Shure AD2 Handheld Transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Shure AD2 Handheld Transmitter Mode d'emploi | Fixfr
AD2
Émetteur main
AD2 Axient Digital Handheld Transmitter User Guide
Version: 7 (2020-A)
Shure Incorporated
Table of Contents
Paramètres de menu
AD2Émetteur main
3
AVERTISSEMENT
3
Émetteur à main AD2
3
Caractéristiques
3
Performances
3
Conception
4
Alimentation
4
Accessoires fournis
4
Choix d’une (1) capsule de microphone Shure parmi les
modèles suivants :
4
Accessoires en option
Capsules de microphone Shure en option :
Généralités sur l’émetteur AD2
Commandes de l’émetteur
Affichage de l’écran d’accueil
Verrouillage de l’interface
Mise en place des piles/de l’accu
Définition du type de piles AA
4
11
Conseils pour modifier les paramètres de menu
11
Arborescence de menu
12
Description des paramètres de menu
12
Menu Radio
12
Menu Audio
12
Menu Utilities
13
Synchro IR
13
Réglage manuel des fréquences
14
Mise à jour du firmware
14
Gestion des versions de firmware
15
Mise à jour de l’émetteur
15
5
Coupure RF
15
Démarrage sécurisé
15
Surcharge d’entrée
16
Générateur de fréquences
16
Égalisation des niveaux audio avec l’offset
17
Caractéristiques
17
5
6
7
7
8
8
Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur 19
Pose du couvercle des contacts de pile
9
Accu rechargeable Shure SB900A
9
Autonomie des piles
10
Vérification des informations relatives à l’accu
10
Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­
cus rechargeables Shure
10
Piles AA et autonomie de l’émetteur
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
21
Avertissement Australie pour le sans fil
21
Homologations
22
Information to the user
22
10
2/23
Shure Incorporated
AD2
Émetteur main
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­
ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type
équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au
rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu
ou similaire
Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.
Émetteur à main AD2
Les émetteurs à main de la série AD offrent un son et des performances HF d’une qualité parfaite avec une large plage de ré­
glage, le mode Haute densité (HD) et le cryptage. L’émetteur intègre une construction robuste en métal, une alimentation re­
chargeable par piles AA ou accu SB900A (avec capacité de recharge connectée) et un fini noir ou argent.
Caractéristiques
Performances
•
•
•
•
•
•
Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire
Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée
Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée
Plage dynamique > 120 dB
Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée
Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale ou de qualité au­
dio :
◦ Standard — couverture optimale, faible latence
◦ High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système
3/23
Shure Incorporated
• Niveaux de puissance commutables = 2/10/35 mW (selon la région)
• Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests de portée
Conception
•
•
•
•
Capsules de microphone Shure interchangeables
Écran LCD rétroéclairé avec menu et commandes conviviaux
Construction robuste en métal
Verrouillage du menu et de l’alimentation
Alimentation
• Jusqu’à 8 heures d’utilisation continue avec 2 piles alcaline AA
• L’accu Shure SB900A au lithium­ion rechargeable prolonge l’autonomie de l’accu et assure une mesure précise sans ef­
fet-mémoire
• Contacts de charge externes pour recharge connectée
Accessoires fournis
Sac à glissière
95B2313
Adaptateur fileté (européen)
31B1856
Pince micro, noire
90F4046
Pile alcaline AA (2)
80B8201
Couvercle de contacts d’accu
WA618
Choix d’une (1) capsule de microphone Shure parmi les modèles suivants :
SM58 (RPW112)
KSM9 argent (RPW188)
BETA 87C (RPW122)
BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118)
KSM9 noir (RPW184)
KSM8 noir (RPW174)
KSM8 argent (RPW170)
KSM9HS noir (RPW186)
KSM9HS argent (RPW190)
Accessoires en option
Accu SB900A ion-lithium rechargeable
SB900A
Kit d’identification de couleur de radôme pour AD2
WA617M
4/23
Shure Incorporated
Adaptateur de pied de microphone
WA371
Capsules de microphone Shure en option :
SM58 (RPW112)
SM86 (RPW114)
SM87A (RPW116)
BETA 58A (RPW118)
BETA 87A (RPW120)
BETA 87C (RPW122)
VP68 (RPW124)
KSM9 argent (RPW188)
KSM9HS argent (RPW190)
KSM9 noir (RPW184)
KSM9HS noir (RPW186)
Généralités sur l’émetteur AD2
① Capsule de microphone
Voir la section Accessoires en option pour connaître la liste des capsules compatibles.
② Affichage
Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.
③ Port infrarouge (IR)
À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer la programmation automatique de
l’émetteur.
④ Boutons de navigation des menus
Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les valeurs.
⑤ Compartiment de l’accu
Nécessite un accu rechargeable Shure SB900A ou 2 piles AA.
⑥ Adaptateur pour piles AA
Le retirer pour utiliser un accu Shure SB900A.
⑦ Commutateur marche/arrêt
Met l’unité sous ou hors tension.
⑧ Couvercle du compartiment des piles/de l’accu
Le verrouiller pour fixer les piles/l’accu.
⑨ Poignée
La dévisser pour accéder aux commandes et aux piles/à l’accu.
5/23
Shure Incorporated
Commandes de l’émetteur
Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les valeurs.
exit
Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans vali­
der la modification d’une valeur
enter
Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres
∨∧
Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres
6/23
Shure Incorporated
Conseil : utiliser les raccourcis suivants pour la configuration rapide :
• Appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de
l’émetteur.
• Appuyer sans relâcher sur le bouton exit pendant la mise en marche pour entrer dans le menu de démarrage sécurisé.
Affichage de l’écran d’accueil
L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.
Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une
des options suivantes :
Nom
Réglage de fréquence
Groupe (G) et Canal (C)
Identifiant de l’appareil
Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur :
Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et
minutes ou affichage à barres
Clé : affichée lorsque le cryptage est activé
Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées.
L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une com­
mande verrouillée (alimentation ou menu).
STD : mode de transmission standard
HD : mode de transmission haute densité
Mode Coupure RF engagé : s’affiche lorsque le son de la
sortie RF est coupé
Verrouillage de l’interface
Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des para­
mètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsqu’un verrouillage est activé.
1. Dans le menu Utilities, naviguer vers Locks et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes :
◦ None: les commandes sont déverrouillées
◦ Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
◦ Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
◦ All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés
7/23
Shure Incorporated
2. Appuyer sur enter pour enregistrer.
Conseil : pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur enter, sélectionner None et appuyer sur enter.
Mise en place des piles/de l’accu
① Accès au compartiment
des piles/de l’accu
② Mise en place des piles/
de l’accu
Dévisser le couver de l’émetteur comme illustré pour accéder au compartiment des piles/de
l’accu.
• Piles AA : placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA
comme indiqué. Refermer le couvercle du compartiment pour maintenir les piles.
• Accu Shure SB900A : placer l’accu comme indiqué (en suivant les indications de pola­
rité). Retirer l’adaptateur AA et le ranger dans le couvercle. Refermer le couvercle du
compartiment pour maintenir l’accu.
Remarque : en cas d’utilisation de piles AA, définir le type dans le menu de l’émetteur.
Définition du type de piles AA
Pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’émetteur, définir le type de piles dans le menu de l’émetteur correspon­
dant au type de piles AA installées.
Remarque : si un accu rechargeable Shure SB900A est mis en place, il n’est pas nécessaire de sélectionner un type d’accu et le menu concernant le type
d’accu affiche Shure.
1. Naviguer jusqu’à Utilities et sélectionner Battery.
2. Utiliser les boutons ▼▲ pour sélectionner le type d’accu mis en place :
◦ Alkaline = alcaline
◦ NiMH = hydrure métallique de nickel
◦ Lithium = primaire au lithium
3. Appuyer sur enter pour enregistrer.
8/23
Shure Incorporated
Pose du couvercle des contacts de pile
Utiliser des couvercles de contacts d’accu pour empêcher les réflexions parasites sur les contacts d’accu pendant les émis­
sions ou les spectacles en direct.
1. Retirer la poignée de l’émetteur.
2. Tirer délicatement sur le protège­antenne pour le retirer. Installer un couvercle de contacts d’accu à la place.
3. Remettre la poignée de l’émetteur en place.
Accu rechargeable Shure SB900A
Les accus Shure SB900A au lithium­ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont ra­
pidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur dédié Shure.
9/23
Shure Incorporated
Autonomie des piles
UHF
1.x
2 mW/10 mW
35 mW
2 mW/10 mW
30 mW
SB900A
9 heures
4:30 heures
6 heures
5 heures
Alcaline
8 heures
3 heures 30
5 heures 30
3 heures 45
Les valeurs de ce tableau sont typiques pour les piles fraîches de haute qualité. La durée de fonctionnement d'une pile varie
en fonction de son fabricant et de son âge.
Vérification des informations relatives à l’accu
Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du
récepteur et de l’émetteur.
Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur : Utilities > Battery
•
•
•
•
•
•
•
Battery: type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (Shure, alcaline, lithium, NiMH)
Bars: indique le nombre de barres affichées
Time: durée de fonctionnement de l’accu
Charge: pourcentage de capacité de charge
Health: pourcentage de santé actuel de l’accu
Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place
Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit
Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent leur durée
de vie utile.
•
•
•
•
Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante.
Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme
Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal
Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin
Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.
Piles AA et autonomie de l’émetteur
Les émetteurs sont compatibles avec les types de piles AA suivants :
• Alcaline
• Hydrure métallique de nickel (NiMH)
• Primaire au lithium
10/23
Shure Incorporated
Un témoin de pile à 5 segments représentant le niveau de charge des piles de l’émetteur est affiché sur les écrans de
l’émetteur et du récepteur. Le tableau suivant indique l’autonomie restante approximative en heures et minutes.
Piles alcalines
Durée de fonctionnement des piles
( heures:minutes)
Témoin de pile
UHF
1.x
2 mW/10
mW
35 mW
2 mW/
10 mW
30 mW
8H00 à
6H00
3H30 à
3H00
5H30 à
4H15
3H45 à
3H00
6H00 à
4H00
3H00 à
2H00
4H15 à
3H00
3H00 à
2H15
4H00 à
1H45
2H00 à
1H30
3H00 à
1H45
2H15 à
2H00
< 1H45
< 1H30
< 1H45
< 2H00
< 00H45
< 00H45
< 00H45
< 00H45
< 0H15
< 0H15
< 0H15
< 0H15
Paramètres de menu
Le menu Main organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois catégories :
• Radio
• Audio
• Utilities
Conseils pour modifier les paramètres de menu
• Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, sélectionner enter. Sélectionner une nouvelle fois enter
pour accéder aux paramètres de menu.
• Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée
• Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés
• Pour enregistrer une modification du menu, sélectionner enter
11/23
Shure Incorporated
• Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, sélectionner exit
Arborescence de menu
Description des paramètres de menu
Menu Radio
Fréq.
Appuyer sur le bouton enter pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utili­
ser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton enter pour
modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.
Power
Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur.
Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.
Output
Règle la sortie RF sur On ou Mute.
◦ On : le signal HF est actif
◦ Mute : le signal RF est inactif
Menu Audio
Offset
Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque
plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = ­12 dB à +21 dB.
Mute
Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son :
◦ Interrupteur d’alimentation activé : signal audio actif
◦ Interrupteur d’alimentation désactivé : signal audio coupé
Quitter le mode coupure du son pour rétablir la fonctionnalité normale de l’interrupteur d’alimentation.
12/23
Shure Incorporated
Tone Gen
L’émetteur génèrera une fréquence de test continue :
◦ Freq : la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
◦ Level : règle le volume de la sortie du récepteur.
Menu Utilities
Device ID
Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum.
Locks
Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur.
◦ None: les commandes sont déverrouillées
◦ Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
◦ Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
◦ All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés
Marker
Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.
Battery
Affiche les informations des piles/de l’accu :
◦
◦
◦
◦
◦
Battery Life: durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes)
Charge: pourcentage de capacité de charge
Health: pourcentage de santé actuel de l’accu
Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place
Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit
About
Affiche les informations suivantes sur l’émetteur :
◦
◦
◦
◦
◦
Model : affiche le numéro du modèle
Band : affiche la bande d’accord de l’émetteur
FW Version : firmware installé
HW Version : version du matériel
Serial Num : numéro de série
Reset All
Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.
Synchro IR
Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.
13/23
Shure Incorporated
Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.
1. Sélectionner un canal de récepteur.
2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement
une fréquence ouverte.
3. Allumer l’émetteur.
4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur.
5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération termi­
née, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation
pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont géné­
rées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR
avec le canal de récepteur souhaité.
Réglage manuel des fréquences
L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique.
1. Naviguer jusqu’au menu Radio et sélectionner Freq.
2. Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de
modification de la fréquence, appuyer une fois sur enter pour modifier les trois premiers chiffres ou deux fois pour mo­
difier les trois derniers chiffres.
3. Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence.
4. Appuyer sur enter pour enregistrer, puis sur exit une fois terminé.
14/23
Shure Incorporated
Mise à jour du firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles
versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour
tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firm­
ware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/.
Gestion des versions de firmware
Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même
version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14).
Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware
MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Mise à jour de l’émetteur
1. Transférer le firmware dans le récepteur.
2. Accéder au menu suivant du récepteur : Device Configuration > Tx Firmware Update.
3. Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du télé­
chargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus.
Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.
4. Appuyer sur ENTER sur le récepteur pour commencer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la pro­
gression de la mise à jour sous forme de pourcentage.
Coupure RF
La coupure RF empêche la transmission du son en supprimant le signal RF tout en permettant à l’émetteur de rester sous ten­
sion. L’écran d’accueil affiche RF MUTED dans ce mode.
1. Dans le menu Radio, naviguer vers Output.
2. Choisir l’une des options suivantes :
◦ On : le signal RF est actif
◦ Mute : le signal RF est désactivé
3. Appuyer sur enter pour enregistrer.
Éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On.
15/23
Shure Incorporated
Démarrage sécurisé
Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Ap­
puyer sans relâcher sur le bouton exit pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé
apparaisse.
Options du menu de démarrage sécurisé :
• RF : Mute ou On
• Locks : None, Pwr, Menu, All
Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications.
Conseil : pour quitter le menu de démarrage sécurisé, redémarrer l’appareil ou retirer momentanément les piles/l’accu.
Remarque : les précédents paramètres de verrouillage et RF sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé.
Surcharge d’entrée
Le message OVERLOAD s’affiche quand l’entrée audio reçoit un signal d’entrée d’un niveau élevé. Réduire le signal d’entrée
ou éloigner le microphone de la source pour supprimer la surcharge.
Générateur de fréquences
L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le
dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être
réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
Conseil : toujours commencer en réglant le niveau à ­60 dB pour éviter de surcharger les haut­parleurs ou les casques.
1. Dans le menu Audio, sélectionner Tone Gen.
2. Régler la fréquence sur 400 Hz ou 1000 Hz.
3. Sélectionner Level et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB.
Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur.
16/23
Shure Incorporated
Égalisation des niveaux audio avec l’offset
Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux
sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de
volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB.
1. Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur
une fois terminé.
2. Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même
pour tous les autres émetteurs.
3. S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Offset (Audio >
Offset) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre Offset en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio.
Caractéristiques
Plage d'offset du micro
-12 à 21 dB (Par paliers de 1 dB)
Type d'accu
Shure SB900A Li-ion rechargeable ou LR6 Piles AA 1,5 V
Durée de fonctionnement des piles
@ 10 mW
Shure SB900A
jusqu'à 9 heures
Alcaline
jusqu'à 8 heures
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Dimensions
256 mms x 51 mms (10,1 po x 2,0 po) L x diam.
17/23
Shure Incorporated
Poids
340 g (12,0 oz), Sans accu
Boîtier
Aluminium moulé
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Plage de températures de stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Entrée audio
Configuration
Asymétrique
Niveau d'entrée maximum
1 kHz avec DHT de 1 %
145 dB SPL (SM58), typique
Remarque : dépend du type de microphone
Sortie HF
Type d'antenne
Intégrée hélicoïdale simple bande
Bande passante occupée
<200 kHz
Intervalle canal à canal
Mode standard
350 kHz
Mode haute densité
125 kHz
varie suivant la région
Type de modulation
Numérique exclusive Axient de Shure
Alimentation
2 mW, 10 mW, 35 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région
18/23
Shure Incorporated
Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur
Bande
Plage de fréquences (MHz)
Puissance RF (mW)***
G53
470 à 510
2/10/35
G54
479 à 565
2/10/20
G55†
470 à 636*
2/10/35
G56††
470 à 636
2/10/35
G57
470 à 616*
2/10/35
G62
510 à 530
2/10/35
H54
520 à 636
2/10/35
K53
606 à 698*
2/10/35
K54△
606 à 663**
2/10/35
K55
606 à 694
2/10/35
K56◇
606 à 714
2/10/35
K57△
606 à 790
2/10/35
K58
622 à 698
2/10/35
L54
630 à 787
2/10/35
R52
794 à 806
2/10
JB
806 à 810
2/10
X51
925 à 937.5
2/10
X55
941 à 960
2/10/35
Z16†††
1240 à 1260
2/10/30
*avec un vide entre 608 et 614 MHz.
**avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.
***puissance fournie au port d’antenne.
†le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de
puissance maximum est de 10 mW.
††limité à 10 mW pour l’Indonésie.
†††Z16 pour le Japon uniquement.
△Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz.
◇La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à celle indiquée dans le tableau.
19/23
Shure Incorporated
K55 606-694 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
G56 470-636 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
20/23
Shure Incorporated
K57 606-790 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées
dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les
autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­
tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de
l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de
l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre
en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant
de choisir et de commander des fréquences.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris
les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­
21/23
Shure Incorporated
quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner
dans la bande 694­820 MHz.
Homologations
Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.
Code FCC : DD4AD2G55, DD4AD2G57, DD4AD2K53, DD4AD2K54, DD4AD2X55. IC : 616A-AD2G55, 616A-AD2K53.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
• Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS EU 2015/863
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­
pliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
22/23
Shure Incorporated
Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications
Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États­Unis pour déter­
miner les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.
Avertissement Canada pour le sans fil
This device operates on a no­protection, no­interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser­
vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo­
mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC­2­1­28, Voluntary Licensing of Licence­Exempt Low­
Power Radio Apparatus in the TV Bands.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une
certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­
ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
23/23

Manuels associés