Insignia NS-PMM6230 Dual Screen Desktop Monitor Mount Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
GUIDE DE MONTAGE Support de moniteur double pour bureau NS-PMM6230 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Système de montage VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ÉTAPE 1 : Préparation des moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ÉTAPE 2 – Option 1 : Fixation du support de moniteur sur un bord de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÉTAPE 2 – Option 2 : Fixation du système de montage à travers un orifice de passe-câble de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ÉTAPE 3 : Fixation du moniteur au bras du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÉTAPE 4 : Fixation des moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ÉTAPE 5 : Réglage des moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ÉTAPE 6 : Gestion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-PMM6230 représente la dernière avancée technologique dans la conception de supports pour moniteurs et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Bien lire et comprendre ces instructions avant d'entreprendre l'installation. En cas d’incertitude pour une quelconque partie de cette installation, faire appel à un installateur professionnel pour de l'assistance. 2 Le bureau ou la surface de montage doivent pouvoir supporter un poids combiné du système de montage et les moniteurs, sinon la structure doit être renforcée. 3 Vérifier les pièces de connexion tous les deux mois, afin de s'assurer que les vis sont toujours bien serrées. 4 Ce produit a été conçu pour être installé sur un bureau. Avant l'installation, vérifier que le dispositif de montage peut supporter le poids combiné de l'équipement et de la visserie d'installation. Ne jamais dépasser la charge maximale admissible de 17,6 lb (8 kg), sinon il peut en résulter une défaillance du produit, voire des blessures. 5 Remarque : Ce produit est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur. L'utilisation de ce produit à l'extérieur peut être source de défaillance du produit et de blessures. 6 AVERTISSEMENT : Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter des risques d’étouffement si elles sont avalées. Garder ces pièces hors de la portée des enfants. 7 AVERTISSEMENT : Ce produit contient des éléments de ressort à pression gazeuse, ne pas l'exposer à un feu, à une haute température, ni le démonter, ce qui pourrait être source de blessures inattendues. Les produits périmés peuvent être renvoyés au fabricant ou livrés à des institutions professionnelles. 8 Pour garantir l'étanchéité du ressort à pression gazeuse, il est suggéré d'effectuer un réglage complet du bras supérieur (avec le ressort) une ou plusieurs fois par mois. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Caractéristiques • • • • • • Hauteur réglable, position en angle et horizontale Pinces de gestion des câbles intégrées Structure en acier robuste Pour la plupart des moniteurs mesurant jusqu’à 27 po Pour les moniteurs de 75 x 75 mm ou les supports VESA de 100 × 100 mm La capacité de charge maximale de chaque plaque du moniteur est de 17,6 lb (8 kg) AVERTISSEMENTS : • Ne pas fixer le support de montage du moniteur sur une table ou un bureau à dessus en verre. Le poids du support de montage et des moniteurs pourraient casser le dessus de verre du bureau. • Fixer le support de montage du moniteur sur une table ou un bureau carré ou rectangulaire. Le support de montage du moniteur peut ne pas pouvoir s'installer en toute sécurité sur une table à forme ovale ou irrégulière. • Ne pas fixer de moniteur au support qui excède les limitations de taille et de poids. Voir Caractéristiques à la page 14. www.insigniaproducts.com 3 Dimensions Maximum 27,6 po (70 cm) 6 po (15,1 cm) ± 90° 20,1 po (51 cm) 4 www.insigniaproducts.com 6 po (15,1 cm) NS-PMM6230 Contenu de l'emballage Éléments Vérifier d’avoir toutes les pièces nécessaires pour assembler ce système de montage pour moniteur neuf : N° PIÈCE QTÉ N° PIÈCE QTÉ 1 Plaque du moniteur et bras de support 1 10 Couvercle inférieur du tube 1 2 Anneau fixe 1 11 Plaque de support de la base 1 3 Pinces du câble du support 4 12 Support de la base (montage par étrier) 1 4 Plaque du moniteur et bras de support 1 13 Écrou M10 (pour l'orifice de passe-câble du système de montage) 1 5 Anneau de support du bras 2 14 Plaque inférieure (pour l'orifice de passe-câble du système de montage) 1 6 Capuchon de la tubulure 1 15 Rondelles rembourrées pour les pieds (pour l'orifice de passe-câble du système de montage) 4 7 Agrafe de support pour câble 2 16 Plaque inférieure (pour l'orifice de passe-câble du système de montage) 1 8 Couvercle décoratif 1 17 Molette de serrage 1 9 Tubulure de support 1 www.insigniaproducts.com 5 Fixations Vérifier d’avoir toutes les pièces nécessaires pour assembler ce système de montage pour moniteur neuf : Remarque : Il est normal que certaines pièces ne soient pas utilisées. Lettre FIXATIONS QTÉ Lettre FIXATIONS QTÉ A Vis de montage M4 × 12 mm 8 F Vis M10 × 20 mm 1 B Vis de montage M5 × 12 mm 8 20 Vis M6 × 10 mm 2 C Vis M4 × 10 mm 1 H Clé hexagonale 6 x 6 1 D Clé hexagonale 3 x 3 1 63, 87 Clé hexagonale de 4 x 4 mm 1 E Vis M4 × 16 mm 1 Système de montage VESA Ce support de moniteur est compatible avec les modèles d'orifices VESA ci-après : • 75 × 75 mm (3 × 3 po) • 100 × 100 mm (3,9 × 3,9 po) Instructions d’installation ÉTAPE 1 : Préparation des moniteurs 1 S’assurer que les moniteurs ont des orifices pour vis à l'arrière pour un montage VESA. Il est possible d'utiliser des moniteurs avec modèles de montage VESA de 75 x 75 mm (3 x 3 po) ou de 100 × 100 mm (3,9 x 3,9 po). 75 × 75 mm (3 × 3 po) ou 100 × 100 mm (3,9 × 3,9 po) 75 × 75 mm (3 × 3 po) ou 100 × 100 mm (3,9 × 3,9 po) 2 Retirer les socles ou les bases des moniteurs. 6 www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 ÉTAPE 2 – Option 1 : Fixation du support de moniteur sur un bord de bureau Remarques : • Vérifier que le comptoir ou le bureau est carré ou rectangulaire. Le support de montage du moniteur peut ne pas pouvoir s'installer en toute sécurité sur une surface à forme ovale ou irrégulière. • Vérifier que l'épaisseur du comptoir ou du bureau est entre 0,8 et 2,2 po (2 et 5,5 cm). Pour installer système de montage du moniteur à travers un orifice de passe-câble de bureau, voir ÉTAPE 2 – Option 2 : Fixation du système de montage à travers un orifice de passe-câble de bureau à la page 9. Sélectionner la position souhaitée sur le bureau pour l'installation du support de moniteur. Vérifier qu'il y ait suffisamment d'espace pour les moniteurs. Le bureau doit être entre 0,8 po (2 cm) et 2 po (5 cm) d'épaisseur et être suffisamment robuste pour supporter le poids du moniteur. Remarque : Un tournevis cruciforme sera nécessaire pour cette étape. 1 Insérer le couvercle de la partie inférieure du tube (10) dans la plaque de support de la base (11), puis insérer le tube de support (9) dans le couvercle de la partie inférieure du tube. Veiller à ce que les orifices du couvercle de la partie inférieure et de la plaque soient alignés. Fixer l'ensemble à l'aide d'une vis M4 × 16 mm (E). 2 Insérer la vis M10 x 20 mm (F) dans la partie inférieure de la plaque de support de la base, puis serrer la vis à l'aide d'une clé hexagonale de 6 x 6 (H). www.insigniaproducts.com 7 3 Fixer le support de la base (12) sur la plaque de support de la base à l'aide de deux vis M6 x 10 mm (G), puis serrer les vis à l'aide d'une clé hexagonale de 4 x 4 (I). 4 Faire glisser le couvercle décoratif (8) à fond vers le bas du tube de support jusqu'à ce qu'il couvre la plaque de support de la base. 5 Desserrer la molette de la partie inférieure du support de la base, faire glisser le collier sur la bordure du bureau, puis serrer la molette. Vérifier que le collier est contre le bureau pour éviter les renversements. Bureau 6 Aller à ÉTAPE 3 : Fixation du moniteur au bras du support à la page 11. 8 www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 ÉTAPE 2 – Option 2 : Fixation du système de montage à travers un orifice de passe-câble de bureau Remarques : • Vérifier que l'orifice de passe-câble est entre 0,5 et 2 po (1,2 et 5 cm). • Vérifier que l'épaisseur du comptoir ou du bureau est entre 1 et 2,8 po (2,5 et 7 cm). Pour installer système de montage du moniteur à travers un orifice de passe-câble de bureau, voir ÉTAPE 2 – Option 1 : Fixation du support de moniteur sur un bord de bureau à la page 7. L'épaisseur du bureau doit être entre 1 et 2,8 po (2,5 et 7 cm) et il doit être suffisamment robuste pour supporter le poids des moniteurs. 1 Sélectionner l'un des orifices existant de passage des câbles sur le bureau et retirer tout œillet ou couvercle décoratif. 2 Utiliser la clé hexagonale de 4 x 4 (I) pour retirer les quatre vis de la plaque de support de la base (11), puis retirer la plaque inférieure. 3 Insérer le couvercle de la partie inférieure du tube (10) dans la plaque de support de la base, puis insérer le tube de support (9) dans le couvercle de la partie inférieure du tube. Veiller à ce que les orifices du couvercle de la partie inférieure et de la plaque soient alignés. Fixer l'ensemble à l'aide d'une vis M4 × 16 mm (E). www.insigniaproducts.com 9 4 Faire glisser le couvercle décoratif (8) à fond vers le bas du tube de support jusqu'à ce qu'il couvre la plaque de support de la base. 5 Attacher la plaque inférieure (14) à la partie inférieure de la plaque de la base à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 1. 6 Couvrez les têtes les rondelles rembourrées pour les pieds (15), puis placer le système de montage supérieur sur l'orifice de passe-câble. 7 À partir du dessous du bureau, insérer la molette de serrage (17) à travers l'écrou M10 (13), la plaque de montage (16) est dans l'orifice de passe-câble. 8 Positionner la plaque de montage à l'écart du centre, pour laisser de l'espace pour le passage des câbles, puis tourner la molette de serrage (17) à travers la plaque de montage (16) et le bureau ainsi que dans la plaque inférieure (14) jusqu'à ce que le support de moniteur soit sécurisé, et ajuster le boulon (13) si besoin est. 10 www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 ÉTAPE 3 : Fixation du moniteur au bras du support Après avoir décidé où positionner le bras de support du moniteur, ne pas oublier que les dessus des moniteurs doivent de niveau avec les yeux de l'utilisateur. Remarque : Un tournevis cruciforme sera nécessaire pour cette étape. 1 S'assurer que l'ouverture la plus large sur l'un des anneaux du bras de support (5) est tournée vers le haut, puis placer l'anneau sur le tube de support au niveau souhaité pour la plaque de montage et le bras de support. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis préinstallées dans l'anneau pour le maintenir dans son emplacement. 2 Faire glisser la plaque du moniteur et l'ensemble du bras de support (1 ou 4) sur le tube de support, en s'assurant que les parties incurvées du bras sont orientées vers le bas. Resserrer la molette du bras pour fixer le bras. 3 Faire glisser l'anneau fixe (2) sur le tube de support juste au-dessus du bras de support installé à l'étape 2. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer la vis dans l'anneau pour le maintenir dans son emplacement. www.insigniaproducts.com 11 4 Faire glisser l'autre plaque du moniteur et l'ensemble du bras de support (1 ou 4) sur le tube de support, en s'assurant que les parties incurvées du bras sont orientées vers le haut. 5 S'assurer que l'ouverture la plus large sur l'un des anneaux du bras de support (5) est tournée vers le haut, puis placer l'anneau sur le tube de support au niveau souhaité pour la plaque de montage et le bras de support. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis préinstallées dans l'anneau pour le maintenir dans son emplacement. 6 Resserrer la molette du bras pour fixer le bras. 7 Installer le capuchon du tube (6) sur le dessus du tube de support à l'aide de la vis M4 x 10 mm (C), puis la serrer à l'aide de la clé hexagonale 3 x 3 mm (D). 12 www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 ÉTAPE 4 : Fixation des moniteurs En fonction des orifices pour vis VESA au dos des moniteurs, il peut être nécessaire d'utiliser les vis de montage M4 x 12 mm (A) ou M5 x 12 mm (B). 1 Déterminer quelles sont les vis d’installation nécessaires (A ou B) en vissant à la main une vis dans l'orifice pour vis VESA. Ne pas insérer la vis en forçant. 2 Centrer les dos du moniteur sur la plaque du moniteur et aligner les orifices de montage du moniteur avec les orifices de la plaque de montage. 3 Fixer le moniteur à la plaque à l'aide de quatre vis (A ou B). Bien serrer les vis mais sans les serrer à fond. OU ÉTAPE 5 : Réglage des moniteurs Remarque : Chaque bras s'étend jusqu'à 11,9 po (30,2 cm) horizontalement et 15,7 po (40 cm) verticalement. Pour éviter la fatigue oculaire : • Positionner les moniteurs à environ la longueur d'un bras des yeux. • Positionner les moniteurs afin qu'il n'y ait pas de reflets sut l'écran provenant des fenêtres ou d'autres sources de lumière. • Incliner les écrans légèrement vers le haut. • S'il n'est pas possible de lire le texte sur l'écran quand celui-ci est correctement positionné, il est nécessaire d'augmenter la taille du texte au lieu de rapprocher les moniteurs. • Utiliser la clé hexagonale de 4 x 4 (I) pour régler l’angle de visualisation des moniteurs. Pour éviter des blessures, ne pas tenter de faire pivoter les • Si un moniteur ne reste pas dans son emplacement, utiliser la clé hexagonale de 4 x 4 pour resserrer la tension du moniteur. • Si un bras de moniteur ne reste pas dans son emplacement, serrer la molette sur le bras. www.insigniaproducts.com 13 ÉTAPE 6 : Gestion des câbles 1 1Aligner tous les câbles à l'arrière des supports des moniteurs, puis les fixer dans leur emplacement à l'aide des pinces de fixation de câble au support (3). 2 Aligner tous les câbles à l'arrière du tube de support, puis les fixer dans leur emplacement avec les pinces du câble de support (7). Caractéristiques 14 Taille du moniteur Moniteurs de 10 à 27 po Capacité de charge maximale 17,6 lb (8 kg) pour chaque plaque de moniteur Hauteur du tube de support 20,1 po (51 cm) Angle d'inclinaison - 5° à 15° Système passe-fils intégré Oui www.insigniaproducts.com NS-PMM6230 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d’origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le 1-877-467-4289 L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les dégâts matériels; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran; (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2019 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine www.insigniaproducts.com 15 Pour toute information sur le produit, nous contacter avec les informations ci-après : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2019 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine V1 FRANÇAIS 19-0063