant sur le bouton COPY.
de cassette VCR
Remarque
1
essayez de
vous
pouvez pas
Inserez
Avec
d'une
Si le DVD que
vous ne
Enregistrer a partir
magnetoscope.
copier
le
copier
est
protege,
ce
vous
pouvez
externe, tel que copier
source
magnetoscope
enregistrer a partir
partir d'un autre
a
d'une camera video.
ou
disque.
Remarque
description suivante, ce magnetoscope sera
celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR
B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere
Dans la
Inserez
disque
le disque
plateau
DVD et fermez le
que
vous
desirez
copier
du
plateau
dans le
disque.
comme
2
magnetoscope
d'un autre
VCR A.
Inserez la cassette VCR
Inserez
une
cassette video VCR
vierge
1
dans le
VCR.
plateau
le DVD a
Copier
3 Appuyez
sur
une
cassette VCR
le bouton COPY
panneau de l'appareil.
Le DVD se positionnera
sur
l'avant du
mode Play (jouer) et il
(enregistrer).
Si le menu du disque DVD apparait, il se peut
que vous devez appuyer sur le bouton Play
(jouer) manuellement pour commencer de copier.
se
mettra
en
2
VCR A doit etre branche
une
des
unite
ou
votre
appareil
Inserez la cassette
une
cassette
Arret de
ton VCR
l'enregistrement
a fini de jouer,
le DVD
sur
les fiches SCART a
vierge
enregistree
dans le VCR B et
dans le VCR A
en
mode Record
3
Pour
commencer
REC/ITR
4 Lorsque
STOP
4 Lorsque
avec
l'arriere du panneau de votre
prises
sur les prises AV sur le panneau avant de
sur
appuyez
la telecommande
puis
copie.
sur
appuyer
sur
d'enregistrer,
le VCR B et PLAY
vous avez
sur
les deux
termine de
appuyez
sur
sur
le VCR A
copier,
magnetoscopes.
appuyez
sur
le bousur
le
bouton STOP pour finir la
Vous devez arreter le processus d'enregistrement
manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon
l'appareil risque
de continuer de
istrer
indefiniment.
a nouveau
jouer
et d' enreg-
33
FONCTIEM
Depannage
Avant de contacter le service
apres vente,
veuillez verifier dans
ou
VCR
ne
guide
les
possibles
causes
fonc-
Le bouton de DVD
ou
des
VCR n'est pas
Referez-vous a la page 2.
correctement
tionne pas correctement
positionne
Absence d'alimentation.
Le cordon d'alimentation est debranche.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation dans la
Il
est allume
L'appareil
mais le DVD
n'y
a
pas de
Inserez
disque.
ou
que le voyant
du CD audio soit allume
dans la fenetre
La TV n'est pas reglee pour recevoir la
sortie de signal DVD.
d'image (DVD).
prise.
disque. (Verifiez
un
du DVD
ne
fonctionne pas.
Absence
problemes.
Remede
Cause
Symptom
DVD
ce
d'affichage).
Selectionnez le mode d'entree video correcte
la TV pour que l'image du lecteur DVD
sur l'ecran de la TV.
sur
apparaisse
Absence de
son
(DVD).
Le cable de la video n'est pas branche
Connectez correctement le cable video
correctement.
dans la
L'equipement
raccorde
avec
le cable
audio n'est pas regle pour recevoir le
signal de sortie DVD.
du
Les cables audio
Connectez correctement les cables
ne
sont pas raccordes
L'equipement
raccorde
aux
cables audio
est hors tension.
Le
est de
mauvaise
qualite
disque
est sale.
Les chaines de TV
Vous
Le DVD ne commence
pas la lecture
avez
ne
insere
sont
un
reglees
correctement.
disque incompatible.
disque
est a l'envers.
pouvoir
entendre le
du lecteur DVD.
Mettez
prise jack
sous
tension
raccorde
aux
Nettoyez
le
l'equipement
cables audio.
disque.
Verifiez la tonalite, effectuez le
Inserez
du
Le
afin de
recepteur
son
audio a la
correctement
L'image
prise jack.
Selectionnez le mode d'entree correct
un
reglage a nouveau.
disque compatible. (Verifiez
regional).
le
type
et le code
disque
Placez le
disque
la face de lecture
disque
correctement dans
vers
le bas.
Le
disque
n'est pas dans les
guides.
Placez le
son
logement.
Le
disque
est sale.
Nettoyez
Le niveau de classification fonctionne.
le
disque.
Annulez la fonction
Rating
ou
modifiez
la classification.
La telecommande
ne
fonctionne pas
correctement.
La cassette video
ne
son
Retirez les obstacles.
Les piles de
epuisees.
Remplacez
Le
peut pas etre introduite
Absence de
Il y a un obstacle dans le passage de la
telecommande
la telecommande sont
compartiment
de cassette est-il vide?
Mode audio n'est pas
Hi-Fi
rectement.
Nettoyage
positionne
cor-
Ejection
les
piles
par des
sur
neuves.
de la cassette.
Selectionnez "STEREO"
fois
piles
"AUDIO"
sur
en
appuyant plusieurs
la telecommande.
des tetes video
L'accumulation de salete
long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient
qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees.
Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible.
tachee
34
ou
sur
la tete
apres
un
brisee. Les cassettes video de haute
Liste des codes pour
Entrez le numero de code
(
voir page
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
20).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
REF NCE
35
Liste des codes pour pays
Entrez le numero de code
adequat
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
AE
Emirats Arabes Unis
AF
AG
Afghanistan
Antigua et la
AI
pour le
reglage
initial de ''Code
pays'' (voir
page
21).
Code
Pays
Code
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
ES
Pays
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
Antarctique
Argentine
FX
France
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
Guadeloupe (Francaise)
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guinee
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
(francaise)
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
Niger
TV
Tuvalu
AR
Barbuda
(Metropole)
Bretagne
Equatoriale
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Pays
Iles Svalbard et Jan
Mayen
Principe
Caiques
francais
Tobago
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
CF
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
IL
Israel
NL
Nigeria
Nicaragua
Pays Bas
CG
Congo
IN
Inde
NO
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
CI
Cote d'Ivoire
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
VE
Venezuela
VG
Iles
VI
Iles
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
Britannique
UA
Ukraine
UG
Ouganda
UK
Royaume Uni
petites lies bordant
UM
du sud
les
USA
Etats Unis
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
Polynesie (Francaise)
cs
Ex
JP
PG
CU
Cuba
PH
Papouasie Nouvelle
Philippines
CV
Cape
Vert
KG
Japon
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
CY
Chypre
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
CZ
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Republique Tcheque
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
Republique
Algerie
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique
DZ
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
DE
36
Tchecoslovaquie
KE
Dominicaine
Guinee
Miquelon
(Francaise)
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
du sud
Caracteristiques
Generalites
Puissance
200-240 V
Consommation d'electricite
72W
Dimensions
(environ)
(environ)
Temperature de fonctionnement
430
Poids
6,7 kg
Humidite
5%a90%
Minuterie
24 heure
Modulateur RF
Canaux 22-68 UHF
x
97,5
CA, 50/60 Hz
x
5˚C a 35˚C
360
mm
(41˚F
a
(LxHxP)
95˚F)
REF NCE
cassette
affichage
(Reglable)
Systeme
Laser
Semiconducteur laser,
4 tetes double azimut,
PAL
Tete de lecture Video
Systeme de signal
Reponse
en
frequence
longueur d'onde 650
balayage helicoidal
nm
DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz
CD:8Hza20kHz
Plus que 100 dB (Connecteurs ANALOG OUT
Moins que 0.008%
Plus que M100 dB (DVD)
Rapport Signal/bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Plus que 95 dB
seulement)
(CD)
Entrees (VCR)
Audio
dBm, plus que 10 kohms (SCART)
dBm, plus que 47 kohms (RCA)
1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre)
-6.0
-6.0
Video
Sorties
(DVD)
Sortie S-Video
Sorties
1.0
(Y)
(C)
0.3
Vp-p,
Vp-p,
75
ohms, sync negatif., Mini DIN 4-pin
x
1
75 ohms
(VCR/DVD)
Audio
-6.0
Video
1.0
dBm, moins que 1 kohms (SCART)
75 ohms, (SCART)desequilibre
Vp-p,
Amplifier
Mode stereo
30W+30W(8ohmsa1kHz,DHT10%)
: 30 W+30 W (DHT 10%)
des reglages de mode Mode son ambianceAvant
Centre* : 30 W
et de la source, la sortie de
(*Depend
son
son
peut etre inexistante.)
Son d'ambiance*
:
Caisson basse*
50 W
:
30 W+30 W
(8
(8
ohms a 1 kHz, DHT
ohms a 30 Hz, DHT
10%)
10%)
Haut-Parleurs
Haut-parleur Satellite (DTE-530TE)
1 Voie 1 Haut-parleur
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entree
Dimensions totale
conception
82
dB/W(1m)
et les
specifications
sont
sujets
dB/W(1m)
50W
100 W
90x125x106,5
0,65 kg
Poids total
La
8 ohms
45-1,500 Hz
60W
max.
(DTE-550WE)
Haut-parleur
120-20,000 Hz
30W
(LxHxP)
1 Voie 1
8 ohms
83
Puissance d'entree
Subwoofer Passif
200x400x330
mm
mm
5,85 kg
a modification
sans
avertissement.
Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby "Dolby" et le symbole double-D sont des marques deposees
Dolby. Travaux confidentiels non publies. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves.
.
"DTS" et "DTS
Digital
Surround" sont des marques
deposees
de
Digital
Theater
Systems,
des Laboratoires
Inc.
37
P/NO
:
3834RP0091W

Manuels associés