▼
Scroll to page 2
of
8
Quick Reference Guide Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously. Thanks for choosing Index FR�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 3 Light Pyro Oven FR Guide de référence rapide Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously. Merci d'avoir choisi 3 Guide d'utilisation rapide MERCI D'AVOIR CHOISIR UN PRODUIT KITCHENAID Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.kitchenaid.eu/register Lire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. ctions for oven use Pièces de four et caractéristiques CTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 3 1. Panneau de commande 2. Élément chauffant supérieur/gril 3. Ventilateur (pas visible) 4. Plaque signalétique (ne pas enlever) 5. Ampoule 6. Élément chauffant rond (pas visible) 7. Ventilateur 8. Rôtissoire (selon le modèle) 9. Élément chauffant inférieur (non visible) 10. Porte 11. Position des grilles (le niveau est indiqué à l'avant du four) 12. Paroi arrière 13. Connexion de la sonde à viande 1 6 2 7 5 12 Instructions for oven use INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN 4 13 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1). 2. The 11 other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part8on the flat section “B” facing upwards (fig. 2). 10 Instructions for oven use 9 DESCRIPTION OF DISPLAY I rol panel H G F (fig. 1) (fig. 2) A er heating element/grill E Panneau de commande ng fan (not visible) PANEL DESCRIPTION B plate (not to CONTROL be removed) C D ps 1. Bouton Fonction : pour allumer/éteindre le four et sélectionner les différentes fonctions 2. Bouton Navigation : pour naviguer à travers les menus disponibles à l'écran et changer les valeurs préréglées 3. Touche Retour : cette touche permet de revenir à l'écran précédent 4. Touche OK : pour confirmer et activer les to confirm. fonctions sélectionnées DISPLAY A. Display of heating elements activated during the various cooking functions B. Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time ular heating element (not visible) C. Information regarding selected functions D. Automatic BREAD/PIZZA function selected E. Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning) serie (if supplied) F. Internal oven temperature G. Pyro-cleaning function om heating element (not visible) H. Browning 1 3 4 2 I. Special functions: defrosting, warm keeping, Yogurt, rising, Slow Cooking Meat, Slow Cooking Fish, Eco Forced Air. on of shelves1. (the number ofOn/off shelves is indicated FUNCTIONS KNOB: and function selector knobon the front of the oven) wall STARTING THE OVEN - SETTING LANGUAGE At the first switch on of the oven, display show ENGLISH 2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values probe connection the Browse desired language is displayed then press the button 3.Turn BUTTON : toknob returnuntil to thethe previous screen 4.SETTING BUTTON THE : toTIME select and confirm settings Démarrage et Utilisation quotidienne du four cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption. end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a Laispremière quethe vous allumez nouveau the oven door opened duringfois cooking, heating elementsvotre switch off. four, vous devrez régler la langue et l'heure. Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des langues disponibles. Une fois que vous avez trouvé la langue désirée, appuyez sur le bouton pour confirmer. Immédiatement après, « 12:00 setting the language, the time must be 15set on the clock. The two hour digits flash on the display. »After clignote à l'écran pour indiquer que vous devriez régler l'heure. Pour ce faire, tournez le bouton 1. Turn the "Browse" knob to display the correct hour. Navigation afficher à l'écran bonne heure, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. 2. Press the button pour to confirm; the two minute digits flash la on the display. 3. Turn the "Browse" knob to display the correct minutes. 4. Press button to confirm. UTILISATION QUOTIDIENNE DU FOUR To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS). 1.SELECTING Allumez leFUNCTIONS four et sélectionnez une fonction COOKING 1. Turnallumer the "Functions"le knobfour, to the desired function: le the cooking settings Fonction are shown on the et display. Pour tournez bouton toutes les fonctions et les sous-menus 2. If the values shown are those desired, 13press . To change them, proceed as indicated below. correspondants sont affichés à l'écran. Si les paramètres correspondent à ceux que vous désirez, 16 appuyez sur le bouton pour confirmer. Pour changer les paramètres à l'écran, tournez le bouton Navigation pour afficher la valeur désirée, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. 4 appears on the display). SELECTING SPECIAL FUNCTIONS Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special functions. To browse, select and start one of these functions, proceed as follows: 2. Sélectionner les fonctions spéciales DECON maint lavag Tournez le bouton Fonctions sur symbole FONCTIONS SPÉCIALES : DÉCONGÉLATION apparaît 1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display showsle " DEFROST" along with this function's corresponding symbol. à2.l'écran comme première fonction spéciale. Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING, SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR. fonctions. 3. Press button to confirm. Une fois que vous avez trouvé la fonction désirée, appuyez sur le bouton pour confirmer. Pour plus de détail, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu. Tableau des fonctions 18 Type d'aliments T Éteindre Pour interrompre le cycle de cuisson et éteindre le four T Ampoule Pour allumer/éteindre l’ampoule à l'intérieur du four S Décongélation N'importe quel 1 3 S Maintien au chaud Les plats qui viennent d'être cuisinés 1 3 S Yogurt Ingrédients pour le yaourt 1 1 / Lèchefrite S Levage de la pâte Pour la pâte sucrée ou salée 1 2 S Cuisson lente Viandes 1 3 / Sonde à viande S Cuisson lente Poisson 1 3 S Éco Chaleur pulsée Rôtis, viande farcis 1 3 / Sonde à viande N'importe quel 1 3 T Convec naturelle Pizza, tartes sucrées ou salées avec garniture liquide 1 1 ou 2 T Convection forcée Viande, gâteaux avec garniture, (gâteau au fromage, strudel, tarte aux fruits), légumes farcis 1 3 1 3 2 1, 4 T Grilles Niveaux/ Accessoires traditionnelle : T / Spécial : S / Gril : G Chaleur pulsée Différents plats en même temps 3 1, 3, 5 G Grill Viande, bifteck, brochettes, saucisses, légumes, pain 1 4 ou 5 / Lèchefrite G Turbo Grill Grosses pièces de viande ou de volaille 1 1 ou 2 / Lèchefrite, Rôtisserie T Setting Pour ajuster la langue, l'heure, la luminosité de l'écran, l'intensité du signal acoustique et les économies d'énergie S Pain/pizza Deux programmes avec réglages par défaut T Nettoyage automatique Deux cycles auto-nettoyants à très haute température (environ 500°). T Préchauffage rapide Utilisez cette fonction pour préchauffer rapidement le four Pour plus de détail sur les fonctions de cuisson, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu. 5 Accessoires Grille métallique Les aliments peuvent être cuits directement sur cette grille ou la grille peut être utilisée comme support pour les plats de cuisson, plaques de cuisson, ou autres récipients qui résistent à la chaleur. Lèchefrite En insérant la lèchefrite sous la grille métallique, vous pouvez recueillir les jus de cuisson ; vous pouvez aussi cuire de la viande, du poisson, des légumes, pain plat, etc. directement sur la lèchefrite. Plaque de cuisson Le pain ou les pâtisseries peuvent être cuites sur cette plaque, mais aussi les viandes rôties, le poisson en papillote, etc. Accessoire Sonde à viande Cet accessoire est utile pour mesurer la température interne des aliments durant la cuisson. Tournebroche (selon le modèle) La volaille et les grosses pièces de viande sont cuites uniformément avec cet accessoire. Supports de grille coulissante (selon le modèle) Ces supports permettent d'insérer et d'enlever les grilles et plaques plus facilement. Veuillez noter : Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté. Il est aussi possible de se procurer des accessoires auprès du Centre de service à la clientèle. ACCESSOIRE SONDE À VIANDE La sonde à viande disponible avec votre four vous permet de mesurer avec précision la température à l'intérieur des aliments durant la cuisson pour obtenir une cuisson parfaite. Vous pouvez programmer la température interne que vous désirez pour le plat que vous préparez. Nous vous conseillons d'assembler la sonde a viande comme accessoire de la façon décrite dans la manuel Consignes d'utilisation ou sur www.kitchenaid.eu Nettoyage Avant de nettoyer votre appareil, veuillez vous assurer qu'il est froid et débranché du réseau électrique. Il est préférable de ne pas utiliser un équipement de nettoyage à la vapeur, de la laine d'acier, des linges abrasifs et des détergents corrosifs qui pourraient endommager l'appareil. Dépannage Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement du four : 1. En premier, assurez-vous que le courant électrique est disponible et que le four est bien branché au réseau électrique ; 2. Éteindre et rallumer le four pour voir si le problème persiste ; 3. Si la lettre « F » est affichée, immédiatement suivie d'un code d'erreur, contactez le Centre de service à la clientèle le plus près. Vous devrez donner l'information suivante au technicien : le type et exact modèle du four, le code d'aide (visible sur le côté droit du bord intérieur lorsque la porte est ouverte) et le code d'erreur qui est affiché à l'écran. Cette information va permettre au technicien d'identifier immédiatement le type d'intervention requise. Si le four doit être réparé, nous vous conseillons de contacter un Centre de services techniques agréé. 6 Merci de consulter notre site internet www.kitchenaid.eu pour obtenir un mode d'emploi complet. En outre, vous trouverez beaucoup d'informations utiles sur vos produits, comme des recettes créées et testées par nos ambassadeurs de la marque ou l'école de cuisine KitchenAid la plus proche. 7 FR Imprimé en Italie 400011128613