- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Écouteurs
- Sena
- BLUETOOTH® AUDIO PACK
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
44
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® Manuel d’utilisation www.sena.com/fr CONTENTS 1. INTRODUCTION...............................................4 4. FONCTIONNEMENT.......................................20 2. CONTENU DU PACK.........................................5 Couplage avec casques.................................................. 21 3. DÉMARRAGE.....................................................7 Débuter l'enregistrement.............................................. 22 Fixer le Bluetooth Audio Pack sur la GoPro®..............7 Ultra HD Voice Recording™ Mode & Mode d'enregistrement vocal normal................................... 25 Retirer le Bluetooth Audio Pack de la GoPro®............8 Régler l'effet local............................................................. 26 Installation du cadre...........................................................9 Mélange audio Bluetooth.............................................. 26 Installation du boîtier étanche..................................... 11 Mise à niveau Firmware ................................................. 27 Remise en place de la partie arrière........................... 14 5. RÉFÉRENCE RAPIDE.......................................28 Mise en marche................................................................. 15 Mise hors tension.............................................................. 15 Rechargement................................................................... 16 Vérification du niveau de charge de la batterie..... 17 Réinitialisation .................................................................. 18 Retour aux paramètres par défaut............................. 19 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............29 GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ...............................................37 •• Déclaration de conformité FCC................................. 30 •• Garantie limitée............................................................... 37 •• Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : .................................................................. 31 •• Exclusions de garantie.................................................. 41 •• Précautions FCC.............................................................. 31 •• Déclaration de conformité CE ................................... 31 •• Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ............................................................................. 32 •• Licence Bluetooth ......................................................... 32 •• WEEE (DEEE: Déchets d’équipements électriques et électroniques)..................................... 33 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ.................33 •• Stockage du produit et manipulation.................... 33 •• Utilisation du produit.................................................... 35 •• Batterie............................................................................... 36 •• Service de garantie........................................................ 43 Français CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉ.......................................30 1. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro®. Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® est un adaptateur spécialement conçu pour GoPro® Hero3 et Hero3+ ajoutant des capacités Bluetooth. En utilisant des casques Bluetooth, le Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® offre aux utilisateurs la possibilité d'ajouter leur voix au fur et à mesure dans la vidéo grâce à la fonction Bluetooth Audio Recording™. Pouvoir commenter la vidéo pendant son enregistrement permet non seulement aux utilisateurs de vivre une toute nouvelle expérience mais aussi de diminuer le temps de traitement audio qui aurait sinon été nécessaire. Ils peuvent ainsi profiter des expériences audio en temps réel. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de vous servir du Bluetooth Audio Pack. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la dernière version de ce manuel et du firmware ainsi que pour toute 4 information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth. Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® possède les caractéristiques suivantes: • Compatible uniquement avec les caméras GoPro® Hero3 et GoPro® Hero3+ • Transmission vocale en temps réel aux GoPro® Hero3 et Hero3+ • Transmission d'une conversation par intercom pour 3 casques Sena au maximum • Ultra HD Voice Recording™ lors de l'utilisation de produits Sena • Couplage pour jusqu'à 3 casques différents Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® est compatible avec les modèles suivants : • Casques Sena • Casques mono et stéréo d'autres fabricants que Sena avec la possibilité de couplage de téléphone mobile • Casques Bluetooth pour véhicules à deux roues d'autres fabricants que Sena 2. CONTENU DU PACK Bluetooth Audio Pack Français  Microphones stéréo intégrés Trou pour réinitialisation <Avant> <Arrière> Interrupteur DEL d'état du chargement Port d'alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel DEL d'état Port audio Bouton de couplage Commutateur Mic 5 6 Boîtier étanche Connecteur audio Partie arrière ajourée Cadre 3. DÉMARRAGE 1 Glissez l'extrémité en forme de crochet du Bluetooth Audio Pack dans la rainure située sur le côté droit du corps de la caméra. 2 Poussez le Bluetooth Audio Pack dans le port bus de la GoPro® à l'arrière de la caméra. 3 Branchez la GoPro® au Bluetooth Audio Pack via le connecteur audio. Français Fixer le Bluetooth Audio Pack sur la GoPro® 1  2 7 Retirer le Bluetooth Audio Pack de la GoPro® 1 8 2 Tirez sur le côté gauche du Bluetooth Audio Pack pour le débrancher du port bus de la GoPro®. 3 Glissez l'extrémité en forme de crochet du Bluetooth Audio Pack hors de la rainure de la caméra. Retirez le connecteur audio. Installation du cadre 1 Alignez le connecteur audio sur le cadre. Français  2 Soulevez doucement le cadre et glissez la caméra assemblée dans le cadre. Vérifiez que la caméra est bien alignée sur les bords. 9 3 10 Vous pouvez fixer le cadre assemblé sur des casques, véhicules ou d'autres équipements en utilisant les accessoires GoPro® : Boucle d'attache et vis de serrage (vendus séparément). Installation du boîtier étanche 1 2 1 Français Avec votre index, appuyez et faites glisser le bouton de déverrouillage pour enclencher le fermoir vers l'avant. Avec votre index appuyez sur le bouton de déverrouillage, et, ouvrez en même temps la boucle avec votre pouce. Partie arrière standard 2 1 Partie arrière ajourée 11 2 Décrochez la boucle du boîtier pour ouvrir la partie arrière. 1 2 Partie arrière standard 1 2 Partie arrière ajourée 12 3 Glissez la caméra dans le boîtier étanche. 1 3 Français 2 Partie arrière standard 4 Fermez la partie arrière et refermez la boucle. Appuyez fermement sur le fermoir jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 1 3 2 Partie arrière ajourée 13 •• Vérifiez que le boîtier étanche est parfaitement fermé avant de l'utiliser dans un environnement humide. •• N'ouvrez pas le boîtier dans un endroit où il pourrait être exposé au sable ou à la poussière et vérifiez que tout corps étranger au boîtier a été enlevé avant de le refermer. Ne pas respecter ces précautions pourrait endommager le Bluetooth Audio Pack et la caméra GoPro. 14 Remise en place de la partie arrière 1 Retirez la partie arrière standard du boîtier étanche. 2 Fixez la partie arrière ajourée sur la charnière du boîtier étanche. Mise en marche Mise hors tension Poussez l'interrupteur vers le haut pour arrêter l'appareil, la DEL passera au rouge et s'éteindra automatiquement peu de temps après. Arrêt Marche 15 Français Poussez l'interrupteur vers le bas pour mettre l'appareil en marche, la DEL se mettra alors à clignoter. Interrupteur Commutateur Mic Arrêt Arrêt Aucune Marche Microphone intégré du Bluetooth Audio Pack Arrêt Microphone du casque Bluetooth Marche Marche 16 Source audio Microphone intégré du Bluetooth Audio Pack + Microphone du casque Bluetooth Rechargement Vous pouvez recharger le Bluetooth Audio Pack en branchant le câble USB d'alimentation et de données sur le port USB d'un ordinateur ou un chargeur USB mural. Tout câble mini-USB peut être utilisé, y compris le câble USB fourni avec la GoPro®, pour recharger le Bluetooth Audio Pack. La DEL est rouge pendant le chargement et passe au bleu lorsque le Bluetooth Audio Pack est complètement rechargé. Un rechargement complet prend environ deux heures et demie. DEL État 4 flashs Élevé, 70 à 100 % de batterie restante 3 flashs Moyen, 30 à 70 % de batterie restante 2 flashs Faible, 0 à 30 % de batterie restante Français Grâce à la partie arrière ajourée, vous pouvez recharger le Bluetooth Audio Pack en connectant un câble micro-USB, y compris celui fourni par GoPro, comme illustré ci-dessous. Appuyer trois fois sur le bouton de couplage vous permet de contrôler le niveau de charge de la batterie à l'aide des instructions vocales du casque connecté. Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque vous mettez sous tension le Bluetooth Audio Pack, vous pouvez contrôler le niveau de charge de la batterie sur l'indicateur DEL lorsqu'il clignote en rouge comme décrit ci-dessus. Lorsque la batterie restante est faible, vous pouvez également entendre un message vocal indiquant « GoPro Pack batterie faible » dans le casque connecté. Le Bluetooth Audio Pack s'éteindra au bout de 3 minutes. 17 Réinitialisation Lorsque le Bluetooth Audio Pack ne fonctionne pas correctement ou s'il est en panne pour une raison quelconque, vous pouvez redémarrer le Bluetooth Audio Pack. Vous pouvez procéder à la réinitialisation avec le Bluetooth Audio Pack allumé et en appuyant sur le trou pour réinitialisation à l'arrière du Bluetooth Audio Pack. Glissez un trombone dans le trou de réinitialisation et appuyez légèrement sur le bouton de réinitialisation. Une fois que la réinitialisation est terminée, le Bluetooth Audio Pack se rallume automatiquement. 18 Retour aux paramètres par défaut 1 2 Pour entrer dans le mode de retour aux paramètres par défaut, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de couplage pendant 10 secondes. La DEL passera alors en rouge et vous entendrez les instructions vocales dans le casque. Appuyez de nouveau sur le bouton de couplage pour réinitialiser le Bluetooth Audio Pack. 10 sec. Press Français Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez restaurer les paramètres par défaut du Bluetooth Audio Pack. Toutes les informations relatives à des couplages réalisés sont supprimées. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de couplage en 10 secondes maximum après être accédé au mode de retour des paramètres par défaut, le Bluetooth Audio Pack quittera automatiquement le mode de retour aux paramètres par défaut. 19 4. FONCTIONNEMENT Casque Mode Enregistrement Commutateur audio Mic Arrêt • Enregistrement vocal de qualité CD sans bruits ambiants Marche • Enregistrement vocal de qualité CD avec bruits ambiants Arrêt • Enregistrement vocal de qualité normale sans bruits ambiants • Advanced Noise Control™ Marche • Enregistrement vocal de qualité normale avec bruits ambiants • Advanced Noise Control™ Ultra HD Voice Recording™ Sena Une seule voix Enregistrement vocal normal 20 Application Casque Mode Enregistrement Commutateur audio Mic Arrêt Sena Voix intercom Enregistrement vocal normal Marche EnregistreFabricant Une seule autre que ment vocal voix Sena normal Arrêt Marche Application • Enregistrement de conversation par intercom • Enregistrement vocal de qualité normale sans bruits ambiants • Advanced Noise Control™ • Enregistrement de conversation par intercom • Enregistrement vocal de qualité normale avec bruits ambiants • Advanced Noise Control™ • Enregistrement vocal de qualité normale sans bruits ambiants • Enregistrement vocal de qualité normale avec bruits ambiants Casques Sena Pour enregistrer votre voix sur la GoPro® en utilisant le Bluetooth Audio Pack, vous pouvez coupler le Bluetooth Audio Pack avec un casque Bluetooth (ou microphone). Ce couplage doit seulement être réalisé une seule fois pour chaque casque Bluetooth. 1 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton de couplage du Bluetooth Audio Pack jusqu'à ce que la DEL se mette à clignoter en alternant bleu et rouge. 2 Entrez dans le mode de couplage intercom du casque. Le casque est alors automatiquement couplé avec le Bluetooth Audio Pack. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur un bouton pour coupler. Pour plus de détails sur le couplage intercom, consultez le manuel d'utilisation du casque Sena. 3 Le couplage est terminé lorsque la DEL clignote en bleu. Vous entendrez alors dans le casque Sena un message vocal vous indiquant « Pack GoPro connecté ». Le Bluetooth Audio Pack restera couplé aux casques après que le premier couplage ait été réalisé et se connectera à nouveau automatiquement aux casques couplés en suivant l'ordre de connexion. Les instructions pour le couplage des casques Sena sont différents de ceux des casques d'autres fabricants que Sena. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous avant de coupler chaque casque. 21 Français Couplage avec casques Casques d'autres fabricants que Sena Débuter l'enregistrement 1 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton de couplage du Bluetooth Audio Pack jusqu'à ce que la DEL se mette à clignoter en alternant bleu et rouge. 2 Entrez dans le mode de couplage main libre du casque. Pour plus de détails sur le couplage main libre, consultez le manuel d'utilisation du casque correspondant. Le Bluetooth Audio Pack restera coupler avec les casques et le canal audio du Bluetooth Audio Pack sera ouvert une fois que le premier couplage aura été fait. Tandis que le canal audio demeurera ouvert, votre voix ou conversation par intercom continuera d'être transférée à la GoPro®. Débutez alors l'enregistrement sur la GoPro® et votre voix sera ajoutée à la vidéo. 3 Le couplage est terminé lorsque la DEL clignote en bleu. Vous entendrez alors dans le casque un message vocal indiquant « Pack GoPro connecté ». Si le Bluetooth Audio Pack est brutalement déconnecté du casque dans l'ordre de connexion, appuyez une fois sur le bouton de couplage pour les reconnecter. 22 Lorsque vous branchez la GoPro® au Bluetooth Audio Pack via un connecteur audio, les microphones stéréo intégrés de la GoPro® sont désactivés et les microphones stéréo intégrés du Bluetooth Audio Pack fonctionnent comme ceux de la GoPro®.  Casques Sena 1 2 Allumez le casque Sena couplé et le Bluetooth Audio Pack sera alors automatiquement connecté aux casques couplés. Le canal audio entre le Bluetooth Audio Pack et le casque Sena est ouvert. La DEL du Bluetooth Audio Pack clignotera alors en bleu. Vous (A) Premier interlocuteur (B) Français Vous pouvez connecter le Bluetooth Audio Pack aux casques Sena et transférez les conversations au Bluetooth Audio Pack en établissant des connections intercom en simultané. Second interlocuteur (C) Bluetooth Audio Pack (A) Connexion Bluetooth Audio Pack pour Intercom Débutez l'enregistrement sur la GoPro®. Vous pouvez enregistrer une conversation intercom entre deux ou trois interlocuteurs équipés d'un casque Sena. Pour plus de détails sur la conversation par intercom, consultez le manuel d'utilisation du casque Sena. 23  Vous (A) Bluetooth Audio Pack (A) Casques d'autres fabricants que Sena Premier interlocuteur (B) Bluetooth Audio Pack (B) Double connexion Bluetooth Audio Pack pour partager le son 24 Vous pouvez connecter le Bluetooth Audio Pack avec des casques d'autres fabricants que Sena et transférer votre voix sur Bluetooth Audio Pack. 1 Allumez le casque, le Bluetooth Audio Pack est alors automatiquement connecté au casque. Le canal audio entre Bluetooth Audio Pack et le casque est ouvert. La DEL du Bluetooth Audio Pack clignotera alors en bleu. 2 Débutez l'enregistrement sur la GoPro®. Vous pouvez ouvrir ou fermer le canal audio entre le Bluetooth Audio Pack et le casque en appuyant une fois sur le bouton de couplage du Bluetooth Audio Pack ou en passant un appel depuis votre casque. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du casque pour de plus amples informations. Activation du mode Ultra HD Voice Recording™ Lorsque vous utilisez un casque Sena, Ultra HD Voice Recording™ est pris en charge ; vous avez ainsi la possibilité d'enregistrer votre voix avec les bruits ambiants en qualité CD. Ultra HD Voice Recording™ est uniquement disponible lorsqu'un seul casque Sena est connecté au Bluetooth Audio Pack. Il n’est pas pris en charge en mode de conférence intercom. Lorsque vous utilisez un casque Sena, vous devez passer au mode d'enregistrement vocal normal si vous désirez appliquer un enregistrement vocal de qualité normal avec la fonction Advanced Noise Control™. Si vous utilisez un casque d'un autre fabricant que Sena, le seul mode que vous pourrez utiliser sera le mode d'enregistrement normal. Vous pouvez utiliser ce mode après avoir mis à niveau la dernière version du firmware des produits Sena. Pour activer le mode vocal Ultra HD, appuyez une fois sur le bouton de couplage. Lorsqu'il est réglé, vous pouvez entendre un bip et le message vocal correspondant. Activation du mode d'enregistrement vocal normal Pour activer le mode d'enregistrement vocal normal, appuyez encore une fois sur le bouton de couplage. Lorsqu'il est réglé, vous pouvez entendre un bip et le message vocal correspondant. 25 Français Ultra HD Voice Recording™ Mode & Mode d'enregistrement vocal normal Régler l'effet local Mélange audio Bluetooth Lorsque vous utilisez un casque Sena, vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'effet local alors que le canal local entre Bluetooth Audio Pack et le casque est ouvert. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez entendre votre propre voix résonner du Bluetooth Audio Pack au casque. Lorsque vous allumez le commutateur Mic, les microphones stéréo intégrés sont activés ; le Bluetooth Audio Pack transmet à la GoPro les signaux audio mélangés des microphones intégrés du Bluetooth Audio Pack et du casque connecté. Lorsque le commutateur Mic est éteint, seul l'audio Bluetooth du casque est transféré à la GoPro®. Activation de l'effet local Pour activer la fonction d'effet local, appuyez deux fois sur le bouton de couplage. Désactivation de l'effet local Pour désactiver la fonction d'effet local, appuyez à nouveau deux fois sur le bouton de couplage. 26 La fonction de mélange audio Bluetooth vous aide à enregistrer votre voix avec les bruits ambiants. Lorsque vous êtes très près du Bluetooth Audio Pack, votre voix peut résonner et être enregistrée à la fois. Mise à niveau Firmware Français Le Bluetooth Audio Pack prend en charge la fonctionnalité de mise à niveau du firmware. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.com/fr pour trouver les dernières mises à jour et téléchargements. 27 5. RÉFÉRENCE RAPIDE Type Fonctionnement Bouton Durée DEL En marche Interrupteur Pousser vers Bleu le bas A l'arrêt Interrupteur Pousser vers Rouge le haut Fonction de base Couplage casque Bouton de 5 sec couplage Bleu et rouge alterné Couplage Reconnecter le dispositif Bluetooth Transmettre des signaux vocaux pour des casques d'autres fabricants que Sena 28 Ouvrir le canal audio Fermer le canal audio Bouton de Appuyer couplage Bouton pour passer ou mettre fin à un appel Type Fonctionnement Transmettre des signaux de voix pour casques Sena Mode Ultra HD Voice RecordingTM / Va-et-vient enregistrement vocal normal Activer/Désactiver la fonction d'effet local Mélange audio Rouge fixe Retour aux paramètres par défaut Durée Bouton de Appuyer couplage deux fois Commuta- Pousser vers teur Mic le bas Mélange audio Arrêt Commuta- Pousser vers teur Mic le haut Accéder au mode de retour aux paramètres par défaut DEL Bouton de Appuyer couplage Mélange audio Marche Vérification Vérification de la de la batterie batterie Clignotement bleu Bouton Bouton de Appuyer couplage trois fois Bouton de 10 sec couplage Retour aux para- Bouton de Appuyer mètres par défaut couplage Rouge fixe Violet fixe 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Temps de conversation 3 jours Température de fonctionnement -10˚C ~ 55˚C Dimensions (module principal) Poids Casques Sena Général Temps de charge Type Version 59 mm x 41 mm x 16,6 mm 21 g Batterie Batterie au lithium polymère Bluetooth 3.0 Bluetooth Profil Ultra HD Voice RecordingTM: Jusqu’à 100 mètres Distance Casques de d'utilisation fabricants Jusqu'à 100 mètres (Cela peut varier en fonction de la autres que performance du casque.) Sena 2,5 heures Français Général 3 heures Temps de veille Audio Modèles compatibles Profil casque (HSP), Profil main libre (HFP) Microphones stéréo intégrés GoPro® Hero3, Hero3+ 29 CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Ce matériel a été testé et déclaré en conformité avec les limites d’un appareil numérique de Classe B, suivant la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable 30 contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut dégager de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l’appareil, il est vivement recommandé à l’utilisateur d’essayer de mettre un terme à ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes : •• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice. •• Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs suivront les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs. Précautions FCC Tout changement ou modification apporté au matériel qui n’aurait pas été approuvé par le responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel. Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site www.sena.com/fr Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, 31 Français •• Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. •• Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance. ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse. Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. 32 Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. D’autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. Le produit est conforme à et suit la spécification Bluetooth® 3.0 et a réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre l’appareil et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel. Stockage du produit et manipulation •• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. •• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ ou faire fondre les pièces en plastique du produit. •• De la condensation peut se former sur le produit lorsque vous l’exposez à de 33 Français WEEE (DEEE: Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en fin de vie dans une structure de récupération et de recyclage séparée. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers, mais vous rendre dans une structure de récupération officielle pour le recyclage. brusques changements de température ou lorsque vous l’utilisez dans un endroit chaud, tel que : (1) Lorsque vous quittez une pièce climatisée avec le produit et allez à l’extérieur (2) Lorsque vous passez d’un endroit froid à un endroit chaud avec le produit (3) Lorsque vous utilisez le produit dans un endroit chaud et humide (4) Lorsque vous utilisez le produit après une averse •• Pour empêcher le formation de condensation, mettez le produit dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le produit du sac en plastique lorsque la température à l’intérieur du sac est identique à la température extérieure. 34 •• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. •• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. •• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. •• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. •• Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. •• Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. •• Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du conducteur et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourrait causer des accidents de la route. •• Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. 35 Français Utilisation du produit •• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. •• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie. •• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit. •• Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : •• Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit. •• Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. •• Veillez à bien éteindre le produit lorsque vous ne l’utilisez pas. La batterie se décharge même lorsque le produit est en veille. •• Chargez suffisamment la batterie avant d’utiliser le produit. •• Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur 36 non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. •• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. •• Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à une température inférieure à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie. GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Garantie limitée Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Sena n’est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l’utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication. 37 Français •• Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion. •• Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. •• Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. •• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. Période de garantie Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale. FIN DE LA GARANTIE La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toutefois, la garantie prendra fin avant terme. •• Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers. •• Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou d’autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés. 38 •• Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement. physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité. 4.Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du produit. 5.Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes : •• Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l’entreprise ») vous recommandent, avant d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l’avance 39 Français 1.Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d’indemnisation, d’exécution, de rachat ou toute action similaire à l’encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l’utilisation de ce produit. 2.Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d’autres) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit. 3.Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition toutes les informations pertinentes et d’être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu’à l’état de la circulation. •• Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatrequatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l’endroit d’utilisation. •• L’utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d’invalidité grave ou de décès. •• Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d’erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication. 40 •• Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez par conséquent porter l’entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l’utilisation du produit. •• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool. 6.Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation des droits. l’acheteur d’origine ou d’un tiers. Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité. Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION 41 Français Exclusions de garantie À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR. 42 Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes. •• Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans un but autre que celui prévu. •• Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit. •• Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident. •• Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur s’est servi de pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant. Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date d’achat, le certificat d’enregistrement du produit du site internet et d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d’obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie. 43 Français •• Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur l’a démonté, réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le manuel du produit. •• Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers. •• Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles). •• Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d’usure. 1.0.7 www.sena.com/fr Guide d'utilisation du Firmware v1.0.1