SM7B
Microphone dynamique cardioïde pour la voix
Description générale
Le microphone électrodynamique SM7B a une réponse en fréquence uniforme et plate sur une gamme étendue, convenant à la musique et la parole dans toutes les applications audio professionnelles. Il est doté d’un excellent blindage contre le ronflement électromagnétique généré par les moniteurs d’ordinateur, néons et autres appareils électriques. En plus de sa bonnette anti-vent standard, il comprend la bonnette anti-vent A7WS pour les applica tions de proximité.
• • • • • • Le SM7B est le choix idéal pour les applications suivantes : Studio d’enregistrement—Instruments et voix Enregistrement en extérieur Sonorisation de film et de télévision Télévision, émissions-débat et informations Annonces radio et réalisation Narration •
Caractéristiques
Réponse en fréquence plate et sur une gamme étendue pour une repro duction pure et naturelle de la musique et de la parole • • • • • • • Atténuation des graves et accentuation en milieu de gamme (amplification de présence) réglables par interrupteur Blindé contre les parasites à large bande émis par les moniteurs d’ordi nateur et autres appareils électriques—excellent rejet du ronflement électromagnétique Isolement à amortisseur pneumatique interne qui élimine pratiquement la transmission des bruits mécaniques Bonnette anti-vent A7WS incluse pour la narration ou le captage vocal rapproché Support articulé à adaptateur de pied intégré pour un montage facile et un placement précis du microphone Courbe de directivité cardioïde uniforme selon la fréquence et symétrique par rapport à l’axe pour fournir un rejet maximum et une coloration mini mum des sons hors axe Construction robuste et excellente protection de la capsule pour une fia bilité à toute épreuve
Instructions de montage
Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou pendu à un flexible.
Il est expédié dans la configuration de montage sur flexible. Pour mettre le SM7B en configuration de montage sur pied, procéder comme suit : 1. Enlever les écrous de serrage des côtés.
2. Retirer les rondelles ajustées, les rondelles-frein, les rondelles en laiton extérieures et les manchons en laiton.
3. Sortir le support du microphone en le faisant glisser. Faire attention à ne pas perdre les rondelles restant sur le microphone.
4. Retourner et tourner le support. Le remettre sur les boulons par-dessus les rondelles en laiton et en plastique encore sur le microphone. Le support doit s’ajuster de manière à ce que le connecteur type XLR soit orienté vers l’arrière du microphone et que le logo Shure situé au dos du microphone soit à l’endroit.
5. Remettre les manchons en laiton en place. Veiller à ce qu’ils soient cor rectement logés à l’intérieur des rondelles intérieures.
6. Remettre en place les rondelles en laiton extérieures, les rondelles-frein et les rondelles ajustées.
7. Remettre les écrous de serrage et serrer le microphone à l’angle souhaité.
REMARQUE : si le serrage des écrous ne maintient pas le microphone en place, il est possible qu’un ou les deux manchons en laiton ne soient pas correctement logés à l’intérieur des rondelles.
CONNECTEUR TYPE XLR VUE LATÉRALE DROITE VUE ARRIÈRE
Configuration de montage sur flexible ou sur pied
©2017 Shure Incorporated 1/3
SM7B Microphone dynamique cardioïde pour la voix Shure Incorporated RONDELLES EN LAITON RONDELLE-FREIN RONDELLE RONDELLE EN PLASTIQUE MANCHON EN LAITON BLOC DE MONTAGE ÉCROU DE SERRAGE
MONTURE - VUE ÉCLATÉE
PROTECTION D’INTERRUPTEURS
Bonnette anti-vent
Utiliser la bonnette anti-vent standard pour les applications vocales et instru mentales standard. Utiliser la bonnette anti-vent A7WS fournie pour les ap plications de proximité, telles que les voix off ou les annonces radio, car elle offre une protection maximum contre les bruits de respiration et les explosives et crée un son plus chaud et plus intime.
Bande Velcro Pour installer la bonnette A7WS, procéder comme suit : 1. Pour éviter de déchirer la bonnette anti-vent quand on l’enlève, la saisir par l’anneau en plastique et la base et la retirer en tirant doucement avec un mouvement de torsion.
2. Le cas échéant, coller les bandes Velcro fournies autour de la grille du microphone, à environ 25 mm de la base de la grille (comme illustré) pour maintenir la bonnette anti-vent neuve en place.
3. Pour installer la bonnette anti-vent A7WS, l’étirer sur les bandes Velcro puis la serrer à la base pour qu’elle adhère au Velcro. Aucune bande Velcro n’est nécessaire à l’intérieur de la bonnette car celle-ci adhère au Velcro. Pour l’enlever, saisir la base de la bonnette anti-vent et la tirer avec un mouvement de torsion.
Caractéristiques
Type
Dynamique (bobine mobile)
Réponse en fréquence
50 à 20,000 Hz
Courbe de directivité
Cardioïde
Impédance de sortie
150 Ω
Sensibilité
(à 1 kHz, tension en circuit ouvert) -59 dBV/Pa[1] (1,12 mV)
Captage du ronflement
(typique, à 60 Hz, équivalent SPL/mOe) 11 dB
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
Poids net
0,764 kg (1,69 lb)
Boîtier
Corps en acier et en aluminium vernis gris foncé avec bonnette anti-vent en mousse gris foncé.
2/3 2017/10/17
SM7B Microphone dynamique cardioïde pour la voix 0
Réponse en fréquence typique Courbe de directivité typique Connexions internes
Shure Incorporated
Dimensions hors tout
Accessoires
Accessoires fournis
Protection d’interrupteurs Bonnette anti-vent, grande Adaptateur de filetage 5/8” à 3/8” RPM602 A7WS 31A1856
Accessoires en option
Câble TRIPLE-FLEX™ 25', connecteurs XLR chromés25 foot (7.5m) Triple-Flex ® Microphone XLR Cable with chrome connectors C25F
Pièces de rechange
Capsule Bonnette anti-vent de rechange noire pour modèles SM7, voir aussi A7WS Écrou / rondelle RPM106 RK345 RPM604 0 [1] 1 Pa=94 dB SPL Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
3/3