▼
Scroll to page 2
of
38
SYSTEME CINEMAMAISON COMBINE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE (Unite DT-S585V : centrale : DT-585V, Enceintes : DTE-530TE, DTE-550WE) PAL Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction en entier. Precaution de securite / Remarques importantes pour controler cet appareil AVERTISSEMENT Remarques Il est RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. dans un Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. DE CHOC sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- ception d'une Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner l'appareil. faut noter les informations ment ce guide Modele No. ? LASER PRODUKT ? ? LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER ? ? ATTENTION: Afin de garantir numerique une lire attentivement pour vous ce utilise dispositif un utilisation correcte de cet laser. appareil, manuel de d'utilisation et veuillez conservez le Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' controles, de reglages ou l'execution de dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement ce Afin d 'eviter rayon une exposition directe rayonnement est visible L'appareil d'eclaboussures d'eau liquide comme Ce par ne et au manuel proce- peut provo- dangereux. quand l'appareil exemple produit est placez est en marche. NE gouttes ou objet rempli l'appareil. de aucun un vase sur fabrique Il preuve d'achat. ___________________________________ jouer les cassettes DVD+RW. DVD, VCDs, CDs, VCR, ou un DVD pendant que vous enregistrez programme a la TV sur le VCR Telecommande des plateaux DVD et VCR. Enregistrer a partir de DVD a un VCR (excepte est protege par Macrovision). Amplificateur integre au lecteur DVD Decodeur Dolby Digital ? Decodeur DTS ? Stereo Hi-Fi VCR. Remarques importantes appareil un si le DVD pour controler Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie. 1 en conformite avec Bouton POWER sur le bouton POWER sur la telecommande ou sur l'avant du panneau pour allumer cet Appuyez appareil. 2 3 la DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interferences. 4 5 2 comme Regarder laser, n'essayez doit pas recevoir de ne trouve a l'arriere ___________________________________ Possibilite de PAS FIXER DU REGARD LE RAYON ATTENTION: se unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- . pas d'ouvrir le coffret. Le de le cet le consulter ulterieurement. L'utilisation de ou Ce numero est DVD-R, DVD-RW LASER PRODUCT marche arriere NUMERO DE SERIE: Le numero de serie de ? KLASSE 1 en Dispositifs: ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET Ce lecteur DVD autorisation differente de Macrovision demonter. APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. CLASS 1 : de No de serie. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES les droits d'auteur sur copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffu- illegal Bouton DVD le bouton DVD sur la telecommande desirez le controle du DVD. L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le DVD est selectionne. Appuyez sur lorsque vous Bouton VCR le bouton VCR sur la telecommande desirez le controle du VCR L'indicateur VCR s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le VCR est selectionne Appuyez sur lorsque vous Passer du DVD au VCR sur le bouton DVD/VCR sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR Appuyez Bouton OUTPUT SELECT Selectionnez une des sources de sortie pour voir sur l'ecran TV Tables de matieres Introduction DispositifsspeciauxdeDVD..................27 Precautiondesecurite......................2 2 Remarques importantes pour controler cet appareil Tablesdematieres.........................3 Avantd'utiliser...........................4-5 . . Lesdisques.............................4 Menudestitres......................27 MenudesDisc.......................27 AngledelaCamera...................27 ChangerlalangueAudio...............27 Soustitres..........................27 Precautions.............................5 Remarquessurlesdisques.................5 Aproposdessymboles....................5 .6 Panneauavantetfenetred'affichage . . . . . . . . . . Telecommande............................7 Panneauarriere............................8 Preparation Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3....................................28 Comment jouer un CD Audio et les . . 28 Allersuruneautrepiste................28 RepeterTrack/All/Off..................28 Rechercher.........................28 Branchements...........................9-10 Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite) 9 .10 Branchementdeshaut-parleurs. DispositionHaut-Parleurs..................10 . . . . . . . . . . . Avantlefonctionnement.................11-13 MiniGlossaireduModeSon................11 ModeSon.............................12 Niveausonore..........................12 Tonalited'essai........................12 Reglagedutempsderetard................13 Reglage du temps de retard dans les modes .13 DolbyDigitaletDolbyProLogic(II). . Avantlefonctionnement-VCR. . . . . . . . . . Programmationdelachainevideo. Programmationdelachainevideo Positionner l'horloge manuellement Pour positionner le systeme de couleur Commentutiliserlemenuprincipal Tourner les stations TV automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner les stations TV manuellement . . .14-18 .14 .14 15 15 .16 16 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changerlesautresstations................18 AnnulerlesstationsTV...................18 .28 Random(recherchealeatoire). RepeterA-B........................28 .28 ChangerleschainesAudio. Playback Programme avec les CD Audio et les disquesMP3.............................29 Lecture programmee avec CD audio et disqueMP3.........................29 Programmer le playback avec le CD Video 29 29 Repetition des plages programmees Effacer une piste de la liste du programme 29 Effacer la liste complete du programme 29 .30-31 Fonctionnement supplementaire VCR Affichagesurecran......................30 .30 Memoireducompteurpourarret. Verrouillagepourenfants................30 Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) 30 Smartrepeat...........................30 SystemedesonstereoHi-Fi...............31 .31 Compatibilitedugrandecran16:9. .31 Pourprogrammerledecodeur. .32 Fonctionnement supplementaire DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21 Explicationgenerale......................19 Affichagesurl'ecran....................19 Programmationsinitiales................20-21 Programmations initiales, fonctionnement general...........................20 Langues...........................20 Image.............................20 PBC..............................20 Controledesparents..................21 Fonctionnement 22-24 Fonctionnement avec la cassette. Jouerunecassette.....................22 . . . . . . . . . . .22 SauterCM(MessageCommercial). .22 OPR(OptimumPictureResponse). .23 InstantTimerRecording(ITR). Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . Avantlefonctionnement-DVD MP3. disques Pause.............................28 Derniereconditiondelamemoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Economiseurd'ecran.....................32 .32 ProgrammationduModeVideo. .32 RemarquessurlesdisquesMP3. Enregistrementspecial.....................33 .33 Copierapartird'unDVDaunVCR. 33 Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reference Depannage..............................34 Listedescodespourlangues................35 Listedescodespourpays..................36 Caracteristiques..........................37 Apropos des symboles des instructions d'ecran...............................24 Fonctionnement avec les disques DVD et Video. 25-27 JouerunCDVideoetDVD................25 Dispositifsgeneraux......................25 AlleraunautreTITRE.................25 AlleraunautreCHAPITRE/PISTE. .25 Ralenti.............................25 Arret de l'Image(pause) et playbach scene par scene.............................26 Recherche..........................26 Random...........................26 . . . . . Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. des fonctions Indique specifiques a cet appareil. . Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Repeter............................26 RepeterA-B.........................26 Tempsderecherche..................26 Zoom.(agrandissement)................27 Recherched'unemarque...............27 3 INTRODUC Avant d'utiliser Les Termes relatifs disques au disque Titre (DVD uniquement) principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous permettre une localisation facile. DVD Contenu du film (disques de 8 Video CD (disques / 12 cm) cm / 12 cm) cm / 12 cm) cm (VCD) de 8 CD Audio (disques En plus, cet appareil peut jouer contenant des titres audio -- -- ou de 8 CD-R un ou CD-RW des fichiers MP3. Remarques disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Certains fonctionne pas L'appareil contiennent pas de donnees ne des avec ou disques qui ne Piste CD et CD (Video Sections d'une un CD video ou d'assigne qui contiennent dif- ferentes sortes de donnees dans des formats autres image audio. vous seulement) d'un ou morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous voulez. que le MP3 et les donnees CD-DA -- Ne fixez d'un -- aucun disque ( label face etiquette sur une des etiquetee ou face gravee) ou faces Sur N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En d'octogone). Cela peut provoquer dysfonctionnement. forme de un cœur ou Remarques sur les DVDs et les CDs. Quelques fonctionnements de playback de DVDs CDs Video CDs Scene CD video un mande de des fonctions de PBC avec Playback), images sont divisees animees et deux sections en Chaque scene est affiche numero d'assigne qui sur vous appelees l'ecran du (comimages fixes "Scenes". menu et a un permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. et de peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par Types ll y a de CDs video deux types de CDs video: le fabricant du Les CDs video de (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type logiciel, quelques dispositifs de playback l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec DVDs faites pour le business sur avec les fonctions PBC les ordinateur. les DVDs et les CDs video. Quelques etre jouer equipes peuvent ne pas D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles l'appareil. sont incluses dans le disque. Code regional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la region "5" 5 Ce code de region qui de certains se trouve sur DVD les indique le genre de Cet appareil peut lire etiquettes disques lecteur capable de lire ces disques. uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a 4 cause des limites de zone. CDs Video Actionne non equipe de PBC (Version 1.1) des CDs audio, ces disques le playback des images visuelles aussi bien comme permettent que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Avant d'utiliser (Suite) Precautions Rangement Maniement de Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour l'appareil Lors de l'expedition d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine Le carton effectue a l'usine. Lors de l'installation de l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete a des des disques de chaleur et ou le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se sources ne produire. Nettoyage des La de traces de presence vent provoquer et du son. disques une doigts et de deterioration de la poussiere peuqualite d'image Nettoyez le disque avec un chiffon propre lire. Essuyez le disque en allant du centre peripherie. avant de le vers La de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas des produits contact en laissent des traces Nettoyage Nettoyage Use a use a pendant caoutchouc en de sur longue periode plastique. Ceux-ci une ou en la surface. l'appareil N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles du boitier soft, dry cloth. If the surfaces soft cloth lightly solution. Do not benzine, or use thinner, are moistened with a extremely dirty, detergent mild strong solvents, such as these as might damage alcohol, the surface dans le pour les commerce disques ni d'aerosol en A propos des anti-statique concus vinyl. symboles of the unit. A propos de Pour obtenir image nette Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement) Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Remarques sur Maniement des les des symboles peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des Un morceau symboles du disque pour instruction dont le titre est marque de l'un des symapplicable uniquement au disque symbole. boles suivants est VCD2.0 disques doigts a sa surface. papier ou de ruban " DVD par le DVD Les CDs Video avec l'application PBC(controle sans PBC(Controle playback) playback). Ne touchez pas la face de lecture du disque. disque par les bords de sorte a ne pas laisser Ne collez pas de " represente disques Tenez le de traces de l'affichage une adhesif sur le VCD1.1 CD MP3 Les CDs Video CD Audio Disque MP3 disque. 5 INTRODUC Panneau avant et fenetre d'affichage Ejection de la cassette VOLUME PAUSE (;/ ) Immobilise le playback temporairement / Appuyez plusieurs fois pour avoir le playback de scene par scene. STOP(9) Stops playback Avancer Appuyez et maintenez pendant SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide) Aller au chapitre/piste suivant. deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la cassette en avant. LECT(2) playback Demarrer le OUVRIR/FERMER DVD ( ) Ouvre et ferme le plateau du disque. / Voyant Voyant de Marche (ON) eteint (OFF) l'appareil. de DVD Inserez et DVD au commencement du pour deux secondes pour une recherche rapide. Rembobiner la cassette. AUX VCR Bouton au Copie arriere SKIP/SCAN chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste precedent (PREVIOUS) Appuyez et maintenez Disque. disque ici. un en Aller Plateau du MARCHE Allume Retour (Sauter/Scan)/Rembobiner (S/Q) Compartiment pour la cassette. EJECT OPEN/CLOSE DVD AUX AV3 /I VIDEO COPY DVD/VCR L-AUDIO-R BY PASS SOUND EFFECT Prise ENTREE Video BY PASS Prises ENTREE Audio EFFET SONORE Selecteurs de Programmes PROG. Fenetre Titles Capteur a de Chaines le numero indique s de mode titres actuels Active le playback programme Programme des chaines ANGLE actif le mode (VCR) (enregistrement instantane) son Selecteurs de DVD/VCR distance Pointez la telecommande dans Le programme TV ou video est retransmise en stereo. Indique ENR/DEP d'affichage Affiche l'etat actuel du lecteur. Voyant PROG. VCR sa CHP/TRK direction. indique le L'amplificateur est chapitre ou la piste en train de jouer. engage. d'enregistrement est programmee interne du VCR est en cours. L'enregistrement du magnetoscope (VCR) est engage. Indique le temps total / Temps Temps d'attente / Volume etc. Voyant Repeat(repeter) Mode La Bilingue disques copie DVD au VCR est en cours La piste HI-FI de la cassette VCR est en train de jouer. MP3 La vitesse du VCR est a SP ou LP. sont inseres programmee CD Audio insere. DVD DVD insere. CD video insere. Indicateur de mise en de la cassette. place RAND RPT ALLA MP3 B VCD PROG. PCM DIGITAL PROLOGIC II TITLE CHP/TRK VCR TIMER REC COPY OPT HI-FI SLP STEREO ms DVD 6 ecoule / de OPTICAL Mode Random Les de VCR numero du Une minuterie ou Voyant BIL PR dB Telecommande OPEN/CLOSE EJECT Ouvrir ou fermer le plateau du - POWER - DELAY cassette. Acces de SOUND EFFECT SETUP/ i Acces ou enlever la - - - SOUND EFFECT SETUP menu. l'amplificateur de votre TV et l'am- interne du VCR. Retirer le menu Afficher le menu DOLBY PRO LOGIC II Stop playback. BY PASS PAUSE/STEP Immobiliser le menu du programme. disque DVD. programmer. d'un CD video avec PBC. playback temporairement/ playback de appuyez plusieurs fois pour le scene par scene. CLEAR Annuler un numero de la piste sur le menu du programme ou une marque sur le menu MARKER SEARCH. Remettre le compteur de cassette a zero. ENTER menu STOP PROGRAM Acces ou retirer le CLK/CNT menu. SELECT/ENTER/OK Prendre connaisance de la selection du - SEARCH du programmation RETURN Boutons numeriques 0-9 Selectionnez les articles numerotes dans DISPLAY compteur. article dans le un DISC MENU Acces au menu d'un MUTE OUTPUT SELECT le Selectionner le programme de la chaine du VCR. plificateur TEST TONE MARKER Selectionner Bouton entre DELAY TITLE ou TV/VCR LEVEL SUBTITLE de l'ecran. FGDE(gauche/droite/haut/bas) Bouton de selection DVD VCR Selectionne le mode de fonctionnement de la telecommande. CLEAR l'affichage Montre l'heure actuelle AUX Selectionne le signal numerique du raccord DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL). TEST TONE (+/-) DISPLAY/CLK/CNT POWER Bouton de mise en marche de cet appareil On (marche) ou OFF (arret). VCR LEVEL Eject VOLUME disque. - TV/VCR DISC MENU RETURN PAUSE/STEP PLAY PLAY( Retour - BACKWARD REC/ITR REPEAT AUDIO Selectionner une langue audio ou Une chaine audio (CD). FORWARD RANDOM ( (DVD) - REPEAT CM SKIP angle un arriere SKIP/SCAN )/Rembobiner Recherche * arriere / aller au du chapitre ou de la piste aller au chapitre ou la piste en ou precedente. - * ANGLE Selectionne en actuelle video. Agrandir l'image S playback. un comencement ZOOM ez ) Demarrer de camera DVD si disponible. Rembobiner la cassette. et maintenez le bouton deux seconde. Appuyez pendant Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) ( T )Fast Forward(Avance rapide) Recherche avant / allez au chapitre ou la piste suivante. Faire avancer la cassette en avant. Appuyez et maintenez le bouton pendant deux secondes. - SUBTITLE Selectionne la TITLE Affiche le * - langue du sous-titre. - menu titre du disque si disponible. MARKER Marque tout SEARCH Affiche le point pendant menu AV Selectionner la le * REC/ITR playback. Enregistrer MARKER SEARCH. - - source pour les sources dans vos cassettes. A-B/LP enregistrer into Repeter sur tape. une sequence. Selectionner la vitesse d'enregistrement la cassette. REPEAT/ez REPEAT OUTPUT SELECT Selectionner une de vos sources exterieures pour les visualiser sur l'ecran de TV. - - Repeter un chapitre, une piste, titre, un tout. SMART REPEAT RANDOM/CM SKIP Jouer les pistes dans ZAPPUB. - un ordre aleatoire. - Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise Environ 30° dans chaque place direction vers de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la capteur a pile qui se trouve puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et a l'arriere de la telecommande distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance Angle: en AAA AAA le capteur a distance , . Caution Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. 7 INTRODUC Panneau arriere Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) SORTIE VIDEO Voir NUMERIQUES l'explication AUDIO ENTREE ci-dessous*. (OPTIQUE) SORTIE S-VIDEO AV2 DECODEUR Pour raccorder le magnetoscope ou a un magnetoscope a un autre decodeur de chaine cryptee (CANAL+). VCR N+OUT/DVD OUT EURO AV2 DECODER 8 SPEAKER AERIAL DIGITAL AUDIO IN DVD EXCLUSIVE OUT RF.OUT S-VIDEO RGB VIDEO OUTPUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO OPTICAL S-VIDEO OUT DVD VCR OUT Cordon d'alimentation CA Raccordez a une source electrique ENTREE ANTENNE de l'antenne) (Branchement SORTIE ANTENNE a votre TV) (Raccordement AV1 AUDIO/VIDEO (VIDEO ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE) Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un autre magnetoscope de protection contre la poussiere capuchon qui protege de la poussiere de la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) et connectez fermement le cable optique numerique (non fourni) pour faire correspondre les configurations du cable et du connecteur. Gardez le capuchon de protection contre la poussiere et remettez le pour proteger de la poussiere a chaque fois que vous n'utilisez pas le Capuchon Enlevez le connecteur. Capuchon * de protection dont vous avez televiseur. 8 poussiere Interrupteur SELECTEUR SORTIE VIDEO Selectionnez S-VIDEO Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere. Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. contre la ou RGB, selon la maniere connectez cet appareil a votre Branchements Astuces En fonction de votre TV et autres equipements que souhaitez raccorder, il y a differentes facons de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des vous OPTICAL OUT connexions decrites ci-dessous Veuillez consulter le de votre TV, guide PREATION magneto- scope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions. Attention -- VCR IN +OUT/DVD OUT Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD a la TV. la TV Reglez sur EURO AV2 DECODER le canal video adequat. AERIAL Branchements a la TV & Decodeur EURO AV1 AUDIO/VIDEO DVD/VCR OUT (ou Satellite) Faire un DIGITAL AUDIO IN DVD EXCLUSIVE OUT RF.OUT S-VIDEO OUT OPTICAL des branchements suivants, selon les de votre equipement existant. capacites Branchement de Base 1 (AV) Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO neau arriere de cet scart sur la TV Quelques 2 signaux appareil utilisant en aux une prises sur le pand'entree SCART INPUT AERIAL S-VIDE INPUT fiche SCART. radiodiffuseurs de TV transmettent des codes de television que vous pouvez seulement voir avec l'achat ou un decodeur de location Vous pouvez brancher de tel decodeur (decoder) sur cet appareil. Branchement de base 1 antenne int/ext. a la arriere de 2 (RF) Branchez le cable de l'antenne RF a prise AERIAL partir sur de votre le panneau l'appareil. Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la prise de appareil RF.OUT EURO AV2 DECODER le panneau arriere de cet a votre antenne exterieure de television. sur DVD EXCLUSIVE OUT AERIAL DIGITAL AUDIO IN RF.OUT Connexion Video-S Vous pouvez seulement DVD. Connectez la prise prise regarder le playback S-VIDEO OUT de cet video-S du televiseur en du appareil DVD/VCR OUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO S-VIDEO OUT OPTICAL a la utilisant le cable video-S. 9 Branchements (Suite) Branchement des haut-parleurs Haut-parleur avant (droit) Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des hautparleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central Remarques Prenez soin de bien faire cordon sur haut-parleur les elements: les cordons sont avec correspondre le la borne adequate + avec + et inverses, le -- avec --. son sera Si VCR IN+OUT/DVD OUT defor- EURO AV2 DECODER me et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs 8 ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter dement excessif des SP KR DIGITAL AUDIO IN AERIAL DVD EXCLUSIVE OUT RF.OUT S-VIDEO un renRGB Noir VIDEO OUTPUT EURO AV1 AUDIO/VIDEO haut-parleurs. DVD/VCR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL Rouge Caisson basse Disposition En Haut-Parleurs disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parbasse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. cas de leurs arriere et caisson ? ? Haut-Parleurs avant Selon votre position d'ecoute, reglez les degres entre les haut-parleurs. Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur central et les avant a la meme hauteur. dessus ? haut-parleurs ou a la meme distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45 haut-parleurs Mais, normalement, placez-les Caisson basse au- au-dessous du televiseur. Haut-Parleurs arriere Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces fournissent l'emotion du son et l'atmosphere Haut-Parleur Central Haut-Parleur haut-parleurs du surround. Haut-Parleur avant avant (gauche) (droit) Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere Haut-Parleur trop loin Lateral Lateral (gauche) (droit) au arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs. en egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement. Dans le cas d'une piece plus petite, si la position d'ecoute est proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute. Haut-parleur Il est ou un - ? Caisson basse Ceci 10 peut etre place dans n'importe quelle position avant. Exemple de position de l'haut-parleur Avant le fonctionnement Mini Glossaire du Mode Son Vous permet de profiter de distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. tant cette marque, Le format Si Dolby Digital vous vous permet d'obtenir jusqu'a la marque avec " ", vous 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une source Dolby Digital. qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une pouvez obtenir la meilleure amelioree. dynamique gamme canaux des surround ecoutez des DVD vous Quand comme ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une petite salle de concert. Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une grande salle de concert. Ce mode fournit effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema. un II Dolby Pro II cree Logic surround matrix de colorations cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou de des sonores. Mode PROLOGIC : Le mode Pro Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble les modes Pro Logic et emulation Pro Logic. Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels. Mode VIRTUAL une (VIRTUEL) un son large et profond. Le mode Music com- : Le mode Virtual est habituellement utilise quand Pro Logic II est connecte a un processus virtuel pour l'utilisation des haut-parleurs. Il y avoir des virtualizers pour lesquels ce mode ne fournit pas le resultat souhaite. Pour ces virtualizers, le mode Movie founit le meilleur effet surround. Le mode Virtual est utilise avec le processus virtuel developpe par Dolby Laboratories. Le mode Pro Logic II peut etre appele seulement "Pro Logic II" et le nom Virtuel peut etre reserve a la description de la procedure de virtualisation des hautpourrait parleurs. Mode MATRIX: Le mode Matrix est en tion FM vaise son reception est le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de "plus larges". peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour FM SURROUND OFF Le comme les faisant devenir produit a pourrait etre de forcer le simplement mono recep- une mau- son en mono. (2CH STEREO) partir des haut-parleurs avant droite et le processus de champ sonore. Cela de droite et de gauche et le subwoofer. pletement Vous pouvez selectionner SURROUND OFF vous en gauche et du subwoofer. Les permet d'ecouter appuyant sur toutes les sources sources en a deux utilisant canaux uniquement (stereo) contournent comles haut-parleurs avant la touche BY PASS de la telecommande. 11 PREATION Avant le fonctionnement Mode (Suite) son Remarque Vous pouvez profiter du simplement les champs le programme que fois que Chaque PROLOGIC → en selectionnant pre-programmes selon souhaitez ecouter. appuyez son HALL 1 surround sonores vous vous EFFECT, le mode son change HALL 2 → sur ecoutez des plages avec signaux de sortie (taux d'echantillonnage). vous nage de 96 kHz, les : Niveau THEATER Remarque que lorsque Chaque son cas d'un pouvez selectionner le message PCM est affiche. fois que de Pro PROLOGIC → Logic disque DVD, vous II MOVIE vous ne appuyez sur la touche dans l'ordre suivant change → MUSIC → VIRTUAL → sont convertis a 48 kHz sonore Vous pouvez Dans le taux d'echantillon- un la touche SOUND dans l'ordre suivant → Quand 1 Appuyez 2 Appuyez sur leur a regler. le mode , regler le niveau de la chaine souhaitee. sonore LEVEL. sur L'indicateur de niveau sonore s'affiche dans la fenetre d'affichage. pour selectionner le / haut-par- Chaque fois que vous appuyez sur la touche changement se fait dans l'ordre suivant : : MATRIX / , le FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) SR Astuce ? Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS. Dans le mode stereo a 2 canaux, uniquement (2CH selectionner SW / sur 3 Quand le DVD est introduit la telecommande pendant 4 le niveau pour sur Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand sonore ~ les sonore la lecture. pouvez regler 3 Appuyez souhaitee. (-6dB +6dB) Repetez points reglez 4 termine, reglage 5 de la chaine Vous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PROLOGIC II, etc) en appuyant sur la touche AUDIO vous (Caisson Basse). le niveau 2-3 et des autres chaines. Si le est appuyez LEVEL. sur nous cette fonction est utilisee. Tonalite d'essai fois que vous appuyez sur la touche du DVD change dans l'ordre suivant : Chaque son AUDIO, le mode Cette fonction II →→et 1 Selectionnez le mode tonalite d'essai appuyant ? Quand un DVD est introduit et l'indicateur PRO LOGIC II s'allume. Chaque mode fois que vous appuyez sur la touche de Pro Logic II change dans l'ordre suivant son PROLOGIC → MOVIE → MUSIC → VIRTUAL permet a l'equilibrage a distance du → ,le sur Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) : MATRIX Vous pouvez regler appuyant en PROLOGIC II le mode PROLOGIC II sur sur Off (2CH les la touche BY PASS et l'indicateur ? disparait. ? Cet appareil memorise les leur reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - 12 haut-parleurs Pendant la tonalite sonore, il y Pour votre reference ? le niveau sonore pendant la appuyez d'abord sur LEVEL, sur les touches 3 / 4, vous aurez puis appuyez ainsi le meme niveau sonore provenant de tous Astuce STEREO) en TEST TONE. regler 2 tonalite d'essai, Vous pouvez son des enceintes par l'auditeur. 3 en d'essai, si aura une position d'ecoute. vous reglez le niveau pause dans le canal du haut-par- fonction. Quand le TONE. dans votre reglage est termine, appuyez sur TEST Avant le fonctionnement Reglage du (Suite) temps de retard En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere que la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son sera entendu simultanement par la personne qui ecoute. Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant. Reglage du temps de retard central (uniquement mode Dolby Digital) Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) 2.4m (DC) 60cm (A) 60cm (A) / 30cm 2msec - = = En mode Dolby Digital de retard haut-parleur central : 0~5ms de retard haut-parleur arriere : 0~15ms En mode Dolby Pro Logic Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera regle automatiquement. Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm. Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le temps de retard sera minimum. Temps Temps Reglage du temps de retard dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II) 1 R DC sur DELAY. temps de retard actuel du surround s'affiche d'affichage. Vous pouvez selectionner le central en appuyant sur / temps de retard uniquement dans Dolby Digital. Appuyez sur / pour changer le temps de le mode 3 C Le dans la fenetre 2 (A) L Appuyez retard. Quand le reglage est termine, appuyez sur DELAY. DF SW Remarques DS SL SR Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. (B) Largeur centrale (uniquement mode MUISC de Dolby Reglage du temps de retard de Surround Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme dans l'exemple ci-dessous. Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est 5 msec. 3m (DF) 1.5m (DS) 1.5m (B) 1.5m (B) 150cm / 30cm 5msec - = = = Pour Dolby Pro Logic II (temps de retard Pro Logic : 10 25msec Cinema : 10 25msec Musique : 0 15msec Virtuel : Reglage non disponible Matrice : 0 15msec ~ ~ ~ ~ d'ambiophonie) : Pro Logic II) Ce controle permet au son provenant du canal central d'etre positionne entre le haut-parleur central et les haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est recommandee pour la plupart des enregistrements. L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo conventionnelle. DIMENSE (uniquement mode MUISC de Dolby Pro Logic II) Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0" est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le son vers le surround. PANORAMA (uniquement mode MUISC de Dolby Pro Logic II) Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les enregistrements qui ont des elements forts dans les canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et accentues par le processus Panorama. 13 PREATION Avant le fonctionnement VCR - de la chaine Programmation Si video a nouveau La chaine Video (chaine output RF ) est une chaine sur laquelle votre TV recoit des signaux d'images et de son du DVD+VCR par le cable RF. Si vous avez employe un cable SCART vous ne devrez pas regler votre TV, choisissez simplement le canal AV. Le canal AV est deja preregle pour une lecture video optimum sur votre TV. Allumer le DVD+VCR et la TV. 2 Programmer la 36 position I sur votre TV. la telecommande pour entrer de l'horloge sera 3 Appuyez stand-by (l'indicateur sur sur le mode obscurci). 4 Appuyez et maintenant PROG. D DVD+VCR prenant plus de ou E sur le 4 secondes. RF 36 apparaitra sur l'affichage du DVD+VCR. L'image suivante sera affichee sur l'ecran de TV. RF CANAL 36 PSET R Si l'image est est i neigeuse, claire, appuyez allez a sur l'etape 5. Si l'image I sur le DVD+VCR pour E sur le DVD+VCR pour position entre 22 finir. Appuyez sur 5 positionner PROG. D ou la chaine video a et 68 celle qui ne sera pas locale dans votre secteur. Remarques ne changera Le cable RF pas une occupee jusqu'a ce par que une station l'etape 6 n'a pas ete execute. 6 Appuyez sur I pour stocker la nouvelle chaine stereo RF dans la memoire du DVD+VCR. Regler 14 Si vous pour la etait claire dans l'etape 4, votre TV a la nouvelle chaine DVD+VCR RF. ne pas regler votre TV. utilisez votre premiere magnetoscope fois L'image apparaitra sur votre ecran TV vous raccorderez votre magnetoscope lorsque la fois. pour premiere suivante Pour accorder les stations TV, suivre les instrucetapes 3 a 4 "ACMS" (voir page 16). tions des Executez les etapes suivantes seulement si l'interference dans l'image de TV apparait apres que vous vous soyez deplaces a un secteur different ou a une nouvelle station qui a commence d'emettre dans votre secteur, ou si vous changez le branchement du branchement RF au branchement AV ou versa d'etau. 1 Remarques l'image de TV A BD CH DK E F I NNLPSSFAUTRES Pr-12 ACMS OKi Avant le fonctionnement Positionner - VCR Pour l'horloge manuellement Appuyez Appuyez Appuyez sur i. sur F sur OK. ou commande les G pour selectionner TIME DATE. HRMNJRMOAN -- :. - - -- -- -- 1 2 i. Appuyez sur Le principal apparait menu G pour selectionner le SYSTEM. 3 Appuyez sur F 4 Appuyez sur OK. 5 Appuyez sur D ou sur E pour selectionner tion du systeme COULEUR utilise. ou i Utiliser les boutons numerotes sur en fonc- la telecommande pour modifier les parametres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera : l'ecran TV. --- 12 affiche 13 sur . TIME DATE 2 de systeme couleur L'horloge de votre magnetoscope parametres de date et d'heure. 1 le positionner AUTO PAL SECAM MESECAM REC fOSD ON OFF SYSTEM AB C OSD VCR Dr. SYSTEM i 00. Le jour de la semaine apparait automatiquement lorsque vous entrez la date; F 6 AppuyezAppuyez sur ou AUDIO. en G pour selectionner le RF D ou sur E pour selectionner sur fonction du RF AUDIO utilise. HRMNJRMOAN 8 :. 0010103MER . 12 TIME DATE i REC fOSD ON OFF 3 En cas d'erreur, appuyez les donnees corrects. 4 Appuyez i. sur F ou sur RF I/I RF B/G RF D/K 16:9 4:3 SYSTEM DECO DER OPR AB C OSD VCR Dr. SYSTEM i G et entrez 7 Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. 15 PREATION Avant le fonctionnement Comment utiliser le - VCR Tourner les stations TV menu principal Le automatiquement etre facilement magnetoscope peut l'aide des Ces affiches a l'ecran. menus menus programme a sont commandes par le BOITIER DE TELECOMMANDE. Mettre 1 service votre en magnetoscope 2 poste TV et votre appuyant sur le bouton POWER. en sur Le principal apparait menu 12 Pr-12 PSET R REC ACMS fOSD + ON OFF TIME DATE SYSTEM 1 Appuyez sur POWER pour magnetoscope en service. Le l'ecran TV. AB C VCR OSD Dr. sur i. sur F sur OK. menu Appuyez Appuyez l'ecran TV. sur G pour selectionner l'ACMS. ou OKi OPR 12 REC Pr-12 PSET R ON OFF Reglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 24). PR SET Reglage d'accord manuel (voir pages 17). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 16). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 15). SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 15). TIME DATE ACMS + fOSD REC mettre votre REC - DECODER 16:9 4:3 sur magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88 (88 canaux). Celles-ci peuvent etre reglees automatiquement ou manuellement. 2 Appuyez principal apparait le bouton i. Appuyez Ce stations de television AB C VCR OSD Dr. Pr-12 ACMS DECODER 16:9 4:3 SYSTEM - OPR OKi - - - A O Pour selectionner le RF I/I, RF B/G, RF D/K (voir page 15). - ou O O ABC OSD Dr. - changer la langue affichee. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, francais, italien, espagnol et neerlandais. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 30). - Pour F.OSD ON/OFF - 3 Appuyez (A Autriche, sur : Allemagne, 16:9-4:3 O DECODER - Pour utiliser - OPR - 3 Appuyez Appuyez Appuyez l'ecran. Pour sur F un : OKi Appuyez sur G pour selectionner PAYS. CH : Suisse, D : ou B Belgique : : , Danemark, E Espagne, : F : Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES) sus d'accord OK de nouveau : pour lancer le proces- automatique. OK et sur i pour faire disparaitre 00 PR-01 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 E Pr-12 avec le C02 02 i ACMS votre G pour selectionner le menu desire. sur D ou E pour valider. sur 01 S decodeur (ou Satellite) payante magnetoscope (voir page 31). ameliorer l'image lue (voir page 22). et F DK France, I magnetoscope (voir page 30). Pour selectionner le format d'image de votre TV (voir page 31). O menu de 4 Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une l'accord termine. Appuyez sur i pour sauvegarder vos 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 08 C09 00 PSET R 16 AUTRES Pour afficher le mode de TV 4 EFI ACMS fonctionnement de votre O DK PSS F Pr-12 - RF AUDIO O BD CH NN L - PR-07 PR-08 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : , OKi reglages. fois Avant le fonctionnement VCR - Tourner les stations TV Appuyez manuellement Dans certaines du pays, les regions sur 4 Appuyez signaux sur G pour selectionner RF+/-. D ou E pour regler. d'emission peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord ou automatique de votre magnetoscope pour designer correctement des stations TV. Vous devez accorder manuellement d'emission les 1 plus enregistre. principal apparait Appuyez Appuyez sur F sur OK. ou sur CH C10 RF+/- STATION 00 : PREATION AV i PSET R magnetoscope i. sur Le PR 09 CANAL/CABLE stations G pour selectionner STATION de pouvoir designer votre station TV. 5 Appuyez sur Appuyez sur maniere a Appuyez menu ces faibles pour que votre trouver l'ecran TV La liste des G pour selectionner le PR SET. OK. de station TV noms apparait. TF1 FR2 FR3 ARTE PR CH RF+/- TV1 09 C10 00 TV2 SVT SVT 1 12 REC ON OFF Pr-12 P R SET fOSD ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. PSET R OK i PSET R - DECODER OKi OPR 6 Appuyez sur Appuyez sur D ou E pour selectionner un nom de station dans la liste. PR 01 CH RF+/- STATION nom liste, ne OK pour le valider. de votre station ne se TF1 00 C02 Si le CANAL/CABLE : pas appuyer sur et passez a OK, AV PSET R trouve pas sur la l'etape 7. TF1 i FR2 FR3 ARTE 2 Appuyez sur i. PR CH RF+/- TV1 09 C10 00 TV2 SVT SVT 1 Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. A l'aide des touches du (PR no 9 par voulez appuyez sur regler, puis 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 PSET R 3 D et curseur numero de chaine E,selectionner le exemple) que la touche OK. : EFFACEMENT : , - Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV plutot que d'utiliser les noms "standards". E pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station. Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les caracteres. OKi Appuyez sur PR Entrez le numero de la chaine de la station que vous desirez regler avec les boutons numerotes ou ou OK. : C69, S01 -S41. pour employer D demandee. OK i Appuyer sur G. Appuyez sur D ou Appuyez sur AV pour selectionner C (stations standards) ou S (stations cablees) C02 7 PR-08 00 DEPLACEMENT PSET R vous C09 E pour trouver la station CH C10 RF+/- STATION 00 HRT PSET R 8 Appuyez Appuyez sur de OK i i, confirmez l'apparition de la station. nouveau sur i. Votre nouvelle station TV est maintenant accordee PR CH 09 C-- RF+/-- magnetoscope. ----- Si CANAL/CABLE PSET R dans votre STATION : AV i vous desirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer 09 10 11 12 13 14 15 16 PSET R C10 les etapes 1 a 8. HRT 00 -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- DEPLACEMENT : EFFACEMENT : , OKi 17 Avant le fonctionnement Changer Apres VCR - Annuler les stations TV les autres stations avoir accorde les stations TV dans votre magne- pouvez souhaiter changer l'ordre de leur memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniere toscope, simple 1 vous de les stations dans l'ordre desire. deplacer Appuyez Le principal apparait menu Appuyez Appuyez sur F sur OK. G pour selectionner le PR SET. ou PR 01 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. sur CH RF+/- STATION C02 00 TF1 PSET R CANAL/CABLE OKi OPR 2 Appuyez Appuyez Appuyez sur : AV PSET R i ou G. 01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 04 C05 00 ARTE 05 C06 00 TV1 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 PSET R 3 : EFFACEMENT : Appuyez Appuyez sur F sur OK. OKi , D REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. 2 Appuyez Appuyez sur i. sur D TF1 ou de programme que AV E pour selectionner le numero vous desirez supprimer (par exemple, PR03). 01 C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 00 ARTE TF1 04 C06 00 TV1 05 C03 00 FR2 C04 00 FR3 C04 00 FR3 06 C07 00 TV2 04 C05 00 ARTE 07 C08 00 05 06 C06 C07 00 00 TV1 08 C09 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT 1 sur SVT 1 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : PSET R 3 Appuyez Quelques SVT 00 TV2 OKi , F. instants apres, la station selectionnee est supprimee. 01 C02 TF1 00 02 C03 00 FR2 03 00 ARTE 04 C05 C06 00 05 C04 00 TV1 FR3 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 C06 00 ARTE TV1 08 C09 00 SVT 1 4 Appuyez OKi Si vous sur TF1 00 06 C04 C07 00 07 C08 00 08 C09 00 FR3 TV2 00 SVT SVT1 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : PSET R OKi , i. desirez recommencer supprimer d'autres etapes 1 a 3. stations TV, les OK. 4 Appuyez programme Le selectionne sera deplace au nou- numero de programme. Si vous desirez deplacer d'autres stations TV, recommencer les etapes 1 a 4. veau 01 C02 00 02 C03 C06 00 FR2 03 00 TV1 04 C04 00 FR3 05 C07 00 TV2 06 C08 00 SVT 07 C09 C10 00 00 08 i. PSET R TF1 SVT1 PR-08 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : , OKi Comment selectionner des stations TV memorisees 01 TF1 C02 00 02 C03 00 FR2 03 C05 C06 00 ARTE 04 00 05 C04 00 TV1 FR3 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 00 SVT 1 08 PSET R C09 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : , Les stations TV memorisees deux manieres Appuyez OKi sur : peuvent etre recherchees de : PROG. D ou stations differentes qui magnetoscope. Vous pouvez egalement ne sur E pour selectionner des sont pas accordees dans votre selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes 18 : i 03 PSET R Appuyez STATION 00 ou 01 sur RF+/- CANAL/CABLE 02 OKi CH C02 PSET R OKi OPR TF1 PSET R l'ecran TV. PSET R - DECODER 04 05 sur sur G pour selectionner le PR SET. ou 00 E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). sur principal apparait menu C02 01 SVT1 00 DEPLACEMENT Appuyez sur Le PR i. D i. Appuyez 01 E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 03). sur vous 12 - DECODER magne- pouvez souhaiter supprimer une station. Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de supprimer les stations TV 1 l'ecran TV. sur avoir accorde les stations TV dans votre toscope, indesirables. i. sur Apres sur la telecommande. Avant le fonctionnement DVD - Icone de champ de feed-back temporaire Explication generale Repeter TITLE Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limite lecture. Dans la TV, symbole apparait sur ou Repeter CHAPT de la Repete TRACK l'ecran de ALL que la fonction n'est pas autorisee par le qu'elle n'est pas disponible sur le disque. indiquant lecteur DVD cas, le ce au cours Il est sur l'ecran d'etre modifies Appuyez 2 Appuyez general sur susceptibles sur A-B Repeter OFF Video non-PBC pistes (CDS seulement) Video non-PBC (arret) la lecture a ou non partir de ce point valide. menu. DISPLAY sur 3 ou 4 en cours Remarques affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent sur certains pas disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. de lecture. Tous les 4 pour selectionner un element se met en surbrillance. L'element selectionne sur 1 ou 2 3 Appuyez element. Repeter Action interdite des fonctions a l'ecran Affichage 1 le sur chapitre piste (CDS Reprendre d'afficher l'etat de lecture possible la Repete seulement) OFF l'ecran de TV. Certains elements sont le toutes les AB Affichage le titre pour modifier le reglage d'un Vous pouvez numeriques Numero de egalement utiliser Les touches regler des numeros (par exp. titre). Pour centaines fonctions, pour sur appuyez SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. DVD Elements Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre 1/3 Numero de chapitre audio Et audio Mode de sortie Langue du 0:16:57 ENG 1 numerique sous-titrage titres et saute 1/12 Recherche de l'heure Langue Methode de selection Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) D 5.1 CH OFF de chapitres 1/1 1/2,ou numero desire Affiche le numero du et saute Numerique, chapitre actuel et le nombre total numero de chapitre desire au temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Affiche le langue de plage son audio actuelle la methd'encodage et le numero de canal et modifie les reglages. SELECT/ENTER 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER Numerique, SELECT/ENTER Affiche la 1/2 ode Affiche la d'angles Angle au langue du sous-titrage actuel reglages. et le nombre 1/2 total et modifie les Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero 1/2 d'angle. VCD2.0 VCD1.1 Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Numero de la Montre la piste Heure Chaine du 1/4 0:16:57 son STER. le nombre total de piste actuelle, jusqu'au Mode PBC et saute Montre le temps ecoule numero de la pistes et piste desiree. (Affichage seulement) Montre la station audio et change sur Methode de selection le 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER -- la station audio. 1/2 19 PREATION Avant le fonctionnement regler Langue preferences personnelles vos DVD - initiales Programmations Vous pouvez lecteur. (Suite) sur le du menu Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Programmations initiales, general fonctionnement Appuyez 1 Le menu sur de Audio Disque SETUP Menu De configuration apparait. Allemand Italien Pays TV Anglais Disque Allemand Espagnol Pays Italien TV Aspect Langage PBC Disque Classement Code Menu Original Audio Menu De Espagnol Fran ais Code Langage Disque Disque Disque Classement Aspect Sous Titre Du Anglais Sous Titre Du Chinois Menu Polonais Hongrois PBC Image Russe Autre------------ Aspect 2 Appuyez souhaite. sur 3/4 pour selectionner l'element L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selec- tionne ainsi que les autres Tandis 3 appuyezque possibilites l'element souhaite est sur 2, puis sur de reglage(s). selectionne, 3/4 pour selectionner l'element souhaite. 4 Appuyez sur DVD 4/3e: selectionnez mode si ce SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Affiche des images theatrales une des barres qui images coupees pour remplir l'ecran de l'image sont coupes. (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 la TV. Les deux cotes de est raccordee. PLAY pour Disque 4/3 Audio Menu De Langues Selectionnez avec TV standard 4:3 TV est raccordee. Sous Titre Du du TV standard 4:3 est masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si 16/9e etapes supplementaires. Appuyez sur SETUP, RETURN ou quitter le menu de configuration. Langue une raccordee Affiche des Certains elements necessitent des 5 TV Disque 16/9 Disque Classement Code disque une langue Pays Aspect DVD TV Langage pour le menu disque audio et Menu PBC sous-titrage. Original disque. Autre : selection du reglage sur la langue d'origine Pour selectionner du une langue differente, appuyez sur numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 35. Si vous entrez : les touches un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. PBC Programmez Off(arret). Marche: Disque Original Audio Sous Titre Du Menu De Disque Pays Aspect TV Langage playback(PBC) Les CD Video Menu Audio Espagnol Disque Audio Sous Titre Du Menu De Hongrois Russe Autre------------ Code Pays Aspect TV Langage PBC 20 Disque Disque Classement Menu Marche (marche) ou joues selon le PBC. joues selon les CD PBC sont Italien Chinois On PBC sont avec Allemand Polonais PBC avec Arret: Les CD Video CDs sur Disque Classement Code Anglais la Avant le fonctionnement (Suite)- DVD Controle des parents Code paye Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle ne (Voyez le DVD Sous Titre Du Menu De de lire des disques avec Disque enfants de lire des disques des scenes de remplacement. vos Audio Sous Titre Du Menu De Disque Disque 4 Pays TV 1 Selectionnez le Code 2 Tout 3 Suivez 4 Selectionnez le 5 Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et selectionnez le deuxieme caractere au moyen des touches 3/4 du 3 Menu 2 Debloque 1 Selectionnez la classification "Classement" des touches 3/4 du menu de configuration 2 3 Tout au moyen (Setup) menu de Pays au moyen configuration (Setup) selectionnant le Code en l'etape 3 Pays, de la Classement des touches 3/4 appuyez la sur premier caractere au sur 2. gauche. moyen les touches 3/4. selectionnant la classification "Classement" appuyez sur 2. Si vous n'avez pas encore entre de mot de passe; Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. vous avez commis une erreur avant SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR de passe de securite a quatre chiffres. et entrez a nouveau le mot Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock (Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque d'un meme inferieur seront diffusees. Les scenes score ou classifiees a . 6 plus eleve ne seront pas lues a qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un un score moins Remarque Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les 2 Entrez l'ancien code, 3 4 gauche (classification). appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4 puis appuyez sur SELECT/ENTER. puis, , Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur Appuyez En cas sur SETUP pour quitter le menu. d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la suivante pour effacer le mot de passe : 1 3 sur a 6 le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. quitter le comme Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER. Appuyez (Setup) sur SETUP pour afficher le menu procedure de configuration Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches Le mot de passe a 4 chiffres est efface. nouveau code comme cela est decrit a gauche numeriques. er confirmer la 1-2 5 2 SELECT/ENTER etapes SELECT/ENTER. inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entr- sur pour Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a score Appuyez pour 5 selection de la classification puis, appuyez Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer la selection du code pays, puis appuyez sur SETUP quitter le menu quatre chiffres d'appuyer sur Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. pour Menu PBC Changement 4 TV Langage ou 1 Si Pays Aspect 6 5 PBC en Code 7 Code Langage Disque 8 Classement Aspect MA Disque Classement il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental permet d'empecher a pays", page 36.). Code Installation Audio Disque a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques parental qui s'appliquent vous "Liste des codes pour paragraphe Entrez un (Classification). SETUP menu. 21 PREATION Fonctionnement Jouer une avec la cassette cassette Une fois votre magnetoscope branche, il vous suffira de charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil peut egalement lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). Avoir une Quand meilleure ce que ayez eliminer toutes les distorsions. la touche 0 de la telecommande pour vous sur retourner automatiquement 1 Verifiez que votre au sur comme Mettre marche votre TV et selectionner le mode en du AV de lecture video. Appuyez sur POWER pour magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit le haut et la fleche a l'oppose de se son trouver vers vous. ralenti et la navette au ralenti et la navette, la barre sur l'image selon les statuts au peut apparaitre Si des distorsions reduire avec D ou apparaissent sur l'image les E. STOP pour terminer laecture. EJECT. sur sur Si la fin de la bande est atteinte, votre magnetoscope arretera la lecture automatiquement, rembobinera, arretera Sauter CM mettre votre fixe de la cassette. magnetoscope est correctement decrit plus haut dans ce manuel. raccorde, : L'application Image le bouton desire. appuyez Pendant la motion 6 Appuyez Appuyez reglage original. si. ou Pour arreter la motion vous com- donne Appuyez ralenti Navette au playback appuyee F ou G. jouer, 2xplay, 7xplay). automatiquement la meilleure image possible. Si la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a vous motion Pendant le Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, lecture, la fonction d'alignement automatique mencez sa Playbach est image cassette est introduite et que une 5 et ejectera la cassette. (Message Commercial) : Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : sur 2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement piste pour fournir une qualite d'image optimale. le suivi de 3 Appuyez image. sur PAUSE/STEP pour faire un arret Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEPpour avancer la bande image par image. Si vous 1 2 3 4 5 6 Pression Pressions Pressions Pressions Pressions Pressions OPR sur faire 30s 60 s 90 s 120 s 150 s 180 s (Optimum Appuyez sur i. 2 Appuyez sur F 3 Appuyez sur 1 maintenez appuyer FORWARD l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du playback normal. La qualite de l'arret sur image peut etre legerement amelioree en appuyant sur D ou sur E. Les bandes peuvent etre arretees pendant Picture Response) : Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. ou sur G pour selectionner la fonc- tion OPR. OK. 5 minutes. 4 Appuyez sur PLAY pour continuer la lecture de la bande. Recherche sion sur Pendant la lecture, FORWARD ou sur BACKWARD d'image : une vite que la bande. rapidement la bande (7 lecture) pour vous reperez sur Recherche logique : Pendant l'avance bobinage rapide, le maintien appuye de FORWARD age 7 fois 22 ou plus BACKWARD permettra vite que la normale. f ON OFF vous mettra de faire defiler plus pres- ou le perfois la 12 MS TIME DATE DECO- 4:3 DER A noter que pendant la touche 5 VCR OSD Dr. : vous ne i sur SOFT D ou sur ou E pour SHARP. pouvez selectionner OPR que la lecture d'une cassette. Appuyez l'ecran. AB C OPR fois selectionner SYSTEM OPR 16:9 4 Appuyez plusieurs ARR., rem- de lire l'im- 12 ARR. SOFT SHARP sur i pour faire disparaitre le menu de Fonctionnement Instant Timer avec la cassette Recording (ITR) 5 Votre magnetoscope vous permet de realiser des enregistrements selon plusieurs methodes : La fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une periode de temps definie ou jusqu'a la fin de la cassette video. Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. 1 Verifiez que votre raccorde, comme doublera le une sur avec sa Le cote fenetre de la cassette doit le haut et la fleche a 3 Appuyez sur D ou programme que languette 7 l'oppose de se trouver vers vous. E pour selectionner le numero de desirez vous Vous pouvez egalement selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons 4 Si vous d'une sur la telecommande. desirez enregistrer SCART directement a partir RCA, appuyez plusieurs fois prise jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART superieure a l'arriere du magnetoscope. AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la facade du magnetoscope. sur AV ou sur des scenes PAUSE/STEP pour eviter desirees. d'enregistrer non Les cassettes pour continuer peuvent etre arretees pendant 5 min- utes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la cassette. 8 Appuyez Appuyez EJECT enregistrer. numerotes Appuyez Appuyez sur PAUSE/STEP l'enregistrement. de l'appareil. commencer L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. magnetoscope est correctement decrit plus haut dans ce manuel. cassette video dans REC/ITR pour 6 Appuyez l'enregistrement. MARCHE pour mettre votre Appuyez magnetoscope en service. Introduire temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. sur 2 protection Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Standard. La fonction SP produira une amelioration de la qualite de l'image et du son, mais la fonction LP sur sur STOP pour terminer EJECT. apparait sur l'enregistrement. l'ecran TV. Remarques Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou avec un Se ruban adhesif. rappeler vous pouvez enregistrer un proregardant un autre, en lancant l'enregistrement instantane ; appuyez sur TV/VCR pour selectionner le mode TV, puis une chaine gramme que en en differente sur votre TV. 23 FONCTIEM Fonctionnement la cassette avec Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran Vous avez la evenements possibilite de selectionner mois a sur un Appuyez sur G pour selectionner la vitesse d'enregistrement. ou Appuyez sur pour selectionner la vitesse la cassette (SP, IP, ou LP). 7 jusqu'a sept Le mode IP determine combien de la date actuelle. partir au terminer programme. Remarque 1 2 3 Introduire une cassette video avec sa languette dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver haut et la fleche a l'oppose de vous. protection l'enregistrement du de vers DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- -- -- -- -- :: -- -- -- :: -- -- SP -- ~ :: -- SP -- ~ -- SP -- ~ 1900 :: 2000 SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP temporisateur sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement. Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. TIMER apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. SP -- ~ :: -- 16 -- Appuyez SP -- ~ HEURE FR3 sont corrects. SP -- ~ :: DATE Verifier que les details d'evenements du 8 SP -- ~ :: PR i HEURE -- -- -- LP, si necessaire, pour le Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. PR il reste de bande et commute la vitesse du SP REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil. de i 4 Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur sur le numero de la chaine ; par exemple, Stations 3 03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G. Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne source. 0, puis -- PR DATE PR-01 HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- -- -- -- :: -- -- -- -- SP -- ~ :: -- SP -- ~ :: -- SP -- ~ :: -- SP -- ~ -- SP -- ~ 5 Appuyez programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner, puis sur OK pour confirmer. Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte le samedi et le dimanche) a la meme heure. Hebdomadairement Pour enregistrer a la meme heure tous les jours. PR DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP JOUDILUMAMEJEVESA -- -- -- :: -- -- ~ -- OK i 6 sur les boutons numerotes pour entrer les heures de debut et de fin d'enregistrement du programme que vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed debut et de fin en appuyant sur ou sur . Appuyez PR DATE HEURE FR3 16 19002000 :: SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP i 24 changer des temporisa- ou vous mations cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation Verifiez que les heures preselectionnees des evenements ... d'enregistrement Dans le cas de temporisation ne se chevauchent pas. contraire, le premier programme sera prioritaire. Example: Le programme 1 est programme pour se terminer a 11 h 30. commencer a 10 h 30 et Le programme 2 est programme pour se terminer a 12 h 00. commencer a 11 h 00 et (Dans HEURE -- 16-- -- supprimer dans la memoire d'evenements de pouvez proceder sans entrer de nouveau les inforcorrespondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer ou changer. Appuyez sur F pour supprimer l'evenement, ou Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les tion, En les boutons numerotes pour entrer la date du FR3 desirez ulterieurement informations correctes. i sur vous parametres ... SP -- ~ :: -- SP -- ~ :: Remarques Si ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa total30 dernieres minutes du Programme 2 le ite, mais seules les seront). Pour observer de un temporisateur, DVD tout appuyez en sur executant un enregistrement la touche TV/VCR. Fonctionnement Jouer avec les disques CD Video et DVD un Lecture VCD2.0 DVD Dispositifs generaux VCD1.1 Allumez la TV et selectionnez la Remarque source Sauf d'entree voulez vous apprecier le son de disques audio, allumez le systeme audio d'entree raccordee source Appuyez du logement sur 1 le 2 Chargez l'etiquette Si du inserez systeme (OUVRIR/FERMER) disque disque sur du ou et selectionnez la lecteur DVD. au OPEN/CLOSE choisi dans le logement, le dessus DVD double face, assurez-vous que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus. vous un OPEN/CLOSE pour fermer le logement (LECTURE) apparait sur l'ecran de la TV lecture commence automatiquement. Si la 3 Appuyez precision, toutes les operations decrites partir de la telecommande. Il est possible d'effectuer certaines operations au moyen du menu configuration (Setup) sur Aller a lecture cas a la apparaisse Si le L'ecran charge pas, appuyez sur PLAY Dans il est possible que le menu disque ne commence certains peut etre montre d'abord apres avoir menu DVD un place. s'affiche menu ou un CD Video contenant un menu DVD Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture sur TITLE ou DISC MENU pour retourner Appuyez l'ecran du sur menu. VCD2.0 Utilisez les boutons numerotes pour choisir la vous voulez regarder. sur DVD autre TITRE 1/3 DVD un autre CHAPITRE/PISTE VCD1.1 1/12 1/3 Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a un autre chapitre/titre comme suivant : Appuyez sur . ou > brievement pendant le playback pour selectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au debut du chapitre/piste actuel. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste). Puis entrez le numero du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numerotes (0-9). Remarque Pour RETURN pour retourner a l'ecran du un Aller a piste que Appuyez de S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (09) pour selectionner le numero d'un titre. READING et la en cas s'effectuent a video raccordee a votre lecteur DVD. Si DVD et Video un numero a deux chiffres, appuyez sur les touches rapidement successivement menu. La du programmation menu et les Suivez les instructions sur de procedures fonctionnement exactes pour utiliser le etre differentes selon le disque. I'ecran du menu peuvent menu. Vous pouvez egalement programmer PBC pour eteindre sous programation. Voir page 20. -- -- -- parental, si le disque ne se situe pas dans les reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des parents", on page 21). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "5'' (cinq) en cas de controle Pour observer istrement de 1 Appuyez sur Le lecteur se VCD2.0 un DVD tout temporisateur, en executant appuyez sur VCD1.1 . ou > met en mode SLOW pendant un arret sur image. (LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de . ou >: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode Remarques -- DVD Ralenti Remarque playback au applicable pour Le ralenti ralenti, Appuyez en sur PLAY. marche arriere n'est pas le CD video. un enregla touche TV/VCR. -- Si vous inserez une videocassette dont la languette de surete fut brisee lors du fonctionnement du lecteur DVD, le mode de lecture ramene a VCR sera automatiquement (magnetoscope). 25 FONCTIEM Fonctionnement les avec disques Video CDs Dispositifs generaux (suite) Arret de scene par scene 1 et l'Image(pause) Appuyez Le lecteur met se 2 Vous pouvez pendant sur 1 Appuyez ron 2 . sur sur la se Appuyez sur met en . > a envi- pendant (RECHERCHE). : pour 3 Pour avant). le mode SEARCH, quitter Random 1 en un Karaoke DVD Appuyez sur Pour 1 2 3 VCD1.1 pendant le playback ou sur le L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre televiseur mode de lecture normal, appuyez de la touche RANDOM afin d'afficher le au nouveau sur A-B Repeter PLAY. mode arret. 2 Pour revenir avec PBC, de menu vous devez programmer PBC pour utiliser l'ap- programmation plication Repeat (repeter). Voir page 20. repeter message "NORMAL" a l'ecran du televiseur. VCD2.0 DVD une sequence dans un titre: Appuyez sur A-B au point de depart choisi. A- apparait brievement sur l'ecran de la TV. Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi. A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche lecteur). Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B. Temps de recherche La fonction recherche de l'heure 0:16:57 DVD vous sur le -:--:-- permet de sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. commencer 1 VCD1.1 OFF AB RANDOM Appuyez appuyez All CD Video A* mX2, mX4, MX2, MX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, (marche Repeat pour eteindre le plusieurs reprises selectionner la vitesse voulue MX4 MX8 jouer, la lecture. pendant mode SEARCH ou train de en deuxieme fois. Remarque VCD1.1 > et maintenir ou deux secondes Le lecteur VCD2.0 actuellement disque une apparait sur I'ecran de la TV. Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT une troisieme fois) L'icone Repeat Off (Arret du mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV. Sur DVD le repeter REPEAT 3 Pour sortir du mode avancer Recherche I'ecran de la TV. L'icone la lecture. image par image en PAUSE/STEP a coups repetes telecommande Appuyant sur 2 Pour VCD1.1 mode PAUSE. en Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret) repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait - Pour sur PAUSE/STEP sur 1 playbach VCD2.0 DVD DVD et Video la lecture a tout moment choisi 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans Astuces l'affichage a l'ecran. "- : --:--" apparait sur En appuyant sur . ou > pendant le playback aleatoire, I'unite selectionne un autre titre et resume le (piste) aleatoire playback la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la au Remarque Cette fonction fonctionne seulement karaoke DVD et les CD video Repeter CHAPT VCD2.0 DVD avec les disques PBC. boite de Si fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee OFF sur video DVD Disque 1 Pour sur repeter le -- 2 Pour chapitre chapitre/Titre/Arret en cours 'repeter chapitre' apparait repeter REPEAT L'icone le titre une de lecture, Appuyez 'repeter sur l'ecran. de lecture, en cours Appuyez sur seconde fois titre' apparait 3 Pour sortir du mode sur repeter, l'ecran de la TV. appuyez sur REPEAT troisieme fois. L'icone d'arret de 26 Repeter REPEAT. L'icone une le repetition apparait dialogue. vous avez 4 Dans les 10 VCD1.1 ALL TRACK TITLE sans sur l'ecran de la TV. le disque. Si vous avez la lecture continue a partir entre du une point heure actuel. non valide, Fonctionnement avec les disques DVD et Video de DVD Dispositifs generaux (suite) Dispositifs speciaux Zoom Verification des contenus des VCD2.0 DVD La fonction Zoom video et le 1 VCD1.1 permet l'agrandissement dans deplacement Appuyez par image ZOOM sur fixe ou 3 deplacement pendant la lecture activez la fonction dans l'image l'image agrandie. le taux pour retourner en que le s'effectue n'y a pause. DVD VCD2.0 2 veuillez suivre les Repetez l'etape disque. Pour 1 rappeler Appuyez Le brievement 1 pour entrer sur etapes suivantes sur jusqu'a 'titre', appuyez a menu scene SEARCH : nouveau sur 1 Appuyez Le menu' sur DISC MENU. disque' 2 Pour retirer le s'affiche 'disque', menu appuyez a nouveau sur DISC MENU. l'ecran de la TV. 9 points sur un marquee d'un repere la lecture du pendant (RECHERCHE DE disque. REPERE) l'ecran. 10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez Angle de la Camera DVD 1/1 disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. rappeler 1 SELECT/ENTER. Appuyez sur La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer 1 une scene marquee SEARCH d'un pendant Appuyez Le MARKER SEARCH s'affiche 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner repere que vous voulez effacer 3 Appuyez sur Repetez les numeros de 5 repere etapes 2 reperes. Pour retirer le sur sur disque. l'ecran. le numero de CLEAR. Le numero de 4 repere la lecture du sur menu de DVD Menu des Disc 2 Dans les 3 sur Si le une MARKER SEARCH menu apparait sur apparait TITLE. voulez memoriser. repere apparait TITLE. 3 Pour retirer le disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que L'icone de sur menu peut contenir la liste des angles prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 1 Pendant la lecture du vous Appuyez DVD 2 La liste du MARKER SEARCH repere, menu appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez la touche numerique adequate pour selectionner un Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. points. un permettent disque, Menu des titres Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 Pour entrer vous SELECT/ENTER. pas de fonction zoom. ne fonctionne pas sur des Recherche d'une marque 1/9 qui Pour utiliser le tre votre selection possible angles multiples. zoom menus speciales. disques element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour meten surbrillance puis, appuyez sur au scenes a VCD1.1 peuvent contenir des 1 Remarque Sur certains DVD il est l'image sur Les DVD sur moyen des touches 1/2/3/4. Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou : menus du zoom. l'image agrandie video l'acces a des fonctions la lecture ou Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. 2 Le de DVD menu est efface de la liste. et 3 pour effacer d'autres ENG D la Appuyez AUDIO a coups repetes pendant la lecture langue audio ou une autre plage sur langue Audio DVD Changer 5.1 CH pour entendre une audio differente. Sous-titres DVD 1 ENG sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Appuyez Remarque apparait cela signifie disponible sur le disque. Si que cette fonction n'est pas MARKER SEARCH, appuyez SEARCH. 27 FONCTIEM Fonctionnement les CD et les avec Comment jouer un CD disques MP3 les Audio et ROM, CD-R CD-RW format MP3. 2 enregistrements MP3, veuillez lire les concernant les enregistrements MP3, page 32. Appuyez 1 Le disque et apparait sur un menu CD fermez le logement MP3 TRACK 1.MP3 TRACK 2 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:56:35 STER. 4 Pour Effacement 56:35 1 env- (Recherche). facon repetee l'ecran du sur et : quitter menu le mode SEARCH, appuyez sur 1 OFF PLAY. CD Random(recherche aleatoire) TRACK 8.MP3 NORM. mode SEARCH > de ou le maintenant (avant). indiquees Program TRACK 1 en en la lecture. 3 La vitesse et la direction de la recherche sont l'ecran de la TV. Program pendant present . sur > tout ou maintenez pour selectionner la vitesse necessaire mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, MX8 Inserez . sur Le lecteur est a CD- sur Avant de lire des remarques Appuyez iron deux secondes peut lire des enregistrements au CD Rechercher 1 Le lecteur DVD ou MP3 Disques Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou lorsque le playback est arrete L'appareil commence automatiquement un playback aleatoire et RAND." apparait sur l'ecran du menu. Pour retourner a un playback normal, appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu'a ce que "RAND." disparaisse de l'ecran du menu. " Menu CD audio 2 menu Appuyez sur 3/4 pour selectionner puis appuyez sur PLAY. La lecture Au de la plage, 2 plage temps de lecture ecoule Repeter actuelle s'affiche. La lecture s'arrete a la fin du 3 une commence. de la lecture le cours MP3 disque. Pour arreter la lecture a tout autre moment, appuyez sur STOP. 1 CD 1 Appuyez 2 Pour PAUSE/STEP rendant la lecture. sur reprendre appuyez a Aller MP3 la lecture, appuyez sur PLAY PAUSE/STEP. autre . sur ou piste > brievement ture pour aller a la au debut de la plage suivante plage actuelle. Appuyez deux fois brievement a la plage precedente. Dans le cas sur une plage quelconque, d'un CD audio, plage au moyen des pendant la lecture. Repeter 1 Pour sur 2 Pour 3 Pour touches sur . pour revenir CD MP3 de lecture, appuyez toutes les ' ' le mode l'ecran du du plages disque, menu. appuyez REPEAT. repeat All' apparait quitter sur sur sur sur 'repeat', l'ecran du menu appuyez une troisieme REPEAT. repeat OFF' apparait sur a et "A -" l'ecran du menu. A-B choisi depart apparaissent sur 3 Pour quitter la sequence pendant l'ecran du au et revenir a "OFF" s'affiche sur l'ecran du la menu voulu. Appuyez point L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur menu, et la sequence est lue en boucle. nouveau sur Changer une l'ecran du lecture du menu. menu les chaines Audio CD AUDIO a coup repetes pendant la lecture Appuyez entendre un canal audio different (STEREO, pour sur numeriques (0-9) en cours 'repeat' de la lec- pour aller directement repeter plage' apparait repeter L'icone 28 ' seconde fois L'icone fois plage pendant pour retourner REPEAT. L'icone une la ou MP3 entrez le numero de la Track/All/Off repeter CD repeter sequence. Appuyez sur A-B au point lecture du disque normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran nouveau sur sur une Appuyez ou CD une L'icone 2 Pause A-B Pour GAUCHE ou DROITE). Playback Programme Lecture disque programmee CD audio et avec Le programme a une 60 plages (disque capacite MP3). ou Inserez le Le menu disque s'affiche 2 Appuyez arret sur mode Le repere de 32 et fermez le sur plages (CD audio) pendant 'Program apparait droit de l'ecran du ou en CD video avec PBC, vous devez PBC positionner . logement la lecture un pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme Voir page 20. Inserez le Cd video et fermez le 1 pour entrer le mode E Sur l'ecran de la TV. PROGRAM le CD Video playback avec Remarque plages vos MP3 disques le Programmer MP3 Le programme vous permet memoriser favorites d'un disque dans le lecteur. 1 les CD Audio et les avec 2 Edit' plateau. Appuyez sur PROGRAM (programme) pendant que le playback est arrete. Le menu du programme VCD apparaitra. a droite du programme et du cote VCD menu. Program E TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter Edit' ; le repere E disparait alors 3 Appuyez puis sur TRACK 5 TRACK 6 ' le mode 3/4 pour selectionner une appuyez sur SELECT/ENTER pour plage selectionnee dans la liste du Program plage placer la Program E MP3 Program TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 Remarque Appuyez sur RETURN 3 Repetez l'etape 3 pour placer des plages supplementaires dans la liste du programme. CD Suivez les Pour PROGRAM pour sortir du sur 3-7 de "Lecture etapes des la repeter menu disque MP3" a programmee gauche. plages programmees plage de lecture, appuyez en cours REPEAT. L'icone Pour ' repeat track' s'affiche. toutes les repeter de la liste du plages programme, appuyez une seconde fois L'icone repeat all' s'affiche. Effacement TRACK 8.MP3 ou CD audio et avec Repetition E TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 Effacement TRACK 8 programme. programme. 4 TRACK 7 sur REPEAT. une troisieme ' 0:00:14 STER. NORM. 56:35 1 OFF Pour Menu CD audio 5 Appuyez sur La derniere menu MP3 fois plage programmee selectionnee est Effacer en surbrillance dans la liste du programme. 6 3/4 pour selectionner la Appuyez vous voulez mettre en lecture. sur Appuyez sur Appuyez sur precedente. 7 Appuyez La lecture 1 plage sur PLAY pour La lecture s'interrompt plages. plages sont passe une fois. une programmation fois que toutes les appuyez 'repeat une Appuyez off' s'affiche. piste de la liste du programme PROGRAM sur pendant la lecture ou en 'program edit'. sur la liste du programme. que vous voulez effacer de la liste du programme a l'aide de 3/4. 4 Appuyez sur CLEAR. 2 Appuyez sur 2 pour aller 3 Selectionnez la commencer. dans l'ordre de repeat', mode 'arret' pour entrer le mode Le repere E s'affiche. que TITLE pour passer a la page suivante. DISC MENU pour retourner a la page commence ' REPEAT. sur L'icone 2. le mode quitter des La plage est effacee de la liste du programme. Effacer la liste 1 Suivez les piste plage complete du programme 1-2 du paragraphe "Effacer une programme" qui figure ci-dessus. "Effacement" au moyen de 3/4 puis etapes de la liste du 2 Selectionnez appuyez sur , SELECT/ENTER. Tout le programme du Les programmes sont retirez le disque. Pour revenir a d'une lecture Appuyez une disque est egalement efface. effaces lecture normale a vous partir programmee et maintenez PROGRAM voyant "PROG." lorsque ne s'affiche jusqu'a ce que le plus. 29 FONCTIEM Fonctionnement Affichage supplementaire - VCR ecran sur Docteur pour Video Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la chaine de programme et le mode operationnel de votre magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran seront pas ne Appuyez 1 enregistres sur la bande. Cette fonction qu'un probleme existe avec magnetoscope. Les messages d'erreur suivants apparaitront sur l'ecran TV. votre 1 CLK/CNT sur pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises (Auto---Diagnostique) informe vous Mettez votre magnetoscope Appuyez Appuyez Appuyez sur i. sur F sur OK. au options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. VCR BANDE AUTO-PROTEGEE NBRE DE PROGRAMMATION 2 secondes, la majorite des affichages de 3 l'ecran s'effaceront le en laissant seulement compteur de l'horloge REC fOSD ON OFF appraitre bande AB C sur istrements sur Le VCR Dr. Dr. PREMIER ENREG DIFFERE OK DECODER OKi OPR i sur D E pour verifier ou sur un probleme. : tetes video. vos O NON-ENREGISTRABLE votre sur Introduire une protection en cassette : avec sa languette de place. NBRE DE PROGRAMMATION O2 la bande. Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. 1 VCR BANDE AUTO-PROTEGEE relatives des enreg- positions OSD - Nettoyez lieu de l'heure par CLK/CNTen la telecommande. Le compteur Digital de les 16:9 4:3 SYSTEM ETAT DES TETES au indique + TIME DATE O A NETTOYER compteur Digital de bande peut etre affiche appuyant Pr-12 ACMS 2 Appuyez pour effacer Memoire du compteur pour arret ecran de TV PSET R de la bande et la ou quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT tous les affichages de l'ecran TV. Le DIAGNOST Dr. ETAT DES TETES 12 Apres marche. G pour selectionner Dr. ou sur par les cycle en Indique le nombre d'enregistrements programmes. PREMIER ENREG DIFFERE a O FR3 26 10:00 - 11:00 SP l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT Indique programme. Appuyez sur i. compteur de defilement affichera l'heure de en heures, minutes et secondes. lecture reelle STOP 2 Appuyez l'enregistrement sur Appuyez La bande sur se est lorsque la lecture termine(e). Smart repeat ou BACKWARD. En rembobinera et s'arretera appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande (ainsi determinee) sera repetee automatiquement. automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. Verrouillage Les boutons de commande sur la facade scope peuvent etre desactives pour pareil qu'avec la telecommande. 1 ne du magnetocommander l'ap- ces boutons sur l'avant de votre VCR fonctionnera(excepte pour STOP et EJECT). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre appareil est appuye clignotera sur la fenetre d'affichage pour quelques secondes. Appuyez sur C.LOCK a cette fonction. fenetre 30 d'affichage. nouveau disparaitra sur pour eteindre la cette touche et en la maintenant En fonction LECTURE presser et maintenez touche ez REPEAT pour definir la Des que 2 toscope Si ne sur appuye la sequence partie Appuyez sur C.LOCK. apparaitra sur la fenetre d'affichage. Aucun de 2 1 pour enfants appuyant de cassette visualiser vous avez une seconde fois. relache cette touche le commencera magne- la seconde lecture de cette de film. vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche (alors que le magnetoscope est en relecture de bande) la fonction Repetition sera suspendue. Fonctionnement Systeme de supplementaire - VCR stereo Hi-Fi son tionner Votre magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs facons differentes. Les cassettes videos enregistrees sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope AUTO: stereo. Cela Lit Hi-Fi. au 1 Le type particulier de son brievement affiche sera secondes quelques fois plusieurs 2 AppuyezAUTO, 4:3 mono E pour selec- Format et au 16:9 Uniquement pour lire et enregistrer Format Large (16:9). des emissions au 4:3 pour lire et enregistrer des emissions Format Normal (4:3). Uniquement recu ou celui enregistre l'ecran TV pendant sur : 12 est son ou sur automatiquement les programmes au Large comme les programmes Normaux Format Large. STEREO Le D sur 16:9. ou automatiquement enregistre sur les pistes REC PSET R fOSD et stereo Hi-Fi de la bande video. ON OFF 16:9 4:3 Pr-12 ACMS AUTO + 4:3 - DECODER AB C VCR OSD Dr. 16:9 16:9 4:3 i BIL Les deux audio seront canaux stereo Hi-Fi. Le canal enregistre sur la piste en enregistres sur les pistes langue principale (gauche) sera 3 Appuyez de la bande video. mono Le est son enregistre 2 Appuyez AUDIO a sur Hi-Fi et la piste mono plusieurs reprises jusqu'a apparaisse. que le mode audio desire ce 3 les pistes separation. sur sans Le choix est STEREO, GAUCHE DROIT (canal droit) et MONO. (canal gauche), En mode de lecture BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement du canal droit est reglee des deux sur lorsque la sortie audio langue principale sortira reglage audio est sur STEREO. La canaux lorsque le MONO. A noter que lors du reglage de la commande d e suivi de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO. Compatibilite du grand ecran magnetoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succes dans ce format, le type correct de signal doit etre diffuse par la station TV. Mettre votre mag Appuyez Appuyez Appuyez sur i. sur F sur OK. 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE - DECODER OPR SYSTEM disparaitre le menu de a l'aide d'un cable SCART. Pour programmer le decodeur Nous avons deja indique comment raccorder un decodeur pour beneficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et d'attendre brievement que le decodage commence. 1 i. Appuyez sur Le principal apparait menu Appuyez sur F ou sur l'ecran TV. G pour selectionner le DECODER. Appuyez sur OK. 2 Appuyez sur D 16:9 Votre 1 i pour faire Pour profiter pleinement de le lecture au Format Large, vous devez connecter votre appareil a la TV, MONO de la bande video sur l'ecran. MARCHE: prise E pour selectionner. le decodeur est raccorde a la ou sur Lorsque AV2. ARRET Lorsqu'un autre magnetoscope est prise AV2. sur i Appuyez pour faire disparaitre le menu de : raccorde a la netoscope en service. l'ecran. ou sur AB C VCR OSD Dr. G pour selectionner 16:9/4:3. 12 REC 16:9 4:3 fOSD OKi ON OFF P SET R 16:9 4:3 Pr-12 SYS ACMS AUTO + 4:3 16:9 - DECODER AB C VCR OSD Dr. 16:9 4:3 i 31 FONCTIEM Fonctionnement supplementaire - DVD Derniere condition de la memoire DVD Remarques VCD1.1 CD sur les MP3 disques A propos des MP3 Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier Un fichier MP3 est constitue de donnees audio visualise. Les compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des disque reglages sont memorises meme si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. fichiers ''MP3'' Le lecteur est avec une -- Remarques Les reglages sont Le lecteur memorises pour etre utilises a tout a une incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que peut pas lire ne extension de fichier un ".mp3". fichier MP3 truque qui ''mp3''." moment. -- Ce lecteur si ne vous avez commencer memorise pas les reglages d'un disque mis le lecteur hors tension avant d'en la lecture. 1. L'economiseur d'ecran mode en apparait lorsque vous laissez le ''stop'' pendant environ 5 minutes. VCD2.0 DVD disques il est possible que l'image points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer la qualite de l'image en changeant de mode video ou bien que des Pour changer le mode video appuyez en maintenant DISPLAY au bout d'environ 3 secondes de lecture du disque. Le numero de mode video change s'affiche sur l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. La procedure MODE1 → du mode video est MODE2 → MODE3 → changee; MODE4 → MODE5 vous a son disques MP3 avec ce : Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz Debit binaire / dans les 32 320kbps Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660" Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne - . 5. peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le disque 6. utilisez ou un nouveau Nous vous RW Veuillez utiliser . disque. deconseillons l'utilisation de uniquement des disque CDdisques C-D-R dont les session sont fermees. 7. Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres moins et contenir 8. l'extension".mp3" exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres "_?!><+*}{`[@]:;\/.," 9. → MODE1 si 4. VCD1.1 Avec certains tremblote 3. du Mode Video Programmation des compatibilite lecteur sont les suivantes 2. Economiseur d'ecran lecteur DVD La ou extension Par speciaux tels que : etc. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des coupez l'alimentation, le mode video retourne etat initial (MODE1). disques CD-R 74 minutes (650M), logiciel CD-R (700M) 80 minutes. n'utilisez pas de Il faut que les disques/enregistrements utilises dans lecteur DVD soient conformes a certaines normes ce techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon ces normes. de Il y a de nombreux types de formats disques enregistrables differents (y compris contenant des fichiers MP3). les CD-R Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 32 Enregistrement Special d'un DVD a Copier partir Cet ou appareil vous un VCR permet de copier les contenus DVD en appuyant sur le bouton COPY. de cassette VCR Remarque 1 essayez de vous pouvez pas Inserez Avec d'une Si le DVD que vous ne Enregistrer a partir magnetoscope. copier le copier est protege, ce vous pouvez externe, tel que copier source magnetoscope enregistrer a partir partir d'un autre a d'une camera video. ou disque. Remarque description suivante, ce magnetoscope sera celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere Dans la Inserez disque le disque plateau DVD et fermez le que vous desirez copier du plateau dans le disque. comme 2 magnetoscope d'un autre VCR A. Inserez la cassette VCR Inserez une cassette video VCR vierge 1 dans le VCR. plateau le DVD a Copier 3 Appuyez sur une cassette VCR le bouton COPY panneau de l'appareil. Le DVD se positionnera sur l'avant du mode Play (jouer) et il (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, il se peut que vous devez appuyer sur le bouton Play (jouer) manuellement pour commencer de copier. se mettra en 2 VCR A doit etre branche une des unite ou votre appareil Inserez la cassette une cassette Arret de ton VCR l'enregistrement a fini de jouer, le DVD sur les fiches SCART a vierge enregistree dans le VCR B et dans le VCR A en mode Record 3 Pour commencer REC/ITR 4 Lorsque STOP 4 Lorsque avec l'arriere du panneau de votre prises sur les prises AV sur le panneau avant de sur appuyez la telecommande puis copie. sur appuyer sur d'enregistrer, le VCR B et PLAY vous avez sur les deux termine de appuyez sur sur le VCR A copier, magnetoscopes. appuyez sur le bousur le bouton STOP pour finir la Vous devez arreter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de istrer indefiniment. a nouveau jouer et d' enreg- 33 FONCTIEM Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ou VCR ne guide les possibles causes fonc- Le bouton de DVD ou des VCR n'est pas Referez-vous a la page 2. correctement tionne pas correctement positionne Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la Il est allume L'appareil mais le DVD n'y a pas de Inserez disque. ou que le voyant du CD audio soit allume dans la fenetre La TV n'est pas reglee pour recevoir la sortie de signal DVD. d'image (DVD). prise. disque. (Verifiez un du DVD ne fonctionne pas. Absence problemes. Remede Cause Symptom DVD ce d'affichage). Selectionnez le mode d'entree video correcte la TV pour que l'image du lecteur DVD sur l'ecran de la TV. sur apparaisse Absence de son (DVD). Le cable de la video n'est pas branche Connectez correctement le cable video correctement. dans la L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie DVD. du Les cables audio Connectez correctement les cables ne sont pas raccordes L'equipement raccorde aux cables audio est hors tension. Le est de mauvaise qualite disque est sale. Les chaines de TV Vous Le DVD ne commence pas la lecture avez ne insere sont un reglees correctement. disque incompatible. disque est a l'envers. pouvoir entendre le du lecteur DVD. Mettez prise jack sous tension raccorde aux Nettoyez le l'equipement cables audio. disque. Verifiez la tonalite, effectuez le Inserez du Le afin de recepteur son audio a la correctement L'image prise jack. Selectionnez le mode d'entree correct un reglage a nouveau. disque compatible. (Verifiez regional). le type et le code disque Placez le disque la face de lecture disque correctement dans vers le bas. Le disque n'est pas dans les guides. Placez le son logement. Le disque est sale. Nettoyez Le niveau de classification fonctionne. le disque. Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. La telecommande ne fonctionne pas correctement. La cassette video ne son Retirez les obstacles. Les piles de epuisees. Remplacez Le peut pas etre introduite Absence de Il y a un obstacle dans le passage de la telecommande la telecommande sont compartiment de cassette est-il vide? Mode audio n'est pas Hi-Fi rectement. Nettoyage positionne cor- Ejection les piles par des sur neuves. de la cassette. Selectionnez "STEREO" fois piles "AUDIO" sur en appuyant plusieurs la telecommande. des tetes video L'accumulation de salete long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees. Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible. tachee 34 ou sur la tete apres un brisee. Les cassettes video de haute Liste des codes pour Entrez le numero de code ( voir page adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 20). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou REF NCE 35 Liste des codes pour pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis AF AG Afghanistan Antigua et la AI pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 21). Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ Antarctique Argentine FX France MA Maroc SK Republique Slovaque GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guinee MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie (francaise) TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE Niger TV Tuvalu AR Barbuda (Metropole) Bretagne Equatoriale Georgie & S. Sandwich (USA) Pays Iles Svalbard et Jan Mayen Principe Caiques francais Tobago BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI CF (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote d'Ivoire Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & VE Venezuela VG Iles VI Iles VN Vietnam VU Vanuatu Britannique UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant UM du sud les USA Etats Unis CR Costa Rica JO Jordanie PF Polynesie (Francaise) cs Ex JP PG CU Cuba PH Papouasie Nouvelle Philippines CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Republique Tcheque Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DE 36 Tchecoslovaquie KE Dominicaine Guinee Miquelon (Francaise) Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) du sud Caracteristiques Generalites Puissance 200-240 V Consommation d'electricite 72W Dimensions (environ) (environ) Temperature de fonctionnement 430 Poids 6,7 kg Humidite 5%a90% Minuterie 24 heure Modulateur RF Canaux 22-68 UHF x 97,5 CA, 50/60 Hz x 5˚C a 35˚C 360 mm (41˚F a (LxHxP) 95˚F) REF NCE cassette affichage (Reglable) Systeme Laser Semiconducteur laser, 4 tetes double azimut, PAL Tete de lecture Video Systeme de signal Reponse en frequence longueur d'onde 650 balayage helicoidal nm DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz CD:8Hza20kHz Plus que 100 dB (Connecteurs ANALOG OUT Moins que 0.008% Plus que M100 dB (DVD) Rapport Signal/bruit Distorsion harmonique Plage dynamique Plus que 95 dB seulement) (CD) Entrees (VCR) Audio dBm, plus que 10 kohms (SCART) dBm, plus que 47 kohms (RCA) 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre) -6.0 -6.0 Video Sorties (DVD) Sortie S-Video Sorties 1.0 (Y) (C) 0.3 Vp-p, Vp-p, 75 ohms, sync negatif., Mini DIN 4-pin x 1 75 ohms (VCR/DVD) Audio -6.0 Video 1.0 dBm, moins que 1 kohms (SCART) 75 ohms, (SCART)desequilibre Vp-p, Amplifier Mode stereo 30W+30W(8ohmsa1kHz,DHT10%) : 30 W+30 W (DHT 10%) des reglages de mode Mode son ambianceAvant Centre* : 30 W et de la source, la sortie de (*Depend son son peut etre inexistante.) Son d'ambiance* : Caisson basse* 50 W : 30 W+30 W (8 (8 ohms a 1 kHz, DHT ohms a 30 Hz, DHT 10%) 10%) Haut-Parleurs Haut-parleur Satellite (DTE-530TE) 1 Voie 1 Haut-parleur Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree Dimensions totale conception 82 dB/W(1m) et les specifications sont sujets dB/W(1m) 50W 100 W 90x125x106,5 0,65 kg Poids total La 8 ohms 45-1,500 Hz 60W max. (DTE-550WE) Haut-parleur 120-20,000 Hz 30W (LxHxP) 1 Voie 1 8 ohms 83 Puissance d'entree Subwoofer Passif 200x400x330 mm mm 5,85 kg a modification sans avertissement. Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby "Dolby" et le symbole double-D sont des marques deposees Dolby. Travaux confidentiels non publies. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. . "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, des Laboratoires Inc. 37 P/NO : 3834RP0091W