Electrolux EWF127111W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Electrolux EWF127111W Manuel utilisateur | Fixfr
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 1
Notice d’utilisation
User Manual
Manual de usuario
Lave-linge
Washing machine
Lavadora
EWF 127111 W
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 2
(*) Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 3
sommaire 3
Sommaire
Avertissements importants .......................4
Description de l’appareil ...........................6
Bandeau de commande...........................7
Utilisation..................................................8
Conseils pour le lavage ..........................12
Programme de lavage ............................15
Entretien et nettoyage ............................16
En cas d’anomalie de fonctionnement....18
Caractéristiques techniques ...................21
Installation ..............................................23
Protection de l’environnement ................25
Garantie/service-clientèle .......................26
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 4
4 avertissements importants
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le
but de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de cet
appareil aient pris parfaitement
connaissance de son fonctionnement et
des mesures à observer en matière de
sécurité.
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s’y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques ou de tenter
de modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage. Ne le touchez pas !
● Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour du lave-linge. Pour éviter
cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l'appareil.
● Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis,
les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer
d’importants dégâts et ne doivent pas être
placés dans le lave linge.
● N’utilisez que les quantités de lessive et
●
●
●
●
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d'arrivée d'eau après
chaque utilisation et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le mauvais
fonctionnement de l'appareil. Contactez le
service après-vente de votre magasin
vendeur. Exigez des pièces de rechange
certifiées Construteur.
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
● L’appareil doit être débridé avant
l’utilisation. L’élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil
doit être débranché lors de l’opération de
débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou
sur le câble d’alimentation.
● Si la machine est placée sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement autour de l'appareil.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 5
avertissements importants 5
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
● Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “Protection contre le gel”.
● Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
● Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
●
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
●
●
●
●
●
●
domestique normal. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il
a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l’étiquette
dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Avant le lavage vérifiez le linge. Videz les
poches et fermez les boutonnières et
fermetures à glissière. Traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe.
Ne mettez pas dans le lave linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit
évaporé avant de placer les articles dans le
tambour.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
●
●
●
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d’expérience et
de connaissance les empêchent d’utiliser
l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans
surveillance ou en l’absence d’instruction
d’une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l’appareil
sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas à l’appareil et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, les polystyrènes)
représentent un danger pour les enfants risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de
portée des enfants
Conservez tous les détergents dans un
endroit sûr hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 16:15 Página 6
6 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Une carte de programmes en français a été
inclus dans la machine à laver. Vous pouvez
la trouver à l'intérieur du boît à produits,
comme le montre la photo.
EN006
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 7
bandeau de commande 7
Bandeau de commande
3h
6h
9h
90º
60º
40º
15
500
1200
900
30º
700
EWF 127111 W
1
Sélecteur de programmes
2
Sélecteur de vitesse d’essorage
3
Touche «Température»
4
Touche «Options»
5
Touche «Rinçage plus»
6
Touche "Départ/Pause"
7
Voyants de déroulement de programme
8
Touche «Départ différé»
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 8
8 utilisation
Utilisation
● Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes avec les instructions
d’installation.
Dosage de la lessive et de
l’assouplissant
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre versez-la dans le
compartiment
et, si vous souhaitez
effectuer un prélavage , versez-en
également dans le compartiment
.
● Retirez la cale en polystyrène et tout autre
matériel se trouvant dans le tambour.
● Lancez un cycle coton à 90 °C, sans
placer de linge dans l'appareil afin
d’éliminer du tambour et de la cuve les
résidus de matériaux utilisés lors de la
fabrication et en versant 1/2 mesure de
lessive dans la boîte à produits.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Si vous utilisez un
autre type de lessive, reportez-vous au
paragraphe "Produits".
Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans
compartiment
(sans dépasser le niveau
«MAX»). Fermez doucement la boîte à
produits.
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité. Le voyant vert de la touche DépartPause se met à clignoter.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l’extérieur la poignée. Placez les articles
un à un dans le tambour, en les dépliant le
plus possible. Fermez le hublot.
15
Le sélecteur de programmes est divisé en
plusieurs sections :
P0004
●
Coton
●
Synthétiques
●
Délicats
●
Laine
●
et lavage à la main
Programmes spéciaux :
Flash 30,
Trempage
Soie ,
Rinçages,
Vidange,
Essorage.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 9
utilisation 9
Le sélecteur de programmes peut être tourné
vers la droite ou vers la gauche. Positionnezle sur O pour réinitialiser le programme /
mettre à l'arrêt l'appareil.
À la fin du programme, le sélecteur doit
être tourné sur la position O pour
permettre de mettre à l'arrêt l'appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes
sur un autre programme au cours d'un
programme de lavage. Le voyant rouge de la
touche Départ-Pause clignote 3 fois pour
signaler une erreur. Le lave linge n’effectuera
pas le nouveau programme sélectionné.
Choix de la température
Appuyez sur la
touche«Température» par
pressions successives, si
vous souhaitez une
température différentede celle
proposée par lelavelinge.
Choix de la vitesse d’essorage
Tournez le sélecteur de vitesse
d’essorage sur
lavitesse souhaitée. Vous
pouvezaussi
choisir laposition
«Sansessorage»
«Arrêt cuve pleine»
ou «Nuit silence plus»
.Les vitesses
maximales sont :pour Coton, Laine et Lavage
à la main :1200 tr/min, pour Synthétiques et
Facile à repasser :900 tr/min, pour Délicats, et
Soie: 700 tr/min.
A la fin du programme, si vous
avezsélectionné «Arrêt cuve pleine»
ou“Nuit silence plus” , vous
devez alorssélectionner un programme
«Essorage»
/
ou «Vidange»
pour
terminer lecycle ceci en tournant d'abord le
sélecteur sur la position "Arrêt" puis en le
plaçant sur la position "Essorage" ou
"Vidange". Appuyez sur la touche
"Départ/Pause"..
«Nuit silence plus»
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée à
la fin du programme sélectionné pour éviter le
froissage du linge.
Toutes les phases d'essorage étant
supprimées le niveau sonore en est réduit et
votre appareil peut être utilisé lanuit sans
aucune gêne pour profiter ainsi du tarif heures
creuses. Sur les programmes Coton et
Synthétiques, les rinçages seront effectués
avec plus d’eau.
«Arrêt cuve pleine»
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau dudernier
rinçage, ainsi il ne froissera pasle linge.
Choix de l’option
Les différentes options sont à
choisiraprès la
sélectiondu
programme etavant
d’enclencherla touche
«Départ/Pause» (voir
tableaudes programmes).Appuyez sur la ou
les touches désirées ;les voyants
correspondants s’allument.En appuyant de
nouveau, les voyantss’éteignent. Lorsqu’une
de ces optionsn’est pas compatible avec le
programme choisi, la touche Départ/Pause»
clignote en rouge.
Option «Quotidien»
Avec cette option est recommandée pour les
vêtements tous les jours. Le lave-linge
effectue un cycle più court.
Option «Extra Court»
Le temps de lavage sera réduit enfonction du
programme choisi, et de la température
sélectionnée. A utiliser pour du linge peu sale.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 10
10 utilisation
Option «Prélavage»
Le lave-linge effectue un prélavage à30°C
max. Le prélavage se termine parun bref
essorage pour les programmescoton,
synthétiques et par une vidangede l’eau pour
les programmes délicats.
Option «Rinçage plus»
Cette option permet d'ajouter un ou plusieurs
rinçages au cours du cycle. Cette option est
recommandée pour les peaux sensibles et
dans les régions où l’eau est très douce.
Touche Départ-Pause
Touche Départ différé
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez retarder le départ de celui-ci,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Départ différé pour sélectionner le délai
souhaité. Le voyant correspondant s’allumera.
Cette touche permet de retarder le départ du
programme de lavage de 3, 6 et 9 heures.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir sélectionné le programme et avant
d’appuyer sur la touche Départ-Pause.
Vous pouvez annuler le départ différé à
n’importe quel moment, avant d’appuyer sur
la touche Départ-Pause.
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
Départ-Pause et souhaitez annuler le départ
différé, procédez comme suit :
●
Après avoir sélectionné le programme et les
options éventuelles, appuyez sur la touche
“Départ-Pause” ; le voyant vert
correspondant arrête de clignoter et devient
fixe.
Les voyants “lavage”
et “hublot”
restent allumés pour
indiquer que l’appareil a démarré et que le
hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche “Départ-Pause” : le
voyant vert correspondant se met à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la
touche Départ-Pause.
Si vous avez sélectionné un départ différé, la
machine commence son décompte.
Lorsqu’une mauvaise option est sélectionnée,
le voyant rouge intégré de la touche “DépartPause” clignote 3 fois.
●
●
mettez le lava linge en Pause en appuyant
sur la touche Départ-Pause ;
appuyez sur la touche Départ différé une
fois, le voyant correspondant au délai
sélectionné s’éteint.
appuyez de nouveau sur la touche DépartPause pour lancer le programme.
Important !
●
●
Le départ différé sélectionné ne peut être
modifié qu’après avoir sélectionné de
nouveau le programme de lavage.
Durant toute la durée du départ différé, le
hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le
hublot, mettez d'abord le lave linge en
PAUSE en appuyant sur la touche
Départ/Pause: au about de 3 minutes, le
hublot pourra être ouvert. Après avoir
refermé le hublot, appuyez de nouveau sur
la touche Départ-Pause.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné
avec le programme Vidange
.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 11
utilisation 11
Affichage du déroulement du
programme
Ouverture du hublot an cours d’un
programme
Lorsque vous appuyez sur la
touche “Départ-Pause”, le
voyant “lavage”
s’allume.
Lorsque le
voyant “lavage” s’allume cela
signifie que le lave linge est en train
d'effectuer un programme de lavage.
Le hublot ne peut être ouvert , après avoir
mis le lave linge en pause,que lorsque le
voyant “hublot”
clignote et s’éteint au
bout de 3 minutes.
Si le voyant “hublot”
ne s’éteint pas,
cela signifie que la machine est déjà en phase
de chauffe, que le niveau de l’eau dépasse la
partie inférieure du hublot ou que le tambour
tourne.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
Le voyant “hublot”
signale si le hublot
peut être ouvert ou non :
● voyant allumé : le hublot ne peut pas être
ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement.
● voyant éteint : le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
● voyant clignotant : le hublot s’ouvre.
Le programme une fois terminé, le voyant
“Fin”
s’allume.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme avant de le faire démarrer. Avant
d’effectuer un changement, vous devez
mettre le lave linge en Pause en appuyant sur
la touche “Départ-Pause”.
Si le programme est en cours, il est possible
de le modifier seulement en le
réinitialisant. Pour cela, tournez le sélecteur
sur “O” puis sur le nouveau programme.
L’eau reste dans la cuve. Lancez le nouveau
programme en appuyant de nouveau sur la
touche “Départ-Pause”.
Le lave linge reprend le cycle depuis le début.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Départ-Pause” pour
interrompre le programme en cours, le voyant
correspondant commence à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour faire redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
Vous pouvez à présent sélectionner un
nouveau programme.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que
cela est absolument nécessaire, mettez le
lave-linge hors tension en tournant le
sélecteur sur “O”. Au bout de 3 minutes le
hublot pourra être ouvert. (Attention au
niveau et à la température de l’eau dans
le lave-linge !).
Le programme repartira de la phase à laquelle
il a été interrompu quand vous appuierez de
nouveau sur la touche « Départ / Pause »
après fermeture du hublot.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Si vous avez sélectionné l’option Arrêt cuve
pleine
ou Nuit Silence Plus
, les
voyants “fin”
et “hublot”
s’allument, le voyant “Départ-Pause” s’éteint
et le hublot est bloqué pour vous rappeler qu’il
faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour compléter alors le cycle, tournez le
sélecteur sur « Arrêt » et ensuite sélectionnez
le programme « vidange » ou « essorage »
en choisissant la vitesse d’essorage
convenant au linge qui vient d’être lavé.
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction du voyant correspondant et par
l’allumage du voyant « fin ».
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”
pour mettre à l'arrêt l'appareil. Sortez le linge
et vérifiez que le tambour est vide.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le
hublot ouvert pour éviter la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 12
12 conseils pour le lavage
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge :
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques ;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution ;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de différentes
natures, choisissez un programme et une
température convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni et les instructions de lavage
du fabricant.
Températures
90°
Pour les articles en lin et coton
blanc normalement sales (p. ex.
linge de table, draps...)
Pour les articles couleur bon
teint normalement sales (par ex.
chemises, chemises de nuit,
pyjamas....) en lin, coton ou
60°
fibres synthétiques et pour les
articles en coton blanc pas très
sales (par ex. linge de corps).
Idéale pour les couleurs fragiles,
les synthétiques, la soie,
l’acrylique et les articles en laine
30°-40°
portant l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
machine”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge. ils doivent donc être lavés séparément
la première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits objets
métalliques qu’elles pourraient contenir
(clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression. Nouez les
ceintures et les rubans longs.
Traiter les taches tenaces avant le lavage.
Frottez les zones particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux voilages.
Enlevez les crochets des voilages et mettezles dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles
et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité varie
suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale
ou de tissus éponges.
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de
rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli :
pour le linge de coton, lin, métis : en
totalité mais sans pression excessive ;
pour les cotons traités et les fibres
synthétiques : à moitié de son volume ;
pour les articles très fragiles tels que les
voilages et les lainages : au tiers environ de
son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 13
conseils pour le lavage 13
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes :
peignor de bain
1200 g
serviette de toilette, de table, chemisier 100 g
grand drap
700 g
drap, pyjama homme
500 g
taie d'oreiller, essuie-mains
200 g
nappe
250 g
chemise de nuit, chemise homme 200 g
chemise de travail homme
600 g
sous-vêtement femme, homme
100 g
Traitement des taches
Traitez avant le lavage certaines taches qui
risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de I’extérieur
de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de
faire des cernes.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée
à un produit spécifique. Savonnez, frottez
puis rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l'aide d'un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre ; répétez plusieurs fois
l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l’essence de térébenthine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le
produit.
Taches de moisi : Traitez à l’eau de Javel
diluée. Rincez. (blanc et couleur bon teint
seulement).
Herbe : Savonnez légèrement, traitez à l’eau
de Javel diluée. (blanc et couleur bon teint
seulement).
Crayon à bille - feutre : Tamponnez à l’aide
d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°.
Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouge à lèvres : Tamponnez à l’éther s’il
s’agit de lainage ou de coton ou au
trichloréthylène si l’article est en soie.
Vin rouge : Faites tremper dans de l’eau
additionée d’un détergent. Rincez et traitez
avec de l’acide acétique ou citrique. Traitez
les marques résiduelles dans de l’eau
additionnée d’eau de Javel.
Encre : En fonction du type d’encre,
imbibez le tissu d’acétone (*), puis d’acide
acétique ; traitez les marques résiduelles
sur les tissus blancs avec de l’eau de Javel.
Rincez avec soin.
Cambouis-goudron : Étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec deI’essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Produits
Les bons résultats de lavage dépendent aussi
du choix et du bon dosage de la lessive qui
permettent de faire des économies et de
protéger l’environnement. Bien qu’ils soient
biodégradables, les détergents contiennent
des substances qui, lorsqu’elles sont utilisées
en grandes quantités, peuvent bouleverser le
fragile équilibre de la nature.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité
de lessive à utiliser selon la charge de linge
sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 14
14 conseils pour le lavage
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de
la charge de linge à laver, de la dureté de
l’eau et du degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'un
anticalcaire est conseillé) ou se le linge est
très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie de
distribution d’eau de votre région ou tout
autre service compétent.
Remarque : n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus dans
le commerce, spécialement conçus pour
l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Degrés de dureté de l’eau
Ni- Caractéristique
veau
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés
allemands
°dH
0-7
8-14
15-21
> 21
français
°T.H.
0-15
16-25
26-37
> 37
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
placée directement dans le tambour, soit
dans le compartiment lavage, dans les deux
cas, il est impératif de démarrer sans délai le
cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de
retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le compartiment
lavage de la boîte à produits de votre lavelinge.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de
l’assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 13:50 Página 15
programmes de lavage 15
Programmes de lavage
Programme /
Température
Type de linge
Options possibles
Coton 90º - Froid
Blanc ou couleur, par ex., vêtement de travail
normalement sale, linge de lit, de table, de corps,
serviettes.
Synthétiques 60º
- Froid
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur,
chemises qui ne se repassent pas, blouses.
Quotidie, Extra Court,
Prélavage
Délicats 40º Froid
Por tous les tissus délicats, para exemple, les rideaux.
Rincage Plus
,Quotidien,
Soie 30º - Froid
Lavage à la main
40º - Froid
Rincage Plus,
Extra Court, Prélavage
Les articlesen soie doivent être lavés et essorés en douceur
Linge très délicat portant le label "lavage à la main".
Laine 40º - Froid
Laine lavable en machine portant les mentions "pure
laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas".
Trempage 30º
Trempage pour le linge très sale avec un arrêt cuve pleine.
Rinçage
Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce
programme.
Vidange
Effectue une vidange après un arrêt cuve pleaine (ou nuit silence plus).
Essorage
Effectue un essorage de 500 á 1000 tr/min après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence
plus).
Coton AA
Blanc ou couleur, par ex., vêtement de travail
normalement sale, linge de lit, de table, de corps,
serviettes.
Facile à repasser
60º - Froid
Réduit le froissage du linge et facilite le repassage.
Curtains 40º Froid
Avec ce programme, il est possible de laver avec une quantité d'eau
supérieure. Le lave-linge ajoutera automatiquement une phase de
Rincage Plus,
prélavage avant le lavage pour éliminer la poussière. (N'utilisez pas
de produit de lavage dans le compartiment prélavage).
Couette 40º - 30º
Pour une seule couverture lavable ou un duvet.
O
Rincage Plus,
Rincage Plus,
,Quotidien, Prélavage
Rincage Plus,
Prélavage
Pour annuler un programme en cours, une sélection erronée ou éteindre le lavelinge.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 16
16 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANChER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Détartrage
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conÇu pour les lave-linge, que
vous pourrez procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
La boîte à produits
Nettoyez la régulièrement.
Sortez la de son logement en appuyant sur le
taquet de sécurité et tirez la pour la faire sortir.
Lavez la sous l’eau courante.
Pour faciliter le
nettoyage, la partie
supérieure du
compartiment réservé
à l’additif peut être
enlevée.
Après chaque cycle de lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation pour éviter la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Pour lancer un cycle de lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
P0038
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
petite brosse pour enlever les résidus de
lessive qui se sont incrustés dans le logement
interne de la boîte.
Rincez correctement la boîte à produits avant
de la remettre en place.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû au blocage de la pompe par
des objets tels que épingles de sûreté,
pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de pompe.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 17
entretien et nettoyage 17
• Placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-la.
Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la
pompe lors du retrait du couvercle.
• Enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué.
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Avertissement !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage, attendez
toujours que le cycle soit terminé et que
l’appareil soit vide. Lors de la remise en place
du couvercle, refixez- le avec soin pour éviter
qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des
enfants.
Filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces
de dépôts de calcaire,ou si vous remarquez
que l'appareil prend plus de temps à
seremplir le filtre est peut-être obstrué.
Il est bon de le nettoyer de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
Précautions
contre le gel
P1090
Si votre appareil est
exposé à une
température inférieure
à 0°C prenez les
précautions suivantes:
• Débranchez l'appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau d'arrivée d'eau
dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau
s’écouler.
• Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
• De cette façon, l'eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C.
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen
du petit tuyau d’évacuation vous devez verser
2 litres d’eau dans le compartiment de lavage
de la boìte â produits et sélectionner le
programme de vidange. Cela activera l’éco
clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de
lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l'eau:
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de pompe.
• Nettoyez la pompe, si nécessaire, comme
décrit plus haut.
• Vissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 18
18 en cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez
y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge de la touche Départ/Pause
clignote pour indiquer une anomalie.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Départ/Pause pour redémarrer le
programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service
après-vente.
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre
pas:
Le lave linge ne se remplit
pas:
Le lave linge se remplit mais
vidange immédiatement:
Causes possibles
Le hublot n’est pas fermé.
(clignotement du voyant
rouge de la touche DépartPause).
● La machine n’est pas
correctement branchée.
● Il ya une coupure decourant.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la
touche Départ-Pause n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Le robinet d'arrivée d'eau est
fermé. (clignotement du
voyant rouge de la touche
Départ-Pause) ou la pression
est insuffisante.
● Le tuyau d'arrivée d'eau est
coincé ou plié. (clignotement
du voyant rouge de la
touche Départ-Pause)
● Le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau est obstrué.
(clignotement du voyant
rouge de la touche DépartPause)
● Le hublot n’est pas correctement
fermé. (clignotement du
voyant rouge de la touche
Départ-Pause)
●
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
Solution
●
Fermez correctement le hublot.
Branchez l'appareil.
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
● Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche
Départ-Pause.
●
●
●
●
●
●
●
●
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
Ouvrez le robinet d'arrivée
d’eau.
Vérifiez le raccord du tuyau
d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre du tuyau
d'arrivée d'eau.
Fermez correctement le hublot.
Reportez-vous au paragraphe
de la partie “Vidange de l'eau”.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 19
en cas d’anomalie de fonctionnement 19
Anomalie de fonctionnement
Le lave linge n’essore pas
ou ne vidange pas:
De l'eau est trouvée autour
du lave linge
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants:
Causes possibles
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. (clignotement du
voyant rouge Départ-Pause)
● La pompe de vidange est
obstruée. (clignotement du
voyant rouge de la touche
Départ-Pause)
● L’option
ou
a été
sélectionnée.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
●
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas
adaptée au lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
●
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
●
Solution
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
●
Nettoyez la pompe de vidange.
●
Désactivez l’option
●
Répartissez le linge.
●
●
●
●
or
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
Vérifiez le raccordement du
tuyau d'arrivée d'eau.
Remplacez-le si nécessaire.
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vous n’avez pas sélectionné un ● Vérifiez si vous avez
sélectionnéle bon programme
programme de lavage ou une
et la bonne température.
température adapté.
● Introduisez moins de linge dans
● Il y a trop de linge.
le tambour.
Le hublot ne s’ouvre pas:
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de blocage du
hublot n’est pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le tambour.
●
●
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Patientez 2 minutes.
●
●
Sélectionnez le programme
vidange ou essorage pour
vidanger l’eau.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 20
20 en cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Le lave linge vibre ou est
bruyante:
L’essorage démarre
tardivement ou la machine à
laver n’essore pas:
Le lave linge fait un bruit
inhabituel
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
Causes possibles
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
●
●
●
Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue des
rotations dans les deux sens et
ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de balourd. Ensuite, la machine
fera normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer un
nouvel essorage en prenant
soin auparavant de détasser
manuellement le linge.
La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, provoque
un bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage et
une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de
l’appareil.
Les machines fabriquées selon
des technologies modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique, en
utilisant moins d’eau que les
anciennes, sans affecter les
performances.
Solution
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
● Répartissez le linge.
●
●
Chargez correctement le linge.
●
Répartissez le linge.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 21
en cas d’anomalie de fonctionnement 21
S’il n’est pas possible de remédier à
l’anomalie ou de la localiser, contactez votre
service après-vente .En appelant un service
après vente, indiquez-lui le modèle, le
numéro de série et de produit et la date
d’achat de l’appareil.
....
. .....
.
Ser
. No
.....
.....
. .....
Mo
Pro d. .....
d.
No
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
hauteur
85 cm
Profondeur
64 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,8 MPa
Charge maximum
Coton
Synthétiques
Délicats
Lainages et lavage à la main
Miniprogram
Vitesse d’essorage
maximum
7
3
3
2
3
kg
kg
kg
kg
kg
1200 trs/min
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 22
22 caractéristiques techniques
Programme
Durée du
programme
(en minutes)
Énergie
(en kWh)
Eau (en litres)
Coton 90º
155
2,15
71
Coton 60º Eco (*)
160
1,19
49
Coton 60º -Froid
120
1,47
63
Synthétiques 60º Froid
90
0,97
56
Repassage facile 60º
- Froid
96
0,87
60
Délicates 40º-Froid
65
0,72
64
Lavage à la main 30º
-Froid
Laine 40º - Froid
Trempage 30º
Rinçages
Vidange
Essorage
60
60
44
54
2
12
0,47
0,35
0,45
0,27
-
58
52
23
47
-
Informations
Les données de consommation qui figurent
dans le tableau sont données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée
de l’eau ainsi que de la température
ambiante. Elles se réfèrent à a température
la plus élevée prévue pour chaque
programme.
(*) Le programme «Coton + l’
option Economie» selectionnée
avec une charge de 7 kg à 60°C
est le programme de référence
pour les données qui figurent sur
l’étiquette
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 23
installation 23
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche il est
indispensable d’enlever les dispositifs de
sécurité mis en place pour le transport.
Suivez les instructions données ci-dessous.
Conservez ces dispositifs de sécurité : ils
devront être remontés en cas de futur
transport de l’appareil (déménagement par
exemple).
Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un
tournevis.
Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en
polystyrène accroché avec du ruban adhésif
au joint du hublot.
Remettez l’appareil debout.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en
agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Vissez ensuite les boulons situés à la base de
l’appareil afin de fixer les vérins. Une mise à
niveau correcte évite des vibrations, du bruit
ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le
mur, les meubles, etc...
Raccordement
d’eau
Vissez le raccord du
tuyau ’alimentation livré
avec l’appareil sur le
nez fileté du robinet
d’arrivée d’eau
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute
fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà
utilisé précédemment.
Si nécessaire rectifiez la
position du raccord de
vidange en dévissant la
bague de serrage placé
à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser
correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
P1088
Vidange de l’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes :
Enlevez les 3 goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3
caches en plastique livrés avec l’appareil.
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et
générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Sur le bord d’un lavabo à l'aide du coude
en plastique livrée avec l'appareil. Dans
ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau
ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Pour ce faire,
vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide
d’une ficelle ou le fixer au mur.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 24
24 installation
Branchements électriques
Cette machine ne peut être branchée qu’en
230 V monophasé 50 hz.
P0022
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d’un lavabo)
dont la distance su sol doit être comprise
entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de
prévoir une entrée d’air à l’extrémité du
tuyau de vidange pour éviter tout
siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il
devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
lmportant:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne
doit être rallongé.
L’inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les
fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbée par la machine, compte tenu des
autres appareils électriques branchés. Calibre
des fusibles de lignes (un par phase) : 10
ampères.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide
d’un prolongateur ou d’une prise multiple
(risque d’incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement être raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 4
mm2 par conducteur.
Le remplacement du câble d’alimentation de
l’appareil doit être effectué par le service
après vente de votre magasin vendeur.
L'appareil une fois installé, assurez-vous que
le câble d’alimentation est facilement
accessible.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 25
protection de l’environnement 25
Protection de
l’environnement
Conseils écologiques
Elimination du matériel
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie, et ainsi contribuer à la protection
de l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes :
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
• Le linge normalement sale ne nécessite pas
de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également
protégé !).
>PE< = polyéthylène
>PS< = polystyrène
>PP< = polypropylène
Déposez-les dans des conteneurs de collecte
adaptés afin qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l'ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au
sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil
pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou
détruit.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être
remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l'achat.
• Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas
surcharger le tambour).
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat et le linge peut être lavé
à une température plus basse.
• Adaptez la dose de lessive en fonction de
la dureté de l’eau, du degré de salissure du
linge ainsi que de la charge.
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 26
26 garantie/service-clientèle
Garantie/service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vi-gueur,
votre vendeur est tenu, lors del'acte d'achat
de votre appareil, de vouscommuniquer par
écrit les conditions degarantie et sa mise en
oeuvre appli-quées sur celui-ci.Sous son
entière initiative et responsabi-lité, votre
vendeur répondra à toutes vosquestions
concernant l'achat de votreappareil et les
garanties qui y sont atta-chées. N'hésitez pas
à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements,
nousécoutons les Consommateurs Info
Conso Electrolux est le lien privilégiéentre la
marque et ses Consommateurs.Il assure en
permanence une doublemission : satisfaire au
mieux vos exigen-ces et tirer parti de cette
proximité pouraméliorer sans cesse les
produits quenous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté
etprécision à vos sollicitations
concernantl’éventail de nos gammes de
produits etvous apporte des infos pour vous
aiderdans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception quevous
avez de nos produits et votre satis-faction à
l’usage. Mais interrogez aussinos spécialistes
sur l’utilisation et l’en-tretien de vos appareils.
C’est alors quenotre mission prend tout son
sens.Ecouter, comprendre, agir : trois
tempsessentiels pour tenir l’engagement de
lamarque dans le plus grand respect
duConsommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une améliorationconstante de
nos produits, nous nousréservons le droit
d’apporter à leurscaractéristiques toutes
modificationsliées à l’évolution technique
(décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Electrolux home Products France S.A.S. au
capital de 67 500 000 € - 552042 285 RCS
SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement,
reportez-vous à la rubrique «En
casd’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur devotre
appareil est le premier habilité à in-
126.2931.35…EWF 127111 W 01_27:- 05/05/10 12:02 Página 27
garantie/service-clientèle 27
tervenir. A défaut, veuillez consulter leCentre
Contact Consommateurs quivous
communiquera alors l’adressed’un Service
Après-Vente. En appelantun Service AprèsVente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de
produit et le nu-méro de série de l’appareil.
Ces indica-tions figurent sur la plaque
signalétiquesituée à l’arrière de l’appareil. En
casd’intervention sur votre appareil, exigezdu
Service Après-Vente les pièces derechange
certifiées constructeur.
Lors de sa fabrication, cet appareil a
étéconstruit selon des normes,
directiveset/ou décrets pour une utilisation sur
leterritoire français.
Pour la sécurité des biens et
despersonnes ainsi que pour le
respectde l’environement, vous
devezd’abord lire impérativement les
pré-conisations suivantes avant
touteutilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterioration
de l’appareil, transportez-ledans sa
position d’utilisation muni deses cales de
transport (selon modèle). Au déballage de
celui-ci, et pour empê-cher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors dela portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installa-tion,
les raccordements (eau, gaz, élec-tricité,
évacuation selon modèle), la miseen service
et la maintenance de votreappareil doivent
être effectués par unprofessionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pourêtre
utilisé par des adultes. Il estdestiné à un
usage domestique normal.Ne l’utilisez pas à
des fins commercialesou industrielles ou pour
d’autres butsque ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques
matérielet corporel.
Débranchez votre appareil avanttoute
opération de nettoyage ma-nuel.
N’utilsez que des produits du com-merce non
corrosifs ou noninflammables. Toute
projection d’eau oude vapeur est proscrite
pour écarter lerisque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé
d’unéclairage, débranchez
l’appareilavant de procéder au changement
del’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviterde
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placezpas de
produits inflammables ou d’élé-ments imbibés
de produits inflamma-bles à l’intérieur, à
proximité ou surl’appareil.
Lors de la mise au rebut de
votreappareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage cequi
pourrait présenter un danger : cou-pez le
câble d’alimentation au ras del’appareil.
Informez-vous auprès desservices de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut
del’appareil.
Veuillez maintenant lire attentive-ment
cette notice pour une utilisa-tion
optimale de votre appareil.
126.2931.35…EWF 127111 W 28_84:- 05/05/10 12:00 Página 83
126.2931.35…EWF 127111 W 28_84:- 05/05/10 12:00 Página 84
126.2931.35

Manuels associés