▼
Scroll to page 2
of
50
Инструкция Sinbo SAH 6101 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию. гл т чн . Б з вы дны www.sotmarket.ru д бн я инф м ция тзывы, бз ы и т в ы , SAH 6101 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR RO AR G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri ÜRÜNÜN ÇALIfiMA PRENS‹B‹ Ultrasonik Nemlendirici, ultrasonik yüksek frekans osilatörünü kullanarak suyu yaklafl›k 1-5 m çap›nda minik su parçalar›na ay›r›r. Havaland›rma tertibat›, bu su parçac›klar›n› nemlendirilecek olan kuru havaya üfler. ÜRÜNÜN SA⁄LAYACA⁄I FAYDALAR 1. Bolca anyon salaca¤›ndan dolay›, hücresel metobolizmay› gelifltirir, zindeli¤i art›r›r ve sinirleri yat›flt›r›r. 2. Oda havas›n›n ba¤›l nemini artt›r›r ve düzenler. 3. Cilt görünümünü iyilefltirir; teninizi kurumalara karfl› korur. 4. Solunum yollar›ndaki kurumalar› önler. - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln 16002095 001 Made in P.R.C. ‹mal Y›l› : 2010 EEE Yönetmeli¤ine uygundur. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir. -1 - C‹HAZIN TANITIMI 1) Power: Güç dü¤mesi (Cihaz›n arka taraf›ndad›r) 2) Buhar ayar›: Buhar yo¤unlu¤unu ayarlayan dü¤me 3) Refill: Haznede suyun bitmesi durumunda, yeniden doldurulmas› için uyaran ›fl›k 4) Buhar (nem) ç›k›fl kapa¤›: So¤uk buhar›n ortama verildi¤i a¤›zl›k 5) Su doldurma/boflaltma kapa¤› 6) Su haznesi: 6 lt 7) Pratik hazne tutaca¤› 8) Dönüfltürücü C‹HAZIN ÖZELL‹KLER • Kolay kullan›m • Düflük ses seviyesi: 35 dB(A) • Düflük enerji tüketimi • Buhar seviye ayar› • Yerinden ç›kar›labilir su haznesi (6 lt) • 380 ml/h buharlaflt›rma kapasitesi (so¤uk buhar) • Açma/kapama dü¤mesi • Pratik hazne tutaca¤› • Hazne boflald›¤› anda otomatik kapanma özelli¤i • Ebatlar: 24x33cm • NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs • AC 220-240V / 50Hz / 38W Bu cihaz kalite belgesine haizdir. EN 60335-1, EN 60335-2-98, EN 50366 Kullanım Ömrü 7 yıldır. Made in P.R.C. D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir. -2 - ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Cihazı kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir. 1. Cihaz› kullanmadan önce kullan›m k›lavuzundaki tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde okuyunuz. 2. Elektrik kayna¤›n›n voltaj gereksinimine uygunlu¤unu kontrol edin. 3. Islak elle fifli takmay›n veya ç›karmay›n. 4. Elektrik aksam›n›n bulundu¤u bölümü söküp açmaya u¤raflmay›n. 5. Cihaz› ›s›tma ayg›tlar›ndan ve elektronik cihazlardan uzak tutun. 6. E¤er güç kablosu hasarl›ysa yetkili servis personeline gösterin. 7. Çocuklar›n, cihaz› kullanmas›na izin vermeyin ve gözetimsiz b›rakmay›n. 8. Çal›flma s›ras›nda herhangi bir anormal koku duyarsan›z cihaz› kapat›n, fiflini çekin ve yetkili servise baflvurun. ‹lk kullan›mda hafif bir plastik kokusu gelebilir; bunu önlemek için ilk kullan›mdan önce plastik hazneyi hafif sabunlu bir suyla temizleyip durulay›n. 9. Cihaz› temizlemeden veya kald›rmadan önce fiflten çekin ve içindeki suyu boflalt›n. 10. Cihaz, çal›fl›rken asla su haznesindeki suya ve parçalara dokunmay›n. 11. Su içine kokulu maddeler, nefes aç›c› ilaçlar veya katk› maddeleri ilave etmeyiniz. 12. Nem ç›kan bölümü direk olarak çocuklara ve eflyalara do¤ru çevirmeyiniz. Nemin bofl bir alana do¤ru ç›kmas›n› sa¤lay›n›z. 13. Cihaz› sabit olan yüzeylerde çal›flt›r›n›z. Çal›fl›rken hareket ettirmeyin ve sarsmay›n. 14. Cihaz ev kullan›ma uygun olup d›fl mekanlarda kullan›lmaz. 15. Cihaz›, su haznesinde su yokken çal›flt›rmay›n. 16. Dönüfltürücü (de¤ifltirici) bölümünü kaz›may›n. 17. Parçalar›n hasar görmesini önlemek için cihaz içine su s›çratmay›n. 18. Cihaz›n tamam›n› su içinde y›kamay›n veya suya dald›rmay›n. 19. Cihaz›, hasarl› kablo veya fifl ile, herhangi bir flekilde ar›zalanm›fl ise çal›flt›rmay›n. Cihaz›n tamiri için en yak›n yetkili servise baflvurun. 20. Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda fiflten çekin, içindeki suyu boflalt›p temizledikten sonra zarar görmeyecek flekilde muhafaza ediniz. UYARI: Cihaz› su haznesi bofl iken kesinlikle çal›flt›rmay›n. ÖNEML‹: Nem oranlar›n›n ortama göre de¤iflebilece¤i unutulmamal›d›r. NOT: Cihaz›n 6 lt’lik su haznesi yüksek buhar kademesinde, 30 saat kadar kullan›labilir. TAfiIMA ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z, • S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. • Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. -3 - ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir. C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. • Cihaz›n, 5-40 ˚C s›cakl›¤›nda ve 80 RH ba¤›l nem oran›n›n alt›nda bulunan ortamlarda kullan›lmas› önerilir. • ‹lk kullan›mdan önce, cihaz› oda s›cakl›¤›nda yar›m saat kadar bekletin. • Üst bölümde bulunan su haznesini ana alt birimden ay›r›n›z. • Su haznesini ters çevirin ve alt taraf›nda bulunan yuvarlak kapa¤› aç›n. • Hazneyi oda s›cakl›¤›ndaki temiz su ile doldurup kapa¤› s›k›ca kapat›n ve gövde üzerine dikkatli bir flekilde oturtunuz. • Fifli prize tak›n. • Açma/kapama dü¤mesini 1 konumuna getirip cihaz› çal›flt›r›n. • Buhar yo¤unluk ayar›ndan istedi¤iniz kademeyi seçin. KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir. -4 - TEM‹ZL‹K VE BAKIM • Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler Su sert ise, yani su çok fazla kalsiyum ve magnezyum içeriyorsa; bunlar beyaz ‘toz’ sorununa sebep olabilir. Su haznesi yüzeyinde ve alt birimdeki dönüfltürücüde kireç tabakas›/tortusu oluflabilir. Dönüfltürücü yüzeyindeki kirler cihaz›n uygunsuz çal›flmas›na sebeb olabilir. Dönüfltürücünün Temizlenmesi 1. Dönüfltürücünün yüzeyine 5-10 damla sirke damlat›n ve 2-5 dakika bekleyin. 2. Yüzey üzerindeki kirleri f›rçayla çizmeden temizleyin. 3. Dönüfltürücüyü temiz su ile silerek temizleyin. Haznenin Temizlenmesi 1. Su haznesini, e¤er kireç yada tortu varsa sirkeyle temizleyin. 2. E¤er kireç, su haznesinin kapa¤›n› kaplad›ysa, üzerine sirke damlat›p f›rça ile çizmeden temizleyin. 3. Su haznesini 3 günde bir temizleyin. 4. Hazne içindeki suyu 2 günden fazla bekletmeyin. ÖNER‹LER 1. Kireçlenmeyi önlemek için kaynat›larak so¤utulmufl su yada dam›t›lm›fl su kullan›n. 2. Dönüfltürücüyü ve su haznesini haftada bir temizleyin. 3. Su haznesi içindeki suyu temiz tutmak için suyu mimkün oldu¤unda s›k de¤ifltirin. 4. Cihaz›n kullan›lmad›¤› durumlarda bütün parçalar›n›n kuru oldu¤undan emin olun. • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. SATIfi SONRASI SERV‹S H‹ZMETLER‹ Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin. 1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin. 2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN. fiu talimatlar› izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun. 2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin. 3. ‹ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli). -5 - SORUN G‹DERME Normal çal›flma s›ras›nda herhangi bir sorunla karfl›lafl›ld›¤›nda bu tabloya baflvurunuz. SORUNLAR OLASI NEDENLER Güç dü¤mesi sönük yan›yor Güç yok veya çal›flm›yor Güç lambası yanıyor, ancak nem çıkmıyor ÇÖZÜMLER Fifli prize takın ve cihazı çalıfltırın. Su haznesinde su yok Su hazne kapa¤ı çok gevflek Su haznesine su koyun Kapa¤ı iyice sıkın Yeni cihaz Su haznesinin içini çok hafif sabunlu su ile temizleyip, iyice durulay›n. ‹çerinde ›l›k su bulundu¤u halde 12 saat bekletin. Kirli yada uzun süre beklemifl su Su haznesini temizleyin, temiz su ile doldurun Anormal nem kokusu Güç lambası yanıyor, ancak Alt birimdeki su haznesinde cihaz ortama nem vermiyor çok fazla su var Alt birimdeki su haznesinde bulunan suyu boflalt›p, su haznesini yerine tekrar oturtun. Yada su haznesinin alt›ndaki kapa¤› s›k›ca kapat›n. Alt birimde çok fazla kirlenme var Alt birimdeki dönüfltürücüyü temizleyin Su çok kirli yada haznede çok bekletilmifl Su haznesini temizleyin, temiz su ile de¤ifltirin Su haznesinde su çok az kald›¤›nda titreflim olmas› Su haznesine su doldurun Cihaz uygunsuz bir yüzey üzerinde bulunuyor Cihaz› uygun ve sa¤lam bir yüzey üzerine koyun Nem, buhar ç›k›fl kapa¤› kenarlar›ndan ç›k›yor Buhar ç›k›fl kapa¤› ve su haznesi aras›nda aç›kl›k var Buhar ç›k›fl kapa¤›n› su haznesindeki yuvaya iyice oturtun Düflük yo¤unluk Alt birimdeki su haznesinde çok fazla su var Alt birimdeki su haznesinde bulunan suyu boflalt›p, su haznesini yerine tekrar oturtun. Yada su haznesinin alt›ndaki kapa¤› s›k›ca kapat›n. Nem çok düflük Anormal gürültü Buhar ayar› en düflük seviyededir Buhar seviyesini ayarlay›n›z Dönüfltürücünün üzerinde kireç tortular› vard›r Nem yükse¤e ç›kam›yor Alt birimdeki dönüfltürücüyü temizleyiniz Su çok so¤uktur Oda s›cakl›¤›ndaa su kullan›n›z Su temiz de¤il Su haznesini temizleyin ve temiz su ile doldurun Buhar ayar› en düflük seviyede Buhar seviyesini ayarlay›n›z Su haznesi ve alt birim uygun flekilde yerlefltirilmemifltir. Uygun bir biçimde yerlefltirildiklerini kontrol edin -6 - ENGLISH S‹NBO SAH-6101 AIR HUMIDIFIER USER MANUAL Thank you for choosing Sinbo. For a long term and efficient operation please read this manual completely and keep it for future reference. Best Regards, Sinbo Household Electrical Appliances FEATURES •Easy usage •Low noise level: 35 dB(A) •Low power consumption •Steam level adjustment •Removable water reservoir (6 lt) •380 ml/h vaporizing capacity (cold steam) •On/Off switch •Practical reservoir retainer •Automatic shutdown when the reservoir is empty •Dimensions: 24x33cm •NW/GW: 3.1kg / 3.3kg •AC 220-240V / 50Hz / 38W COMPONENTS OF THE DEVICE 1) Power: Power switch (Located on the back part of the device) 2) Vapor setting: Steam regulating knob 3) Refill: Indicator light for replenishing water in the reservoir if it is empty. 4) Vapor (humidty) discharge outlet: Outlet part which delivers the cool steam to the environment 5) Water filling/emptying cover 6) Water reservoir: 6 lt 7) Practical reservoir retainer 8) Converter -7 - IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Please read the following instructions carefully before using the device for the first time. 2. Ensure that the mains voltage corresponds to the voltage requirements. 3. Do not connect or disconnect the plug with wet hands. 4. Do not try to dismantle the part which contains the electrical parts. 5. Keep the appliance far from the heat sources and electronic devices. 6. Consult authorized service technicians if the power cable is damaged. 7. Do not allow children to use this appliance and do not let the device unattended. 8. In the case that abnormal odors come out during operation turn off the device immediately, disconnect the plug from socket and take it to the authorized service center. A slight plastic odor can be smelled during first usage; clean the plastic reservoir with mild soapy water and rinse thoroughly before first usage to prevent this. 9. Before cleaning or storing the device, disconnect the plug and pour out remaining water. 10. Do not contact with water in the water reservoir or other components while the device is operating. 11. Do not add scented substances, breathing solutions or other additives in the water. 12. Do not point the humidity discharge section to children or other items. Humidity shall be discharged to an empty space. 13. Operate on a stable surface. Do not move or tilt the unit during operation. 14. This unit is intended for domestic use and shall not be operated outdoors. 15. Do not operate the device if the water reservoir is empty. 16. Do not scrape the converter section. 17. Do not splash water in the device to prevent damaging the internal components. 18. Do not wash the device with water completely or do not immerse in water. 19. Do not operate the unit with a damaged power cable or plug or if the unit is malfunctioning. Return the appliance to the nearest authorized service center for repair. 20. Unplug the device when it is not in use, store the device upon emptying the water reservoir and protecting it against any damage. OPERATING PRINCIPLE Ultrasonic Air Humidifier breaks down the water in small particles with a diameter of 1-5 m using the high frequency ultrasonic oscillator. Air discharge system delivers these water particles to the dry air to be humidified. BENEFITS OF THE PRODUCT 1. Improves cellular metabolism, wellness and soothes the nervous system by delivering anions in great quantities. 2. Increases and regulates the relative humidity of the room. 3. Improves the look of your skin; protects your skin against drying. 4. Prevents drying of airways. -8 - OPERATING THE UNIT • It is recommended that the device is operated under temperatures 5-40 ˚C and in an environment with 80% relative humidty. • Leave the device to rest in room temperature for half an hour prior to first usage. • Separate the water reservoir located on the top part, from the main bottom unit. • Turn the water reservoir upside down and open the round cover on the bottom side. • Fill the reservoir with clean water at room temperature, close the cover tightly and place it on the device body carefully. • Insert the power plug into the wall outlet. • Turn the on/off switch to I position and operate the device. • Select the desired level using the steam density setting. WARNING: Do not operate the device if the water reservoir is empty. IMPORTANT: Note that humidity rate can vary according to the environment. NOTE: The device can be operated for approximately 30 hours at the highest steam level with 6 lt. water reservoir. CLEANING AND CARE If the water is hard, in other words, if it contains to much calcium and magnesium; these substances cause white calcification problem. Calcification may occur on the surface of water reservoir and converters in the bottom unit. Calcification on the surface of the converter may impair operation. Cleaning the Converter 1. Drip 5-10 drops of vinegar on the surface of the converter and wait for 2-5 minutes. 2. Clean off the stains using a brush without scratching the surface. 3. Wipe the converter using clean water. Cleaning the Reservoir 1. Clean the water reservoir using vinegar if there is calcification. 2. If calcification has covered the cover of water reservoir, drip vinegar on it and clean it using a brush without scratching. 3. Clean the water reservoir once in 3 days. 4. Do not let water to remain in the reservoir for more than 2 days. RECOMMENDATIONS 1. Use boiled and cooled or distilled water to prevent calcification. 2. Clean the converter and water reservoir every week. 3. Replace the water inside the water reservoir to keep it clean. 4. Ensure that all components of the device are dry when not in use. -9 - TROUBLESHOOTING Consult this table if you experience any problems during normal operation. PROBLEM Power button is off or not operating. CAUSES SOLUTIONS Insert the power plug into the wall outlet and operate the device No power Power lamp lights but there No water in the water reservoir is no humidity discharge Water reservoir cover is loose Add water in the water reservoir Tighten the cover The device is new Clean the water reservoir with mild soapy water and rinse thoroghly. Let it rest for 12 hours with lukewarm water inside. Dirty or aged water Clean the water reservoir, and fill with clean water. Abnormal humidity odor Power lamp lights but there There is too much water in the is no humidity discharge bottom unit Empty the water in the bottom unit and place the water reservoir in its place again. Or close the cover on the bottom of the water reservoir tightly. There is too much soiling in the bottom unit Clean the converter of the bottom unit Water is too dirty or aged in the reservoir for long time Clean the water reservoir, and fill with clean water Vibration due to insufficient amount of water in the water reservoir. Add water in the water reservoir The device is placed on an inadequate surface Place the device on an appropriate and stable surface Vapor leaks out from the sides of vapor discharge outlet There is a gap between vapor discharge outlet and water reservoir Place the vapor outlet cover on the groove of the water reservoir securely. Low density There is too much water in the bottom unit Empty the water in the bottom unit and place the water reservoir in its place again. Or close the cover on the bottom of the water reservoir tightly. Humidity discharge is too low Abnormal noise Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level Calcification on the converter Clean the converter of the bottom unit Water is too cold Only use water at room temperature Water is not clean Clean the water reservoir and fill with clean water. Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level Humidity does not elevate Water reservoir is not placed on the bottom unit properly. - 10 - Place it on the bottom unit properly and check FRANÇAIS S‹NBO SAH-6101 Humidificateur MODE D’EMPLOI CHER(E) CLIENT(E) Nous vous remercions pour avoir choisi notre produit et nous vous souhaitons une agréable utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et conservez-le précieusement pour une future consultation. Cordialement, Sinbo Petit Electroménager CARACTERISTIQUES: • Utilisation facile • Particulièrement silencieux 35 dB(A) • Consommation d’énergie minimum • Indicateur de taux d'humidité • Réservoire amovible portable • Débit 330ml/h • Bouton ON/OFF • Arrêt automatique en fin de réserve • Dimensions: 24x33 cm • PN/PB: 3.1kg/3.3kg • Voltage: AC 220-240V / 50Hz / 38W LES PIECES DE L’APPAREIL 1. Bouton ON/OFF (Derriere l’appareil) 2. Ajustement de vapeur 3. Clignotant pour la recharge 4. Sortie d’humidité 5. Remplissage et vidange d’eau 6. Réservoire d’eau 6lt 7. Porteur de réservoire 8. L’Oscillateur - 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE 1) Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et gardez-le précieusement pour une future utilisation. 2) Afin d’éviter d’endommager l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sur l’appareil correspond bien au voltage de l’endroit où vous l’utilisez. 3) Ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillés. 4) N’essayez pas démonter partie électronique de votre appareil 5) Ne posez pas votre appareil près de toutes appareils de chauffage et des électroménagers. 6) N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé, dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. 7) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants , les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 8) En cas de dysfonctionnement n'essayez pas de réparer ou démonter votre appareil. Faites l’appareil obligatoirement réparer par son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Il est toutefois normal de sentir une odeur de plastique au premier utilisation. Afin d’éviter cette odeur il est conseillé de laver le réservoir avecl’eau tied et du savon avant de bracher l’appareil. 9) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer ou de le ranger et après chaque utilisation. 10) Ne jamais touchez àu réservoire et l’eau dans le réservoire pendant que l’appareil est en marche. 11) Ne jamais ajoutez les huiles essentielles ,les médicaments ou les additifs dans le réservoire. 12) Ne pas placer les mains,le visage ou le corps ou les objets directement au-dessus de la sortie d’humidité. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que l’appareil est en marche. 13) Placez votre appareil sur une surface plane. Ne le secouez pas, ne le bougez pas. 14) Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement 15) Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli d’eau. 16) Ne faites pas de rayures sur le base de l’humidificateur. 17) Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir. 18) Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide 19) Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. 20) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas,videz l’eau et conservez le soigneusement. - 12 - FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Votre appareil un humidificateur ultrasonique. En utilisant de l'eau froide et déminéralisée, la brume est produite par un oscillateur vibrant à une fréquence ultrasonique. La taille de gouttelette ainsi obtenu est aussi petite que 1,5µm. AVANTAGES DE L’HUMIDIFICATEUR Permet d’avoir un bon taux d’anion qui est important pour le métabolisme cellulaire, qui fait en effet relaxant et qui rends énergique. Un humidificateur permet de maintenir un bon taux d’humidité dans la pièce Il améliorera sensiblement la qualité de l'air ambiant, préservera votre santé et renforcera la protection et l’hydratation de la peau. ll prévient alors un assèchement du système respiratoire. UTILISATION • Il est déconseillé d’utliser l’humidificateur dans un endroit ou l’humidité ambiante excède 80 RH et ou il fait 5-40°C • Avant la première utilisation l’appareil doit être placée dans la pièce que vous désirez humidifier et et le laissez hors tension pendant 30 minutes afin que celui-ci pendant ce temps puisse s’adapter à la température ambiante. • Séparez le réservoire de l’eau de base de l’humidificateur. • Retournez le réservoire et enlevez le couvercle • Remplissez l’appareil avec de l’eau à température ambiante et serrez le couvercle et replacez le résevoire dans son emplacement. • Branchez l’appareil. • Placez le bouton en position 1. • Choisissez le niveau de vapeur REMARQUE: Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli d’eau. IMPORTANT: Il ne faut pas oublier que le taux d’humité dépend de l’endroit NOTE: L’appareil peut fonctionner en position haute humidité pendant 30 heures INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN SI la duréte de l’eau est élevé c’est-à-dire qu’elle contient ,un niveau de calcium et magnésium élevé cela pourrais provoquer un problème de calcaire. Le calcaire pourrais provoquer un dysfonctionnement de la machine. - 13 - INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage d’Oscillateur 1. Versez 5-10 gouttes de vinaigre sur la surface 2. Nettoyez sans une brosse 3. Enfin nettoyez avec l’eau propre Nettoyage de Réservoire 1. En cas de la présence de calcaire nettoyez avec le vinaigre 2. Si le couvercle du réservoire est couvert de calcaire nettoyez le avec quelques gouttes de vinaigre sans une brosse 3. Nettoyez le réservoire tous les 3 jours 4. Ne laissez pas l’eau stagner plus de 2 jours. CONSEILS • Pour éviter le calcaire utilisez l’eau déminéralisé ou de l’eau que vous avez déjà mis à ébullition. • Nettoyez le réservoire et l’oscillateur une fois par semaine • Changez régulièrement l’eau dans le réservoire. GUIDE DE DEPANNAGE Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement ou si il ne fonctionne pas du tout,vérifier les points suivantes PROBLEME Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement ou si il ne fonctionne pas du tout,vérifier les points suivantes CAUSE POSSIBBLE Pas de puissance Indicateur d’alimentation est Véfier que le réservoire est rempli allumé mais la vapeur est Vérifier que le couvercle du absente réservoire est bien sérré Add water in the water reservoir Serrez le couvercle Nouveau appareil laver le réservoir avec l’eau tied et du savon L’eau stagnante Nettoyez le réservoire et replissez avec l’eau propre Odeur de moisissure Indicateur d’alimentation est allumé mais l’appareil ne Appareil en Surcharge d’eau vaporise pas la pièce Peu d’humidité SOLUTIONS Branchez l’appareil et mettez le en route Videz le surplus d’eau. Remplissez le réservoire et mettez le dans sa place. Ou serrez le couvercle de réservoire Le boitier de humidificateur est salle Nettoyez l’oscillateur L’eau stagnante,salle Changez l’eau - 14 - GUIDE DE DEPANNAGE Trop de bruit Vapeur sort des côtés Taux d’humidité est bas L’Humidité n’augmente pas Pas d’assez d’eau dans le réservoire Remplissez le réservoire avec l’eau L’appareil n’est pas posé sur une surface plane Changer sa place et posez le sur une surface plane Il y’a un décalage entre le sortie de vapeur et le résevoire Serrez le couvercle en le mettant bien dans sa place Surplus d’eau dans le bas d’humidificateur Videz l’eau dans le bas d’humidificateur. Ou serrez le couvercle. Niveau de vapeur est mis en position bas Positionner le bouton en plus haute niveau Présence de calcaire sur l’oscilateur Nettoyez l’oscillateur L’eau est très froid Utilisez l’eau à température ambiant L’eau est salle Nettoyez le réservoire d’eau et remplissez avec l’eau propre Vérifiez que le vapeur n’est pas en posionne haute Positionnez le vapeur en niveau haute Le réservoire et le bas de humidificateur ne sont pas bien mises Joignez les deux partis correctement - 15 - NEDERLANDS SINBO SAH-6101 LUCHTBEVOCHTIGERS GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant. Bedankt voor het kiezen van Sinbo. Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door te lezen en altijd te bewaren voor een efficiënt en langdurig gebruik. Hoogachtend, Sinbo Klein Huishoudelijk Apparatuur SPECIFICATIES •Makkelijk te gebruiken •Laag geluidsniveau: 35 dB(A) •Laag energieverbruik •Regelaar stoomniveau •Uitneembaar waterreservoir (6 l) • 300ml/h bevochtigingscapaciteit (koude stoom) •Open/aan knop •Praktische handvat reservoir •Automatisch uit indien reservoir leeg is •Afmetingen: 24x33cm •NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs •AC 220-240V / 50Hz / 38W ONDERDELEN VAN HET APPARAAT 1) Power: Aan knop (Aan de achterkant van het apparaat) 2) Dampregelaar: Knop die de dichtheid van de damp regelt 3) Refill: Waarschuwingslampje dat oplicht wanneer het water in het reservoir op is. 4) Uitgangsdeur van de damp (vocht): Opening waaruit koude damp in de ruimte wordt gegeven 5) Opening waarin water toegevoegd/ uitgeschonken kan worden 6) Waterreservoir: 6 l 7) Praktische handvat reservoir 8) Circulator - 16 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Leest u voordat u deze apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 2. Controleer of de voltage van de voeding klopt. 3. Haal de stekker niet met natte handen erin of eruit. 4. Probeer niet de elektrische gedeelten te openen. 5. Houd dit apparaat weg van verwarmende apparaten en elektrisch apparatuur. 6. Breng het naar de bevoegde service medewerker ind›en de voedingskabel kapot is. 7. Laat kinderen dit apparaat niet bedienen en laat ze niet alleen. 8. Zet het apparaat uit, doe de stekker eruit en breng het naar een bevoegde service indien tijdens het gebruik een vreemd geur wordt opgemerkt. Het apparaat kan een licht plastic geur tijdens het eerste gebruik geven; om dit te voorkomen kunt u het plastic reservoir met een sopje schoonmaken en naspoelen. 9. Doe de stekker eruit en leeg het water voordat u het apparaat schoonmaakt of optilt. 10. Raak nooit het water in het waterreservoir en onderdelen aan wanner het apparaat aan staat. 11. Geen geurende bestanddelen, medicijnen die de luchtwegen openen of supplementen in het water toedienen. 12. Richt het gedeelte waaruit de damp komt nooit direct in de richten van kinderen of spullen. Let erop dat de damp naar een lege ruimte gericht is. 13. Sluit het apparaat aan op een vlak ondergrond. Beweeg of schud het niet als het aan staat. 14. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor buiten. 15. Zet het apparaat niet aan indien er geen water is in het reservoir. 16. Schraap het vicieus draaiende gedeelte niet. 17. Om de onderdelen geen schade toe te brengen dient er geen water in het apparaat worden doorgelaten. 18. Het apparaat niet volledig met water schoonmaken of onder water dompelen. 19. Het apparaat niet gebruiken met een kapotte kabel, stekker of welke beschadiging dan ook. Wendt u zich tot een bevoegde dealer voor de reparatie van het apparaat. 20. Doe de stekker uit de contactdoos wanneer het niet gebruikt wordt. Leeg het water en berg het op een plek waar het niet beschadigd kan worden. HOE WERKT HET? Ultrasonische Luchtbevochtiger, door hoge ultrasonische frequentie oscillator wordt het water opgedeeld in kleine waterdeeltjes met een diameter 1-5 µm. De ventilatormechanisme blaast de lucht die deze waterdeeltjes moet bevochtigen. DE VOORDELEN VAN DIT PRODUCT 1. Gezien het veel anion zal loslaten, zal het celmetabolisme bevorderen, je levendiger maken en kalmeren. 2. Zal bindende vocht van de kamerlucht vermeerderen en regelen. 3. Bevordert de straling van de huid, voorkomt een droge huid. 4. Voorkomt droge luchtwegen. - 17 - GEBRUIK APPARAAT • Het apparaat wordt aangeraden in een ruimte met een temperatuur van 5-40 ˚C en een bindende vochtgehalte van 80 RH te worden gebruikt. • Plaats het apparaat voordat u het voor het eerst gaat gebruiken in een ruimte op kamertemperatuur gedurende ongeveer een half uur. • Neem het waterreservoir af van het bovenste gedeelte. • Draai het waterreservoir om en open de ronde dop aan de onderkant. • Vul het reservoir met schoon water en draai de dop goed dicht, plaats het goed terug op zijn plaats. • Doe de stekker in het stopcontact. • Zet het apparaat aan door op de aan/uit knop te drukken. • Selecteer via de regelaar van de dichtheid van de damp het niveau naar wens. WAARSCHUWING: Het apparaat nooit aanzetten indien het waterreservoir leeg is. BELANGRIJK: Vergeet niet dat de vochtgehalte al naar gelang de atmosfeer veranderd kan worden. OPMERKING: Het waterreservoir van 6 l van het apparaat kan op hoge dampstand tot 30 uur gebruikt worden. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Ind›en het water hard is, dus als het water veel kalk en magnesium bevat, kan dit leiden tot witte ‘stofdeeltjes’. Er kan een laagje kalk ontstaan aan de oppervlakte van het waterreservoir en de circulator van het onderste deel. Vuil aan de oppervlakte van de circulator kan leiden tot abnormale werking van het apparaat. Schoonmaken van de circulator 1. Druppel 5-10 druppels azijn op de oppervlakte van de circulator en wacht 2-5 minuten. 2. Maak het vuil aan de oppervlakte schoon met een borstel zonder deze te krassen. 3. Maak de circulator schoon met schoon water. Schoonmaken van het reservoir 1. Maak het waterreservoir schoon met azijn indien er kalk of andere aanslag is. 2. Indien de deksel van het waterreservoir met kalk is bedekt kan de deksel zonder te krassen met een borstel schoongemaakt worden met een paar druppels azijn. 3. Maak het waterreservoir om de 3 dagen schoon. 4. Laat het water in het reservoir niet langer dan 2 dagen wachten. - 18 - TIPS 1. Om kalkaanslag te voorkomen kan gekookt water dat is afgekoeld of gedestilleerd water worden gebruikt. 2. Maak het waterreservoir en de circulator een keer in de week schoon. 3. Om het water in het waterreservoir schoon te houden, dient het water zo vaak mogelijk ververst te worden. 4. Let erop dat alle onderdelen droog worden bewaard indien het apparaat niet wordt gebruikt. OPLOSSEN PROBLEMEN Zie onderstaand tabel indien zich problemen voordoen tijdens normaal gebruik. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN Het aan knopje licht zwak op geen electriciteit of werkt niet het aan knopje is opgelicht, maar er komt geen damp uit. OPLOSSINGEN Doe de stekker in het stopcontact en zet het aan. Waterreservoir is leeg Vul het waterreservoir De deksel van het waterreservoir zit erg los Draai de deksel goed dicht Maak de binnenkant van het waterreservoir goed schoon met een mild sopje en spoel het goed na. Laat het 12 uur wachten gevuld met lauw water. Nieuw apparaat Abnormale vochtstank Vuil of lang niet gebruikte water Het aan knopje is opgelicht, Er is teveel water in het maar er komt geen damp waterreservoir van het uit. onderstel Maak het waterreservoir schoon, vul het met schoon water Leeg het water uit het water reservoir van het onderstel en plaats het waterreservoir terug op zijn plaats. Of sluit de deksel aan de onderkant van het water reservoir. Teveel vervuiling in het onderstel Maak de circulator in het onderstel schoon Het water is te vuil of heeft te lang gewacht in het reservoir Maak het waterreservoir schoon, vervang het met schoon water Trillingen wanneer er erg weinig water in het waterreservoir is Vul het waterreservoir Abnormaal lawaai Het apparaat bevindt zich op een ongeschikt ondergrond Plaats het apparaat op een geschikt ondergrond Er komt vocht uit de uitgangsdeur van de damp Er is een opening tussen de uitgangsdeur van de damp en het waterreservoir Plaats de uitgangsdeur van de damp stevig in het waterreservoir Erg lage vochtgehalte - 19 - OPLOSSEN PROBLEMEN Lage dichtheid Leeg het water uit het Er is teveel water in het waterreservoir van het onderstel waterreservoir van het onderstel en plaats het waterreservoir terug op zijn plek. Of sluit de deksel aan de onderkant van het waterreservoir goed dicht. De stand van de damp zal wel op Verander de stand van damp de laagste stand staan De vocht komt niet hoog op Kalkaanslag op de circulator Maak de circulator in het onderstel schoon Het water is te koud Gebruik water op kamertemperatuur Geen schoon water Maak het waterreservoir schoon en vul het met schoon water De stand van de damp staat op de Verander de stand van damp laagste stand Het waterreservoir en het Controleer of deze juist zijn onderstel zijn niet juist geplaatst. geplaatst. - 20 - ESPANOL SINBO SAH-6101 HUMECTANTE GUÍA DEL USO Estimado cliente, gracias por preferir Sinbo. Recomendamos leer este guía y guardarlo para un uso largo y eficaz. Saludos, Sinbo Máquinas Domesticas Pequeñas PROPIEDADES •Uso fácil •Nivel bajo de ruido: 35 dB (A) •Consumo bajo de energía •Configuración del nivel de vapor •Cisterna desmontable de agua (6lt) •Capacidad de evaporar de 380ml/h (vapor frío) •Botón de abrir/apagar •Mango practico de cisterna •Propiedad de apagar automáticamente cuando la cisterna se vacía •Tamaños: 24x33cm • NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs • AC 220-240V / 50Hz / 38W PIEZAS DE MÁQUINA 1) Power: Botón de energía (en la parte trasera de la máquina) 2) Configuración del vapor: Botón que configura la densidad del vapor. 3) Refill: Si el agua se finaliza en la cisterna, la luz que avisa para rellenar. 4) Tapa de la salida de vapor (humedad): Boca de que se sale el vapor frío. 5) Tapa de llenar/vaciar el agua 6) Cisterna de agua: 6lt 7) Mango practico de la cisterna 8) Cambiador - 21 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 1. Antes de empezar a utilizar la máquina lee todo de la instrucción cuidadamente de este guía del uso. 2. Controle la necesidad del voltaje de la fuente de energía. 3. No enchufe o desenchufe por manos mojados. 4. No intente desmontar la parte del sistema de electricidad. 5. Guarde la máquina fuera de las máquinas de calentar y máquinas eléctricas. 6. Si el cable de energía está averiado, muestre al personal del servicio. 7. No permite que los niños utilicen la máquina y no deje sin vigilancia. 8. Durante el uso si sientes un olor anormal apague la máquina, desenchufe y consulte al servicio autorizado. En el primer uso se puede salir un poco de olor de plástico; para evitar eso antes del primer uso limpie la cisterna plástica por el agua y aclare. 9. Antes de limpiar o guardar la máquina desenchúfela y haga vaciar el agua. 10. Cuando la máquina está funcionándose no toque nunca a la cisterna de agua o las piezas. 11. No añade los materiales con olores, medicamentos para respiración mejor o aditivos. 12. No haga girar la parte de que se sale humedad hacia los niños o cosas directamente. Suministre que la humedad se sale hacia un área vacía. 13. Haga funcionar la máquina encima de las superficies fijas. No haga moverla cuando está funcionando. 14. La máquina es solo para el uso domestico, no utilice en la fuera. 15. No haga funcionar la máquina sin su cisterna de agua. 16. No rasque la parte cambiador. 17. Para evitar los daños de las piezas no haga saltar agua dentro de la máquina. 18. No ponga todo de la máquina dentro de la máquina o no mete en agua. 19. No haga funcionar la máquina con el cable o enchufe averiado o si se ha averiado por cualquier causa. Para la reparación de la máquina consulte al servicio autorizado más cercano. 20. Si no se utiliza la máquina, desenchufa y después de hacer vaciar el agua y limpiarla, guarda en una forma para evitar los daños. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Humectante ultrasónico, por utilizar el oscilador de frecuencia alta ultrasónica separa el agua a las piezas pequeñas de agua del diámetro de1-5µm. El sistema de ventilación aspira estas piezas de agua al aire que se va a humedecer. BENEFICIOS SUMINISTRADOS POR EL PRODUCTO 1. Hace desarrollar el metabolismo celular, aumenta la energía y tranquiliza los nerviosos porque se sale mucho anión. 2. Aumenta y regula la humedad relativa de la habitación. 3. Mejora la vista de piel; protege contra el secamiento de su piel. 4. Evita los secamientos en el aparato respiratorio. - 22 - USO DE LA MÁQUINA •Se recomienda utilizar en las zonas que están bajo de la humedad relativa de 80RH y temperatura 5-40˚C. •Antes del primer uso, haga esperar la máquina en la temperatura de habitación por medio hora. •Separa la cisterna que está en la parte superior desde la unidad principal inferior. •Vuelve del revés la cisterna de agua y abre la tapa ronda que está en la parte inferior. •Llene la cisterna por el agua limpio en la temperatura de habitación, cierre la tapa estrechamente y haga situar encima del cuerpo cuidadamente. •Enchufe a la toma. •Haga funcionar la máquina por llevar el botón de abrir/apagar a la posición de 1. •Elige cualquier nivel en la configuración de la densidad del vapor. AVISO: No hacer funcionar la máquina nunca cuando la cisterna de agua está vacía. IMPORTANTE: No se debe olvidar que la humedad se puede cambiar según el entorno. NOTA: Se puede utilizar la cisterna de agua de 6lt en el nivel alto de vapor por 30 horas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si el agua es duro, como se incluye mucho calcio y magnesio; estos pueden causar a polvo blanco. En la superficie de la cisterna de agua y en el cambiado de la unidad inferior se puede ocurrir una capa de cal. Los sucios en la superficie del cambiador pueden causar a funcionamiento incorrecto de la máquina. Limpieza del Cambiador 1. Haga gotear 5-10 gotas de vinagre a la superficie del cambiador y espere por 2-5 minutos. 2. Limpie los sucios encima de superficie por el cepillo sin rayar. 3. Limpie el cambiador por enjugar con agua limpio. Limpieza de la Cisterna 1. Limpie por el vinagre si hay cal o capa de sucio. 2. Si la cal chapa la tapa de la cisterna de agua, haga gotear el vinagre a su superficie y limpie por un cepillo sin rayar. 3. Limpie la cisterna de agua una vez por cada 3 días. 4. No haga esperar el agua dentro de la cisterna más de 2 días. RECOMENDACIONES 1. Para evitar la cal utilice el agua hervido y enfriado o agua destilado. 2. Limpie el cambiador y cisterna de agua una vez cada semana. 3. Para guardar el agua dentro de la cisterna de agua limpiamente, cambia el agua más frecuente posible. 4. Si no se utiliza la máquina, tiene que estar seguro que todas las piezas están secas. - 23 - SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS Durante el funcionamiento normal si se encuentra algún problema, consulta a la siguiente tabla. PROBLEMAS El botón de energía se ilumina flojamente o no se funciona. CAUSES POSIBLES No hay energía. SOLUCIONES Enchufe a la toma y haga funcionar. La luz de energía se ilumina No hay agua dentro de la cisterna de agua pero no se sale humedad Llena la cisterna de agua por agua. La tapa de la cisterna de agua es muy aflojada. Estruje la tapa. Máquina nueva Limpie interior de la cisterna por el agua un poco enjabonado, aclara bien. Haga esperar como hay agua tibio dentro de la cisterna por 12 horas. Agua sucio o esperado por un tiempo largo. Limpie la cisterna de agua y llene por el agua limpio. Olor anormal de humedad Hay mucho sucio en la unidad inferior. Haga vaciar el agua de la cisterna de agua, haga situar la cisterna de agua a su lugar otra vez. O cierre la tapa de la cisterna de agua estrechamente. Limpie el cambiador que está en la unidad inferior. Agua mucho sucio o esperado por un tiempo largo. Limpie la cisterna de agua, y cambie por el agua limpio. Vibración que se ocurre cuando hay muy poco agua en la cisterna de agua. Llena la cisterna de agua por el agua. La máquina está encima de una superficie inconveniente. Haga situar la máquina encima de una superficie conveniente y solido. La humedad se sale desde los bordes de la tapa de salida de vapor. Hay intervalo entre la tapa de salida de vapor y la cisterna de agua Haga situar la tapa de salida de vapor al encaje de la cisterna de agua. Densidad baja Hay mucho agua en la cisterna de agua. Haga vaciar el agua de la cisterna de agua, haga situar la cisterna de agua a su lugar otra vez. O cierre la tapa debajo de la cisterna de agua estrechamente. La luz de energía se ilumina Hay mucho agua en la unidad pero no se sale humedad inferior. La humedad es muy baja. Ruido anormal La configuración de vapor está en Configure el nivel de vapor el nivel más bajo Hay capas de cal encima de cambiador. Limpie el cambiado de la unidad inferior. El agua es muy frío Utilice el agua de la temperatura de habitación. Limpie la cisterna y llena por el agua limpio. El agua no es limpio. La configuración está en el nivel más Configure el nivel de vapor. bajo. La humedad no sube al nivel alto. No se sitúa la cisterna de agua y Controle que se han situado la unidad inferior correctamente. correctamente. - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 - - 31 - - 32 - HRVATSKI ˇ IVAC ˇ ZRAKA SINBO SAH-6101 OVLAZ UPUTSTVO ZA UPORABU Dragi kupci, zahvaljujemo vam sˇto ste se prilikom odabira proizvoda opredjelili za Sinbo. Za dugotrajnu i uˇ cinkovitu uporabu ovog ured ¯aja savjetujemo vam da najprije proˇ citate ovo uputstvo za uporabu i da ga saˇ cuvate i za kasnije potrebe. Naˇ se sˇtovanje, Mali ku´ canski aparati Sinbo KARAKTERISTIKE • Jednostavna uporaba • Izuzetno tih: 35 dB(A) • Mala potroˇ snja energije • Postavka za razinu pare • Odvojivi spremnik za vodu(6 lt) • Kapacitet isparavanja 380 ml/h(hladna para) • Tipka za ukljuˇ citi/iskljuˇciti • Praktiˇ cna ruˇcka za spremnik • Funkcija automatskog iskljuˇ cenja kada se spremnik isprazni • Dimenzije: 24x33cm • NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs • AC 220-240V / 50Hz / 38W DIJELOVI URE– DAJA 1) Power: Prekidaˇc za snagu (Na straˇ znjoj strani ured¯aja) 2) Regulator pare: Prekidaˇc kojim se reguliˇ se intezitet pare 3) Refill: U sluˇ caju nestanka vode u spremniku, pali se ova upozoravaju´ca lampica 4) Otvor za izlaz pare(vlage): Otvor iz kojeg se ispuhuje hladna para u prostoriju 5) Poklopac za punjenje/ praˇ znjenje vode 6) Spremnik za vodu: 6 lt 7) Praktiˇ cna ruˇ cka za spremnik 8) Transformator/Konverter - 33 - BITNI SIGURNOSNI NAPUTCI 1. Prije poˇ cetka uporabe ured¯aja temeljno proˇ citajte ovo uputstvo za uporabu. 2. Provjerite da li elektriˇ cni izvor odgovara naponu naznaˇ cenom na ured¯aju. 3. Nikada mokrom rukom ne ume´cite i ne izvlaˇcite utikaˇc. 4. Ne pokuˇ savajte otvoriti dio u kojem se nalazi strujno kolo. 5. Ured¯aj drˇzite dalje od ured¯aja za grijanje i elektriˇ cnih ured¯aja. 6. Ako je kabel za napajanje oˇ ste´ cen ured¯aj odnesite u servisni centar. 7. Ne dozvolite djeci uporabu ured¯aja i ured¯aj ne ostavljajte bez nadzora. 8. Ako prigodom rada ured¯aja osjetite bilo kakav anormalni miris odmah iskljuˇ cite aparat, izvucite utikaˇ c i obratite se ovlaˇ stenom servisnom centru. Prigodom prve uporabe moˇ ze se osjetiti blagi miris plastike. Da ne bi doˇ slo do toga prije prve uporabe plastiˇ cni spremnik operite u vodi sa rastvorom blagog deterdˇ zenta i posuˇsite. 9. Prije cˇiˇs´cenja ili odlaganja ured¯aja, izvucite utikaˇc iz utiˇcnice i ispraznite vodu. 10. Tijekom rada ured¯aja nipoˇ sto ne dodirujte vodu i dijelove unutar spremnika. 11. Ne dodajite u vodu mirisne tvari, lijekove za lakˇ se disanje ili aditive. 12. Dio iz kojeg izlazi para ne okre´cite iznimno prema djeci ili stvarima. Omogu´ cite da vlaga izlazi u prazan prostor. 13. Ured¯aj postavite na stabilnu povrˇ sinu. Ne pomjerajte i ne tresite tijekom rada. 14. Ured¯aj je namjenjen za ku´ cansku uporabu. Ne rabite ga na vanjskim povrˇ sinama. 15. Ured¯aj ne ukljuˇ cujte ako je spremnik za vodu prazan. 16. Ne grebite dio sa transformatorom. 17. Ne prskajte vodu na ured¯aj da ne bi oˇstetili njegove dijelove. 18. Ured¯aj ne uranjajte u vodu. 19. Ne rabite ured ¯aj sa oˇ ste´ cenim kabelom ili utikaˇ cem. Za pregled i opravku ured¯aja obratite se najbliˇ zem servisnom centru. 20. Kada ured¯aj ne rabite iskljuˇ cite iz izvora za napajanje, ispraznite vodu iz njega i nakon cˇiˇsc´enja odloˇ zite na sigurno mjesto. PRINCIP RADA Ultrazvuˇcni Ovlaˇ zivaˇc, uporabom visoko-frekventnog ultrazvuˇcnog oscilatora vodu rastavlja na minijaturne vodene cˇestice promjera oko 1-5µm. Ured¯aj za ventilaciju ove cˇestice vode ispuhuje u suhi zrak koji c´e se navlaˇziti. KORISTI KOJE PRUˇZA OVAJ PROIZVOD 1. Omogu´cavaju´ci stvaranje izobilja anjona, poboljˇsava staniˇcni metabolizam, pove´ cava kondiciju i smiruje ˇzivce. 2. Pove´ cava i odrˇ zava relativnu vlaˇznost zraka u prostoriji. 3. Poboljˇsava izgled koˇ ze ; koˇzu sˇtiti od suˇsenja. 4. Sprijeˇ cava suˇsenje diˇsnih puteva. - 34 - RUKOVANJE URE– DAJEM • Preporuˇ cuje se uporaba ured ¯aja u sredinama sa temperaturom od 5-40 ˚C i relativnom vlagom ispod 80 RH. • Prije prve uporabe ured¯aj drˇ zite pola sata na sobnoj temperaturi. • Spremnik za vodu u gornjem dijelu odvojite od donje glavne jedinice. • Spremnik za vodu okrenite naopako i otvorite okrugli poklopac koji se nalazi sa donje strane. • Spremnik napunite cˇistom vodom na sobnoj temperature i cˇvrsto zatvorite poklopac. Spremnik za vodu paˇzljivo postavite na osnovu ured¯aja. • Ukljuˇ cite utikaˇ c u utiˇ cnicu. • Podeˇ savanjem prekidaˇca za ukljuˇciti/iskljuˇ citi u poziciju 1 ured¯aj c´e biti ukljuˇ cen. • Regulator za intezitet pare podesite u ˇzeljenu poziciju. UPOZORENJE: Ured¯aj nipoˇsto ne rabite sa praznim spremnikom za vodu. BITNO: Ne treba zaboraviti da procenat vlage moˇze biti promjenljiv u odnosu na sredinu. NAPUTAK: Ured¯aj do 30 sati moˇze rabiti 6 lt vode u spremniku na visokoj postavci za paru. ˇ IS ˇC ´ ENJE I ODRˇ C ZAVANJE Ako je voda tvrda, to jest sadrˇ zi veliku koliˇ cinu kalcijuma i magnezijuma, to moˇze uzrokovati pojavu bijelog « praha fl. Na povrˇsini spremnika za vodu kao i na konverteru u donjoj jedinici moˇze se formirati sloj/naslaga kreˇ cnjaka. Zaprljanost na povrˇ sini konvertera moˇ ze biti razlog nepravilnog rada. ˇ iˇsc´enje Transformatora/Konvertera C 1. Na povrˇ sinu konvertera kapnite 5-10 kapi ocata i ostavite da stoji 2-5 minute. 2. Neˇcisto´ cu na povrˇ sini oˇcistite uz pomo´ c cˇetkice. 3. Konverter obriˇ site mokrom krpom i posuˇsite. ˇ iˇsc´enje Spremnika C 1. Ako se u spremniku za vodu nalaze naslage kamenca oˇ cistite ga ocatom. 2. Ako je kamenac prekrio i poklopac spremnika za vodu, naprskajte ga ocatom i paˇ zljivo oˇ cistite ˇcetkicom. 3. Spremnik za vodu cˇistite svaka tri dana. 4. Vodu u spremniku ne drˇzite viˇ se od 2 dana. SAVJETI 1. Za sprijeˇ cavanje pojave kamenca rabite prethodno prokuhanu ohlad ¯enu vodu ili destiliranu vodu. 2. Konverter i spremnik za vodu cˇistite jedanput tjedno. 3. Za odrˇzavanje ˇciste vode u spremniku, po mogu´ cnosti ˇcesto promjenite vodu. 4. Kada ured¯aj ne rabite provjerite da li su svi dijelovi suhi. - 35 - ˇ AVANJE PROBLEMA RIJES Ako se tijekom rada ured¯aja pojavi bilo kakav problem najprije pokuˇ sajte da ga odklonite prema savjetima za rjeˇsenje problema navedenim u ovoj tabeli. PROBLEMI MOGUCI URZOK Power lampica slabo svijetli Nema snage ili ne radi Power lampica svijetli ali para ne izlazi U spremniku za vodu nema vode Napunite vodu u spremnik za vodu Nije dobro zatvoren poklopac Poklopac cˇvrsto zatvorite spremnika za vodu Unutraˇsnjost spremnika za vodu operite vodom sa blagim deterdˇzentom i dobro posuˇsite. I pored toga sˇto se unutra nalazi mlaka voda saˇcekajte da prod¯e 12 sati. Ured¯aj je nov Nenormalan miris vlage Power lampica svijetli ali ured¯aj ne ispuhuje vlagu Vlaga je jako niska Nenormalna buka Voda je zaprljana ili je dugo stajala u ured¯aju Oˇ cistite spremnik za vodu i napunite ˇcistom vodom. U donjoj jedinici spremnika za vodu ima previˇse vode Ispraznite vodu iz donje jedinice spremnika za vodu, spremnik za vodu postavite na svoje mjesto. Ili ˇcvrsto zavrnite poklopac koji se nalazi sa donje strane spremnika. Velika je zaprljanost u donjoj jedinici Oˇcistite konverter u donjoj jedinici Voda je jako zaprljana ili je mnogo stajala u spremniku Oˇcistite spremnik za vodu, zamjenite sa ˇcistom vodom Pojava vibracije zbog male koliˇcine vode u spremniku Napunite spremnik za vodu Ured¯aj se nalazi na nepogodnoj povrˇsini Ured¯aj postavite na pogodnu i stabilnu povrˇ sinu Vlaga, izlazi sa rubova otvora Izmed¯u otvora za izlaz pare i spremnika za vodu postoji prazan za izlaz pare prostor Slab intezitet U donjoj jedinici spremnika za vodu nalazi se previˇse vode Postavka za paru je na najniˇzoj razini Vlaga ne moˇze da se diˇze naviˇse RJESENJE Ukljuˇcite u utiˇcnicu Ispravno postavite poklopac za izlaz pare na spremnik za vodu Ispraznite vodu koja se nalazi u donjoj jedinici spremnika za vodu, spremnikza vodu postavite na svoje mjesto. Ili ˇcvrsto zavrnite poklopac sa donje strane spremnika. Podesite razinu pare Na konverteru se nalaze naslage kamenca Oˇcistite konvefrter u donjoj jedinici Voda je jako hladna Rabite vodu na sobnoj temepraturi Voda nije ˇcista Oˇcistite spremnik i napunite cˇistom vodom Postavka za paru je na najniˇzoj razini Podesite razinu pare Spremnik za vodu i donja jedinica nisu ispravno postavljeni Provjerite da li su ispravno postavljeni - 36 - ROMANA - 37 - MASUR‹ DE PRECAUT‹E - 38 - UTILIZARE UNITATI - 39 - GHID DE DEPANARE - 40 - YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON‹K - ‹NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95 ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON‹K - BÜYÜKKIRIM MH. MEHMET fiER‹F Y‹⁄‹T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMANYILDIRIM SERV‹S - BAHÇEL‹EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK. EV ALET. TAM‹RC‹S‹-FAT‹H MH. ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MAH. ESK‹ KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416 216 75 56 ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM‹R‹-ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN‹ TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM‹N ELEKTRON‹K-ENST‹TÜ CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D‹NAR-GÖKÇEO⁄LU ELEKTR‹K-EMN‹YET MH. YEN‹YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53 44 A⁄RI-PATNOS-ACELE PEfi‹N ELEKTRON‹K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A⁄RI-ÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD NO: 341 Ömer Hamam Yan›-TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY-‹T‹NA ELEKTR‹K-TAfi PAZARI MH. fiEH‹T HAT‹P UÇKUN SK. ESK‹ TERM‹NAL ÇIKIfiI NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN‹K SO⁄UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM‹TBATIR APT. NO:115/ATEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN ELEKTRON‹K-ÖZEL ‹DARE ‹fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi ELEKTRON‹K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM‹RD‹fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71 ANKARA-PURSAKLAR-DEM‹R TEKN‹KMERKEZ MH. MEL‹KfiAH CD.NO:11/A-TEL.:0312 328 1122 ANKARA-YEN‹MAHALLE-ERDO⁄DU SO⁄UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK. NO:74/C-TEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ‹ÖREN-VEFA ELEKTRON‹K-PINARBAfiI MH. AfiIK PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30 ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON‹K-ASIM GÜNDÜZ CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON‹K-21.CD. KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC ‹LET‹fi‹M-SELAN‹K CAD. NO: 31/3-TEL.: 0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV‹S H‹ZMETLER‹-SE⁄MENLER MAH. CEMAL GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19 ANKARA-BEYPAZARI-DO⁄AN TEKN‹K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19 ANKARA-S‹NCAN-Y‹⁄‹T TEKN‹K ONARIMM.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264 10 31ANKARA-KEÇ‹ÖREN-MERT TEKN‹K SERV‹S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPETEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR ELEKTRON‹K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA 511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16 41 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN‹K SERV‹S H‹ZMETLER‹-ADNAN MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED‹TEPELER KAR.SULAR APT.NO:9-TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON‹K-TUZCULAR MAH. ‹MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242 242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL ‹LET‹fi‹M-AfiA⁄I PAZARCI MH. ‹BRAH‹M SÖZEN CD. fiELALE PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742 35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç‹NTAfi ELEKTRON‹K-SARAY MH. ATATÜRK CD. HACI HAMD‹ O⁄LU SK.NO: 20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYAMERKEZ-BÜYÜKGEB‹Z ELEKTROMEKAN‹K GÜVENL‹K-MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK ‹fi HANI NO: 8/5-6 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM ELEKTR‹K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV‹N-ARTV‹N ELEKTR‹KHALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDIN-YILMAZ ELEKTRON‹K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35 AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON‹K-YEN‹ CAM‹ MH. SEK‹LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDIN-NAZ‹LL‹-BARIN ELEKTRON‹KALTINTAfi MH. HÜRR‹YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315 43 21 BALIKES‹R-BANDIRMA-ANIL SO⁄UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL CAD.NO:16/A-TEL.:0266 713 56 78 BALIKES‹R-EDREM‹T-ÖZER TEKN‹K-CAM‹ VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44 BALIKES‹R-BURHAN‹YE-U⁄UR TEKN‹K SO⁄UTMA-MAHKEME MH. M‹THATPAfiA CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES‹R-KILIÇ ELEKTRON‹K-YEN‹ ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54 BALIKES‹R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON‹K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ fiEVKET CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES‹R-BANDIRMA-D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES‹R-ERDEK-MERT TEKN‹K-YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTINMARTI ELEKTRON‹K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-TEL.:0378 228 34 22 BATMAN-fiAH‹NLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:20 2000 ‹fi MERKEZ‹ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B‹LEC‹K-EDEBAL‹ TEKN‹K-‹ST‹KLAL MH V.REF‹K A ÖZTÜRK CD NO: 1/ATEL.:0228 212 46 80 B‹NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B‹NGÖLS‹MGE ELEKTRON‹K- YEN‹fiEH‹R MH. YEfi‹M SK. BO⁄ATEK‹N APT ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B‹TL‹S-AHLAT-U⁄UR SO⁄UTMATOK‹ KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B‹TL‹S-D‹ZAYN ELEKTR‹K-NUR CAD. EREM CENTER ‹fi MERKEZ‹KAT:2 NO:5TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON‹K-TABAKLAR MAH.CUMHUR‹YET CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ‹AKYÜZ ELEKTRON‹K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76 BURSA-GEML‹K-AC‹L TV TAM‹R SERV‹S‹-DEM‹R SUBAfiI MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSA-MUDANYA-ER T‹CARET-ÖMERBEY MH. CAM‹ SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16 BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR‹K-HAMZABEY MAHALLESI PAZARYERI SOKAK NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA‹NEGÖL-S.B.S ELEKTRON‹K-OSMAN‹YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715 48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T‹CARET-RUNGUÇPAfiA MH. 14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N‹LÜFER-ÖZME TEKN‹K-KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISITEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89 ÇANAKKALE-GEL‹BOLU-GÜVEN ELEKTRON‹K-YAZICIZADE MAH. M‹RALAY fiEF‹K AKER CAD. 2. SOK NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70 ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON‹K-‹SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286 212 35 59 ÇANKIRI-B‹LG‹ÇLER ELEKTRON‹KBUGDAY PAZARI MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A⁄A S‹T. B/BLOK TEL.:0376 213 48 19 ÇORUM-H‹T‹T SO⁄UTMA-YEN‹YOL MH. MÜFTÜ AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUM-U⁄UR ELEKTRON‹K-ÜÇTUTLAR MAH. FAT‹H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON‹K-CENG‹ZTOPEL CAD. NO:2/F-TEL.:0364 224 68 09 ÇORUM-ALACA-EROL ELEKTRON‹K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-SUNGURLU-SUNGURO⁄LU MH. ÇANKIRI CD. NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN‹ZL‹-KARDELEN SO⁄UTMA-EMEK CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN‹ZL‹-ÖZ ELEKTRON‹K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25 DEN‹ZL‹-MERKEZ-ÇA⁄LAYAN SO⁄UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D‹YARBAKIR-B‹SM‹L-fiIK ELEKTR‹K-KURTULUfi MH. AHMET AR‹F BULVARI NO: 19/F-TEL.:0412 415 05 94 D‹YARBAKIR-‹LKADIM T‹CARET-BATIKENT S‹T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA⁄LIK OCA⁄I YANIBA⁄LAR-TEL.:0412 235 70 89 D‹YARBAKIR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223 33 46 D‹YARBAKIR-S‹LVAN-DIGITAL ELEKTRONIC-KALE MH. SAM‹ SEÇK‹N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D‹YARBAKIR-JAPON RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74- - 41 - YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37 63 ED‹RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN‹K-YUKARI ZAFER‹YE MH. ‹LYASBEY CD. NO:32/B-TEL.:0284 715 22 71ELAZI⁄-ÖZDEV TEKN‹K ‹ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI⁄-YILMAZ BOB‹NAJ-YEN‹ MAH. KEMAL fiEDELE CAD. NO: 12/ETEL.:0424 212 08 96 ELAZI⁄-GÜNEfi ELEKTRON‹K-KÜLTÜR MAH. VAL‹ FAHR‹BEY CAD.NO:113/D-TEL.:0424 233 10 18 ERZ‹NCANAYDINLAR ELEKTR‹K-‹NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76 ERZ‹NCAN-REFAH‹YE-B‹LG‹N ELEKTRON‹KERZ‹NCAN CAD. BELED‹YE ‹fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON‹K-Z‹YABEY CAD. BELED‹YE PSJ. NO:6TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT‹LAY ELEKTRON‹K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM-‹SP‹RYILMAZ ELEKTRON‹K-Z‹YAPAfiA CD. AfiA⁄I MH. NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK‹fiEH‹R-ARZU ELEKTRON‹K-DEL‹KL‹TAfi MH. GÜRMAN SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK‹fiEH‹R-S‹VR‹H‹SAR-DERMAN ELEKTRON‹K-CAM‹KEB‹R MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222 711 22 60 GAZ‹ANTEP-ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹ TAM‹RC‹S‹-MÜTERC‹M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73 GAZ‹ANTEP-ISLAH‹YE-YILMAZ SO⁄UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S‹TES‹ NO: 2-TEL.:0342 862 12 20 GAZ‹ANTEP-‹K‹ZO⁄LU ELEKTRON‹K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342 230 71 00 GAZ‹ANTEP-N‹Z‹P-ÇAPAN TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH. MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL GÜRSEL. CD. NO: 257TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANEGÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi ELEKTR‹K-ATATÜRK MAH. ‹SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN MAK‹NA-BARBAROS MAH. BOZTEPE CAD. NO:23/BTEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER‹ SO⁄UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-ERZ‹N-YEL‹Z BOB‹NAJMUSTAFAL‹ MH. ‹STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN‹K SO⁄UTMA-ATATÜRK CD. DÖ⁄ÜCÜLER ‹fiHANI NO:1 -TEL.:0326 413 44 04 HATAY-REYHANLI-ÖZ ‹fi SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD. NO:26/B TEL. : 0326 413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT‹H ELEKTRON‹K-SANAY‹ MH. EVREN CD. YEN‹ S‹NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326 712 86 46 HATAY‹SKENDERUN-GÜL‹STAN ELEKTRON‹K-KURTULUfi MH. fi.O⁄UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I⁄DIR-PARLAK TEKN‹KTOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO⁄UTMA-YAYLA MAH. ‹SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi‹FA TIP MERKEZ‹ ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ‹ÇEL-ERDEML‹-ESEN ELEKTR‹K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87 ‹ÇEL-MEZ‹TL‹AKN‹SAN SO⁄UTMA&ELEKTRON‹K-GMK.BUL. FAT‹H MH. 18 SK.ÖZÜDO⁄RU S‹T. 3/A-TEL.:0324 359 64 34 ‹ÇEL-PINAR ELEKTRON‹KMAHMUD‹YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ‹ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON‹K-GAZ‹LER MAH. ATATÜRK BULV. NO:119TEL.:0324 626 83 98 ‹ÇEL-TARSUS-TEKN‹K ‹fi ELEKTR‹K T‹C.-ATATÜRK CAD. U⁄UR ‹fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797 ‹ÇEL-ANAMURÇEL‹K ELEKTRON‹K-BAHÇE MH. ORMAN ‹fiLETMES‹ ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ‹ÇEL-HAKAN ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MH. 1809 SK. D‹NL‹ APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ‹ÇEL-S‹L‹FKE-SADIK ELEKTR‹K-GÖKSU MAH. O⁄UZKAAN CAD. DERYALAR APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 ‹STANBUL-ATAfiEH‹R-VURAL ELEKTRON‹K-KARAMAN Ç‹FTL‹K YOLU NO:12(ESK‹ PTT HAST. KARfiISI) ‹ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-YILKA T‹CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-233 80 53 ‹STANBULKÜÇÜKÇEKMECE-ÇA⁄DAfi SERV‹S-CENNET MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNUKARDEfiLER SO⁄UTMA-SEY‹T N‹ZAM MAH. fiEH‹T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546 57 36 ‹STANBUL-ESENLER-YILDIRIM ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 ‹STANBUL-EM‹NÖNÜ-IRMAK DIfi T‹CARET-TAHTAKALE CD. TAHTAKALE T‹CARET MERKEZ‹ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÜL-SER TEKN‹K SERV‹SNAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CD. SÜTÇÜ ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÖZDE ELEKTRON‹KATATÜRK MH. ALEMDA⁄ CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 ‹STANBUL-MALTEPE-GÜR TEKN‹K SERV‹S-BA⁄DAT CD. BOLAYIR SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 ‹STANBUL-BEYL‹KDÜZÜ-SC ELEKTRON‹K-GÜZELYURT MH. M‹MAR S‹NAN CD. NO:71-TEL.:0212 852 34 45 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-DEDEO⁄LU ELEKTR‹K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ‹FTL‹⁄‹-TEL.:0212 594 50 91 ‹STANBUL-TUZLAAKIN ISI TEKN‹K SERV‹S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD. ‹SMA‹L A⁄A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66 62 ‹STANBUL-SARIYER-H‹SAR SERV‹S 1-NUR‹PAfiA CD NO\48A BA⁄LAR MEVK‹ YEN‹KÖY-TEL.:0212 223 27 96 ‹STANBUL-SARIYER-H‹LAL SO⁄UTMA-KAPTAN SK. NO:2TEL.:0212 218 45 61 ‹STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ‹ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-ÇAM TEKN‹K-ISLAMBEY MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 ‹STANBULKÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR‹K SO⁄UTMA-HALKALI CD. ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECEBATI TEKN‹K-GÜLTEPE MH. DEL‹ORMAN CD. NO:75 SEFAKÖY-TEL.:0212 599 36 79 ‹STANBUL-BAYRAMPAfiA-ÖZKAN ELEKTRON‹KKARTALTEPE MH. B‹LGEHAN CD. NO:36-TEL.:0212 564 33 46 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. BA⁄LAR CD. NO:77-TEL.:0212 563 50 38 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-CHIP ELEKTRON‹K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 ‹STANBUL-GÜNGÖRENYÜKSEL ELEKTRON‹K-M.FEVZ‹ ÇAKMAK MAH.‹NÖNÜ CAD.NO: 138-TEL.:0212-504 61 42 ‹STANBUL-BEYO⁄LU-TOLGA ELEKTRON‹KCAM‹ KEB‹R MH. DEREBOYU CAD. NO:28 KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 ‹STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON‹K-DEN‹ZKÖfiKLER MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694 12 82 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-‹STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659 92 49 ‹STANBUL-KADIKÖY-UMUT ELEKTRON‹K-HAL‹TA⁄A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 ‹STANBULZEYT‹NBURNU-UZMAN ELEKTRON‹K-YEN‹DO⁄AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212 582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-BAKIRKÖY-‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBULÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH. ‹SMA‹L DÜMBÜLLÜ SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 ‹STANBUL-KADIKÖY-TELV‹D ELEKTRON‹K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-TEL.:0216 414 66 00 ‹STANBUL-‹K‹TELL‹-BARIfi TEKN‹K-ATATÜRK MH. ‹K‹TELL‹ CD. DURAK SK. NO:18 TEL. : 0212 471 04 76 ‹STANBUL-K.ÇEKMECE-ENG‹N ELEKTRON‹K-TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD. - 42 - YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBULGÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D-TEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85 ‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI CD. BAHADIR SK. 4/A-TEL.:0216 387 18 87 ‹STANBUL-FAT‹H-SOYLU TEKN‹K-HIRKA‹ fiER‹F CAM‹ ARKASI ESK‹ AL‹PAfiA CD. NO: 26TEL.:0212 631 85 88 ‹STANBUL-FAT‹H-IRMAK DIfi T‹CARET-HACI KADIN CD. NO:15 K.M. PAfiA TEL.: 0212 589 75 27 ‹STANBUL-S‹L‹VR‹PDS ELEKTRON‹K-P.M. PAfiA MH. HACI PERVANE CD. NO:35/B -TEL.:0212 728 76 75 ‹STANBUL-GÜLTEPE-B‹L‹M ELEKTRON‹KHARMANTEPE MH. ABD‹ ‹PEKÇ‹ CD. NO:14/D -TEL.:0212 278 72 27 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-AYSER ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹-ZÜBEYDE HANIM CADDES‹ NO:87/A-TEL.:0232 366 19 19 ‹ZM‹R-BERGAMA-GEZG‹N SERV‹S-K.KEMALBEY CAD. NO:82-84-TEL.:0232 633 35 15 ‹ZM‹R-KONAK-TUNCA ELEKTR‹K-76 SK 10/A GÜZELYALI-TEL.:0232 246 40 62 ‹ZM‹R-ÇAMD‹B‹-KUDRET ELEKTRON‹K-BURAK RE‹S CAD. NO: 239/A-TEL.:0232 435 81 36 ‹ZM‹R-MENEMEN-AY ELEKTRON‹K-DR. SELAHATT‹N ÖZKURT CD. NO:22/B-TEL.:0232 832 02 31 ‹ZM‹R-KONAK-S‹STEM ELEKTRON‹K-2414 SK. NO:10 GÜLTEPE-TEL.:0232 469 72 69 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-LEVENT ELEKTR‹K LABORATUVARI-1710 SK. NO:70/B ESHOT SOKA⁄I-TEL.:0232 381 14 42 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-ASMERKEZ T‹CARET-ESK‹ TRAMVAY CD. 1675. SK. NO:78/1B ALAYBEY-TEL.:0232 364 33 73 ‹ZM‹R-BORNOVA-ACEM ELEKTRON‹K-552/2 SK. NO: 4/A-TEL.:0232 339 73 31 ‹ZM‹RKONAK-KILIÇ ELEKTRON‹K-BARBAROS HAYRETT‹N PAfiA CD. NO:62/1 LEVENT-TEL.:0232 433 15 19 ‹ZM‹R-URLA-‹LTER ELEKTRON‹K‹ZM‹R 75. YILl CADDES‹NO:81/C-D-TEL.:0232 754 44 44 ‹ZM‹R-BUCA-ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-670/1 SK. NO:57/B-TEL.:0232 276 27 77 ‹ZM‹R-YEfi‹LYURT-UMUT ELEKTR‹K & ELEKTRON‹K-YILDIZ CAD. NO: 152/A-TEL.:0232 244 65 77 ‹ZM‹R-ÖDEM‹fi-MURAT ELEKTRON‹KUMURBEY MH. SANAY‹ S‹T. 9.SK NO: 10 -TEL.:0232 544 41 98 KAHRAMANMARAfi-AKSUNGUR ELEKTR‹K-UZUNOLUK CAD. 20.SOKAK NO:20/A-TEL.:0344 212 77 50 KAHRAMANMARAfi-KALE ELEKTRON‹K-FEVZ‹PAfiA MH. UZUNLUK CD.-TEL.: 0344 225 07 94 KARABÜKSAFRANBOLU-MEHMET SA⁄LAM - GÖKAY TEKN‹K-‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR SK. NO:13-TEL.:0370 712 24 97 KARABÜK-ACAR ELEKTRON‹K-VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET MÜDÜRLÜ⁄Ü YANI-TEL.:0370 424 32 00 KARAMAN-ÖZ AS SO⁄UTMA-ABBAS MH. MUT CD. NO: 82/A TEL. : 0338 214 56 74 KARS-AYDIN ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R ‹fiHANI KAT:2 NO: 125 -TEL.:0474 212 87 82 KASTAMONU-TAfiKÖPRÜ-DE⁄‹fi‹M ELEKTR‹K-TABAKHANE MH. ATATÜRK CD. NO:55/A-TEL.:0366 417 42 04 KASTAMONU-TOSYADO⁄Ufi ELEKTRON‹K-VAKIF SK. 15/A-TEL.:0366 313 42 59 KASTAMONU-HARUN TELEKOMÜN‹KASYON-‹NÖNÜ MAHALLES‹ AFfi‹NBEY SOKAK NO:8/B-TEL.:0366 212 33 66 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKTÜRK BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-AYDINLIKEVLER MH.FIRAT CD.KR‹STAL APT.AB NO.17 TEL.:0352 332 08 25 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKIfi ELEKTRON‹K-ÇORAKÇILAR MH. CENG‹Z TOPEL CD.NO:20/B-TEL.:0352 320 14 00 KAYSER‹-DEVEL‹-U⁄UR SO⁄UTMA-HARMAN MAHALLES‹ BELED‹YE PASAJ‹ ÜZER‹ NO: 15-TEL.:0352 621 56 31 KAYSER‹-SÖNMEZ ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MAH. BASMANE SOK. NO:16/A-TEL.:0352 231 69 62 KAYSER‹-ZERO COMPUTER-SAHAB‹YE MH. METE CD. fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352 232 15 34 KIRIKKALE-MERKEZ-BULUT ELEKTR‹K B‹LG‹SAYAR-B.HAYRETT‹N CAD. NO:9/C-TEL.:0318 212 31 73 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH. KAPAN CAM‹ SK. ACUN PSJ. NO:23TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE DÜ⁄ÜN SALONU YANI NO:36/A TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹ ELEKTRON‹K-ANKARA CD. C‹NGÖZ BEBE ARKASI YA⁄MUR ‹fiHANI NO:9/B-TEL.:0386 214 02 18 K‹L‹S-FLAfi ELEKTRON‹K-fiEH‹TLER PARKI KARfiISI NO:63/1-TEL.: 0348 814 55 28 KOCAEL‹-DORUK TEKN‹K H‹Z. -KARABAfi MH. CENG‹Z TOPEL CD. MÜNECC‹M AR‹F SK. NO:6/A -TEL.:0262 331 11 66 KOCAEL‹-KARAMÜRSEL-KILINÇ ELEKTRON‹K-‹NÖNÜ CD. M.YASEF SK. NO:10/M-TEL.:0262 452 55 55 KOCAEL‹-D‹LOVASI-SAMET ELEKTRON‹K-BA⁄DAT CAD NO: 42/2-TEL.:0262 754 79 86 KOCAEL‹-DARICA-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MH. MEVALANA CAD. NO: 1/A-TEL.:0262 656 27 88 KOCAEL‹-GEBZEYILDIRIM ELEKTRON‹K-H. HAL‹L MH. 1209 SK. NO:13/C-TEL.:0262 641 35 88KONYA-BEYfiEH‹R-SELV‹ SO⁄UTMA-HACI ARMA⁄AN MH. ANTALYA CD. NO:108/F-TEL.:0332 512 40 10 KONYA-SELÇUKLU-SAF‹R SO⁄UTMA-FER‹T PAfiA MH. GÜNEY SK. NO:3/F KULE S‹TE C‹VARI-TEL.:0332 236 36 75 KONYA-ERKAM SO⁄UTMA-KARAKURT MH. FURKAN DEDE CD.ASBAfiKAN SK. NO:13/B-TEL.:0332 350 00 32 KONYA-ÖZCAN SO⁄UTMA VE ISITMA LTD fiT‹-N‹fiANTAfiIMH. HULUS‹ BAYBAL CD. NO:36/A-TEL.:0332 236 33 37 KONYA-SELÇUKLUKONSEY SOGUTMA VE ISITMA-KÜÇÜK ‹HSAN‹YE MH. fiA‹R GUBAR‹ SK.B‹NSA S‹TES‹ ALTI NO : 15 TEL.:0332 321 21 22 KONYA-AKfiEH‹REROL ELEKTRON‹K-MEYDAN MAH. ÇOCUK PARKI KOD NO:38-TEL.:0332 812 61 12 KONYA-MERAM-GÜRKAN TEKN‹K-‹HT‹YARETT‹N MH.SIRÇALI MEDRESE CAD.‹BN‹B‹B‹ SK. NO:1/B-TEL.:0332-351 02 03 KONYA-SEYD‹fiEH‹R-TUNCER ELEKTRON‹K-KIBRIS CD. NO:26TEL.:0332 582 93 92 KONYA-DURMAZLAR ELEKTR‹K-ANKARA-KONYA CAD. NO:67-TEL.:0332 673 28 48 KONYA-ERE⁄L‹-ERDEM‹R TEKN‹K-ÜÇ GÖZ MH. KIBRIS CD.EL‹T APT. NO:3 TEL.: 0332 713 02 53 KÜTAHYA-EL‹FO⁄LU ELEKTR‹K-FAT‹H SULTAN MEHMET BULVARI DUAGÜR CAM‹‹ ALTI 43/B-TEL.:0274 226 32 80 MALATYA-YUVAM ELEKTRON‹K-‹ST‹KLAL MH. FUZUL‹ CD.‹MAMO⁄LU SK. NO:1-TEL.:0422 322 52 88 MALATYA-HAL‹M ELEKTRON‹K-SARAY MH. DEVECEL SK. NO:3-TEL.:0422 321 86 08MAN‹SA-SOMA-GÜRMAK TEKN‹KKURTULUfi MH. ‹DMAN SK. NO:47/A-TEL.:0236 613 66 56 MAN‹SA-SAL‹HL‹-AYKAR SO⁄UTMA- BEfiEYLÜL MH. BELED‹YE CD. NO:TEL.:2430236 714 88 68 MAN‹SA-AY ELEKTRON‹K MAN‹SA fiB.-YARHASANLAR MAH. ESK‹ HASA⁄A 2306 SOK.NO: 18/A-TEL.:0236 237 30 62-63 MAN‹SA-BURCU ELEKTRON‹K-TUNCA MAH. KURTULUfi CAD. NO:54-TEL.:0236-234 57 42 MAN‹SA-TURGUTLU-EM‹N ELEKTRON‹KALTAY MH. SEV‹NÇ SK. NO:25-TEL.:0236 313 28 35 MAN‹SA-SARUHANLI-fiEN SO⁄UTMA-ATATÜRK MH. 7 EYLÜL CD. NO: 21/B-TEL.:0236 357 12 00 MAN‹SA-KULA-ERDAL KARAHAN-TERMO D‹NAM‹K-CAM‹‹ CED‹T MH. 62 SK. NO:67-TEL.:0236 816 70 99 MARD‹N-M‹DYATSA⁄LAM ELEKTRON‹K-ESNAF SANATKARLAR KRED‹ KOOP. KARfiISI 2.CD.NO:56-TEL.:0482 462 33 90 MARD‹N-KIZILTEPE-‹BRAH‹MO⁄LU ISITMA-fiANLIURFA CAD. ECE PASAJI NO:7-TEL.:0482 312 55 99 MARD‹N-DER‹K-UZAY ELEKTRON‹K-BELED‹YE MEYDANI NO:36TEL.:0482 251 34 35 MARD‹N-YEN‹fiEH‹R-MERKEZ TEKN‹K-KARAYOLLARI ARKASI BARIfi CAD GÜNAYDIN APT ALTI-TEL.:0482 212 83 06 MARD‹N-NUSAYB‹N-BÜDÜN ELEKTRON‹K-ZEYNEL AB‹D‹N MH. Ç‹LEK SK NO: 1/B-TEL.:0482 415 61 98 MU⁄LA-FETH‹YE-ANADOLU TEKN‹K SERV‹S-ÖLÜDEN‹Z YOLU ÜZER‹ BAHA fiIKMAN CD.NO:157-TEL.:0252 611 39 12 MU⁄LA-M‹LAS-AFfi‹N YILDIRIM - TEKN‹K SO⁄UTMA-HACI ‹LYAS MAH. PAZAR SOK.NO:14-TEL.:0252 512 14 45 MU⁄LA-YATA⁄AN-ASTEKN‹K ISITMA SO⁄UTMA SERV‹S‹-YEN‹ MH. 152. SK. NO:8-TEL.:0252 572 56 31 MU⁄LA-DALAMAN-ÖZKAN TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-TEL.:0252 - 43 - YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K-ILHANLI MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI KUMRU CAD NO: 111-TEL.:0452 423 84 49 ORDU-HAZAR SO⁄UTMA-YEN‹ MAH. 26.SOK NO:17-TEL.:0452 214 04 49 ORDU-ÜNYE-STAR TEKN‹KKALEDERE MH. 20TEMMUZ CD. NO:16-TEL.:0452 324 82 51 ORDU-MERKEZ-M‹KRO ELEKTRON‹K-YEN‹ MH. 319 SK. NO:18 -TEL.: 0452 223 13 49 OSMAN‹YE-MODERN ELEKTRON‹K-ORTAOKUL CD. K‹fi‹O⁄LU ÇARfiISI NO:15-TEL.:0328 812 82 84 R‹ZE-ÇAYEL‹-ÖZER TEKN‹KMAKSUT ÖZER-EMNIYET MÜD.KARfiISI fiA‹RLER YOLU ÜZERI NO:3/2B-TEL.:0464 532 63 81 R‹ZE-CEVAH‹R ELEKTRON‹K-TOPHANE MAH. ATATÜRK CAD. ‹fi PASAJI-TEL.:0464 213 16 17 SAKARYA-ADAPAZARI-ÇINAR ELEKTRON‹K-KÖMÜR PAZARI CAD. NO: 15 ATEL.:0264 271 39 12 SAMSUN-ÇARfiAMBA-ÖZKAN SO⁄UTMA-ORTA MH. TUNCAY KOCABAfi SK. NO:85-TEL.:0362 832 28 90 SAMSUNBAFRA-KARATAfi T‹CARET-KIZILIRMAK MH. F.ÇAKMAK SK. NO:18/A-TEL.: 0362 543 04 91 SAMSUN-GÜLTEK‹N SERV‹S-ATATÜRK BULVARI NO.285-TEL.:0362 437 33 82 SAMSUN-DEN‹Z ELEKTRON‹K-KADIKÖY MH. OSMAN‹YE CD. NO: 68-TEL.:0362 432 44 80 S‹‹RTERYILMAZ ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CAD. NO:25 ULUCAM‹ KARfiISI-TEL.:0484 224 03 92 S‹NOP-ADA EV ALETLER‹-CAM‹ KEB‹R MH. TÜTÜNCÜ SK. NO: 16-TEL.:0368 260 12 64 S‹NOP-AYANCIK-YILKAY SO⁄UTMA-YALI MH. DR.AZM‹ HAMZAO⁄LU CD. NO:46-TEL.:0368 613 52 12 S‹NOP-BOYABAT-ÖZTÜRK BEYAZ EfiYA BAKIM SERV‹S-GÖKDERE MH.YUSUF KEMAL BEY CD.NO:24-TEL.:0368 315 61 21 S‹VAS-EKOL ELEKTRON‹K-H‹KMET IfiIK CD.NALBANTLAR BAfiI KAVfiA⁄I NO:1/D-TEL.:0346 223 44 96 fiANLIURFA-SURUÇ-IfiIK SO⁄UTMA TEKN‹KERL‹⁄‹-D‹K‹L‹ MH. Z‹YARET CD. NO:10-TEL.:0414 612 17 25 fiANLIURFA-AKTAfi ELEKTRON‹K-ASFALT CD. N0.22/F-TEL.:0414 217 14 87 fiANLIURFA-B‹REC‹K-YARAfiIR SO⁄UTMA-MEYDAN MAH 10 TEMMUZ CAD KÖPRÜ ÇIKIfiI NO : 9-TEL.:0414 652 36 38 fiIRNAKS‹LOP‹-ABAY ELEKTRON‹K-2. CADDE S‹EMENS BAY‹‹ KARfiISI-TEL.:0486 518 50 99 fiIRNAK-ULUDERE-ÜRÜN ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. PTT YANI-TEL.:0486 351 28 22 TEK‹RDA⁄-HAYRABOLU-POYRAZ TEKN‹K-H‹SAR MAH. ADELET SK. NO:24-TEL.:0282 315 55 48 TEK‹RDA⁄-SARAY-BATI TEKN‹K-YEN‹ MH. TAKS‹M CD. NO:9 TEL.:0282 768 69 34 TEK‹RDA⁄-MURATLI-AKAN ELEKTRON‹K-MURAD‹YE MH. NAZIM SAV CD. NO:30/A-TEL.:0282 361 28 17 TEK‹RDA⁄-ÇORLU-FULL TEKN‹K-MUH‹TT‹N MH. F‹K‹R SK. NO:12/B-TEL.:0282 652 28 68 TEK‹RDA⁄-ARI ELEKTRON‹K-AYDO⁄DU MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A-TEL.:0282 263 40 61 TEK‹RDA⁄-MALKARA-KER‹MO⁄ULLARI T‹CARET-YEN‹MAHALLE GÜLDESTE SOK. NO: 4/B-TEL.:0282 427 16 61 TEK‹RDA⁄-ÇERKEZKÖY-ÇA⁄RI ELEKTRON‹K-G.O. PAfiA MH. SAYAR SK. KARDEfiLER APT. NO:5 -TEL.:0282 726 02 66 TOKAT-ERBAA-H‹DRO ELEKT‹R‹K-CUMHUR‹YET MH. GAZ‹ BULVARI NO:144TEL.:0356 715 56 01 TOKAT-C‹HAN ELEKTRON‹K-G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS CAD. NO:290/A- TEL.:0356 214 00 74 TOKAT-TURHAL-GÜÇLÜ SO⁄UTMA-CELAL MH. TUNA SK. NO:11-TEL.: 0356 276 39 66 TOKAT-CEM TEKN‹K SO⁄UTMA-SO⁄UKPINAR MH. GOP BULVARI 241/A GÖKÇE PASAJI NO:14-TEL.:0356 212 37 57 TRABZON-ÇIRAK TEKN‹K-FAT‹H MH. AYASOFYA CD. NO: 57 MÜZE KARfiISI-TEL.:0462 229 66 44 TRABZON-AKÇAABAT-ATOM ELEKTR‹K-ORTA MH. ERENLER SK. NO:5 -TEL.:0462 228 12 58 TRABZON-YET-SAN ELEKTRON‹KFAT‹H MH. FAT‹H CD. COfiKUNER PASAJI NO:2/B-TEL.:0462 223 15 04 TRABZON-ARAKLI-fiENGÜL TEKN‹K-BA⁄KUR ÇARfiISI NO: 10 / A-TEL.:0462 721 74 11 UfiAK-MERKEZ-KOÇ SO⁄UTMA- ‹fiL‹CE MH. ADAfi SK. NO:29/E -TEL.:0284 513 89 66 VAN-ERC‹fi-ÖZKANAT TAM‹RAT-EMN‹YET KARAKOL ARKASI NO:3-TEL.:0432 351 95 40 VAN-EB‹NÇ TEKN‹K-SIHKE CAD ATEfi SOK. NO 10-TEL.:0432 214 31 37 VAN-BURHAN AYDIN - ÖZ USTA TAM‹RAT-KÜLTÜR MERKEZ‹ C‹VARI DEM‹RC‹LER 1. SK. NO:1/C-TEL.:0432 216 34 58 YALOVAALTINOVA-DO⁄AN TEKN‹K SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH.MERKEZ DURAK KARfiISI NO:29A-TEL.:0226 461 26 21 YALOVA-TINAZTEPE ELEKTR‹K-‹STANBUL CD. BORA SK. NO: 14-TEL.:0226 812 01 60 YOZGAT-AKDA⁄MADEN‹-AYDIN SO⁄UTMA-AHISHAVI MH. 2. HANLAR SK. NO :10-TEL.:0354 314 64 12 YOZGAT-ÖNDER ELEKTRON‹K-UN PAZARI NO:14-TEL.:0354 212 79 67 YOZGAT-SORGUN-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31 - ONLINE YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ "Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz." - 44 - - G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r. 4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r. 5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n; -Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn› ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›, -Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›, -Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir. 6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r. 7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 45 - - SAH 6101 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹ -G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ Garanti Belge No : 79366 SSHY Belge No : 25551 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii Avc›lar / ‹STANBUL : 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49 Yetkili Kifli : Ürünün Cinsi Markası Modeli Alt Modeli Bandrol ve Seri No Teslim Tarihi ve Yeri Garanti Süresi Azami Tamir Süresi Kullanım Ömrü : : : : : : : : : Adresi Yönetim Kurulu Baflkan› HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹ S‹NBO SAH 6101 - 2 Yıldır 30 ‹fl Günü Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r. (Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi) SATICI F‹RMA Ünvanı Adresi Tel.Fax Fatura Tarihi ve No Teslim Tarihi ve Yeri ‹mza ve Kafle : : : : : : Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir. Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü tarafından izin verilmifltir. - 46 - MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 MERKEZ TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, - Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z› rica ederiz: 1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z. 2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z. 3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon numaralar›ndan, Tüketici ‹liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz. 4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z. 5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r. 6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n S‹NBO Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatlar›ndan yard›m alabilirsiniz. - 47 - Sinbo SAH 6101 Описание ф мл ни дит нл н з 2 мин ты Д т в в м Характеристики Отзывы з л т з з любым д бным б м нии з в ии Д т в и гл л жб т чн я дд ж и л т вин и тзывы ции и ид и