▼
Scroll to page 2
of
28
400 70 69-00, rév. 2 DOMETIC AB NOTICE D'INSTALLATION TRAVEL POWER® 230 V AC, 16 A SOMMAIRE Page 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 3 2. AVANT L'INSTALLATION 4 (991 00 10-06) - Veuillez lire attentivement cette notice avant l'installation de Travel Power. 3. INSTALLATION 10 - 4. TEST AVANT LA MISE EN SERVICE Le raccordement 230 V AC doit être réalisé par un électricien qualifié. 18 - 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est interdit de retirer le recouvrement du boîtier de Travel Power. 19 - 6. DIAGNOSTIC 21 Les travaux de maintenance à effectuer sur Travel Power sont réservés à des ateliers agréés. 7. SCHÉMA DE CÂBLAGE 26 ATTENTION ! Seuls des appareils 220 V ou 230 V peuvent être raccordés à Travel Power. FRANÇAIS Notice d'installation REMARQUE: L'utilisation de Travel Power pour l'exploitation d'appareils de survie est interdite. La notice de montage s'adresse au personnel qualifié réalisant le montage et au personnel de maintenance de Travel Power®. REMARQUE: L'utilisation de cette notice d'installation suppose l'autorisation requise ainsi que les connaissances nécessaires pour la mise en exploitation de Travel Power®. Respectez les instructions décrites avant et pendant l'installation de Travel Power®. Utilisez également cette notice pour le diagnostic. Conservez cette notice afin de pouvoir la consulter ultérieurement. Sommaire Page 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 3 2. AVANT L'INSTALLATION 4 3. INSTALLATION 10 4. TEST AVANT LA MISE EN SERVICE 18 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 19 6. DIAGNOSTIC 21 7. SCHÉMA DE CÂBLAGE 26 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La tension de sortie du générateur Travel Power est bien plus importante que celle d'une génératrice électrique. ATTENTION! Des raccordements supplémentaires de tout type ne doivent en aucun cas être effectués sur le générateur Travel Power. Le système Travel Power ne doit jamais entrer en contact avec l'alimentation en tension externe de 230 V ou le système 12/24 V du véhicule. Au cas où une alimentation supplémentaire de 230 V serait nécessaire pour le véhicule, un disjoncteur à 3 étages bipolaire doit obligatoirement être installé entre l'alimentation externe et le système Travel Power, comme décrit dans cette notice. Pour réaliser des travaux hors du véhicule, des rallonges spécialement adaptées à ce type de travaux présentant une section de 2,5 mm² et une longueur maximum de 100 m doivent être utilisées. Remarque: si l'interrupteur marche/arrêt se trouve en position MARCHE lorsque le moteur du véhicule est démarré, Travel Power est immédiatement démarré et fournit 230 V à la prise de courant. Assurezvous que tous les appareils ne devant pas être nécessairement utilisés sont éteints ou débranchés. 1.2 COMPOSANTS TRAVEL POWER Travel Power comprend les 3 composants principaux suivants: A) Générateur B) Boîtier électronique C) Câble blindé entre le générateur et le boîtier électronique. Ces 3 composants ne doivent pas et ne peuvent pas être utilisés indépendamment les uns des autres. Respectez à ce sujet les consignes relatives à l'installation dans cette notice. 1.3 PUISSANCE Travel Power fournit une tension alternative de 230 V et un facteur de puissance active de 50 Hz. Selon le régime du moteur, Travel Power fournit jusqu'à 16 A de puissance permanente. Contrairement à la puissance de sortie, la fréquence est indépendante du régime du moteur. Travel Power fonctionne avec un générateur autoexcité, c'est-à-dire qu'aucune liaison avec la batterie n'est nécessaire. 3 2 AVANT L'INSTALLATION Contrôlez l'intégralité de la livraison et constatez d'éventuelles détériorations. NOTEZ BIEN! En cas d'endommagements pendant le transport, l'acheteur doit immédiatement informer l'entreprise chargée du transport. Avant de commencer le montage de Travel Power, assurez-vous qu'aucune pièce nécessaire à l'installation ne manque. 2.1 CONTENU DU PAQUET Le paquet Travel Power 991 00 10-06 contient les pièces suivantes: - 1 boîtier électronique - 1 générateur Travel Power avec poulie à courroie PK 6 - 1 plaquette d'avertissement 2.2 KIT DE MONTAGE POUR GÉNÉRATEUR ET ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE Pour le générateur et l'entraînement par courroie, des kits de montage spéciaux sont à disposition. Demandez auprès de votre revendeur s'il dispose du kit de montage adapté à votre type de véhicule. L'installation doit obligatoirement être exécutée par un installateur Travel Power autorisé. L'installation comprend la réalisation de travaux sur le moteur du véhicule et sur d'autres composants dans le compartiment moteur. Si les travaux d'installation sont exécutés par des personnes non qualifiées, le risque de dommages corporels et/ou de détériorations mécaniques est accru. 4 2.3 MESURES EN CAS DE NON DISPONIBILITÉ DU KIT DE MONTAGE Pour un kit de montage complet, des poulies à gorge pour courroies trapézoïdales, des brides de support et d'autres pièces doivent être fabriquées. En cas de questions concernant la conception des entraînements par courroie et la fabrication de brides de support, nous vous recommandons vivement de vous adresser à un atelier service aprèsvente expérimenté ou à un prestataire similaire. Les pièces suivantes doivent être fabriquées ou procurées: - poulie à gorge pour courroie trapézoïdale avec au moins 5 rainures (PK5) pour le vilebrequin du moteur du véhicule - courroies (au moins) PK 5 - bride de support pour le générateur Travel Power - différents éléments de fixation pour le montage des supports et des poulies à courroie - (tendeur avec bride de support pour tendre la courroie) - (poulie(s) d'entraînement à chicane avec bride(s) de support pour déviation de la courroie) - vernis de protection pour vis Le dimensionnement correct des pièces précitées est très important et la condition à un parfait fonctionnement de Travel Power. Pour obtenir une puissance de transmission d'au moins 5,5 kW, les courroies et les poulies à courroie doivent être placées du moteur au générateur. À cet effet, un profil PK 5 ou plus élevé est recommandé. Les brides de support et les diverses pièces métalliques doivent être fabriquées dans un acier de construction d'au moins 8 mm. Dans la zone du bloc-moteur, il existe en règle générale un emplacement pour le montage d'une génératrice électrique supplémentaire ou d'un compresseur pour la climatisation, qui dans ce cas pourrait être utilisé pour Travel Power. Adressez-vous à votre service après-vente approprié pour savoir s'il existe une console adaptée à votre véhicule pour le montage d'une génératrice électrique ou d'un compresseur supplémentaire, qui pourrait être appropriée pour le montage de Travel Power. 5 VEUILLEZ CONTRÔLER! IMPORTANT! La poulie à courroie du générateur doit être absolument parallèle à la poulie à courroie du vilebrequin et être alignée avec celleci, comme indiqué sur la figure 1. En cas d'installation erronée de la poulie à courroie, des problèmes peuvent apparaître suite à l'usure de la courroie. Figure 1 Afin de garantir une bonne puissance de transmission, la surface de contact entre la Figure 2 courroie et la poulie doit être aussi étendue que possible. 6 Afin d'obtenir une liberté de courroie adéquate et une grande surface de contact, des roues directrices et/ou des tendeurs de courroie peuvent s'avérer nécessaire, comme indiqué sur la figure 2. 7 Pour obtenir un alignement le plus précis possible entre la poulie d'entraînement et la poulie à courroie, il peut s'avérer nécessaire de placer des rondelles d'écartement sur l'arbre du générateur derrière la poulie à courroie (cf. fig. 3). Pour cela, les rondelles d'écartement suivantes sont livrées avec le paquet: 2 rondelles d'écartement, 3 mm 1 rondelle d'écartement, 1 mm 3 rondelles d'écartement, 0,5 mm Rondelles d'écartement pour l'alignement de la poulie d'entraîneT = 0 .5 ment. La position relative entre les rondelles d'écarteT = 3 ment est sans importance. Les rondelles d'écartement restantes sont 2 x )le côté extérieur de la T ici= placées 0 . 5 (entre poulie et l'écrou à embase. La T =à courroie 1 position relative entre les rondelles d'écartement est sans importance. T = 3 S hrondelles i m s e d'écartement n k a n b sont y t amontées en Les p l a t s v i d premier sur l'arbre, ensuite la grande plaque de u p p lin je r in g a v retenue et pour finir la roue de ventilateur et la r e m h ju le n poulie à courroie. Les rondelles d'écartement restantes sont placées entre le côté extérieur de la roue de ventilateur et l'écrou à embase. B r i c plaque k a / Grande W a s h e r de retenue M o m de e serrage: n td ra g e s / Couple T50o±r5qNm u e/ 5.1 t i ±0.5 g h tkpm h e / n36.9 ± 3.7 ft lb 5 0 ± 5 N m (5 .1 ± 0 .5 k p m / 3 6 .9 ± 3 .7 ft Ib FRoue l ä k de t / F a n ventilateur Figure 3 : orientation de la poulie à courroie du générateur IMPORTANT! La grande plaque de retenue doit être plaquée le long de la paroi arrière de la roue de ventilateur afin que celle-ci soit fermement fixée. 8 2.4 DIAMÈTRE DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE La liste suivante indique le régime estimé du générateur en rapport avec la puissance disponible: 3000 t/min: 1000 W 3600 t/min: 1800 W 5500 t/min: 3500 W Le régime du générateur est dépendant du régime du vilebrequin et de la taille des poulies à courroie. Pour cette raison, les poulies à courroie doivent être conçues de telle manière que la plage de régime autorisée du générateur ne soit pas dépassée; en même temps, il doit être garanti que le moteur du véhicule ne soit pas forcé à passer en survitesse pour atteindre la pleine puissance du générateur. RÉGIME MAXIMUM AUTORISÉ POUR LE GÉNÉRATEUR TRAVEL POWER 18000 t/min Valeur de pointe de régime maximum, ne doit en aucun cas être dépassée pendant le trajet dans une vitesse quelconque. 15000 t/min Puissance de régime maximum en fonctionnement permanent pour le générateur. Préparez les poulies à courroie pour un régime de générateur de 3000 t/min en cycle à vide et pour un régime maximum en condition de conduite de 15000 t/min. Le régime du cycle à vide doit éventuellement être réglé sur un régime de générateur qui permet à Travel Power de générer assez d'énergie lorsque le véhicule est immobilisé. 9 Choisissez les poulies à courroie d'après les calculs suivants: - Déterminez le régime maximum du moteur (Max). - Déterminez le régime maximum du moteur avec la vitesse la plus élevée ou la vitesse permanente (Maxcont) du véhicule. - Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime maximum du moteur (Maxrpm). Le résultat ne doit pas dépasser 18000 t/min. Si le régime est supérieur à ce chiffre, une plus petite poulie à courroie doit être choisie pour le vilebrequin. Maxrpm ∗ Dlp / dsp < 18000 - Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime maximum du moteur en fonctionnement permanent (Maxcont). Le résultat ne doit pas être supérieur à 15000 t/min. Si le régime est supérieur, il est nécessaire de choisir une plus petite poulie à courroie pour le vilebrequin. Maxcont ∗ Dlp / dsp < 15000 Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime du moteur en cycle à vide (Idl). Le résultat doit être d'env. 3000 t/min afin que Travel Power puisse générer 1000 W au ralenti du moteur. Idl ∗ Dlp / dsp > 3000 Si les résultats des calculs ci-dessus ne sont pas acceptables, d'autres diamètres de poulies à courroie doivent être choisis. 10 3. INSTALLATION L'installation de Travel Power doit obligatoirement être exécutée par un atelier professionnel agréé. Voir la section 7, fig. 11 pour le schéma de câblage. Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le véhicule soit garé sur un terrain plat, que le frein à main soit serré, le contact éteint et que tous les raccordements de la batterie soient déconnectés. 3.1 INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR ET DES POULIES À COURROIE Si vous utilisez un kit de montage adapté au véhicule, veuillez suivre les instructions figurant dans ce kit. Si vous n'utilisez pas de kit de montage courant, veuillez procéder de la manière suivante: 1 Fixez fermement la grande poulie à courroie au vilebrequin du moteur. 2 Montez la bride de support pour le générateur sur le moteur et installez-la fermement. La bride de support doit être fixée de telle manière que des détériorations soient évitées suite à des vibrations. Utilisez par exemple de la Loctite pour fixer les vis et les écrous. 3 Fixez le générateur sur la bride de support. Les poulies à courroie du générateur et du vilebrequin doivent impérativement être toutes parallèles et alignées à la verticale (fig. 1 et 3). En cas de non respect, ceci peut conduire à une usure rapide de la courroie. Apposez la plaquette d'avertissement sur le générateur à un emplacement bien visible. 4 Si nécessaire, montez le support pour les tendeurs de courroie et les roues directrices. 5 Si nécessaire, montez les tendeurs de courroie et/ou les roues directrices et alignez-les. 6 Placez la courroie sans aide mécanique et sans forcer afin de ne pas endommager cette dernière. Tendre la courroie selon les instructions du fabricant. Une courroie trop lâche ou trop tendue réduit la longévité de la courroie et du générateur et peut éventuellement entraver la performance de Travel Power. 7 La courroie doit tourner librement sans accrocher. Veuillez vérifier si la courroie s'écarte fortement du côté qui n'est pas soumis à la charge lors d'importantes modifications de contraintes. 8 Après une durée d'env. 30 min. de phase de rodage, veuillez vérifier la tension de la courroie et réajustez éventuellement cette dernière. 11 3.2 INSTALLATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE ATTENTION! HAUTE TENSION! Il est interdit de retirer le recouvrement du boîtier électronique. Des modifications apportées sur le produit (coupe, alésage ou autres endommagements) peuvent réduire la puissance et accroître le risque; en même temps, tout droit à la garantie devient de ce fait caduc. Si le recouvrement a été retiré ou que le produit a été endommagé intentionnellement, le droit à la garantie est annulé. - Montez le boîtier électronique dans une zone sèche, bien aérée et protégée des fortes secousses. - Il est interdit d'installer le boîtier électronique près de la batterie ou du moteur. - Le boîtier électronique peut être aussi bien monté horizontalement que verticalement. L'écart par rapport au mur, au sol ou au toit doit être de 200 mm minimum (voir fig. 4). De cette manière, un espace libre de 200 mm minimum est créé au niveau des sorties et des entrées d'air et contribue à une bonne ventilation du boîtier électronique. Les grilles d'aération du boîtier électronique ne doivent également pas être obstruées, étant donné qu'une surchauffe peut causer des défaillances. Position verticale Position horizontale Fig. 4: position du boîtier électronique 12 Remarque: lorsque le boîtier électronique est montée à l'horizontale, le risque de pénétration de liquide par les grilles d'aération est plus élevé. Pour cette raison, choisissez la position de montage du boîtier électronique avec soin en évitant les influences externes qui pourraient entraver le fonctionnement du boîtier électronique. 13 3.3 ACHEMINEMENT DU CÂBLE BLINDÉ Notez bien! La tension de sortie du générateur Travel Power est bien plus importante que celle d'une génératrice électrique 12 V ou 24 V. Sur une de ses extrémités, le câble est équipé de deux fiches de raccordement pré-montées pour la connexion au boîtier électronique. L'autre extrémité de câble est équipée d'embouts qui sont raccordés aux blocs de connexion sur le générateur, voir fig. 5. Prise à enficher sur le boîtier électronique Prise à enficher sur le générateur Fig. 5: câble blindé entre le générateur et le boîtier électronique Déterminez le meilleur chemin pour les câbles entre le boîtier électronique et le générateur. Préparez l'acheminement des câbles en créant les alésages nécessaires pour le passage des câbles. Utilisez des passe-fils en caoutchouc afin de protéger le câble de l'usure. Fixez le câble, évitez les zones très chaudes et les arêtes vives. Laissez du jeu au câble afin de compenser les vibrations. Avant que le câble soit raccordé aux blocs de connexion du générateur, une décharge de traction devrait être installée pour le câble après le dernier point de fixation sur le châssis du véhicule, comme indiqué sur la fig. 6. Celle-ci devrait comprendre 2 à 3 boucles maintenues par une attache. Cette mesure permet de réduire la tension du câble lorsque le câble est posé trop serré entre le générateur et le point de montage sur le châssis. Prise à enficher sur le générateur Fig. 6: décharge de traction du câble blindé VEUILLEZ CONTRÔLER! N'apportez aucune modification ou n'installez aucune rallonge sur le câble blindé. Votre revendeur dispose de différentes longueurs de câbles. 14 Le câble doit être raccordé aux blocs de connexion sur le générateur, comme indiqué sur la fig. 7. Chaque ligne individuelle dispose d'un numéro entre 1 et 5. Les mêmes numéros se trouvent sur les blocs de connexion du générateur. La connexion doit être exécutée avec le plus grand soin. Une connexion mal montée peut démagnétiser le rotor. Celui-ci devrait alors être re-magnétisé (voir section 6). Fig. 7: raccordement de câble au générateur Travel Power ne peut être mis en service qu'après un raccordement consciencieux de toutes les fiches de raccordement des deux extrémités du câble. Garantissez une mise à la masse suffisante du blindage aux deux extrémités du câble. 15 3.4 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT L'interrupteur marche/arrêt est par défaut monté sur le coffret du boîtier électronique. Si vous souhaitez poser ce dernier à un autre emplacement, veuillez demander un kit d'extension pour l'interrupteur auprès de votre représentant spécialisé. 3.4.1 Emplacement de montage alternatif de l'interrupteur marche/arrêt Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous souhaitez monter l'interrupteur marche/arrêt à un autre emplacement que celui initialement prévu: 1. Une rallonge adaptée à l'interrupteur marche/arrêt doit impérativement être fournie ; elle est composée des pièces suivantes (commande séparée): - rallonge de 10 m; des longueurs spéciales peuvent être commandées. - tampon borgne - étiquette indicatrice 2. Démontez l'interrupteur marche/arrêt du coffret. Pour ce faire, pressez les 2 verrouillages de l'interrupteur dans le coffret afin que l'interrupteur sorte en même temps du coffret (voir la face arrière de l'interrupteur sur la fig. 9). 3. Le tampon borgne est ensuite monté dans l'ouverture maintenant vide de l'interrupteur marche/arrêt. 4. La courte connexion câblée entre le boîtier électronique et l'interrupteur marche/arrêt est retirée par l'entrée du boîtier électronique. 5. Montez l'interrupteur marche/arrêt à un emplacement facilement accessible, par exemple sur le tableau de bord. Choisissez la position de montage de telle manière que la DEL ne soit pas gênante lors de déplacements routiers nocturnes. L'étiquette ci-jointe (voir fig. 8) peut être directement apposée à côté de l'interrupteur marche/arrêt. 6. Choisissez le meilleur chemin pour les câbles entre le boîtier électronique et le générateur. N'acheminez pas la rallonge sous traction, évitez les arêtes vives et les zones chaudes. 7. Raccordez l'adaptateur de la rallonge sur l'interrupteur marche/arrêt et l'autre extrémité sur l'entrée du boîtier électronique. Les dimensions de montage de l'interrupteur marche/arrêt sont 21,08 mm x 36,83 mm, la profondeur de montage est de 0,75 - 2,5 mm. 16 Figure 8 Fig. 9 : interrupteur marche/arrêt 17 3.5 RACCORDEMENT DE COURANT ALTERNATIF 230 V Le raccordement de courant alternatif 230 V doit être impérativement réalisé par un électricien qualifié. Le raccordement au circuit électrique de 230 V est exécuté dans la boîte de distribution du boîtier électronique (fig. 10). Raccordement pour connexion 230 V En provenance du générateur Câble 230 V Fig. 10: raccordement du boîtier électronique Le raccordement au circuit électrique de 230 V est réalisé via une connexion tripolaire sur le boîtier électronique. Vissez fermement la fiche de raccordement. Assurez-vous que les câbles sont fermement raccordés dans la fiche de raccordement et que le câble est fixé avec un collier de serrage. Pour des raisons de sécurité, un fusible bipolaire et un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (16 A) sont prévus pour le circuit électrique de 230 V. Afin de raccorder une source électrique externe au circuit 230 V du véhicule, le montage d'un commutateur inverseur bipolaire avec position neutre (1-O-2) est nécessaire afin de séparer l'alimentation externe de l'énergie livrée par Travel Power. Lorsqu'un commutateur inverseur automatique est utilisé, Travel Power doit être raccordé à la position neutre et le raccordement externe du côté actif. La distance de contact sur ce commutateur doit être d'au moins 3 mm. La source électrique externe ne doit jamais être raccordée à la sortie 230 V de Travel Power. Travel Power sera sinon endommagé. 18 4. TEST AVANT LA MISE EN SERVICE Veuillez procéder à un contrôle minutieux de l'installation avant d'allumer le contact et de mettre Travel Power en marche. 4.1 Contrôle mécanique - Vérifiez la fixation du générateur sur le moteur du point de vue mécanique et de la sécurité. - Vérifiez le parallélisme et l'alignement des poulies à courroie. Les courroies et les poulies à courroie doivent tourner librement et sans accrocher; la courroie doit être tendue conformément aux indications du fabricant. Veillez à ce que la courroie ait suffisamment d'espace afin qu'elle n'endommage pas des pièces environnantes lors de fortes modifications de charge. - Vérifiez le câblage quant à son exécution adéquate et sûre. Tous les câbles doivent être fixés en toute sécurité, sans tension et non endommagés et ne doivent présenter aucune trace de frottement ou d'écrasement. - Vérifiez que le boîtier électronique soit bien fixé sur une surface plane et qu'il soit monté dans un espace bien aéré et protégé de l'humidité. Les ouvertures d'aération du boîtier électronique doivent être libres. 4.2 Contrôle électrique - Vérifiez le câblage quant à son exécution adéquate et sûre. Vérifiez que toutes les fiches de raccordement et les vis des bornes plates soient fermement raccordées. - La prise de terre (conducteur PE) doit être fermement connectée au bloc de connexions 230 V du boîtier électronique. 19 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 991 00 10-06 TRAVEL POWER 230 V AC, 16 A Boîtier électronique Tension de sortie Puissance continue de sortie Phase Type de tension Forme Fréquence Courant permanent maximum Courant de démarrage max. 5 s Rendement Autoprotection automatique Générateur Tension de rotor max. Courant de rotor max. Résistance de rotor Phases statoriques Tension statorique max. Courant statorique max. Résistance statorique 230 V ±5 % (valeur efficace) 3500 W (charge ohmique) 1 courant alternatif facteur de puissance active 50 Hz ±0,5 % 16 A (valeur efficace) 44 A (valeur de crête) 95 % surcharge, court-circuit phase-phase, surchauffe 18 5 3.5 3 270 12 5 V (courant continu) A (valeur efficace) Ω ±0.2 % V (valeur efficace) A (valeur efficace) Ω ±0.2 % (phase-phase) Dimensions et poids Hauteur Largeur Profondeur Poids [mm] [mm] [mm] [kg] Boîtier électronique Ecart de trous, boîtier électronique 354 280 315 300 82,5 9,3 Générateur 170 150 190 6,5 Dimensions individuelles du boîtier électronique, voir fig. 11. 20 Fig. 11: dimensions du boîtier électronique 21 6. DIAGNOSTIC 6.1 ORGANIGRAMME POUR LE DIAGNOSTIC Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V. Les prises femelles conduisentelles 230 V ? NON DEL rouge allumée? OUI voir à la section 6.2 OUI Les fusibles 16 A sont-ils en bon état? NON DEL verte allumée? OUI NON L'interrupteur marche/arrêt est-il en position MARCHE? OUI Le ventilateur du boîtier électronique fonctionne-til? OUI NON Rechercher la cause NON Interrupteur de protection contre les courants de court-circuit OK? Test de l'installation raccordée OUI Le régime du générateur est-il suffisant? Commutat eur OK? OUI Filerie et prises mâles 230 V OK ? NON NON Remplacement ou réparation Resserrer les raccordements du circuit électrique 230 V OUI voir à la section 6.3 OUI voir à la section 6.3 OUI voir à la section 6.3 NON NON NON Allumer l'interrupteur marche/arrêt L'entraînement de la courroie estil OK? Augmenter le régime OUI Les câbles sont-ils en bon état? Une tension est-elle présente sur les deux extrémités? NON NON Réparer les câbles ou les raccordements endommagés Contrôler l'entraînement de la courroie 22 6.2 DIAGNOSTIC AVEC LA DEL ROUGE ALLUMEE Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V. DEL rouge allumée OUI Des modifications de charge rapides se sont-elles produites? OUI Éteindre le moteur pendant 1 minute et redémarrer ensuite Travel Power sans charge. Éviter à l'avenir l'exploitation sous courant de forte intensité par intervalles. OUI Diminuer la charge et éviter un démarrage simultané du moteur et du compresseur. Redémarrer Travel Power avec l'interrupteur marche/arrêt. OUI Contrôler le raccordement. Redémarrer Travel Power avec l'interrupteur marche/arrêt. OUI Contrôle conformément à la section 3.6 Redémarrer Travel Power avec l'interrupteur marche/arrêt. OUI A l'aide de la section 3.2 contrôler si le boîtier électronique est correctement raccordé. Les ouvertures d'aération doivent être libres et la température ambiante normale. Redémarrer Travel Power avec l'interrupteur marche/arrêt. NON Une charge de compresseur ou de moteur trop importante a-t-elle été appliquée? NON Existe-t-il des raccordements libres de la filerie du générateur ou dans le circuit électrique 230 V? NON Un commutateur à 3 positions a-t-il été installé? NON La protection thermique s'est-elle déclenchée? 23 6.3 DIAGNOSTIC AVANT DE PRENDRE CONTACT AVEC LE REPRESENTANT SPECIALISE Avant de prendre contact avec le représentant spécialisé, vous devez avoir contrôlé les points suivants: 1. Les prises mâles sont-elles toutes raccordées? Les raccords à vis sontils tous bien serrés? Notez bien que la cause d'une chute de tension sur des consommateurs de petite taille peut résider dans de mauvais raccordements du câble blindé. 2. Si le point 1 est soupçonné, débranchez le câble (prise bipolaire et tripolaire) du boîtier électronique. Mesurez la résistance au niveau de la prise tripolaire. Une résistance d'env. 5 Ω ±5 % doit être respectivement mesurée entre 2 raccordements. La résistance sur la prise bipolaire devrait être de 3,5 Ω ±10 %. 3. Si une valeur de 0 Ω ou infinie a été mesurée sur un des points de mesure lors de la mesure sous le point 2, les fiches de raccordement doivent être contrôlées sur le générateur. Si celles-ci sont correctes, débrancher la connexion sur le générateur. Mesurez maintenant les bobinages du générateur comme suit sur les raccordements respectifs (voir fig. 7). - La résistance sur les raccordements 1-2, 2-3, 3-1 ne devrait pas dépasser 5 Ω ±5 %. - La résistance sur les raccordements 4-5 ne devrait pas dépasser 3,5 Ω ±10 %. - Mesurez également la résistance d'isolement entre le coffret du générateur et les raccordements 1, 2, 3, 4 et 5. La valeur ne devrait pas être inférieure à 1 MΩ. Si une des valeurs de résistance ne devait pas être adéquate, le générateur doit alors être remplacé. Si toutes les valeurs mesurées sont cependant correctes, un contrôle minutieux du câble doit être réalisé. Un court-circuit ou une rupture s'est éventuellement produit(e) dans le câble. Mesurez chaque câble simultanément aux deux extrémités; courbez et tournez le câble pour détecter d'éventuels défauts. Procédez également à des mesures entre les câbles pour détecter d'éventuels courts-circuits. 4. Si aucune des mesures précitées ne devait fournir une indication sur une panne, le diagnostic doit être poursuivi sur le boîtier électronique. Vérifiez minutieusement les points suivants. 4.1 Assurez-vous que les deux prises du câble blindé (prise bipolaire et prise tripolaire) sont bien débranchées du boîtier électronique. 24 4.2 Mettez en contact 12 V (courant continu) plus et moins (de la batterie normale) sur 2 des 3 broches dans le cadre du contact tripolaire sur le boîtier électronique. REMARQUE: N'appliquez jamais de tension sur le contact bipolaire du boîtier électronique. 4.3 Une tension alternative entre 8 et 10 V peut être mesurée sur la prise femelle 230 V. Appliquez également 12 V sur la troisième broche de la fiche de raccordement tripolaire dans le boîtier électronique afin d'être certain de toujours pouvoir encore atteindre 8 à 10 V. Si la tension de sortie ne se trouve pas entre 8 et 10 V, le boîtier électronique doit être remplacé. 5. Si aucune des mesures précitées ne devait fournir une indication sur une panne, il est possible que le générateur soit démagnétisé. Pour vérifier cet état, procédez comme suit: 5.1 Le câble blindé, vérifié et sans défaut, doit être raccordé au générateur en bonne et due forme comme indiqué sur la figure 7. Il ne doit pas être raccordé au boîtier électronique. ATTENTION: si le câble blindé est encore raccordé au boîtier électronique pendant la procédure de magnétisation, celui-ci peut être endommagé. 5.2 Démarrez le moteur et amenez le générateur Travel Power à un régime d'env. 3500 t/min. Mesurez la tension sur les raccordements 1-2, 2-3 et 3-1. Pour qu'un démarrage ait réellement lieu, la tension doit être de 9 V AC minimum. Si la tension est inférieure (entre 7 et 9 V), augmentez le régime du moteur jusqu'à ce que 9 V minimum soient atteints. Notez ce régime du moteur. 5.3 Si la tension est largement inférieure à 9 V alors que le régime est de 3500 t/min, continuez avec le point 6. 5.4 Si la tension de sortie indiquée sur le générateur est de 9 V minimum avec un régime de 3500 t/min, réalisez un démarrage de test. Éteignez le moteur avant de raccorder le câble blindé au boîtier électronique. Après le raccordement, démarrez le moteur et augmentez le régime jusqu'au niveau où 9 V ont été atteints. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur MARCHE. Vérifiez si 230 V sont appliqués sur la prise de 230 V. Si tel n'est pas le cas, la cause peut résider dans une inversion de polarité du rotor du générateur; continuez avec le point 6. 25 6. Pour magnétiser le générateur, procédez comme suit: 6.1 Le câble blindé, doit être raccordé au générateur en bonne et due forme comme indiqué sur la figure 7. Il ne doit pas être raccordé au boîtier électronique. ATTENTION: si le câble blindé est encore raccordé au boîtier électronique pendant la procédure de magnétisation, celui-ci peut être endommagé. 6.2 Une batterie 12 V ou 24 V doit être à disposition. 6.3 Le câble portant la désignation 4 de la prise bipolaire est raccordé au pôle négatif de la batterie. 6.4 Le câble portant la désignation 5 de la prise bipolaire est raccordé pendant un bref instant (env. 1 à 2 s) sur le pôle positif de la batterie afin qu'une courte charge de pointe circule. Attention: le courant doit être assez important (supérieur à 15 A, de manière optimale 20 A) afin de pouvoir réaliser la procédure de magnétisation de manière efficace. REMARQUE: après la magnétisation, les mesures de contrôle doivent être de nouveau réalisées conformément au point 5. Si Travel Power ne fonctionne toujours pas après exécution du point 5 et que la cause de la panne n'est toujours pas éclaircie, veuillez alors prendre contact avec votre représentant spécialisé Travel Power. 26 7. SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR TRAVEL POWER, 230 V, 16 A pour Travel Power 991 00 10-06 230 V, sortie 16 A 1,2,3: raccordement de la prise de câble blindé tripolaire 4,5: raccordement de la prise de câble blindé bipolaire A: commutateur pour alimentation externe Câble blindé Alimentation externe Douille de générateur tripolaire Douille de générateur bipolaire B: interrupteur de protection contre les courants de court-circuit C: fusibles bipolaires Générateur Travel Power Fig.11: schéma de câblage 27 DOMETIC AB ENERGY SYSTEMS SE-171 54 SOLNA SUÈDE Tél. : + 46 (0)8 501 025 00 Télécopie : +46 (0)8 501 025 98/99 28