▼
Scroll to page 2
of
36
Table de cuisson vitrocéramique à induction DI8322N 2 Chère cliente, cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans le texte: 1 Consignes de sécurité Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil. 3 Indications et conseils pratiques 2 Informations concernant l'environnement 1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil. 2. … 3. … Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...». 3 Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les indicateurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 10 10 11 12 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer la fonction “superpuissance”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 14 14 15 15 16 17 17 Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remède en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 26 27 28 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 Mode d'emploi 1 Sécurité La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes. • Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), nous vous recommandons de rester à proximité pour surveiller la cuisson. • Mettez les foyers hors service après chaque utilisation. Sécurité électrique • Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé. • Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin vendeur. 3 Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages. • Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact des appareils électriques exigée par VDE. • Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil: – mettez tous les foyers hors service, – débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de cuisson. Sécurité pour les enfants Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance. Sécurité pendant l'utilisation • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la pièce. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des foyers chauds. Recommandations particulières pour les foyers à induction • Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson! • Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs. • Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction! • Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer. 3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induc- tion, certaines casseroles peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement. Sécurité lors du nettoyage L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. 5 Pour éviter d'endommager l'appareil • N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement. • Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux chocs. Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de poêles. • N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans récipient. • La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager. • N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peuvent se produire lors des déplacements. • Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée lors du nettoyage. • Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage. 6 2 Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC. Mise au rebut des anciens appareils 1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut. A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation. Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles. • L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. • Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt. 7 Les caractéristiques principales de votre appareil • Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de cuisson en vitrocéramique et de zones de cuisson par induction. L'induction chauffe directement le fond de la casserole et pas seulement la vitrocéramique. • Touches sensitives: La commande de votre appareil s'effectue au moyen de touches sensitives Touch Control. • Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocéramique et des touches sensitives réside dans leur facilité de nettoyage. La surface lisse se nettoie facilement. • Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa touche sensitive "Marche/Arrêt", l'appareil possède un interrupteur principal permettant d'enclencher et de couper totalement au toucher l'alimentation électrique de l'appareil. • Blocage de la touche sensitive : cette fonction permet de bloquer le bandeau de commande, pour la sécurité des enfants par exemple. • Affichage : Affichage numérique ou voyants indiquant les niveaux de cuisson réglés, les fonctions activées et éventuellement la chaleur résiduelle de la zone de cuisson correspondante. • Déconnexion de sécurité: Un système de déconnexion de sécurité coupe automatiquement tous les foyers au bout d'un certain temps si aucune modification des réglages n'est effectuée. • Fonction surpuissance : cette fonction permet d'augmenter rapidement la puissance des zones de cuisson prévues pour ce faire. • Position de maintien au chaud: 1 Cette position permet de tenir les aliments au chaud. • Indicateur de chaleur résiduelle: Un s'allume dans l'indicateur pour signaler que la température résiduelle du foyer représente encore un danger de brûlure. 8 Description de l'appareil Equipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson par induction 2200 W avec fonction Power 3000 W Zone de cuisson par induction 1400 W Bandeau de commande Touch Control Affichage zone de cuisson arrière Affichage zone de cuisson avant Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson arrière Touche sensitive “fonction surpuissance” (Zone cuisson arrière) Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson avant “Verrouillage” avec voyant lumineux Touche principale “ Marche/Arrêt ” 9 Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie. Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole. Indication : Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance. 3 Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ; il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps. Les indicateurs numériques L’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes. • Les chiffres indiquent le niveau de cuisson en service : 1 = Puissance minimale 9 = Puissance maximale p = Niveau Power • Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de cuisson : 1 10 = Indication de chaleur résiduelle Attention ! Zone de cuisson encore chaude ; s’éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L’indication est uniquement active lorsque la zone de cuisson est hors service. = Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson) s’allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique (reste allumé jusqu’à ce que.l’automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson). 1 = Indication d’erreur il s’allume lorsque la zone de cuisson.est en service et – qu’aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou – qu’on utilise un récipient de cuisson non approprié p = Fonction surpuissance elle s’allume quand la fonction surpuissance est activée. La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible pour les zones de cuisson avant. 1 Déconnexion de sécurité des foyers Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service. L'indicateur du foyer correspondant affiche (pour « Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la présence de chaleur résiduelle. Les foyers se déconnectent dans les cas suivants: • Niveau de cuis1-2 après 6 heures son • Niveau de cuis3-4 après 5 heures son • Niveau de cuis5 après 4 heures son • Niveau de cuis6-9 après 1,5 heures son 3 Siservice un ou plusieurs des foyers se mettent hors avant l'expiration des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …». Désactiver la mise hors service de sécurité Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche sensitive MARCHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à fonctionner. Mise hors service due à d'autres causes Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque une mise hors service immédiate de tous les foyers. Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec l'interrupteur principal après que le liquide ou le linge a été enlevé. 11 Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction Indication: Matériau du récipient Détection automatique de casserole • En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte. • Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond. • Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du fabricant. • Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée sans récipient : Indication de défaut . Faites attention à la mention: convient pour induction! Test de compatibilité Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier comme suit : • Placez un récipient contenant un peu d'eau (35 mm d'eau) sur la zone de cuisson. Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'interrupteur). Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques secondes! • Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction. Taille du récipient La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson. Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm Diamètre de la zone de cuisson 18 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm Diamètre de la zone de cuisson 21 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm 12 Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre du bord du récipient. En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à induction ne fonctionne pas. Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, clignote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson. Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement hors service. L'affichage numérique affiche . En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un récipient vide) ou de défaut dans l'électronique, l'affichage indique . La zone de cuisson se met automatiquement hors service. Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée. Avant la première utilisation Premier nettoyage Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide. 1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Utilisation du plan de cuisson Touches sensitives Touch Control Pour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que les indicateurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la fonction désirée soit exécutée. Mettre l'appareil en marche Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, actionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" . Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant env. 2 secondes. Les indicateurs numériques affichent ¾. 3 Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt" a été actionnée pour mettre l'appareil en marche, un des foyers doit être enclenché dans les 10 secondes à l'aide des touches de sélection des foyers. Dans le cas contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de sécurité. Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" . Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde. 3 Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un (comme "hot") dans les indicateurs numériques des foyers correspondants. 13 Sélection d'une puissance de chauffe Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélectionné. Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive . Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive . 3 Sivice,plusieurs foyers sont simultanément en seril faut, pour modifier le niveau de cuisson, sélectionner le foyer désiré en touchant la touche sensitive correspondante. Le point décimal dans l'indicateur affiche le foyer sélectionné. Activer la fonction “superpuissance” La fonction “superpuissance” permet d’augmenter la puissance de la zone de cuisson arrière pendant 10 minutes. A l’aide de cette fonction, vous pouvez par exemple faire bouillir rapidement une grande quantité d’eau ou faire roussir de la viande. Pour activer la fonction “superpuissance”, effleurez la touche sensitive fonction “superpuissance”. Le symbole suivant p s’affiche et la fonction “superpuissance” est maintenant activée. Si, avant d’activer la fonction superpuissance, s’affiche, effleurez les touches sensitives spéciales ou , jusqu'à ce que ¾ ou une autre puissance s’affichent, puis effleurez la touche sensitive fonction “superpuissance”. 3 Lamaximum fonction “superpuissance” est activée au pendant 10 minutes. La zone de cuisson se réenclenche ensuite automatiquement sur la puissance 9. La fonction “superpuissance” peut être interrompue de la manière suivante : • Touchez la touche sensitive fonction “superpuissance”. • Effleurez la touche sensitive . 1 L’activation de la fonction “superpuissance” de la zone de cuisson arrière diminue immé- diatement la puissance disponible dans la zone de cuisson avant. Dans ce cas, la puissance maximale que l’on peut atteindre est 7. Si, dans ce cas, une puissance supérieure à 7 a été sélectionnée dans la zone de cuisson avant, le voyant passera de Å à la puissance supérieure sélectionnée précédemment 8 ou 9. Dès que la fonction “superpuissance” est désactivée (au bout de 10 minutes max.), cette même zone de cuisson se réenclenche automatiquement sur la puissance préalablement sélectionnée. 14 Déconnecter un foyer Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fonctions et ou revenez à zéro à l'aide de la touche . Cuisson avec la fonction de saisie automatique Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson et sont équipées d'une fonction de saisie automatique. – 1, niveau de cuisson le plus faible – 9, niveau de cuisson le plus élevé – , fonction de saisie automatique. Avec la fonction de saisie automatique ( ), la zone de cuisson fonctionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné. La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance choisie pour la poursuite de la cuisson. 1. Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches sensitives ou . Relâchez brièvement puis touchez à nouveau la touche sensitive . L’ indicateur indique en alternance entre et 9. 15 2. Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le niveau de poursuite de la cuisson désiré 1 à 8. Le niveau de poursuite de la cuisson réglé est d'abord affiché. Au bout de 5 secondes, réapparaît sur l’indicateur à la place du niveau de poursuite de la cuisson. Après expiration du temps de cuisson, le niveau de poursuite de la cuisson est à nouveau affiché. 3 Si vous sélectionnez une puissance supérieure pendant la fonction automatique, par ex. si vous passez de 3 à 5, la durée de démarrage de la cuisson déjà écoulée est prise en compte. Si vous réduisez la puissance, la fonction de saisie automatique est arrêtée immédiatement. Si une zone de cuisson encore chaude est utilisée pour une nouvelle cuisson, la commande automatique utilise la chaleur résiduelle. Ceci économise du temps et de l'énergie. Cuisson sans fonction de saisie automatique 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée. 2. Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenez au niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson. 3. Pour mettre fin à la cuisson, revenez à zéro. 2 Indication: Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à induction, vous devez tenir compte de ce que – les temps de chauffage se raccourcissent du fait de la transmission directe d'énergie dans le récipient de cuisson! – la cuisson est immédiatement terminée après la mise hors service de la zone de cuisson (pas de surcuisson!). 16 Indicateur de chaleur restante Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un (comme "hot") dans les indicateurs numériques des foyers correspondants. Même après la mise hors service du foyer, l'indicateur de chaleur restante s'éteint seulement lorsque le foyer a suffisamment refroidi. 2 Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir au chaud des aliments. 1 Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante est allumé, il y a danger de brûlure. 1 Attention! En cas de coupure du courant, le symbole s'éteint et l'indication de la chaleur résiduelle s'efface. Le risque de brûlure est cependant toujours présent. Vous pouvez l'éviter en surveillant de près votre appareil. Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande A n'importe quel moment du processus de cuisson, le bandeau de commande peut être verrouillé à l'exception de la touche sensitive "Marche/Arrêt", afin d'éviter de modifier les réglages, p. ex. en frottant dessus avec une lavette. Cette fonction convient également comme sécurité enfant. 1. Actionnez la touche sensitive "Verrouillage“ jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'allume. 2. Pour supprimer de nouveau le verrouillage, actionnez à nouveau la touche sensitive "Verrouillage“ jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'éteigne. 3 Sécurité enfants! Si le plan de cuisson est to- talement mis hors service à l'aide de la touche sensitive "Marche/Arrêt" alors que le verrouillage est activé, ce dernier restera actif lors de la remise en marche du plan de cuisson. Pour remettre en marche les foyers, la fonction de verrouillage doit être supprimée comme décrit ci-dessus. 17 Application, tableaux, conseils Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique La fonction de démarrage automatique de la cuisson convient pour: • les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent, • les aliments placés dans une poêle chaude. La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne convient pas pour: • le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être cuits, arrosés et braisés en les retournant fréquemment pour être bien dorés, • les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide, • la cuisson avec une cocotte-minute, • les très grandes quantités de soupe ou de plats uniques avec plus de 2 litres de liquide. Informations générales: • Pour la cuisson sans la commande automatique de démarrage de la cuisson, nous recommandons d'utiliser, pour lancer la cuisson ou pour cuire fort, une puissance élevée (avec la touche ) et de finir la cuisson avec la puissance de cuisson correspondante. • Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux adapté à "vos plats", dans la "quantité que vous avez l'habitude de préparer" et avec "vos casseroles". Vous apprendrez alors rapidement à apprécier les avantages de la fonction automatique tout en ayant un sentiment de sécurité quant à votre nouvelle table de cuisson. • Vous pouvez utiliser le niveau de cuisson lente 1 pour garder des aliments au chaud. Conseils pour cuisiner sur des foyers à induction : • Afin d’obtenir une cuisson uniforme, il recommandé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre du fond ne dépasse pas la surface de cuisson indiquée sur la vitrocéramique. 18 Tableaux Indication : Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments. Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson Position du commutateur convient pour 9 ou P Démarrage de la cuisson Commencer à faire bouillir de grandes quantités d'eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches) 7-9 Cuisson forte (faire revenir à feu vif) Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par exemple de la goulasch, faire cuire par exemple des crêpes de pommes de terre, Cuisson de filets, steaks Cuisson douce Cuisson de viandes, escalopes, cordon bleu, côtelettes, omelettes, fricadelles (boulettes de viande hachée), roux, faire frire un rôti doux, des saucisses à griller, du foie, des oeufs, des carpes. 4-5 Cuisson Cuisson de grandes quantités d'aliments, de ragoûts et soupes, cuisson à la vapeur de pommes de terre, cuisson de bouillon de viande 3-4 étuver cuire à la vapeur Cuisson à l'étuvée de légumes ou cuisson de viande à l'étouffée cuisson de riz au lait 2-3 Faire gonfler Faire gonfler du riz et des plats de riz, faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés. 1-2 Faire fondre Omelette soufflée/royale, Sauce hollandaise, réchauffer des plats, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 6-7 0 Position Arrêt 19 Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique Exemples d'application Processus de cuisson Position du commutateur Steaks Cuisson forte Escalopes, fricadelles, oeufs sur le plat, Saucisses Durée Indications/conseils A7 à A8 Par poêle 820 min Retournez-les de temps en temps Rôtir A6 à A7 Par poêle 1020 min Retournez-les de temps en temps Crêpes Cuisson de pâtisseries au four A6 à A7 En continu cuisson de pâtisseries au four Retournez-les de temps en temps Potages Cuisson A3 à A5 40-150 min Jusqu'à 3 l de liquide plus ingrédients Pommes de terre, Lé- Étuver gumes A3 à A5 20-60 min Utiliser peu de liquide! p. ex.: max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre Légumes Cuire à la vapeur, Décongeler A2 à A4 20-45 min Si nécessaire, ajouter un peu de liquide (quelques cuillères à soupe) Riz, millet, sarrasin Faire gonfler A2 à A3 25-50 min Ajouter au moins le double de liquide au riz, etc. Remuer de temps en temps Plats préparés, potées Réchauffer A2 à A3 10-30 min Suivant quantité Adapter le réglage Omelette soufflée/ royale Épaissir 1 à A2 10-20 min 1 à A2 5-25 min Chocolat/beurre/géla- Faire fondre tine 20 Sans bain-marie! Remuer de temps en temps! Nettoyage et entretien Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction 2 Le travail de nettoyage est nettement moindre pour les zones de cuisson à induction que pour les zones de cuisson avec chauffage par corps radiant : – La zone de cuisson à induction réagit plus rapidement à la commande. Le risque de faire déborder et brûler des aliments est nettement moindre. – Les températures au niveau de la surface de la table de cuisson en vitrocéramique sont nettement moins élevées pour la cuisson par induction que pour les chauffages classiques par corps rayonnant. Comme la chaleur est générée dans le récipient, les aliments éventuellement répandus sur la surface vitrocéramique ne s'incrustent pas aussi fortement sur la surface vitrocéramique. Salissures légères 1. Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Ensuite, essuyez avec un chiffon propre. Il ne doit pas rester de résidus de produit de nettoyage sur la surface. 3. Une fois par semaine, nettoyez à fond l'ensemble de la surface vitrocéramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou acier inoxydable. 4. Ensuite, rincez la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et essuyez-la avec un chiffon propre ne peluchant pas. Table de cuisson 1 Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage abrasifs pour casseroles. 3 Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent. Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce. 21 Salissures coriaces 1. Pour enlever les aliments ayant débordé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2. Tenez la lame du grattoir en oblique sur la surface vitrocéramique. 3. Enlevez les salissures en laissant glisser la lame. 3 Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le verre et le produit de nettoyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés. 1 Salissures spéciales 1. Enlevez le sucre caramélisé, les matières plastiques fondues, le film d'aluminium ou les autres matériaux fusibles immédiatement, lorsqu'ils sont encore chauds, avec un grattoir à lame pour le verre. 1 Attention: Danger de brûlure lors de l'utilisation du grattoir à lame pour le verre sur le foyer chaud! 2. Ensuite, nettoyez normalement le foyer refroidi. 3 Sidi,leréchauffez-le foyer avec le matériau fondu a déjà refroiavant de procéder au nettoyage. Les rayures ou taches sombres sur la surface vitrocéramique, qui ont p. ex. été provoquées par des fonds de casseroles présentant des arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées. Elles ne gênent cependant pas le fonctionnement du plan de cuisson. 22 Que faire si … Remède en cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, il ne peut s'agir que d'un petit problème auquel vous pouvez remédier vous-même à l'aide des indications suivantes. N'effectuez aucune autre intervention si les informations ci-après ne suffisent pas à résoudre vos cas précis. 1 Avertissement! Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. Si le plan de cuisson en vitrocéramique présente un bris de glace, veuillez communiquer au service après-vente le numéro à trois chiffres qui se trouve sur la plaque de verre. Que faire si … … l’appareil subit des pannes, des fêlures, des cassures ou des déchirures ? – Eteignez toutes les plaques de cuisson. – Coupez le fusible de la zone de cuisson ou retirezle. … les zones de cuisson ne fonctionnent pas ? Vérifiez si – le fusible figurant dans l’installation à domicile (Boîte à fusibles) est intact. Si vous deviez retirer plusieurs fusibles, il est préférable de contacter un installateur électricien compétent. – l’appareil est correctement branché, – les voyants de contrôle s’allument sur le bandeau de commande, – la zone de cuisson concernée est allumée, – les zones de cuisson sont placées sur la position de cuisson désirée (cf. chapitre 1 intitulé “ La cuisson “), – La coupure de sécurité avec verrouillage des zones de cuisson a été effectuée (cf. chapitre intitulé “ Fonctions des fusibles “) … les zones de cuisson ne s’allument pas ? Vérifiez si – le bandeau de commande est verrouillé (Cf. chapitre intitulé “ Verrouiller le bandeau de commande “). – entre le moment où vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et le moment où la zone de cuisson désirée s’allume, un intervalle de temps de plus de 10 secondes s’est écoulé (Cf. chapitre intitulé “ Mettre l’appareil en marche “). – les zones des capteurs sont partiellement recouverts d’un chiffon humide ou de résidus liquides. … le voyant des symboles ou de chaleur résiduelle tombe soudainement en panne ? Vérifiez si – vous avez appuyé par inadvertance sur le bouton Marche/Arrêt. – les zones de capteurs sont partiellement recouverts d’un chiffon humide, de résidus liquides ou autre. – la coupure de sécurité avec verrouillage a été activée. … après avoir éteint les zones de cuisson, aucun symbole ou de chaleur résiduelle n’apparaît sur l’affichage ? Vérifiez si – la zone de cuisson a seulement été mise en marche pendant une courte période de temps et que, par conséquent, elle n’a pas eu le temps de chauffer suffisamment. Si la zone de cuisson était chaude, veuillez contacter le service après-vente. … une zone de cuisson ne s’éteint pas ? Vérifiez si – l’interrupteur de contact a été partiellement recouvert d’un chiffon humide ou des résidus liquides. – le verrouillage est enclenché. … une zone de cuisson ne s’allume pas ? Vérifiez si – le verrouillage est enclenché. … le voyant clignote ? Vérifiez si – la vaisselle de cuisson repose sur la zone de cuisson adaptée, – le diamètre du fonds de la casserole n’est pas trop petit pour la zone de cuisson, – la vaisselle de cuisson est adaptée à la cuisson par induction. … apparaît sur l’affichage ? Vérifiez si 23 – la zone de cuisson surchauffe. Eteignez la zone de cuisson et laissez-la refroidir. Essayez, au bout de quelques minutes, de rallumer la zone de cuisson avec la vaisselle de cuisson adaptée à ce type de cuisson. – la coupure automatique de la zone de commande s’est mise en marche. Vous activerez de nouveau la zone de cuisson en l’éteignant et en la rallumant pendant un court instant. … la fonction de mise en marche ne fonctionne pas ? – Déconnectez la zone de cuisson pendant 10 minutes environ. Si cette panne se reproduit, vérifiez si – la coupe transversale exigée pour la ventilation entre le plan de travail et la partie frontale du meuble qui se trouve au-dessous n’a pas été recouverte. – qu’au moment du montage la taille de la coupe transversale exigée pour la ventilation au-dessous du plan de travail est bien respectée (5 mm). 24 Instructions de montage 1 Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages. Données techniques Dimensions de l'appareil Largeur Profondeur Hauteur 300 mm 520mm 51mm Dimensions de la découpe Largeur Profondeur Rayon d'arrondi dans les coins 270mm 490mm R5 Arrière Diamètre 145mm 210mm Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires • EN 60350 mais aussi DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques des cuisinières électriques, tables de cuisson, fours et appareils pour grillades à usage ménager. • EN 55014-2 • EN 55014 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 • concernant les normes de sécurité en matière de compatibilité électromagnétique (CEM). 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : • 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directive basse tension) • 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directive CEM y compris la directive de révision 92/31/CEE). Zones de cuisson Position Avant Règlements, normes, directives Puissance 1400W 2200W (coup de feu 3000W) Remarque : la capacité indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau de la vaisselle lavée. Tension de connexion Total puissance installée max. 230 V ~ 50Hz 3,6kW 25 1 Conseils de sécurité pour l'installateur • Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. • La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. • On ne peut pas monter de tiroirs en dessous du plan de cuisson. • L'encastrement doit garantir la protection contre le contact. • La stabilité de l'armoire d'encastrement doit être conforme aux exigences de la norme DIN 68930. • A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées doivent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié. • En cas de plan de travail carrelé, les joints situés à proximité de la zone d'appui du plan de cuisson doivent être entièrement remplis avec un matériau de jointoiement. • Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de maintien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux composants. • Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela complique le démontage en cas d'intervention. • Pour le démontage, dégager la table de cuisson en la repoussant par en dessous. • Nettoyer le plan de travail tout autour de la découpe d’encastrement. • Coller les quatre bandes-joints fournies, avec une face auto-collante, sur la face inférieure de la table de cuisson en longeant le bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas tendre. Les extrémités des bandes-joints doivent se chevaucher. 26 Raccordement électrique Avant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiquée sur la plaque signalétique, concorde avec la tension du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur du plan de cuisson. La tension du corps de chauffe est AC230V~. L'appareil fonctionne également sans problème sur les anciens réseaux AC220V~. Le raccordement au réseau du plan de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un disjoncteur,disjoncteur différentieloufusible. Le câble de raccordement au réseau électrique doit être de type H05VV-F ou supérieur. Le raccordement doit être effectué conformément au schéma. Les pontages doivent être effectués en fonction du schéma de câblage. Le conducteur de la terre est relié à la borne E. Le fil du conducteur de terre doit être plus long que les fils de phase. Les raccordements des câbles doivent être effectués conformément aux prescriptions et les vis des bornes doivent être serrées à fond. Enfin, le câble de raccordement doit être sécurisé avec la pince de décharge de traction et le revêtement être fermé en appliquant une pression ferme (encliqueter). Avant la première mise en marche, il faut retirer les éventuels films protecteurs ou étiquettes adhésives du plan vitrocéramique ou du cadre. 1 Après le raccordement à l'alimentation électri- que, tous les foyers doivent être successivement mis en service brièvement à puissance maximale afin de vérifier leur bon fonctionnement. 27 Plaque signalétique 28 Montage 29 30 31 32 33 Service après-vente au chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au service après-vente le modèle, le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit: Modèle: . . . . . . . . . . . PNC: . . . . . . . . . . . S-No: . . . . . . . . . . . 34 35 822 924 018-B-040303-02 Sous réserve de modifications