▼
Scroll to page 2
of
43
PSM1000 Système de retour personnel sans fil Online user guide for PSM1000 wireless personal monitor system. Version: 6 (2019-F) Shure Incorporated Table of Contents PSM1000Système de retour personnel sans fil 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4 Structure du menu de l'émetteur et navigation 15 Récepteur de poche 21 Paramètres RF 22 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 5 ATTENTION 5 AVERTISSEMENT 5 AVERTISSEMENT 5 PROTECTION DE L’AUDITION 5 Ajout d'émetteurs à la liste CueMode 27 Avertissement Australie pour le sans fil 6 Contrôle des mixages 27 Avertissement Australie pour le sans fil 6 Sortie du mode CueMode 27 Switzerland Warning for Wireless 6 RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE 6 Information to the user 6 Autonomie des piles 25 Mise en service de systèmes multiples 26 CueMode 27 Gestion des mixages en mode CueMode 27 Scanner de fréquences 28 Sync 28 PSM 1000 7 Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de poche 28 Caractéristiques 7 Transmission de paramètres vers le récepteur de poche 2 9 Une conception et des performances adaptées aux tour­ nées 7 Solides performances RF et contrôle en réseau 8 Configuration et fonctionnement avancés 8 Qualité audio d’exception 8 Options de recharge avancées 9 Éléments Instructions de mise en oeuvre rapide 9 10 Création de groupes personnalisés 29 MixMode 29 Utilisations des sorties LOOP OUT 29 Fonction MixMode pour systèmes multiples 30 Retours de scène 30 Appareils d'enregistrement 30 Squelch 30 Émetteur rackable 10 Ceinture 11 Scan et synchronisation 12 Transmission sans fil point à point de signaux audio 31 14 Connexion Ethernet Commandes du panneau avant Panneau arrière 14 Réglages du squelch Accès au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur 30 31 32 2/43 Shure Incorporated Adressage IP statique 32 Raccordement d'émetteurs 32 Connecting to an AMX or Crestron System Mise à jour du firmware du récepteur 36 Caractéristiques 36 Accessoires fournis 40 Accessoires en option 40 Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur 41 Homologations 42 33 Message Types 33 Syntax 33 Example Messages 33 Tableau de réponse aux commandes 34 Scanner de fréquences 35 Scan et attribution des fréquences 35 Visualisation des données spectrales 35 P10R+ 42 P10T 42 3/43 Shure Incorporated PSM1000 Système de retour personnel sans fil CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­ quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­ veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­ ser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. 14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. 15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil. 16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A). 18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre. 19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 4/43 Shure Incorporated 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit. 21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­ TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages. AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. ATTENTION • Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances. • Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances. • Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité. AVERTISSEMENT • Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique. • Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit. AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire. Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu relatif aux exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail. AVERTISSEMENT L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ­ GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives. SPL de 90 dB SPL de 95 dB SPL de 100 dB SPL de 105 dB pendant 8 heures pendant 4 heures pendant 2 heures pendant 1 heure SPL de 110 dB SPL de 115 dB SPL de 120 dB pendant ½ heure pendant 15 minutes À éviter au risque de lésions auditives PROTECTION DE L’AUDITION Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pen­ dant de longues périodes. 5/43 Shure Incorporated Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz. 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使 用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz. Switzerland Warning for Wireless WARNING: As of January 01, 2019 the use of radio transmitters in the bands 694 - 823 MHz is prohibited. RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­ tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences. Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 6/43 Shure Incorporated These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­ ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­ wing measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquette de conformité à la norme ICES­003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. PSM 1000 ® Le système de retour personnel Shure PSM 1000 fait passer le retour personnel à son plus haut niveau. L’émetteur à deux canaux intégrable à un réseau et au format rack 19” est idéal pour satisfaire les exigences de la tournée et des installations haut de gamme à destination des professionnels de l’audio ; les récepteurs de poche Diversity permettent d’obtenir un signal RF d’une clarté et d’une qualité audio parfaites. La possibilité d’intégration à un réseau à l’aide d’une connexion Ethernet per­ met la commande à distance des fonctions de l’émetteur et la coordination complète des fréquences via le logiciel Wireless ® Workbench . Caractéristiques Une conception et des performances adaptées aux tournées • Les récepteurs de poche Diversity à deux antennes avec technologie de traitement des signaux numériques avancé amé­ liorent considérablement la réception des signaux et augmentent la portée. • L’émetteur sans fil à deux canaux au format rack 19” intégré dans un châssis entièrement métallique garantit des perfor­ mances adaptées aux tournées. 7/43 Shure Incorporated • Le contrôle en réseau à l’aide d’une connexion Ethernet simplifie largement la configuration d’un grand nombre de canaux et permet la commande à distance via le logiciel Wireless Workbench. • L’alimentation secteur interne à entrée/sortie CIE facilite le raccordement en chaîne de l’alimentation secteur dans le rack. • La technologie CueMode brevetée permet de contrôler les différents mixages de scènes et de stocker jusqu’à 20 canaux distincts dans un même récepteur de poche pour un accès rapide et facile. ® • La technologie MixMode permet à l’utilisateur d’un récepteur de poche de combiner deux canaux audio distincts pour écouter les deux signaux simultanément ou de transmettre deux flux de programme IFB indépendants. La commande de balance du récepteur de poche ajuste les niveaux relatifs de chaque signal audio. • La compatibilité avec les récepteurs PSM 900 (dans la même gamme de fréquences) facilite la gestion rationalisée de l’inventaire dans le cadre d’une location et d’une tournée. Solides performances RF et contrôle en réseau • La bande passante allant jusqu’à 80 MHz offre plus de souplesse dans les environnements RF surchargés et imprévi­ sibles actuels. • La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considérablement l’intermodulation et permet d’obtenir jusqu’à 39 canaux compatibles par gamme de fréquences. • Le filtrage RF de tête de précision réduit considérablement les interférences RF, ce qui permet d’obtenir un signal RF plus pur et plus robuste, tout en limitant les décrochages et les artéfacts audibles. • Le contrôle automatique de gain RF empêche toute distorsion de signal due à une surmodulation RF avant qu’elle ne nuise aux performances. • La coordination de fréquences en réseau simplifie la configuration d’un grand nombre de canaux. ◦ Le balayage de toute la bande passante des récepteurs de poche P10R+ détecte les fréquences libres compatibles et fournit un tracé du spectre graphique visible sur l’écran de menu des récepteurs de poche. ◦ La synchronisation infrarouge permet à l’utilisateur d’envoyer les fréquences identifiées et le tracé du spectre directe­ ment à l’émetteur P10T. ◦ La connectivité Ethernet permet à l’utilisateur de programmer les fréquences attribuées compatibles d’un émetteur sur chacun des autres émetteurs P10T du réseau, simplifiant et rationalisant considérablement la configuration. ◦ L’affichage du spectre fournit un tracé du spectre sur le panneau avant avec zoom sélectionnable. Configuration et fonctionnement avancés La compatibilité totale avec les logiciels Wireless Workbench et ShurePlus™ Channels garantit le traçage du spectre RF avan­ cé, la coordination complète des fréquences et la surveillance et le réglage en direct des paramètres de l’émetteur, notam­ ment : • • • • • Activation/désactivation de la coupure RF Réglages de la puissance de sortie RF Niveau auxiliaire/ligne Niveau d’entrée audio Modification du nom de canal ou d’appareil Qualité audio d’exception • La technologie de traitement des signaux numériques des récepteurs P10R+ offre une plus grande capacité d’aménagement, une séparation stéréo étendue et une meilleure fidélité du son. • La compression-extension de référence audio brevetée offre un son naturel et transparent. • Disponible avec des écouteurs Sound Isolating™ SE425 de Shure à double micro-transducteur haute définition offrant une réponse audio précise et équilibrée. 8/43 Shure Incorporated Options de recharge avancées • L’accu rechargeable lithium­ion SB900 permet des temps d’utilisation prolongés et une surveillance précise de la durée de vie restante et des détails sur les cycles de charge. • Le chargeur à huit emplacements SCB800­US permet de recharger complètement jusqu’à huit accus SB900 en deux heures et comporte des LED témoin de charge pour chaque accu. • Le chargeur à deux baies SBC200 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 300 (P3RA uniquement), PSM 900 (P9RA et ® P9RA+ uniquement), PSM 1000 (P10R et P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D , les systèmes ® ® sans fil numériques ULX-D et Axient Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation. • Le chargeur à deux baies en réseau SBC220 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 900 (P9RA+ uniquement), PSM 1000 (P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D, les systèmes sans fil numériques ULX-D et Axient Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation. Lorsque le SBC220 est connecté à un ré­ seau, les informations sur l’accu de chaque émetteur peuvent être affichées à distance. Éléments • • • • • • • • Émetteur P10T rackable Récepteur de poche P10R+ (2) Deux antennes demi-onde Piles AA (4) Câbles d’antenne (2) Câble d’alimentation et câble prolongateur CEI Câble réseau Ethernet Fourre-tout à fermeture éclair Matériel pour le montage en rack : • 2 obturateurs de trou d’antenne • 4 vis avec rondelles pour le montage en rack 9/43 Shure Incorporated Instructions de mise en oeuvre rapide Émetteur rackable 1. Brancher à une prise de courant au moyen du câble d’alimentation fourni. 2. Raccorder les antennes fournies aux connecteurs BNC antenna out (sortie d’antenne). 3. Raccorder la source audio, telle que la sortie d’une console de mixage, aux entrées audio. Il est possible d’utiliser les deux jacks d’entrée ou d’en choisir un dans le cas d’une source mono. 4. Couper le signal RF et mettre sous tension. 5. Pour la transmission monophonique (une entrée), afficher le menu Audio et sélectionner Mono. Régler la sensibilité d’entrée pour l’adapter à la source au moyen du paramètre Util > Audio > INPUT. 6. Régler le niveau de la source audio de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d’entrée, les deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. L’allumage du témoin rouge d’écrêtage (clip) et l’affichage d’un avertissement sur l’écran LCD indiquent une saturation des entrées. Abaisser le niveau d’entrée audio à +4 dBu dans le menu Audio. Si le niveau du signal est trop bas, faire passer la sensibilité d’entrée à –10 dBV 10/43 Shure Incorporated Ceinture Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir. Insérer les piles ou le bloc accu et fixer les antennes. Mettre le sys­ tème en marche au moyen du bouton de volume. Le témoin de piles s’allume. 11/43 Shure Incorporated Scan et synchronisation 1. Appuyer sur le bouton scan du récepteur de poche. SYNC NOW... clignote sur l’affichage. 2. Aligner les fenêtres IR du récepteur de poche et de l’émetteur monté en rack ; celle de l’émetteur s’allume. Appuyer sur le bouton sync de l’émetteur. Les LED Level de l’émetteur clignotent et l’écran affiche SYNC SUCCESS. 3. Placer l’interrupteur RF en position de marche. La LED RF bleue du récepteur de poche s’allume pour indiquer qu’il dé­ tecte l’émetteur. Le récepteur de poche affiche également l’intensité du signal RF. 4. Important : Baisser le volume du récepteur de poche avant de brancher les écouteurs. 5. Brancher les écouteurs et monter lentement le volume. 12/43 Shure Incorporated 13/43 Shure Incorporated Important : Enlever le film protecteur de la face avant de l'émetteur ; sinon, la synchro IR risque d'être impossible. Commandes du panneau avant ① Fenêtre de synchronisation Aligner la fenêtre IR du récepteur de poche et celle de l'émetteur. ② Interrupteur RF Il coupe la sortie HF. Prévu pour la configuration de systèmes multiples ou pour régler des paramètres sans transmission de signaux HF ou audio indésirables. ③ Indicateurs de niveau audio Régler le niveau audio en tournant le bouton de commande de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d'entrée, les deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. Appuyer sur le bouton enter pour enregis­ trer la valeur ou sur exit pour l'annuler. L'allumage de la LED d'écrêtage rouge indique une saturation des entrées. Abaisser le niveau de la source audio ou changer la sensibilité d'entrée de l'émetteur à partir menu Audio > Input. ④ Affichage d'état et commandes Se servir des boutons de navigation pour accéder au menu de configuration. Pousser la molette de commande pour dépla­ cer le curseur jusqu'à l'élément suivant. Tourner la molette de commande pour changer un paramètre—le bouton enter cli­ gnote. Appuyer dessus pour enregistrer la valeur. Appuyer sur le bouton exit pour annuler les changements et revenir au menu précédent. ⑤ Contrôle par écouteurs La commande de contrôle règle le niveau du signal envoyé au jack de sortie casque de 3,5 mm. Appuyer sur le bouton pour passer d'un émetteur à l'autre. La LED Monitor Clip indique l'écrêtage du signal audio fourni au casque. ⑥ Interrupteur d'alimentation Met le système en marche et l'arrête. Panneau arrière ⑦ Interrupteur d'alimentation principal 14/43 Shure Incorporated Cet interrupteur met le système hors tension. Il n'est pas affecté par le verrouillage d'alimentation d'interface dans le menu Util. Seul l'interrupteur d'alimentation avant peut être verrouillé. ⑧ Prise d'alimentation Entrée secteur électrique c.a., connecteur CEI 100-240 V c.a. ⑨ Renvoi du secteur électrique c.a. À utiliser avec une rallonge de câble CEI pour l'alimentation secteur d'un autre appareil. Non commuté. ⑩ Prise d'antenne (BNC) Raccorder les antennes fournies. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant Shure. ⑪ loop out Envoie le signal audio transmis à l'émetteur vers un autre appareil. ⑫ Entrées audio À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Utiliser l'un ou l'autre jack comme entrée mono. Accepte les prises mâles XLR ou jack de 6,35 mm (1/4 po). ⑬ Prise Ethernet Prise Ethernet RJ-45 deux portes pour le raccordement à un réseau ou un ordinateur. Structure du menu de l'émetteur et navigation Écran d'accueil L'écran d'accueil permet d'accéder aux sous-menus et affiche un résumé des réglages de l'émetteur. ① Nom de canal audio ② Réglage de fréquence ③ Groupe et canal ④ Icône de réseau ⑤ Icône de verrouillage ⑥ Niveau de puissance RF ⑦ Niveau audio ⑧ Mixage-mono ou stéréo ⑨ Entrée aux./ligne ⑩ Sous-menus ⑪ Canal de télévision 15/43 Shure Incorporated Réglages de fréquence radio (RF) Afficher le menu Radio pour régler la fréquence et la puissance d’émission de l’appareil. Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien G fonctionner en simultané dans une même installation. Ch Numéro de canal. Règle l'émetteur sur un canal du groupe sélectionné. 888.888 MHz Affiche la fréquence sur laquelle l'émetteur est réglé. La sélection de fréquence s'effectue par pas de 1 MHz ou 25 kHz. PWR Puissance à laquelle l'émetteur émet. Choisir entre 10, 50 et 100 mW (les puissances va­ rient suivant la région). Custom Pour la création de groupes de fréquences personnalisés. Voir Groupes personnalisés. Paramètres audio Permet d'accéder aux paramètres suivants dans le menu Audio. Niveau d'entrée (Input) Cela change le niveau audio des entrées au dos de l'émetteur. Line +4 dBu (niveau ligne) 16/43 Shure Incorporated Aux –10 dBV (niveau aux.) Mode audio (Mode) Stereo/MX Transmet chaque entrée comme canal distinct. Mono Combine les deux entrées dans un même canal. PTP Permet de configurer l'appareil pour la transmission sans fil de signaux audio en mode point à point. Niveau de sortie (Level) Permet de régler le niveau de sortie. Menu de synchronisation de récepteur (Sync) Transfert les paramètres au récepteur de poche pendant la synchro (RxSetup) Utiliser cette fonction pour enregistrer les paramètres qui seront transférés au récepteur de poche pendant une synchro. Par défaut, les paramètres restent inchangés lors d’une synchronisation, indiqué par l’option NoChange. Lock ON : Verrouille l’interface du récepteur de poche. Off : Déverrouille l’interface du récepteur de poche. Mode Sélectionne le mode stéréo (ST) ou MixMode (MX). Bal Mx 17/43 Shure Incorporated Règle la balance pour le MixMode. Bal St Règle la balance pour le mode stéréo. Les paramètres suivants sont disponibles uniquement sur les anciens récepteurs de poche P9RA et P10R V Lim ON : Active le limiteur de volume. Off : Désactive le limiteur de volume. Lim Val Établit une valeur pour le limiteur de volume. HiBoost Établit une valeur pour l’égalisation haute fréquence. Téléchargement et visualisation des données du scanner de fréquences (Spectrum) Aligner les ports IR du récepteur et de l’émetteur puis appuyer sur SyncScan pour télécharger les données du scanner de fré­ quences du récepteur. Une fois les données transférées, les options suivantes sont disponibles : Deploy Lance un sous­menu permettant d’attribuer les fréquences libres à tous les émetteurs intégrés au réseau. Cursor Permet à la molette de commande de déplacer le curseur. Zoom Permet à la molette de commande de faire un zoom en mode graphique à la position du curseur. Conseil : Pousser la molette de commande pour alterner entre les modes curseur et zoom. Sync Appuyer pour synchroniser le récepteur et l’émetteur au moyen de leur port IR. 18/43 Shure Incorporated Paramètres d'utilitaires Nom de canal Util > Channel Name Tourner la molette de commande pour changer de nom de canal. Il est possible de sélectionner un nom différent pour chaque canal de l'appareil (ce nom est téléchargé sur le récepteur de poche lors de la synchro.). Paramètres d'affichage Util > Display Permet de changer l'aspect de l'écran LCD sur le menu d'affichage. Brightness Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne. Disp. Invert Fait passer l'affichage de clair sur fond sombre à sombre sur fond clair. Contrast Tourner la molette de commande pour régler le contraste. Verrouillage des interfaces Utiliser ces commandes pour verrouiller ou déverrouiller l'interrupteur d'alimentation et les commandes du panneau avant. Interrupteur d'alimentation Util > Lock > Power Switch 19/43 Shure Incorporated Locked Verrouille l'interrupteur d'alimentation. Off Déverrouille l'interrupteur d'alimentation. Panneau avant Util > Lock > Front Panel Locked Verrouille les commandes du panneau avant qui correspondent à l'émetteur sélectionné. Off Le panneau avant est déverrouillé. Déverrouillage du panneau frontal Pour déverrouiller le panneau frontal, sélectionner Util > Unlock Configuration de réseau Utiliser ce menu pour connaître, afficher et modifier la façon dont cet appareil se raccorde au réseau. L’ensemble des para­ mètres réseau sont communs aux deux émetteurs. Identification d'appareil (Device) Permet d'attribuer un nom d'affichage. Cela s'applique aux deux canaux de l'appareil. Pour donner un nom à chaque canal in­ dividuellement, utiliser le paramètre Channel Name. Configuration (Mode) Automatic Paramètre par défaut à utiliser avec les réseaux DHCP. Manual Adressage IP manuel. Permet de saisir une adresse IP (IP) et un masque de sous-réseau (SUB). MAC Affiche l'adresse MAC de cet appareil (visualisation seulement) ; il n'y a qu'une seule adresse MAC pour les deux émetteurs. Reset Mode manuel seulement. Rétablit les paramètres de réseau par défaut. Rechercher tous les appareils intégrés au réseau (Find All) Énumère tous les appareils intégrés au réseau. • Faire défiler l'affichage jusqu'à n'importe quel appareil de la liste et appuyer sur Show Info pour visualiser les informations relatives à cet appareil. • Appuyer sur Flash pour faire clignoter les LED de tous les appareils intégrés au réseau. • Appuyer sur Back pour revenir à l'écran précédent. 20/43 Shure Incorporated Paramètres supplémentaires (More) Product ID Affiche le numéro de série du produit. Reset All Rétablit les paramètres par défaut de tous les appareils intégrés au réseau. FW Update Affiche la version du firmware du récepteur actuellement enregistrée dans l'émetteur. Ap­ puyer sur Download pour transférer la mise à jour à un récepteur via le port IR. Récepteur de poche ① Interrupteur d’alimentation et commande de volume Permet d’allumer et d’éteindre le récepteur de poche ainsi que de régler le volume d’écoute. ② Jack d’écouteur 3,5 mm Y brancher les écouteurs. ③ Bouton Scan 21/43 Shure Incorporated Appuyer sur le bouton Scan pour trouver une fréquence libre. Appuyer dessus pendant deux secondes pour connaître le groupe offrant le plus de canaux libres. ④ Fenêtre IR Permet la transmission des paramètres entre le récepteur de poche et l’émetteur. ⑤ Compartiment de l’accu Nécessite 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure. Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir. ⑥ Boutons Menu Les utiliser conjointement avec les boutons ▼▲ pour accéder aux menus de configuration. ⑦ Boutons ▼▲ Les utiliser pour régler le mixage audio (en mode MixMode seulement) ou conjointement aux boutons de menu pour modi­ fier des paramètres. ⑧ Écran à cristaux liquides Affiche les paramètres et menus en vigueur. ⑨ Témoin de piles à LED tricolore S’allume en vert, jaune ou rouge pour indiquer la charge des piles. Remplacer les piles immédiatement lorsqu’il s’allume en rouge. ⑩ LED RF bleue Indique que le récepteur de poche reçoit un signal de l’émetteur. ⑪ Connecteur SMA Pour les antennes détachables. ⑫ Adaptateur AA amovible Le retirer en cas d’utilisation avec un accu rechargeable SB900 Shure. Remarque : Pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte en la faisant glisser vers l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, le placer au-dessus de l’attache et appuyer ; un déclic se fait entendre lorsqu’il est en place. Paramètres RF Permet d’accéder aux paramètres RF suivants dans le menu RADIO. G Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien fonctionner en simultané dans une même installation. CH Numéro de canal. Règle le récepteur sur un canal du groupe sélectionné. 888.888 MHz 22/43 Shure Incorporated Affiche la fréquence sur laquelle l’émetteur est réglé. Mettre en surbrillance et utiliser les boutons ▼▲ pour régler l’émetteur sur une fréquence particulière. SQUELCH Règle le squelch. FULL SCAN Effectue un scan du spectre et affiche les fréquences libres dans une interface graphique. RF PAD Atténue les signaux d’antenne par paliers de 3 dB. ANTENNA Sélection pour l’utilisation avec une seule antenne. Désactive la réception Diversity. Paramètres audio Permet d’accéder aux paramètres audio suivants dans le menu Audio. Mode de sortie (MODE) STEREO Permet de recevoir les entrées gauche et droite sous la forme d’un signal stéréo. MIXMODE ® Permet de régler le récepteur pour combiner les canaux gauche et droit pour écouter les deux signaux simultanément ou de régler l’atténuation panoramique pour écouter seulement le canal gauche ou droit Égaliseur paramétrique à quatre bandes (EQ) L’égaliseur paramétrique est divisé en quatre bandes de fréquences : LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH. Lorsque l’EQ est activé, les paramètres suivants peuvent être réglés : FREQUENCY sélectionner la fréquence centrale de la bande à amplifier/atténuer Q règle la largeur et la pente de la bande de fréquences (mesurées en octaves) GAIN réglable entre ­6 dB (atténuation) et +6 dB (amplification), par pas de 2 dB REMARQUE : HIGH et LOW sont des filtres de dégradé, dont les largeurs Q ne peuvent par conséquent pas être réglées. Le dégradé HIGH est fixé à 10 kHz, et le dégradé LOW à 100 Hz. 23/43 Shure Incorporated Limiteur de volume (V LIM) V LIM Définir une valeur (entre OFF et -48 dB, réglable par pas de 3 dB) pour atténuer le niveau maximum possible. Le bouton de volume affecte toujours le volume s’il est tourné à fond, la limite restreignant simplement la plage de réglage en dB. Remarque : L’utilisation du limiteur de volume ne compresse pas le signal audio. Verrouillage du volume (V LOCK) P9RA+ et P10R+ uniquement ON Le volume est verrouillé à la position physique du bouton de volume. V LOCK reste activé jusqu’au redémarrage du récepteur. Préréglage de l’égaliseur d’entrée (EQPre) L’égaliseur d’entrée affecte le signal lorsqu’il est envoyé au récepteur, mais avant la sortie casque, modifiant le son global de tout le système. Match (réglage par défaut) Fait correspondre la réponse en fréquence des anciens récepteurs PSM, permettant d’obtenir un son harmonieux avec des configurations d’inventaire mélangées Flat Offre une courbe de réponse en fréquence. Off Le son contourne l’égaliseur d’entrée. Balance (BAL ST / BAL MIX) BAL ST / BAL MX Balance 24/43 Shure Incorporated Boutons ▼▲ Balance entre les canaux gauche et droit pour les écouteurs en mode stéréo, ou mixage des canaux gauche et droit en mode MixMode Paramètres d’utilitaires et d’affichage Permet d’accéder aux paramètres suivants dans le menu UTILITIES. CUEMODE Permet d’entrer dans CUEMODE pour quitter, appuyer sur enter et sélectionner EXIT CUEMODE DISPLAY Permet de changer les paramètres d’affichage du récepteur de poche. CONTRAST Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne. LOCK PANEL Verrouille toutes les commandes sauf celles d’alimentation et de volume. Pour les déverrouiller, appuyer sur exit, sélec­ tionner OFF et appuyer sur enter. BATTERY En cas d’utilisation d’un accu rechargeable Shure SB900, les informations suivantes sont affichées : Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count et Health. AUTO OFF Règle l’heure d’extinction du récepteur une fois en mode d’économie d’énergie (lorsque POWER SAVE apparaît sur l’écran). RESTORE Ramène le récepteur à ses paramètres par défaut. Autonomie des piles Temps restant approximatif (h:mn) Témoin de pile Témoin de piles à LED trico­ lore Vert Alcaline Accu rechargeable Shure SB900A Niveau du volume Niveau du volume 4 6 8 4 6 8 6H00 à 3H50 4H20 à 2H45 3H15 à 2H05 8H00 à 3H45 6H45 à 3H45 6H00 à 3H45 25/43 Shure Incorporated Vert 3H50 à 2H50 2H45 à 2H00 2H05 à 1H30 3H45 à 2H45 3H45 à 2H45 3H45 à 2H45 2H45 à 1H45 2H45 à 1H45 Vert 2H50 à 1H15 2H00 à 1H00 1H30 à 0H50 2H45 à 1H45 Vert 1H15 à 0H25 1H00 à 0H20 0H50 à 0H20 1H50 à 0H55 1H50 à 0H55 1H50 à 0H55 0H55 à 0H25 0H55 à 0H25 Jaune 0H25 à 0H15 0H20 à 0H10 0H20 à 0H10 0H55 à 0H25 Rouge < 0H15 < 0H10 < 0H10 < 0H25 < 0H25 < 0H25 6H00 4H20 3H15 8H00 6H45 6H00 Autonomie totale des piles Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché pendant 5 minutes, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin de prolonger l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant et en s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente l’autonomie restante des piles. Remarque : Autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de marque Energizer et que les conditions suivantes sont réunies : • • • • Son du récepteur réglé sur V LIMIT = 0dB INPUT du son de l’émetteur réglée sur Line+4 dBu et Level réglé sur −9 dB Entrée audio vers l’émetteur : bruit rose à +8,7 dBV Sortie audio au récepteur : 115 dB SPL dans l’oreille avec des écouteurs SE425 (impédance à 22 Ώ) réglés au niveau de volume 4. Remarque : L’utilisation d’écouteurs d’impédance plus faible ou de sensibilité différente, de types de piles différents et de réglages de gain plus élevés dans le système PSM peut conduire à une autonomie des piles du récepteur différente de celle qui est spécifiée. Le bruit rose est un signal dont le spectre de fréquences est tel que la densité spectrale de puissance est inversement proportionnelle à la fréquence. Chaque octave du bruit rose produit une puissance de bruit égale. Mise en service de systèmes multiples Lors de la mise en service de systèmes multiples, choisir un récepteur de poche pour effectuer un scan de fréquences permet­ tant d’identifier les fréquences libres afin de les transmettre à tous les émetteurs montés en rack. Le récepteur de poche doit être dans la même bande de fréquence que tous les émetteurs. 1. Mettre tous les émetteurs montés en rack sous tension. Placer l'interrupteur RF en position d'arrêt. (Cela évite de perturber le scan de fréquences.) Remarque : Mettre en marche tous les autres appareils sans fil ou numériques utilisés durant le concert ou la présentation (de façon à permettre au scanner de fréquences de les détecter et d'éviter toute interférence qu'ils pourraient produire). 2. Utiliser le récepteur de poche pour rechercher un groupe en appuyant sur le bouton scan pendant deux secondes. Le récepteur de poche affiche le groupe et le nombre de canaux libres et SYNC NOW... s'affiche en clignotant. Important : Noter le nombre de canaux libres. S'il y a plus d'émetteurs que de canaux libres, éliminer les sources potentielles d'interférences et refaire un scan ou demander l'assistance du service des applications de Shure. 26/43 Shure Incorporated 3. Synchroniser le récepteur de poche avec le premier émetteur monté en rack en alignant leurs fenêtres IR et en ap­ puyant sur sync. 4. Appuyer de nouveau sur le bouton scan du récepteur de poche pour trouver la fréquence libre suivante. 5. Synchroniser le récepteur de poche et l’émetteur suivant. 6. Répéter l'opération avec tous les autres émetteurs. 7. Synchroniser le récepteur de poche de chaque utilisateur avec l’émetteur correspondant en alignant leurs fenêtres IR et en appuyant sur sync. NE PAS appuyer sur le bouton scan des récepteurs de poche. 8. Placer l’interrupteur RF de tous les émetteurs en position marche. Les systèmes sont alors prêts à fonctionner. CueMode Le mode CueMode permet de télécharger les paramètres de nom et de fréquence depuis les différents émetteurs et de les en­ registrer sous forme de liste dans un seul récepteur de poche. Il est possible à tout moment de faire défiler cette liste pour écouter le mixage audio de chaque émetteur, comme le fait chaque utilisateur durant un spectacle. Les listes du mode CueMode sont conservées même si on quitte ce mode, éteint le récepteur ou si on enlève les piles. Remarque : Régler la fréquence et attribuer les noms qui seront affichés pour chaque émetteur avant de créer la liste CueMode. Ajout d'émetteurs à la liste CueMode Remarque : l'émetteur doit être dans la même bande de fréquences que le récepteur de poche. 1. Ouvrir le compartiment à piles et appuyer sur le bouton enter. 2. Faire défiler le menu principal jusqu'à UTILITIES et appuyer sur enter. Sélectionner CueMode et appuyer de nouveau sur enter. 3. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton sync de l’émetteur. SYNC SUCCESS s’affiche sur l’écran LCD après la transmission des données de fréquence et de nom dans la liste CueMode. Le numéro CueMode correspondant à cet émetteur et le nombre total d'émetteurs s'affichent également. 4. Répéter l'opération précédente pour chaque émetteur. Remarque : la synchronisation en mode CueMode ne change aucun des paramètres du récepteur de poche. Contrôle des mixages 1. Passer en mode CueMode depuis le menu UTILITIES. 2. Utiliser les boutons ▼▲ pour faire défiler la liste CueMode afin d'écouter les différents mixages. Sortie du mode CueMode Quitter le mode CueMode en appuyant sur enter et en sélectionnant EXIT CUEMODE. Gestion des mixages en mode CueMode Il est possible, en mode CueMode, d'afficher le menu suivant en appuyant sur enter : 27/43 Shure Incorporated REPLACE MIX Presser le bouton sync sur un émetteur pour transmettre de nouvelles données pour le mixage en vigueur (par exemple, après avoir changé la fréquence de l'émetteur). DELETE MIX Supprime le mixage sélectionné. DELETE ALL Supprime tous les mixages. EXIT CUEMODE Permet de quitter le mode CueMode et remet le récepteur de poche sur la fréquence précé­ demment réglée. Scanner de fréquences Effectuer un scan de fréquences pour analyser l’environnement HF à la recherche d’interférences et identifier les fréquences libres. Il y a trois types de scan : • Scan de canal Appuyer d'abord sur le bouton scan du récepteur de poche. Il trouve le premier canal libre. • Scan de groupes Appuyer sur le bouton scan pendant deux secondes. Il trouve le groupe offrant le plus grand nombre de canaux libres. (Chaque groupe contient un ensemble de fréquences compatibles en cas d'utilisation de systèmes mul­ tiples dans le même environnement.) • Scan complet Sélectionner RADIO > FULL SCAN dans le menu du récepteur de poche. Appuyer sur RUN SCAN pour dé­ clencher un scan complet. Appuyer sur SPECTRUM pour visualiser les résultats complets sous forme graphique. Remarque : Lorsqu'on effectue un scan de fréquences : • Placer en position arrêt l'interrupteur RF des émetteurs des systèmes que l'on met en service. (Cela évite de perturber le scan de fréquences.) • Allumer les sources potentielles d'interférences telles que les autres systèmes ou appareils sans fil, les ordinateurs, les lecteurs de CD, les grands écrans à LED, les processeurs d'effets et le matériel numérique en rack de manière à ce qu'elles fonctionnent comme elles le feraient durant la présentation ou le concert (pour que le scan détecte et évite tout in­ terférence qu'elles produisent). Sync Il est possible de transférer des paramètres de fréquence dans l’un ou l’autre sens : du récepteur de poche à l’émetteur ou in­ versement. Remarque : il est également possible de choisir de transférer d’autres paramètres, tels que ceux de verrouillage ou de mode, au récepteur de poche lors d’une synchronisation en utilisant le menu Sync > RxSetup sur l’émetteur. Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de poche 1. Appuyer sur le bouton scan du récepteur de poche. 2. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton sync du menu affiché sur l’écran LCD de l’émetteur alors que "SYNC NOW..." clignote sur l’affichage du récepteur de poche. Les LED de niveau de l’émetteur clignotent. 28/43 Shure Incorporated Transmission de paramètres vers le récepteur de poche 1. Appuyer sur le bouton Sync de l’émetteur pour accéder au menu Sync. 2. Aligner les fenêtres IR. La fenêtre IR de l’émetteur s’allume lorsqu’elle est alignée correctement. 3. Appuyer sur Sync pour transférer les paramètres. La LED bleue du récepteur de poche clignote alors. Création de groupes personnalisés Cette fonction permet de créer vos propres groupes de fréquences. Menu : Radio > Custom 1. Tourner la molette de commande pour sélectionner un groupe personnalisé sur le menu Group. (U1, U2, etc.) 2. Pousser la molette de commande pour passer au paramètre Channel et le tourner pour sélectionner un canal (01, 02, 03, etc.). 3. Pousser la molette de commande pour passer au paramètre Freq et sélectionner une fréquence pour ce canal. 4. Appuyer sur la touche du menu Next afin de sélectionner une fréquence pour le canal suivant de ce groupe. 5. Sélectionner Load pour rechercher tous les autres appareils du même modèle et et de la même bande intégrés au ré­ seau. Appuyer ensuite sur enter pour attribuer la liste de groupes personnalisés vers tous ces appareils. Cela écrase tous les groupes personnalisés existants. 6. Clear supprime tous les groupes personnalisés de tous les appareils intégrés au réseau. MixMode Certains utilisateurs ont besoin d’entendre principalement leur propre voix ou instrument, alors que d’autres veulent entendre préférentiellement l’orchestre. La fonction MixMode permet à l’utilisateur de créer son propre mixage à l’aide de la commande de balance (boutons ▼▲) du récepteur de poche. Pour utiliser la fonction MixMode, transmettre un mixage solo de l’utilisateur à l’entrée L/CH1 de l’émetteur et un mixage de l’orchestre à l’entrée R/CH2. Configurer le récepteur de poche de l’utilisateur dans le mode MixMode. Le récepteur de poche combine alors les deux si­ gnaux et les transmet aux deux écouteurs tandis que la commande de balance règle les niveaux relatifs de chacun. Pour les applications IFB, envoyer deux flux de programme indépendants aux entrées L/CH1 et R/CH2 de l’émetteur. La fonc­ tion MixMode permet au metteur en scène ou à l’ingénieur du son d’écouter n’importe quel flux à l’aide de la commande de ba­ lance (boutons ▼▲) du récepteur de poche pour régler l’atténuation panoramique d’un signal audio ou de l’autre. Utilisations des sorties LOOP OUT Utiliser les sorties LOOP OUT L (gauche) et R (droite) pour envoyer une réplique du signal audio d’un émetteur vers d’autres appareils. Quelques unes des nombreuses utilisations de ces sorties sont indiquées ci-dessous. Remarque : la commande de niveau d'entrée et l'atténuateur d'entrée n'affectent pas les signaux LOOP OUT. 29/43 Shure Incorporated Fonction MixMode pour systèmes multiples Configurer chaque système pour le mode MixMode. À partir de la table de mixage, envoyer le mixage de l’ensemble de l’orchestre sur l’entrée 2 du premier émetteur. Connecter la sortie LOOP OUT R à l’entrée R/CH2 de l’émetteur suivant. Procé­ der de même avec tous les autres émetteurs de façon à former une installation en chaîne. Créer ensuite des mixages personnalisés pour chaque utilisateur. Transmettre chaque mixage à l’entrée 1 de l’émetteur cor­ respondant à cet utilisateur. Retours de scène Transmettre un son audio des sorties LOOP aux retours de scène. Le récepteur de poche et les retours de scène reçoivent les mêmes signaux audio. Remarque : Les sorties audio LOOP n'alimenteront pas les haut-parleurs passifs et doivent donc être envoyées à un amplificateur de puissance ou à un hautparleur actif. Appareils d'enregistrement Pour enregistrer un spectacle, relier les sorties LOOP aux entrées d’un appareil d'enregistrement. Squelch Le squelch coupe la sortie audio du récepteur lorsque les signaux RF se brouillent. Le témoin bleu du récepteur s’éteint tant que le squelch est activé. Dans la plupart des installations, le squelch n’a pas besoin d’être réglé et empêche l’utilisateur d’entendre le souffle ou les salves d’interférences lorsque la qualité des signaux RF devient compromise. Toutefois, dans les environnements encombrés d’interférences RF ou à proximité de sources de tels interférences (par exemple, les grands écrans à LED), il se peut que le seuil du squelch doive être diminué pour empêcher des pertes de niveau audio excessives. Lorsque le squelch est réglé à un seuil plus bas, l’utilisateur entendra peut­être plus d’interférence ou de souffle mais il connaîtra moins de pertes de niveau au­ dio. Important : Avant de diminuer le seuil du squelch, essayer d’abord de corriger le problème en identifiant le jeu de fréquences le mieux adapté à l’installation et en éliminant les sources potentielles d’interférence. Attention : La désactivation du squelch ou la diminution de son seuil peut augmenter le niveau de bruit et causer une gêne à l’utilisateur. • • • • Ne pas diminuer le seuil du squelch sauf si c’est absolument nécessaire. Régler le volume des écouteurs au niveau le plus bas avant de régler le squelch. Ne pas modifier le réglage du squelch en cours de spectacle. Augmenter le paramètre level de l’émetteur pour rendre les interférences ou le souffle moins perceptibles. Réglages du squelch HIGH (NORMAL) Réglage d’usine par défaut. MID Abaisse modérément le rapport signal/bruit nécessaire pour le squelch du récep­ teur. LOW Abaisse fortement le seuil du squelch. PILOT ONLY* Désactive le squelch des interférences en ne laissant activé que le squelch asservi à la fréquence pilote. 30/43 Shure Incorporated NO SQUELCH* Désactive le squelch des interférences et le squelch asservi à la fréquence pilote. (Parfois utilisé comme outil de débogage par les ingénieurs du son ou coordina­ teurs RF pour « écouter » l’environnement RF.) * Ce symbole s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Transmission sans fil point à point de signaux audio Utiliser le mode PTP pour permettre à un P10T d'émettre à destination d'un récepteur UHF-R. Cela permet l'installation d'un émetteur et d'un récepteur dans laquelle les deux appareils sont montés en rack et alimentés par le secteur. Pour plus de détails, visiter : www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems Connexion Ethernet Chaque émetteur est équipé d'un port RJ-45 à l'arrière pour se connecter à d'autres émetteurs via un réseau Ethernet. La mise en réseau d'émetteurs permet de régler automatiquement les fréquences de tous les émetteurs à l'aide d'une seule commande du scanner de groupes. Ajouter des émetteurs à un réseau au moyen du paramètre de réseautage automatique par défaut (Util > Network > Mode > Automatic) : 1. Brancher les émetteurs à un routeur Ethernet avec service DHCP. 2. Utiliser des switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre d'installations plus importantes. 3. Raccorder les émetteurs en série. 31/43 Shure Incorporated Accès au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur Il est possible de commander et de contrôler tous les émetteurs intégrés au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur exécu­ tant le logiciel Shure Wireless Workbench, version 6 ou supérieure. Si on utilise le paramètre de réseau automatique par dé­ faut, veiller à ce que l’ordinateur soit configuré pour le DHCP. Remarque : Certains logiciels de protection ou paramètres de firewall sur l’ordinateur peuvent empêcher de se connecter à l’émetteur. En cas d’utilisation d’un logiciel firewall, permettre les connexions au port 2201. Adressage IP statique L'adressage IP statique est également pris en charge. Il est possible d'attribuer une adresse IP via le menu de réseau (Util > Network > Mode > Manual). Remarque : Les émetteurs doubles utilisent une seule adresse IP qui peut être configuré via l'une ou l'autre interface LCD. Raccordement d'émetteurs Routeur avec DHCP Réseau étendu 32/43 Shure Incorporated Raccordement direct à un ordinateur Connecting to an AMX or Crestron System Connection: Ethernet (TCP/IP; select “Client” in the AMX/Crestron program) Port: 2202 The following messages can be used to communicate with an AMX or Crestron unit across an Ethernet connection. Message Types The control system sends the following command messages: SET Sent from the control system to the Shure device to change the value of a parameter. Used to set the para­ meter to a specific value. Once a SET command is sent, the Shure device sends back a REPORT string with the current resultant setting. GET Gets the current value of a parameter. Once a GET command is sent, the Shure device will send back a REPORT string with the current setting. REPORT Reports the current value for a parameter. The REPORT string is sent from the Shure device to the Control system in response to a SET or GET command. The REPORT string is also sent when the value of the pa­ rameter is changed on the Shure device. Syntax All messages sent and received are ASCII characters. • Each message begins with a "<" followed by a space. • Each message ends with a space followed by an ">" • Each message is terminated by a carriage return and line feed (CRLF). The control system may need to enter the hex va­ lue, equivalent to 0x0D0A. Please see the control system user guide for information on entering carriage returns. • If the message is a box parameter, there should be no channel number in the string. Example Messages Example Messages for Channel Parameters • < GET 1 FREQUENCY > • < REPORT 1 FREQUENCY 578000 > Example Messages for Box Parameters • < SET DEVICE_NAME Shure > • < REPORT DEVICE_NAME Shure > 33/43 Shure Incorporated Tableau de réponse aux commandes COMMANDE RÉPONSE Visualisation du nom d'émetteur GET DEVICE_NAME REPORT DEVICE_NAME vvvvvvvv Établissement du nom du canal SET x CHAN NAME vvvvvvvv REPORT x CHAN_NAME vvvvvvvv Lecture du nom du canal GET x CHAN NAME REPORT CHAN_NAME vvvvvvvv Réglage du niveau audio SET x AUDIO_IN_LVL vvvv REPORT x AUDIO_IN_LVL vvvv Visualisation du niveau audio GET x AUDIO_IN_LVL REPORT x AUDIO_IN_LVL vvvv Établissement du groupe / canal de l'émetteur SET x GROUP_CHAN gg,cc REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv REPORT x GROUP_CHAN gg,ccvvv Visualisation du groupe / canal de l'émetteur GET x GROUP_CHAN REPORT x GROUP_CHAN gg,cc Réglage de la fréquence de l'émetteur SET x FREQUENCY vvvvvvvvvvv REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv REPORT x GROUP_CHAN --,--vvv Visualisation de la fréquence de l'émetteur GET x FREQUENCY REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv Réglage du niveau RF Tx SET x RF_TX_LVL vvvvvv REPORT x RF_TX_LVL vvvvvv Visualisation du niveau RF Tx GET x RF_TX_LVL REPORT x RF_TX_LVL vvvvvv Réglage de coupure RF SET x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0 = unmute REPORT x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0 = unmute Visualisation de coupure RF GET x RF_MUTE 1 = mute, 0 = unmute REPORT x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0 = unmute Sélection du mode Audio Tx SET x AUDIO_TX_MODE vvvv 1 = mo­ no, 2 = point to point, 3 = stereo REPORT x AUDIO_TX_MODE vvvv 1 = mono, 2 = point to point, 3 = stereo Visualisation du mode Audio Tx GET x AUDIO_TX_MODE REPORT x AUDIO_TX_MODE vvvv 1 = mono, 2 = point to point, 3 = stereo Réglage du niveau ligne d'entrée au­ dio SET x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv 0 = off (Aux), 1 = on (Line) REPORT x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv 0 = off (Aux), 1 = on (Line) Visualisation du niveau ligne d'entrée audio GET x AUDIO_IN_LINE_LVL REPORT x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv 0 = off (Aux), 1 = on (Line) Réglage de la fréquence de la me­ sure SET x METER_RATE vvvvvvvvvvv 0 = off, value in milliseconds REPORT x METER_RATE vvvvvvvvvvv 0 = off, value in millise­ conds GET x METER_RATE REPORT x METER_RATE vvvvvvvvvvv 0 = off, value in millise­ conds Visualisation de la fréquence de la mesure 34/43 Shure Incorporated Niveau de la mesure audio REPORT x AUDIO_IN_LVL_L vvvvvvvvvvv REPORT x AUDIO_IN_LVL_L vvvvvvvvvvv REPORT x AUDIO_IN_LVL_R vvvvvvvvvvv Scanner de fréquences Utiliser cette fonction pour effectuer un scan de la totalité du spectre RF à la recherche de sources éventuelles d'interférences et déployer les fréquences libres à tous les récepteurs intégrés au réseau. Il est possible d'avoir une représentation graphique des données du scan sur l'émetteur ainsi que sur le récepteur. Cela permet de se déplacer dans le graphique pour faire appa­ raître des détails sur la fréquence et l'intensité des signaux d'interférence. Scan et attribution des fréquences 1. Mettre l'interrupteur RF de tous les récepteurs en position arrêt. 2. Collecte les données du scanner. Sur le menu principal (MAIN MENU) du récepteur de poche, sélectionner RADIO > FULL SCAN > RUN SCAN. Le récepteur affiche SPECTRUM SCAN et effectue un scan de la totalité du spectre. 3. Transfert des données du scan du récepteur de poche vers l'émetteur. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur Sync > Spectrum > SyncScan. Le récepteur affiche les données du scan sous forme de graphique et offre des options de visualisation et d'attribution. 4. Recherche des appareils intégrés au réseau. Sur le menu Sync > Spectrum de l'émetteur monté en rack, appuyer sur Deploy. L'émetteur recherche tous les émetteurs présents sur le réseau. 5. Choix d'un groupe. Utiliser la molette de commande pour choisir parmi les groupes disponibles. Le nombre de fréquences libres pour chaque groupe est affiché à côté de Open Frequencies. 6. Attribution des fréquences. Appuyer sur le bouton enter qui clignote pour attribuer les fréquences à tous les canauxs. Les LED clignotent sur tous les canaux concernés. Visualisation des données spectrales Sur le récepteur de poche MAIN MENU > RADIO > FULL SCAN > SPECTRUM • Ajuster la position du curseur au moyen des touches ▼▲. • Appuyer sur enter pour faire un zoom à partir de la position du curseur. Appuyer sur exit pour faire un zoom arrière. • Appuyer sur scan pour afficher la fréquence et la puissance du signal à la position du curseur. Sur l'émetteur Sync > Spectrum • Ajuster la position du curseur en appuyant sur Cursor et en tournant la molette de commande. • La fréquence et la puissance du signal à la position du curseur sont affichées en haut de l'écran. 35/43 Shure Incorporated • Appuyer sur Zoom et tourner la molette de commande pour faire un zoom avant ou arrière. Mise à jour du firmware du récepteur Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware d'un récepteur de poche. 1. Utiliser le gestionnaire de mise à jour du logiciel WWB pour télécharger le firmware du récepteur dans l'émetteur. 2. Passer au menu Util > More > FW Update sur l'émetteur. 3. Aligner les ports IR du récepteur et de l'émetteur puis appuyer sur Download. Cela déclenche le téléchargement, qui peut prendre 50 secondes ou plus. Une fois le téléchargement terminé, le récepteur démarre automatiquement la mise à jour du firmware, ce qui écrase le firm­ ware existant. ATTENTION ! Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n'est pas terminée. Caractéristiques PSM 1000 Gamme de fréquences porteuses HF 470–952 MHz varie suivant la région Fréquences compatibles par bande 39 Largeur de bande de syntonisation 72–80 MHz Remarque : varie suivant la région Portée selon l'environnement 90 m (300 pi) Réponse en fréquence audio 35 Hz –15 kHz (±1 dB) Rapport signal/bruit pondéré en A 90 dB (typique) Distorsion harmonique totale réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz <0.5% (typique) 36/43 Shure Incorporated Compression-extension Compression-extension de référence audio brevetée Shure Suppression des fréquences parasites réf. 12 dB SINAD >80 dB (typique) Stabilité en fréquence ±2,5 ppm Fréquence pilote MPX 19 kHz (±0,3 kHz) Modulation FM*, Stéréo MPX *réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz Température de fonctionnement -18°C à +57°C P10T Puissance de sortie HF sélectionnable: 10, 50, 100 mW (+20 dBm) Impédance de sortie HF 50 Ω (typique) Poids net 4,7 kg (10,4) lb Dimensions 44 x 483 x 343 mms (1.7 x 19.0 x 13.5 po), H x L x P Alimentation Entrée 100–240 V c.a., 50/60 Hz, 0,5 A max. (5,5, avec sortie chargée) Sortie 100–240 V c.a., 50/60 Hz, 5 A max., non commuté Entrée audio Type de connecteur XLR et TRS 6,35 mm (1/4 po) combinés 37/43 Shure Incorporated Polarité XLR Sans inversion (broche 2 positive par rapport à la broche 3) TRS 6,35 mm (1/4 po) Pointe positive par rapport à l'anneau Configuration Symétrique Impédance 70,2 kΩ (réelle) Niveau nominal d'entrée commutable: +4 dBu, –10 dBV Niveau d'entrée maximum +4 dBu +29,2 dBu -10 dBV +12,2 dBu Repérage des broches XLR 1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif TRS 6,35 mm (1/4 po) Pointe = positif, anneau = négatif, corps = masse Protection d'alimentation fantôme Jusqu'à 60 V c.c. Sortie audio Type de connecteur TRS 6,35 mm (1/4 po) Configuration Symétrique Impédance Connecté directement aux entrées P10R+ Filtrage HF tri-bande –3 dB à 30,5 MHz du centre de la fréquence de chaque bande Commande de gain HF active 31 dB Règle la sensibilité haute fréquence pour élargir la gamme dynamique HF 38/43 Shure Incorporated Sensibilité HF active à 20 dB SINAD 2,2 µV Suppression de la fréquence image >90 dB Rejet de canal adjacent >70 dB Latence 0,37ms Seuil d'accord silencieux 22 dB SINAD (±3 dB) réglage par défaut Atténuation d'intermodulation >70 dB Blocage >80 dB Puissance de sortie audio 1 kHz à Moins de 1 % distorsion, Puissance de sortie maximum du casque, à 16 Ω 100 mW (par sortie) Impédance de charge minimum 4Ω Impédance de sortie <1 Ω Paramétrique 4 bandes Égalisation Dégradé bas Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 100 Hz Basses Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 160 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 Aigus Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 Dégradé haut Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 10 kHz Limiteur de volume Sélectionnable: ARRÊT (0 dB)à -48 dB par pas de 3 dB 39/43 Shure Incorporated Verrouillage du volume Sélectionnable: 0 dB à -70 dB Limite le bouton de réglage du volume. Valeur sélectionnée correspondant à la position du bouton de volume Poids net 158 g (Sans accu) Dimensions 99 x 66 x 23 mms (3.9 po x 2.6 po x 0.9 po) H x L x P Autonomie des piles 4–6 heures (utilisation continue) Piles AA Accessoires fournis Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe jaune (470 à 542 MHz) UA700 Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe grise (540 à 626 MHz) UA710 Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe noire (596 à 692 MHz) UA720 Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe bleue (670 à 830 MHz) UA730 Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe rouge (830 à 952 MHz) UA740 Antenne de récepteur omnidirectionnelle 1/2 onde pour un meilleur signal sans fil en réception UA8 Rallonges de câble d’antenne (2) 95B9023 Sac de transport/rangement 95A2313 Kit de visserie (vis de montage en rack) 90XN1371 Kit d’amortisseur 90B8977 Adaptateur pour piles AA 65A15224 Accessoires en option Antenne directionnelle passive, 470­952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi. PA805SWB Antenne hélicoïdale PWS, 480-900 MHz HA-8089 Antenne hélicoïdale dôme PWS, 480 à 900 MHz HA-8091 Antenne omnidirectionnelle large bande (470 à 1 100 MHz) UA860SWB 40/43 Shure Incorporated Câble coaxial BNC­BNC 2 pi UA802 Câble coaxial BNC­BNC 6 pi UA806 Câble coaxial BNC­BNC 25 pi UA825 Câble coaxial BNC­BNC 50 pi UA850 Câble coaxial BNC­BNC 100 pi UA8100 Combineur d’antennes 4 vers 1 avec sorties d’alimentation pour 4 émetteurs (meilleures performances RF et élimination du besoin d’une alimentation exté­ rieure) PA421B Combineur d’antennes 8 vers 1 améliorant les performances RF PA821B Câble d’écouteurs IFB extensible pour écouteurs Shure EAC-IFB Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur Bande Plage Puissance de sortie (mW) G10 470 à 542 10/50/100 G10E 470 à 542 10/50/100 G10J 470 à 542 6/10 G11 479 à 542 10 G62 510 à 530 10 H8Z 518 à 582 10/50 H22 518 à 582 10 J8 554 à 626 10/50/100 J8A 554 à 616 10/50/100 J8E 554 à 626 10/50/100 J8J 554 à 626 6/10 K10E 596 à 668 10/50/100 L8 626 à 698 10/50/100 L8A 653 à 663 10 L8E 626 à 698 10/50/100 L8J 626 à 698 6/10 41/43 Shure Incorporated Bande Plage Puissance de sortie (mW) L9E 670 à 742 10/50/100 L11J 670 à 714 6/10 M19 694 à 703 10/50 P8 710 à 790 10/50/100 Q12 748 à 758 10/50 Q21 710 à 787 10/50/100 Q22E 750 à 822 10/50/100 R27 794 à 806 10/50 X1 944 à 952 10/50/100 X7 925 à 937,5 10 REMARQUE : Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles musicaux professionnels et applications similaires. Il est possible que cet appareil radio soit capable de fonctionner sur certaines fréquences non autorisées localement. Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour obtenir les informations sur les fréquences et niveaux de puissance HF autorisés pour les systèmes de microphones sans fil. *Avertissement: A partir du Janvier 01, 2019 l’utilisation de transmetteurs sans fil dans les bandes 694 ­ 823 MHz est inter­ dite. Homologations P10R+ Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC. Homologué par ISED au Canada selon RSS-123. P10T Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC. Homologué par ISED au Canada selon RSS-123 et RSS-102. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE • Directive RoHS 2011/65/CE Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH 42/43 Shure Incorporated Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de 43/43