Electrolux WOK38TCIO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Electrolux WOK38TCIO Manuel utilisateur | Fixfr
W
o
k
à
i
n
d
u
c
t
i
o
n
e
n
v
i
t
r
o
c
é
r
a
m
i
q
u
e
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WOK 38TCi O
374 448 02/04.04
CH
Chère cliente,
cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez surtout compte du chapitre « Sécurité » aux
premières pages. Veuillez conserver ce mode
d’emploi en vue d’une consultation ultérieure.
Transmettez-le à tout nouvel utilisateur de l’appareil.
1
0
3
2
Le triangle de danger et/ou les mots
d’avertissement
(Avertissement!,
Prudence!, Attention!) attirent votre
attention sur des éléments importants pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement
de l’appareil. Respectez-les impérativement.
Ce mode d’emploi contient des indications
permettant de réparer soi-même des pannes qui
pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre
«Que faire, si…».
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
• Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Ce repère vous guide dans la commande de
l’appareil.
Après ce symbole, vous trouverez des
informations
complémentaires
sur
le
fonctionnement et l’utilisation pratique de
l’appareil.
Ce symbole est suivi de conseils et de
remarques
sur
le
fonctionnement
économique et écologique de l’appareil.
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil.
Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques
sont également les bienvenus. Notre objectif est
de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
• En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre
disposition (vous trouverez les adresses et
numéros de téléphone au chapitre «Service
après-vente»).
Veuillez également prendre en considération le
chapitre «Service».
Nous vous prions de lire attentivement le mode
d’emploi.
2
SOMMAIRE
MODE D'EMPLOI . . . . . . . 4
SERVICE APRES-VENTE17
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonction et mode de fonctionnement du Wok
à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Équipement de la cuvette et du panneau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la cuvette de Wok . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre le panneau de commande sous
tension (mode de veille) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre la cuvette sous tension . . . . . . . . . . 10
Cuisson avec le degré de puissance P . . . 10
Modifier le degré de puissance . . . . . . . . . 10
Mettre la cuvette hors tension . . . . . . . . . . 11
Reconnaissance du récipient de cuisson . . 11
Verrouillage du panneau de commande
(sécurité enfants) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Frire avec le Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manipulation du Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Application, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Types de préparations dans le Wok . . . . . . . . . . . 13
Faire cuire en remuant . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Faire frire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Faire cuire/ faire bouillir . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuire à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuire à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L’utilisation de matières grasses . . . . . . . . . . . . . 14
Valeurs de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avantage pour le nettoyage et l'entretien
du Wok à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuvette en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . 15
Poêle Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lorsque quelque chose ne fonctionne pas . . . 16
Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Centres de service après-vente . . . . . . . . . . . .
Points de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vente de pièces détachées . . . . . . . . . . . .
Démonstration / vente . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
17
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . .
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Admission d’air et évacuation de l’air . . . . . . . . .
Encastrement/montage dans le plan de travail:
encastrement en saillie (enduit, carrelé, inox
ou pierre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement/montage : encastrement à fleur
dans des plans de travail en pierre . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
19
20
21
22
3
MODE D'EMPLOI
1
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil correspond aux règles
reconnues de la technique et aux prescriptions de
sécurité en vigueur. Toutefois, en tant que fabricant,
nous nous estimons tenus de porter à votre connaissance les consignes de sécurité ci-après.
Sécurité électrique
•
•
•
•
Seul un concessionnaire spécialisé peut procéder
au montage et au branchement du nouvel appareil.
3
•
•
Veuillez respecter cette consigne, faute de
quoi le droit à la garantie ne serait plus
assuré en cas de dommages.
Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer
des réparations sur l'appareil. Des réparations
non appropriées exposent à des risques considérables. Adressez-vous à notre service après-vente
si une réparation s'avère nécessaire.
Si des pannes, cassures, criques ou fissures surviennent sur l'appareil:
– Mettez l'appareil hors circuit,
– Déconnectez le fusible destiné à l'appareil ou
extrayez-le.
Sécurité pour les enfants
•
•
•
Lorsque vous cuisez ou rôtissez, l'appareil et la poêle
Wok deviennent très chauds et il existe un danger de
projection de graisse chaude. C'est pourquoi vous
devez à tout prix garder les enfants à distance.
•
Sécurité en cours d'utilisation
•
•
•
4
Cet appareil ne peut être utilisé que pour cuire et
rôtir les plats à des fins d'usage domestique habituel.
Grâce au chauffage par induction, la poêle Wok
chauffe beaucoup plus rapidement que les autres
appareils de cuisson auxquels vous êtes habitué.
Danger de brûlure !
•
Seules des poêles Wok à fond rond spécialement
adaptées à cet appareil peuvent être utilisées.
La chaleur de la poêle Wok chauffe la cuvette en
vitrocéramique. Ne touchez pas la cuvette afin
d'éviter toute brûlure.
Prudence lors du branchement d'appareils électriques sur des prises placées à proximité de l'appareil. Les fils d'alimentation ne doivent pas entrer
en contact avec l'appareil ou la poêle Wok
lorsqu'ils sont chauds.
Les graisses et huiles surchauffées s'enflamment
rapidement. Vous devez observer en permanence
le processus de cuisson lorsque vous préparez
des repas dans de la graisse ou de l'huile.
Mettez l'appareil hors circuit après chaque utilisation et lorsque vous enlevez la poêle Wok pendant
un certain laps de temps prolongé. L'appareil
devra ensuite être remis en marche obligatoirement et vous éviterez que le réchauffement se
mette automatiquement en marche de manière
inopinée dès la mise en place de la poêle Wok
sur/dans la cuvette.
Ne pas insérer de papier, de carton, de chiffon,
etc., entre la cuvette en vitrocéramique et la poêle
Wok, ce qui pourrait provoquer un incendie.
L'amenée et la sortie d'air de refroidissement vers
l'appareil doivent être assurés en permanence.
Ne fermez ni l'orifice d'amenée d'air (dans
l'armoire basse sous l'appareil) ni l'orifice de sortie d'air (sous le plan de travail).
Afin d'éviter sa surchauffe, ne pas faire chauffer la
poêle Wok sans qu'elle contienne un plat à cuire
et sans surveillance.
Lorsque vous cuisez ou rôtissez, l'appareil et la
poêle Wok deviennent très chauds et il y a un risque de projection de graisse chaude.
Consignes spéciales pour le Wok à
induction
Des champs électromagnétiques se forment lors de
l'utilisation d'appareils de cuisson à induction.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes:
• Il ressort d'analyses scientifiques que normalement, les appareils de cuisson à induction ne peuvent avoir d’incidence ou mettre en danger des
patients équipés de stimulateurs cardiaques.
Veuillez néanmoins consulter un médecin afin
d'exclure entièrement toute mise en danger.
Eviter toutefois d'approcher le haut du corps à
moins de 30 cm de l'appareil !
• Les champs électromagnétiques peuvent influer
sur les circuits électroniques de commutation et
perturber les récepteurs radio portables.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, évitez de poser
des objets magnétiques (cartes de crédit, cartes
de téléphone, cassettes, etc.) sur la cuvette en
vitrocéramique, ce qui risquerait de provoquer leur
échauffement en cours de fonctionnement.
• Ne posez aucun objet métallique (p. ex. couverts,
vaisselle métallique, boîtes de conserves, couvercles de casseroles, etc.) sur la cuvette hémisphérique en vitrocéramique, car ceux-ci pourraient
s'échauffer le cas échéant pendant le fonctionnement.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, évitez de poser
des objets magnétiques (cartes de crédit, cartes
de téléphone, cassettes, etc.) sur la cuvette en
vitrocéramique, ce qui risquerait de provoquer leur
échauffement en cours de fonctionnement.
•
•
•
2
Pour des raisons de sécurité électrique, il est
interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil de
nettoyage à jet de vapeur, à haute pression ou à
vapeur.
Comment prévenir tous dégâts sur
l'appareil
•
La cuvette en vitrocéramique est insensible aux
chocs thermiques et elle est très résistante. Elle
n'est cependant pas incassable. Les objets pointus et durs surtout peuvent l'endommager
lorsqu'ils tombent sur celle-ci.
Elimination
Mettre au rebut le matériel
d'emballage
•
•
Sécurité lors du nettoyage
•
Lorsque du sucre ou une préparation contenant
du sucre parvient sur la cuvette chaude en vitrocéramique et fond, éliminez les immédiatement,
alors que la cuvette est encore chaude, à l'aide
d'une raclette en bois. Si la masse refroidit, des
dégâts peuvent être occasionnés en surface
lorsqu'on l'enlève.
Eloignez de la cuvette en vitrocéramique tous les
objets et matières susceptibles de fondre (matières plastiques, feuilles d'aluminium ou feuilles de
protection pour cuisinières. Si néanmoins quelque
chose devait fondre, l'éliminer immédiatement à
l'aide d'une raclette en bois.
N'utilisez pas l'appareil avec des ustensiles de
cuisson vides. Evitez la cuisson à vide de la poêle
Wok, ce qui pourrait détruire le fond de la poêle et
endommager la cuvette en vitrocéramique.
Tous les éléments d'emballage sont recyclables,
et les feuilles et parties en mousse dure doivent
être marquées de manière appropriée. Veuillez
mettre correctement au rebut le matériel d'emballage et les vieux appareils éventuels.
Veuillez respecter les règlements nationaux et
régionaux, ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des déchets,
dépôts de substances recyclables).
Consignes d'élimination
•
•
•
L'appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignements sur les
dates de passage ou les points de collecte auprès
du service de nettoyage urbain local ou de l'administration communale.
Attention ! Veuillez rendre inutilisables les vieux
appareils en fin d’utilisation avant de les mettre au
rebut : sectionnez le câble d'alimentation.
5
Description de l’appareil
Fonction et mode de fonctionnement du Wok à induction
•
•
•
Sous la cuvette en vitrocéramique se trouve une
bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère
des champs magnétiques qui agissent directement sur le fond de la poêle Wok et le chauffent.
Le fond de la poêle Wok est directement chauffé,
et pas la vitrocéramique en premier, comme c'est
le cas pour d'autres types de chauffage. Cela fait
gagner du temps et économise de l'énergie.
Comme la chaleur requise pour la cuisson est
directement générée dans le fond de la poêle, la
cuvette en vitrocéramique ne chauffe pratiquement pas. Elle reçoit seulement la chaleur en
retour provenant du fond de la poêle Wok.
Aucun transfert d'énergie (chauffe) n'a lieu si une
poêle Wok à fond rond n'est pas installée sur la
cuvette en vitrocéramique, ce qui apporte une
sécurité contre toute mise en marche inopinée.
3
Dans le Wok à induction est intégré un ventilateur de refroidissement qui se met automatiquement en marche en fonction de la
température.
Il se peut que des bruits de connexion (cliquetis) soient audibles à cause de la répartition de la puissance.
Certains plats de cuisson émettent des bruits
pendant le fonctionnement. De même des
bruits de "vrombissement" peuvent se produire sur un réglage élevé. Ceci n’entrave
pas le fonctionnement.
Équipement de la cuvette et du panneau de commande
Cuvette ø 300 mm
Panneau de commande
Touche sensitive MARCHE/ ARRET
Touche sensitive de verrouillage du panneau
de commande (sécurité enfants)
Touches sensitives de choix du degré de cuisson Plus et Moins
Affichage du verrouillage du panneau de commande (sécurité enfants)
Affichage du degré de cuisson
6
Accessoires
Poêle Wok (incluse dans le périmètre de livraison)
• ø 390 mm, 6 litres, avec manche et poignée
• WOK P 6.0 Inox
Couvercle cloche de poêle Wok (accessoire supplémentaire)
• ø 390 mm
• WOK DG 39 Inox
Grille égouttoir (accessoire supplémentaire)
• ø 390 mm, demi-surface
• WOK A 39 Inox
7
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Nettoyer la cuvette en vitrocéramique avec un chiffon
humide pour enlever d’éventuelles traces de fabrication.
1
Attention : n'utilisez ni détergents caustiques,
ni détergents abrasifs, ce qui risquerait
d'endommager la surface. Tenez également
compte des indications figurant au chapitre
"Nettoyage et entretien".
Nettoyer à fond les accessoires (poêle Wok, couvercle
et grille égouttoir) avant la première utilisation.
3
1
8
Toutes les éléments des accessoires peuvent
être lavés au lave-vaisselle.
Attention : Ne pas employer de produit de
nettoyage tranchant ou abrasif.
Utilisation de la cuvette de Wok
1
Ne mettez jamais de la graisse ou de l'huile
dans une poêle déjà chaude. Danger de projections de graisse chaude !
Après la mise en marche, la poêle Wok chauffe très
rapidement. Ne chauffez jamais la poêle Wok sans
contenu. Mettre d'abord de la graisse, de l'huile ou du
liquide dans la poêle Wok, puis mettre l'appareil en
marche.
La capacité de stockage de la chaleur étant très réduite
sur le Wok à induction, l'aliment réagit immédiatement
aux changements de degré de cuisson, ce qui permet
d'intervenir beaucoup plus directement dans le processus de cuisson - afin de prévenir, par exemple, un
débordement en réduisant le degré de cuisson. Cela
implique néanmoins que pour la cuisson avec le Wok à
induction, il faut être plus attentif que pour la cuisson
classique.
1
1
Veuillez respecter les consignes de sécurité !
Veillez à ne pas poser la poêle Wok vide sur
une cuvette allumée. Elle surchauffe très vite
en raison de la haute performance de la
cuvette.
Mettre le panneau de commande sous tension (mode de veille)
0
Appuyer sur la touche sensitive MARCHE/
ARRET (interrupteur de disponibilité).
– La cuvette est en mode de fonctionnement.
– Dans l’affichage du degré de cuisson apparaît le degré „0“.
Le mode de fonctionnement s’interrompt automatiquement lorsque :
• aucune autre touche n’est activée dans un intervalle
de 10 secondes après la mise sous tension,
• une touche n’est pas à nouveau activée après la
mise hors tension de la table de cuisson. Le temps
de mise hors tension ici est de 10 secondes.
• une touche ou plus est activée pendant plus de
10 secondes.
9
Mettre la cuvette sous tension
La cuvette d’induction possède 10 degrés de cuissons
(„1“ à „9“ et degré de puissance „P“).
0 Mettre la cuvette sous tension en réglant le
degré de cuisson désiré à l’aide de la touche
Plus ou Moins.
– Le chiffre du degré de cuisson apparaît sur
l’affichage.
ou
Lorsque la touche sensitive Plus est activée, le plan de
cuisson commence au degré „1“.
– Le volume du degré de cuisson peut ensuite être
réglé.
Lorsque la touche sensitive Moins est activée, le degré
de cuisson commence au degré maximum (degré de
puissance „P“).
– Le volume du degré de cuisson peut ensuite être
réglé.
Cuisson avec le degré de puissance P
Avec le degré de puissance „P“, vous pouvez faire revenir ou cuire très vite à pleine puissance. Au bout de
10 minutes, la cuvette d’induction revient automatiquement sur le degré de cuisson „9“.
0 Choisissez le degré de cuisson „9“ et appuyez
ensuite une fois sur la touche sensitive Plus.
– Un „P“ est représenté sur l’affichage. Le
degré Puissance est activé.
Modifier le degré de puissance
Si vous appuyez rapidement sur la touche Moins ou
Plus, vous modifiez le degré de cuisson d’une unité.
Si vous restez appuyé plus longtemps sur de la touche
sensitive Moins ou Plus, vous diminuez ou augmentez
le degré de cuisson jusqu’à l'extrémité correspondante.
3
10
Commencez la cuisson si possible au plus
haut degré de cuisson et poursuivez la cuisson
sur un degré plus faible.
Mettre la cuvette hors tension
Mettre la cuvette hors tension en
0 actionnant en même temps les touches sensitives Plus et Moins,
ou
0 en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
– L’affichage du degré de cuisson s’éteint.
Reconnaissance du récipient de cuisson
La cuvette à induction contrôle par brefs intervalles si
une poêle Wok a été posée.
Si aucune poêle Wok n’a été placée sur la cuvette allumée, l’affichage
apparaît. Alors la cuvette s’éteint
automatiquement au bout de 10 minutes.
La reconnaissance de récipient de cuisson contribue à
assurer votre sécurité et économise de l’énergie, car la
cuvette est immédiatement désactivée lorsque aucune
poêle Wok n’a été mise en place.
1
Éteignez malgré tout le plan de cuisson après
usage et n’utilisez pas seulement la reconnaissance du récipient ! Une poêle Wok posée par
exemple par inadvertance (ou tout autre objet
magnétisable tel qu'une casserole) active à
nouveau la cuvette, qui va chauffer à son tour
la poêle Wok vide.
Verrouillage du panneau de commande (sécurité enfants)
Le verrouillage du panneau de commande protège
l’appareil contre toute utilisation non autorisée ou accidentelle.
• Un appareil hors tension ne peut être réglé qu’en
mode de fonctionnement lorsque le verrouillage du
panneau de commande est activé.
• Lorsque le verrouillage du panneau de commande
est activé pendant la cuisson, le degré de cuisson
choisi ne peut pas être modifié.
0 Le verrouillage du panneau de commande est
activé lorsqu’on appuie sur la touche de verrouillage du panneau de commande pendant
environ 2 secondes.
– Un verrouillage de panneau de commande
activé est signalé par un point dans l’affichage du plan de cuisson.
0 Si l’on appuie une nouvelle fois sur la touche de
verrouillage du panneau de commande, le verrouillage du panneau de commande est à nouveau neutralisé.
1
Attention : La mise hors tension de la cuvette
ne neutralise pas le verrouillage !
11
Fonctions de sécurité
•
•
•
•
•
Si l’on appuie sur deux ou plusieurs touches sensitives à la fois (par ex. en posant par inadvertance une
casserole sur les touches sensitives), aucune fonction de commande n’est déclenchée. Au bout de
10 minutes, l’ensemble de l’électronique s’éteint.
Exception : Mise hors tension du plan de cuisson si
l’on appuie en même temps sur les touches sensitives Plus et Moins.
Si l’on appuie encore une fois sur une touche sensitive après avoir atteint le degré maximum, l’ensemble de l’électronique s’éteint au bout de
10 secondes.
Si on appuie sur une ou plusieurs touches sensitives pendant plus de 10 secondes, l’ensemble de
l’électronique s’éteint.
Après une panne de courant, la remise en marche
n’est pas automatique. Le verrouillage du panneau
de commande n’est plus activé.
En cas de surchauffe de l’électronique, le degré de
cuisson est automatiquement réduit ou éteint (voir
„Lorsque quelque chose ne fonctionne pas“
page 16).
Frire avec le Wok
Grâce à sa forme profonde et arrondie, le Wok convient
parfaitement pour faire frire de petites quantités dans
peu de matière grasse ou d’huile.
1
3
Cette cuvette à induction – en particulier au
degré Puissance – est très performante avec
un temps de réaction rapide. Surveillez soigneusement la matière grasse : elle surchauffe
très vite. Quand elle commence à fumer, elle
est déjà trop chaude. Éteignez la cuvette et
laissez refroidir la matière grasse.
Avec le test de la cuillère en bois, vous pouvez
évaluer facilement la température de friture.
Pour ce faire, placez le manche d’une cuillère
en bois dans la matière grasse chaude. Si de
petites bulles remontent à la surface, la température de friture est idéale. Si aucune bulle
n’apparaît, la température n’est pas encore
assez élevée.
Manipulation du Wok
•
•
12
Posez doucement la poêle Wok sur la cuvette. En
cas de manipulation imprudente, la poignée risque
de heurter la surface en vitrocéramique et l'endommager.
Ne secouez pas la poêle Wok lorsqu’elle est posée
sur la cuvette. Vous risquez de rayer la vitrocéramique, ou bien la poignée pourrait l’endommager.
Application, conseils
Types de préparations dans le Wok
Faire cuire en remuant
Faire cuire/ faire bouillir
C’est la méthode de cuisson la plus utilisée dans la
cuisine asiatique. Les ingrédients coupés en petits
morceaux et placés dans de petits bols près du Wok,
y compris les sauces et les épices, sont rapidement
saisis dans de l’huile chaude tout en remuant constamment. Lorsqu’on prépare un plat dans un Wok, on
commence toujours par faire cuire l’ingrédient le plus
long à cuire.
Ce mode de préparation spécial est particulièrement
sain. Les légumes conservent leur goût particulier et
leur couleur et restent bien craquants, et les petits
morceaux de viande restent tendres.
Les Thaïlandais utilisent de grandes baguettes spéciales ou des louches en bois pour mélanger les
ingrédients.
Faire cuire : Cuire jusqu'au point d'ébullition (en frémissant) par ex. les spaghettis.
Faire bouillir : Cuire juste au-dessous du point d'ébullition (sans frémir), par ex. la viande de pot au feu.
Faire frire
Cuire à la vapeur
Le Wok à induction convient particulièrement pour la
friture (cuisson dans l’huile bouillante), car la baisse
de la température est minime et il est possible de cuisiner avec peu d’huile. Il importe que la température
soit constante afin que la friture n’absorbe pas trop
de graisses. Lorsqu’ils sont cuits dans une friture, la
viande, le poisson, les pommes de terre, les légumes
etc. acquièrent une couleur et un craquant constants
qui leur confère un goût particulier. N’employez que
des matières grasses adaptées à la friture.
En utilisant un panier à vapeur (panier en bambou),
les légumes, la viande, le poisson, les produits céréaliers peuvent être cuits dans la vapeur chaude. Le
panier à vapeur avec le couvercle est posé sur l’eau
bouillante. Ce mode de préparation est très sain et
préserve les aliments, car ils ne baignent pas dans
l’eau et ne sont pas brassés, conservant ainsi leur
aspect appétissant.
Cuire à la vapeur
Dans la cuisson à la vapeur, on rajoute le moins de
liquide possible.
Faire fondre un peu de matière grasse, rajouter un
peu de liquide avec les légumes, les fruits ou la
viande, et faire cuire à petit feu à la vapeur, en couvrant. Les substances aromatiques propres sont
mieux mises en valeur avec cette méthode de cuisson.
Pocher
Le Wok à induction convient très bien pour cette
méthode de cuisson qui ménage parfaitement les aliments. Le transfert de chaleur nécessaire est assuré,
et les crèmes, sabayons, sauces au beurre, pâtes à
biscuit ou à parfait peuvent être réchauffées sans
bain-marie entre 65 °C et 80 °C. La forme ronde du
Wok est alors particulièrement appropriée.
13
L’utilisation de matières grasses
Lorsque vous utilisez des graisses ou des huiles, il
est très important de régler la bonne température.
Pour des raisons de santé, il faut éviter de les surchauffer car une surchauffe peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé, par ex. de
l’acrylamide.
Chauffées à la bonne température, les matières grasses et les huiles conservent toutes leurs propriétés.
On appelle degré de chaleur des matières grasses
la température maximale qui peut être atteinte sans
que les matières grasses ou l’huile ne commencent à
fumer.
Si le point de fumée est dépassé, les matières grasses et les huiles brûlent, elles se modifient et perdent
toutes leurs propriétés; le point de fumée ne doit pas
être dépassé.
Matières grasses/huiles
Degré de chaleur des matières
grasses (température maximale)
Point de fumée
Beurre
130 °C
150 °C
Saindoux
170 °C
200 °C
Graisse de bœuf
180 °C
210 °C
Huile d’olive
180 °C
200 °C
Huile de tournesol
200 °C
220 °C
Huile d’arachide
200 °C
235 °C
Graisse de coco
220 °C
240 °C
Valeurs de puissance
Le tableau suivant vous indique les valeurs de puissance suivant le degré de cuisson réglé.
14
Puissance en KW Puissance en %
de la puissance totale
Degré de cuisson
Puissance en KW
0
Appareil hors circuit
1
0,18
5
2
0,30
9
3
0,45
13
4
0,70
20
5
1,00
28
6
1,10
31
7
1,60
46
8
2,30
66
9
3,00
86
P
3,50
100
Nettoyage et entretien
Avantage pour le nettoyage et
l'entretien du Wok à induction
2
•
•
Le Wok à induction nécessite moins de nettoyage que les systèmes de cuisson classiques.
Le Wok à induction réagit plus rapidement à une
réduction de la chaleur ou à un arrêt. Une cuisson
excessive peut être ainsi évitée dans une large
mesure.
La température à la surface de la vitrocéramique
est nettement inférieure à celle des systèmes de
cuisson classiques. C'est pourquoi les aliments
parvenant à la surface de la vitrocéramique ne
s'incrustent pas aussi fortement.
Cuvette en vitrocéramique
1
1
Il est important de nettoyer la cuvette en
vitrocéramique après chaque utilisation.
Attention: N'utilisez jamais de détergents
agressifs tels qu'agents abrasifs ou produits
à gratter les casseroles.
Nettoyage normal
Nettoyez toujours la cuvette en vitrocéramique
lorsqu'elle est légèrement encrassée. Utilisez pour
cela un chiffon humide et une petite quantité de
détergent doux, puis frottez la cuvette en vitrocéramique avec un chiffon propre. Aucun résidu de détergent ne doit rester à la surface.
Débordement d'aliments
Ramollissez d'abord les aliments ayant débordé avec
un chiffon humide et éliminez les restes à l'aide d'un
racloir à lame de rasoir et une éponge non abrasive
(éponge en Teflon), puis nettoyez normalement la
cuvette en vitrocéramique.
Incrustations de sucre, matière plastique
fondue
Eliminez les immédiatement, à chaud, à l'aide d'un
racloir à lame de rasoir. Sinon la surface de la cuvette
en vitrocéramique pourrait être endommagée. Nettoyez normalement après refroidissement de la
cuvette.
Taches
Eliminez les taches de calcaire (causées par le
débordement de l'eau), les taches nacrées et les
décolorations à irisation métallique avec un détergent
courant pour vitrocéramique. Aucun résidu de détergent ne doit rester à la surface, sinon la vitrocéramique pourrait être endommagée.
Poêle Wok
1
Attention: N'utilisez jamais de détergents
agressifs tels qu'agents abrasifs ou produits
à gratter les casseroles.
Lavez à fond la poêle Wok après chaque utilisation.
Ramollir préalablement les fortes incrustations à l'eau
chaude, puis bien sécher la poêle et l'entreposer à
sec. La poêle Wok peut passer au lave-vaisselle.
Vous devriez nettoyer à fond la cuvette en vitrocéramique de temps à autre. Utilisez pour cela un détergent courant pour vitrocéramique, puis lavez à fond la
cuvette à l'eau claire et séchez la en frottant avec un
chiffon propre. Aucun résidu de détergent ne doit rester à la surface, sinon la vitrocéramique pourrait être
endommagée.
15
Lorsque quelque chose ne fonctionne pas
3
Un ventilateur de refroidissement est intégré
dans le Wok à induction. Il est mis en marche
en fonction de la température de l'appareil.
Le ventilateur de refroidissement continue
éventuellement de fonctionner pendant un
certain laps de temps après la mise hors circuit du plan de cuisson.
Si néanmoins la température régnant dans l'appareil
dépasse une valeur définie malgré la mise en circuit
du ventilateur, la puissance de l'appareil sera autoDéfaillance
matiquement réduite. Vous entendrez alors que le
Wok à induction fonctionnera de manière irrégulière.
1
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un professionnel agréé.
Vous pouvez réparer vous-même certaines pannes.
Vérifiez d’abord qu’il n’y a pas eu d'erreur de manipulation. Les réparations faites pendant la période de
garantie ne sont pas gratuites en cas d'erreur de
manipulation ou si vous n’avez pas respecté l’une
des consignes suivantes.
Cause
Solution
L’affichage reste sombre, le
Wok n’est pas chaud.
La prise ou le fusible sont-ils
défectueux ?
Vérifier ou remplacer la prise ou le fusible
La mise hors tension du plan
de cuisson est impossible.
Composant électronique défectueux.
Retirer la poêle Wok de la cuvette, mettre hors circuit le dispositif de sécurité, prévenir le service
après-vente.
L’affichage du degré de cuis- Affichage défectueux.
son ne s’allume pas, ou seulement en partie.
Prévenir le service après-vente.
Risque de brûlure, car l’avertissement "température élevée" n’est pas donné.
L’affichage du degré de cuisson clignote.
Surchauffe de l’électronique.
Attendre le refroidissement de la cuvette.
dans l’affichage, le Wok
n’est pas chaud.
Absence de poêle Wok ou poêle Wok Utiliser uniquement des poêles Wok à fond rond à
non appropriée, la reconnaissance de induction, voir „Accessoires“ page 7.
récipient a bloqué le plan de cuisson.
Le Wok n’est pas chaud.
Le verrouillage du panneau de commande n’a peut-être pas été
débloqué ?
Débloquer le verrouillage du panneau de commande page 11.
Le refroidissement de l’élément
d’induction est en situation de
surcharge : clignotement de l’affichage du degré de cuisson
Laisser refroidir l’appareil. Erreur de montage si ce
problème se renouvelle : prévenir le service aprèsvente. L’entrée d’air placée dans l'élément bas
sous le Wok à induction et la conduite d’évacuation
sous le plan de travail ne doivent pas être obstrués.
Défaillance de l’électronique
Prévenir le service après-vente.
E clignote dans l’affichage.
Les touches sensitives ne réa- Récipients, torchons mouillés ou
gissent plus au contact.
autres objets similaires dans la zone
de commande.
La sensibilité des touches s’est modifiée.
Débarrasser de tout objet, nettoyer et sécher le
verre dans la zone de commande.
Voir ci-dessous „Que faire, si...“.
Que faire, si...
... une touche sensitive ou plusieurs ne réagissent pas au contact ?
Cause possible : Les touches sensitives adaptent
constamment leur sensibilité au contact en fonction
des conditions environnantes. Dans des conditions
défavorables, par exemple si vous vous appuyez dessus pendant assez longtemps, quelques minutes
peuvent s’écouler avant que les touches sensitives
ne puissent réagir à nouveau.
Attendez environ 15 minutes, ou bien arrêtez et
remettez en route le dispositif de sécurité. Si nécessaire, répétez encore une fois la manœuvre !
16
Les touches sensitives se sont ajustées et réagissent
à nouveau au toucher.
... si après avoir allumé et éteint deux fois le dispositif de sécurité, une ou plusieurs touches sensitives ne réagissent pas au toucher ?
Cause possible : Touche sensitive ou composant
défectueux.
Uniquement si les touches ne réagissent pas une fois
que vous avez éteint et rallumé le dispositif de sécurité deux fois de suite, veuillez éteindre le dispositif de
sécurité et prévenir le service clients.
SERVICE APRES-VENTE
Notre service après-vente très développé est à la disposition de tous nos clients.
Avant de demander les services du service aprèsvente
Assurez-vous que vous n’avez pas fait une mauvaise
manipulation.
Si vous avez besoin du service après-vente
Notez les informations suivantes que vous trouverez
sur la plaque signalétique du mode d’emploi à la
page 19:
– Code modèle WOK 38 TCi O
– PNC 949 480 192
Prière de toujours indiquer ces références quand:
– vous contactez le service après-vente
– vous commandez des pièces détachées ou
des accessoires
– vous avez des questions d’ordre technique
Notez vos observations avec précision, cela facilite la
préparation et le travail de notre technicien du service
après-vente.
Composez le numéro du service après-vente (voir
« Centres de service après-vente »). Votre appel est
automatiquement transféré au point de service le
plus proche.
Merci d’être à votre domicile lorsque le technicien du
service après-vente passera car il a besoin de vos
informations.
Centres de service après-vente
Points de service
Garantie
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
Nous accordons pour chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (sur pièces justificatives :
une facture, un bon de garantie ou un justificatif
d’achat).
Notre garantie couvre les frais de main-d’œuvre et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de force majeure.
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale
Vente de pièces détachées
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Démonstration / vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
Attention ! Le montage et le raccordement
du nouvel appareil ne doivent être réalisés
que par un spécialiste agréé.
Merci de tenir compte de cet avertissement
car, dans le cas contraire, vous ne pourriez
faire valoir le droit à la garantie si des dommages survenaient.
Caractéristiques
techniques
Dimensions de l’appareil
Largeur
380 mm
Profondeur
510 mm
Hauteur
205 mm
Rayon
R7
Dimensions en coupe – Installation en applique
Largeur
360 mm
Profondeur
490 mm
Rayon
R5
Dimensions en coupe – Installation sur surface
plane
Largeur
360/386 mm
Profondeur
490/516 mm
Rayon
R5/R10
Caractéristiques électriques
Puissance absorbée ø Cuvette 300 mm
3500 W
Raccordement électrique
230 V ~ 50 Hz
Puissance connectée totale
3,5 kW
Intensité du courant
15,2 A
Prise de courant nécessaire
Type 23
Perte en position d'attente
2,5 W
Longueur du câble de raccordement
1,4 m
18
Règlements, normes,
directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à
usage domestique et usages similaires et
• EN 60 350
concernant les caractéristiques des cuisinières
électriques à usage ménager.
• EN 55014-2
• EN 55014-1999-10
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique
(CEM).
;
Cet appareil est conforme aux directives CE
• 93/68/CEE directive concernant le marquage CE
• 73/23/CEE du 19.02.1973
(directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03./05.1989 (directive sur
la CEM y compris la directive de révision
92/31/CEE)
Consignes de sécurité
pour l'installateur
•
•
•
•
Concernant la protection contre le danger d’incendie, cet appareil correspond au type EN 60 335-26. Seuls des appareils de ce type peuvent être
encastrés sur une face contre des armoires en
hauteur ou des parois contiguës.
En cas de montage intégré dans du matériau
inflammable, il est absolument nécessaire de respecter les NIN 2000, chapitre 4.2.2 et les directives sur la protection contre le feu de l'association
des assurances locales sur les risques d'incendie.
Limitation de cette largeur 368 mm, hauteur
50 mm à partir du côté inférieur du Wok, profondeur 540 mm de derrière pour une profondeur de
plan de travail de 600 mm. Les parois et plafonds
inflammables doivent être recouverts d'un revêtement ignifuge au-dessus du Wok conformément
aux dispositions de l'organisme de sécurité en
matière d'incendie compétent pour le lieu concerné.
La protection contre le contact doit être assurée
par l’encastrement.
Essai de fonctionnement
Après le montage et l’installation électrique, un essai
de fonctionnement doit être effectué.
Procédure à suivre :
1. Verser un peu d’eau dans la poêle Wok (WOK
P6.0) et placer celle-ci sur la cuvette en
vitrocéramique.
2. Brancher l’appareil conformément au chapitre
"Utilisation" à partir de page 9.
3. Retirer la poêle Wok de la cuvette en vitrocéramique. La reconnaissance de récipient doit afficher
.
4. Débrancher l’appareil conformément au chapitre
"Utilisation" à partir de page 9.
Plaque signalétique
Code modèle
WOK 38TCi O
PNC 949 480 192
Connexion électrique
•
•
•
•
La connexion électrique doit être effectuée par un
installateur agréé.
La connexion au réseau du boîtier de commande
encastrable doit être réalisée avec le câble de raccordement fourni et d’après le schéma de connexion. Il faut prévoir un désengageur dans
l’installation électrique fixe avec au moins 3 mm
d’ouverture pour l’intervalle de coupure qui, en
même temps, sépare l’appareil du réseau conformément à NIN 2000.
Attention ! Pendant les travaux de maintenance,
il est nécessaire de déconnecter l’appareil du
réseau. La plaque signalétique est installée sur la
face inférieure du Wok.
Avant la mise en service, retirez les éventuels
feuilles plastiques de protection du Wok en vitrocéramique.
19
Admission d’air et évacuation de l’air
•
•
•
•
Un espace d’au moins 5 mm de large doit être
laissé sous le plan de travail pour l’évacuation de
l’air et doit s’étendre sous toute la largeur du meuble. Il en résulte donc un orifice d’air d’évacuation
d’au moins 20 cm2.
La porte du meuble inférieur doit être maintenue
ouverte par un tampon butoir de manière à ce
qu’un espace d’au moins 3 mm reste dégagé tout
autour pour l’amenée d’air.
L’orifice d’amenée d’air dans le fond intermédiaire
ne doit pas être obstrué par des objets placés
dans l'élément bas.
Même dans le cas d’une installation dans un "coin
cuisine", il est impératif de respecter une séparation nette entre l’air d’amenée et l’air
d’évacuation !
=
5
Une circulation d’air optimale est indispensable pour
un bon fonctionnement du Wok à induction. Nous
vous prions donc de respecter rigoureusement les
points suivants (voir aussi le dessin ci-après).
• La température de l’air amené doit être inférieure
à 30 °C.
• L’appareil doit être installé de manière à ce qu’une
séparation d’air nette soit assurée entre l’air
amené et l’air d’évacuation, c’est-à-dire que l’air
d’évacuation ne puisse pas se mélanger directement avec l’air amené.
• Le Wok à induction ne doit pas aspirer directement d’autres appareils (four, etc.) l’air réchauffé
ou graisseux.
• Le Wok à induction ne doit pas être installé audessus d’un meuble bas sur lequel est placé un
four ou un autre appareil dégageant de la chaleur.
=
245
Air d'évacuation
Fonds "niche"
Pince pour tuyaux souples
Tuyau flexible
Manchon de raccordement
126
Air d'amenée
ø110+2
avant
68
20
Encastrement/montage dans le plan de travail:
encastrement en saillie (enduit, carrelé, inox ou pierre)
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, il est absolument nécessaire de respecter les
NIN 2000, chapitre 4.2.2 et les directives sur la protection contre le feu de l'association des assurances
locales sur les risques d'incendie.
1. L’espace latéral entre la tranche du plan de travail
et un élément haut doit être d’au moins 300 mm et
de 50 mm avec le mur arrière.
2. Découpez le plan de travail d’après les
dimensions de découpe prescrites. Respectez les
mesures de tolérance. Protégez contre l’humidité
la surface découpée du plan de travail avec une
peinture adéquate.
3. Pour les plans de travail carrelés, il faut combler
entièrement les joints de la zone de support du
Wok.
4. Collez la bande d’étanchéité jointe sur la face inférieure du Wok.
5. Nettoyez correctement le plan de travail au niveau
de la zone de support du joint.
6. Insérez le Wok par le haut dans la découpe, centrez-le et appuyez fermement. Son poids propre
étant élevé, aucune fixation supplémentaire n’est
nécessaire.
N’appliquez pas de matériau d’étanchéité supplémentaire à base de silicone car, en cas de démontage du Wok, le joint et la surface du plan de
travail pourraient s’endommager.
Attention: Si l’encastrement n’est pas effectué
correctement, le démontage s’en trouvera plus
compliqué en cas d’intervention du service aprèsvente. Le Wok et le plan de travail pourraient être
endommagés.
Attention: Un fond isolant démontable avec une
découpe de 110 mm de diamètre pour les supports de tuyau d’amenée d’air doit être monté
sous le Wok en guise de protection contre le contact.
Démontage du Wok
1. Coupez le courant dans le Wok.
2. Posez une spatule propre pour protéger le plan de
travail. Ensuite, passez doucement avec le ciseau
sous le bord du Wok et soulevez-le.
3. En cas de nouvel encastrement, veillez à ce que
l’ancien joint ait été proprement et entièrement
enlevé et à ce qu’un nouveau joint ait été posé
(disponible auprès des points de vente de pièces
de rechange).
Encastrement en saillie WOK 38TCi O
R7
380
200
510
482
1,4 m
230 V (16 A)
358
360
5
min. 5
in. 2
R5 m
ø 110
00
min. 4 68
.3
N min
N min. 245
490
Raccordement à une boite de dérivation ou à une prise de courant de type 23
21
Encastrement/montage : encastrement à fleur dans des
plans de travail en pierre
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, il est absolument nécessaire de respecter les
NIN 2000, chapitre 4.2.2 et les directives sur la protection contre le feu de l'association des assurances
locales sur les risques d'incendie.
1. La distance latéral entre le découpage du plan de
travail et un élément haut doit être d’au moins
300 mm et de 50 mm avec le mur arrière.
2. Découpez le plan de travail d’après les dimensions de découpe prescrites. Respectez les
mesures de tolérance.
3. Nettoyez correctement le plan de travail dans la
zone de découpe et dans le joint à rabat.
4. La bande en caoutchouc mousse fournie
(2x10x2400 mm) doit (pour amortir les chocs et
pour empêcher que le joint silicone ne coule sous
le Wok quand vous ferez les joints) être collée sur
la surface d’appui de la zone de coupe.
Attention: Si l’encastrement n’est pas effectué
correctement, le démontage s’en trouvera plus
compliqué en cas d’intervention du service aprèsvente. Le Wok et le plan de travail pourraient être
endommagés.
5. Déposez le Wok avec précaution dans la zone de
coupe et placez-le de sorte qu’il y ait un joint de
même taille sur tous les côtés. Le Wok n’est pas
fixé !
Attention: Un fond isolant démontable avec une
découpe de ø 110 mm pour les supports de tuyau
d’amenée d’air doit être monté sous le Wok
comme protection contre le contact.
6. Nettoyez le Wok et le plan de travail tout autour du
joint (par ex. avec de l’alcool Isopropyl S-150 et un
chiffon sans peluches) et remplissez l’interstice
avec un matériau d’étanchéité à base de silicone
résistant à la chaleur (au moins 160 °C) (p.ex.
Pactan 6076 anthracite).
Information : étant donné que le Wok et la zone de
coupe du plan de travail dépendent d’une certaine
tolérance des mesures, la largeur des joints peut
varier (minimum 2 mm).
Démontage du Wok
1. Coupez le courant dans le Wok.
2. Coupez avec un couteau adapté le matériau
d’étanchéité à base de silicone que vous avez
posé en suivant le bord du Wok, sur toute la profondeur du joint. A l’aide d’une spatule, soulevez
avec précaution le Wok par le dessous au niveau
de la paroi inférieure.
3. En cas de nouvel encastrement, il faut décaper la
vieille couche de silicone et la bande en caoutchouc et monter une nouvelle bande en caoutchouc pour amortir les chocs (disponibles auprès
du point de vente de rechange, 2x10x2400 mm).
Le remontage s’effectue conformément au texte
encastrement/montage.
Encastrement à fleur WOK 38TCi O
380
R10
205
510
482
386
360
516
490
R5
5
min. 2
min. 5 R10
490
ø 110
00
min. 4 68
.3
N min
Raccordement à une boite de dérivation ou à une prise de courant de type 23
22
360
X
N min. 245
1,4 m
30 V (16 A)
358
min. 8
R7
X
23
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant
d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés