- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Zanussi
- ZM266STN
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
44
ZD-32D-EU cover 19/01/2006 14:03 Page A MICROWAVE OVEN MIKROWELLENGERÄT FOUR À MICRO-ONDES FORNO A MICRO-ONDAS MAGNETRONOVEN ZM266ST ZM266 INSTRUCTION BOOKLET ANWEISUNGSBUCH NOTICE D’INSTRUCTION LIVRO DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING ZD-32D-EU cover 19/01/2006 14:03 Page B 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 77 SOMMAIRE Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 - 80 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Que sont les micro-ondes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Bien choisir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 - 85 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 - 90 Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 - 94 Utilisation des fonctions cuisson auto, cuisson depuis l’etat congele et decongelation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 - 96 Tableaux des fonctions cuisson automatique, cuisson depuis l’etat congele et decongelation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 - 99 Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 - 103 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 - 107 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Service apres-vente et pieces de rechange (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Declaration de conditions de garantie (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 - 115 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 77 FRANÇAIS Recettes pour menu cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 - 101 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 78 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page 84-85. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matiére plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements...) Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurezvous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vousmême dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 108. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau a côté de l’aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressezvous à votre service aprés vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à votre service aprés vente. 78 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 79 Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four á micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les microondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque: 1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer. 2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. 3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à microondes. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissement. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tourant ou à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. 79 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 80 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le lguide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ñe laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermométre <<spécial viande>>. Ne laissez pas ce thermométre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agraphes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. REMARQUES: Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau. • Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par microondes. • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température. • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à microondes, dans les conditions suivantes : 1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. 2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. 3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides. 4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné aliant au four. 5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes. 6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. 7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection. 8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir. 80 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 81 FOUR ET ACCESSOIRES 1 2 3 4 7 6 5 9 10 11 12 ACCESSOIRES: Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement (17) 4 vis de fixation (non visualisées) • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente. 15 16 81 FRANÇAIS 1 Encadrement avant 8 2 Eclairage du four 3 Bandeau de commande 4 Ouverture de la porte 14 5 Cadre du répartiteur d’ondes 6 Cavité du four 7 Entraînement 13 8 Cadre d’ouverture de la porte 9 Points de fixation (x4) 10 Ouvertures de ventilation 11 Enveloppe extérieure 12 Compartiment arrière 13 Cordon d'alimentation clip de support 14 Cordon d'alimentation 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 82 BANDEAU DE COMMANDE 1 Affichage numérique 2 Indicateurs L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou effectuez l’action nécessaire. 1 2 Remuer Retourner Poids 3 Portion Niveau de puissance micro-ondes 4 5 Indicateur de cuisson en cours 3 Molette rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION 6 4 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 1 Appuyez pour sélectionner l’un des 2 programmes automatiques. 7 8 5 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 2 Appuyez pour sélectionner l’un des 2 programmes automatiques. 6 Bouton CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE Appuyez pour sélectionner l’un des 3 programmes automatiques. 7 Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE Appuyez pour sélectionner l’un des 5 programmes automatiques. 9 10 8 Bouton NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. 11 9 Bouton START/+30 10 Bouton ARRET (STOP) 11 Bouton OUVERTURE DE LA PORTE 82 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 83 AVANT LA MISE EN SERVICE Branchez la prise. 1. L’affichage indique: Utilisation de la touche ARRET (STOP). Utilisez la touche ARRET pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche). 2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique: x1 Réglez l’horloge comme suit. RÉGLER L’HORLOGE Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenez la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage. 2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez encore une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous apparaît dans l’affichage. x1 pendant 3 secs. Pour régler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous. 1. Choisissez la fonction d’horloge. (horloge sur 12 heures). Choisissez l’horloge sur 24 heures. x1 maintenir pour 3 secs. 4. Réglez les minutes. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PORTION jusqu’à ce que le réglage des minutes correct s’affiche (35). 2. Réglez les heures. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PORTION jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche (23). 3. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES pour passer des heures aux minutes. x1 x1 5. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES pour afficher pour afficher l’horloge. Vérifier l’affichage. x1 REMARQUES: 1. Vous pouvez tour ner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. 2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas d’erreur de programmation. 3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes est interrompue, l’affichage indiquera par intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L’heure sera également effacée. 4. Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau l’exemple ci-dessus. 83 FRANÇAIS Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 84 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et télévision, des ondes électromagnétiques. Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Le secret des temps de cuisson courts tient au fait que les micro-ondes pénètrent de tous les côtés dans les aliments. L’énergie est donc utilisée avec un rendement optimal. En comparaison, l’énergie utilisée pour la cuisson avec une cuisinière électrique doit d’abord passer de la plaque chauffante à la casserole puis de la casserole aux aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes pertes d’énergie. Aliments - Ils absorbent les micro-ondes. Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes. LES PROPRIÉTÉS DES MICRO-ONDES Les micro-ondes traversent tous les objets non métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée que de façon indirecte par la chaleur des aliments. Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc réchauffés. Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par les micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi, en règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois des exceptions qui vous permettent d’utiliser les propriétés des métaux. On recouvre par exemple de feuille d’aluminium certaines parties des mets pendant la décongélation ou la cuisson, empêchant ainsi une cuisson exagérée de certaines parties aux formes irrégulières. Suivez à ce propos les indications de la notice d’utilisation. Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques, papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes. BIEN CHOISIR LA VAISSELLE VERRE ET VERRE CÉRAMIQUE MATIÈRES PLASTIQUES La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le microondes. Elle permet d’observer le déroulement de la cuisson de tous les côtés. La vaisselle ne doit pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt). La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut être utilisée pour décongeler, réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications du fabricant. VAISSELLE EN CARTON La vaisselle en carton résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut également être utilisée. Respectez les indications du fabricant. CÉRAMIQUE La céramique convient généralement. Elle doit être émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes.veuillez faire le test. PORCELAINE La porcelaine convient par faitement à une utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas de métal. 84 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 85 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE PAPIER ABSORBANT Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne doit pas les fermer avec des pinces métalliques car la feuille composant le sachet pourrait fondre. Fermez le sachet avec de la ficelle et percez-le en plusieurs endroits avec une fourchette. pleins. Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes. Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois du four qui pourraient être endommagées par la formation d’étincelles. Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou comportant des pièces ou des éléments métalliques comme p. ex. vis, bords ou poignées. PLAT BRUNISSEUR TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre céramique, spécialement conçu pour la cuisine aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d’un alliage métallique qui assure le brunissage des mets. Lorsqu’on utilise un plat brunisseur, on prendra soin d’intercaler un isolant approprié (p. ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau tour nant et le plat brunisseur. Respectez précisément le temps de préchauffage indiqué par le fabricant. En cas de dépassement de ce temps de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du plateau pourrait être détérioré ou le fusible de l’appareil pourrait disjoncter, mettant l’appareil hors tension. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être utilisée avec votre microondes, procédez au test suivant : mettre l’ustensile dans l’appareil. Poser un récipient contenant 150 ml d’eau sur ou à côté de l’ustensile. Faire fonctionner l’appareil à pleine puissance (900 W) pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une utilisation au micro ondes. Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en matière plastique car elle pourrait fondre. FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez les indications du fabricant. SACHETS À ROTI MÉTAUX En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne par viennent donc pas jusqu’aux aliments. Il existe toutefois quelques exceptions : on peut utiliser d’étroites bandes de feuille d’aluminium pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p. ex. les ailes d’un poulet). 85 FRANÇAIS On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium (comme ceux contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions réduites par rapport à la quantité d’aliments. Les barquettes en aluminium doivent par exemple être au moins aux 2/3 ou aux 3/4 Le papier absorbant peut être utilisé pour absorber l’humidité qui se dégage lorsqu’on réchauffe rapidement certains aliments, p. ex. du pain ou des mets panés. Intercalez le papier entre les mets et le plateau tournant. La surface des mets reste ainsi croustillante et sêche. On évitera les projections de graisse en recouvrant les mets gras de papier absorbant. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 86 CONSEILS AVANT DE COMMENCER ... TOUTES LES DURÉES INDIQUÉES Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plus importants : ne faites fonctionner le four que lorsqu’il contient des aliments. dans le guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature (teneur en eau et en graisse) des aliments. RÉGLAGE DES TEMPS SEL, ÉPICES ET HERBES Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps trop courts que trop longs. Après la cuisson, vérifiez le degré de cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la cuisson que trop cuire. Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle générale, seulement après la cuisson. Le sel absorbe les liquides et fait sécher la surface. Utilisez les épices et les herbes comme vous le faites d’habitude. TEMPÉRATURE DE DÉPART VÉRIFICATION DE LA CUISSON Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson indiqués sont fonction de la température des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du réfrigérateur nécessitent par exemple un temps plus long que les aliments à la température ambiante. Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que les aliments ont été conservés à une température normale (réfrigérateur : environ 5 °C, température ambiante : environ 20 °C). Pour la décongélation, on suppose que les aliments sont à la température de congélation de -18 °C. Ne préparez le pop-corn que dans des récipients à pop-corn spécialement conçus pour une utilisation au microondes. Suivez fidèlement les indications du fabricant. N’utilisez pas de récipients normaux en car ton ou de vaisselle en verre. Ne faites pas cuire les oeufs dans leur coquille car elle risque d’éclater sous l’effet de la pression interne. Ne faites pas chauffer d’huile ou de graisse à friture dans le four. Il n’est pas possible d’en contrôler la température et l’huile pourrait gicler. N’utilisez pas de récipients fermés comme des bocaux ou des boîtes. La pression interne pourrait les faire exploser (exception : conserves). On peut tester le degré de cuisson des aliments de la même façon que pour la préparation traditionnelle : ● ther momètre à aliments : à la fin du réchauffage ou de la cuisson, chaque aliment a une cer taine température intérieure. Le thermomètre à aliments permet de déterminer si le mets est suffisamment réchauffé ou cuit ; ● fourchette : vous pouvez utiliser une fourchette pour voir si le poisson est cuit. Lorsque la chair du poisson n’est plus vitreuse et qu’elle se détache facilement des arêtes, le poisson est cuit. Un poisson cuit trop longtemps sera dur et sec ; ● piques en bois : on vérifiera la cuisson des pâtisseries et du pain en y enfonçant une pique en bois. Si la pique ressort propre et sèche, la cuisson est terminée. DÉTERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMÉTRE DE CUISINE A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure (température à cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le tableau des températures ci-dessous indique les températures principales. 86 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 87 CONSEILS BLANCHIR LES LÉGUMES TABLEAU : DÉTERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMÉTRE DE CUISINE Température intérieure à la fin du temps de cuisson Réchauffer des boissons (café, thé, eau, etc.) Réchauffer du lait Réchauffer des soupes Réchauffer des potées Volailles Viande d’agneau saignant bien cuit Rosbeef saignant à point bien cuit 65-75 oC Viande de porc, de veau Température intérieure après un temps de repos de 10 à 15 min oC oC oC oC 85-90 oC 70 oC 75-80 oC 70-75 oC 80-85 oC 50-55 oC 60-65 oC 75-80 oC 55-60 oC 65-70 oC 80-85 oC 80-85 oC 80-85 oC 60-65 75-80 75-80 80-85 CONSERVES DE FRUITS ET DE LEGUMES Il est simple et facile de faire des conserves avec le micro-ondes. On trouve dans le commerce des bocaux à conser ves, des joints en caoutchouc et des fermetures appropriées en matière plastique, spécialement conçus en vue d’une utilisation dans un micro-ondes. Les fabricants fournissent des conseils d’utilisation précis. PETITES ET GRANDES QUANTITÉS ADDITION D’EAU Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes sont directement fonction de la quantité d’aliments que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire. Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes. En règle générale : Quantité Double = Temps Presque Double Quantité Deux Fois Inférieure = Moitié Moins De Temps Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de leurs substances minérales et de leurs vitamines. ALIMENTS À PEAU Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de poulet, les pommes de terre en robe des champs, les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou aliments similaires avec une fourchette ou une pique en bois afin que la vapeur puisse s’échapper sans faire éclater la peau. RÉCIPIENTS CREUX ET PLATS Si l’on prend deux récipients de même contenance, un creux et un plat, le récipient creux nécessitera un temps de cuisson plus long. On préférera donc les récipients les plus plats possibles avec une large ouverture. Utilisez des récipients à bords hauts seulement pour les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les pâtes, le riz, le lait, etc. ALIMENTS À GRAS Les viandes entrelardées et les couches de graisse cuisent plus rapidement que la viande maigre. Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas. RÉCIPIENTS RONDS ET OVALES Les aliments cuisent plus uniformément dans des récipients ronds et ovales que dans des récipients rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se concentre dans les angles et peut y entraîner une cuisson exagérée. 87 FRANÇAIS Boisson/aliment Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour assurer une meilleure conservation de la qualité et de l’arôme. Voici comment procéder : laver les légumes et les couper en petits morceaux mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275 ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5 minutes ; plonger immédiatement les légumes blanchis dans de l’eau glacée pour arrêter la cuisson puis les égoutter; emballer hermétiquement les légumes blanchis et les congeler. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 88 CONSEILS COUVRIR OU NON COMMENT DISPOSER LES METS ? Un récipient couvert conserve aux aliments leur humidité et réduit le temps de cuisson. Couvrez le récipient avec un couvercle, une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial. Ne couvrez pas les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un couvercle avec une cuisinière conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au microondes. Placez plusieurs portions individuelles (ramequins, tasses ou pommes de terre en robe des champs) en cercle sur le plateau tournant. Laissez un espace entre les portions pour permettre aux micro-ondes de pénétrer de tous côtés dans les aliments. RETOURNER Il faut retourner les pièces de taille moyenne, comme les hamburgers et les steaks, une fois pendant la cuisson pour réduire le temps de cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les poulets, doivent être retournée pour éviter que la face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie et ne sèche pas. TEMPS DE REPOS PIÉCES DE FORME IRRÉGULIÈRE Placez-les avec le côté le plus épais ou le plus compact vers l’extérieur. Posez les légumes (p. ex. le brocoli) avec les tiges vers l’extérieur. Les pièces épaisses nécessitent un temps de cuisson plus long et recevront à l’extérieur une quantité plus importante de micro-ondes, ce qui assure une cuisson uniforme. Le respect du temps de repos est une des règles principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque tous les aliments décongelés, réchauffés ou cuits au microondes ont besoin d’un temps de repos plus ou moins long qui per met à la température de s’équilibrer et au liquide de se répartir uniformément à l’intérieur des aliments. FAUT-IL REMUER LES METS ? PRODUITS DE BRUNISSAGE Il est nécessaire de remuer les aliments parce que les microondes en réchauffent d’abord l’extérieur. On équilibre ainsi la température, ce qui assure un réchauffage uniforme des mets. Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes, les aliments prennent une couleur brune qui ne peut toutefois pas être comparée avec la couleur brune et la dorure obtenues par la cuisson conventionnelle. On peut utiliser des produits de brunissage pour donner aux mets une appétissante couleur brune. Ces produits sont généralement des épices ou des condiments.Le tableau ci-dessous vous donne quelques conseils pour l’utilisation des produits de brunissage: METS PRODUITS DE BRUNISSAGE METHODE Badigeonner la volaille avec le mélange Beurre fondu et paprika en poudre Volailles Paprika en poudre Soufflés et grapoudre Croûtes au fromage Saupoudrer de paprika en poudre Sauce de soja Viandes et volailles Badigeonner de sauce Sauce Barbecue et sauce Worcestershire, sauce de rôti Rôtis, boulettes de viande Badigeonner de sauce de beurre et de paprika en poudre Pièces rôties à cuisson rapide Dès de lard fondus ou oignons secs Soufflés et gratins, toasts, soupes, potées Parsemer de dés de lard/d’oignons secs Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et Gâteaux et desserts Saupoudrer ou glacer les gâteaux et les desserts marmelade 88 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 89 RÉCHAUFFAGE ● Retirez les plats cuisinés de leur barquette en ● Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine. ● Enlevez le couvercle des récipients hermétiquement fermés. ● Couvrez les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette, un plat ou un couvercle spécial (disponibles dans le commerce) afin que la surface ne sèche pas. Ne courez pas les boissons. ● Dans la mesure du possible, remuez de temps en temps les quantités importantes pour répartir uniformément la température. température ambiante de 20 °C. Le temps de réchauffage est légèrement supérieur pour les aliments sortant du réfrigérateur. ● Après le réchauffage, laissez reposer les plats de 1 à 2 minutes pour laisser la température se répartir uniformément à l’intérieur des aliments (temps de repos). ● Toutes les durées indiquées dans ce guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désiré. DÉCONGÉLATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Les temps de décongélation sont inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le produit surgelé de son emballage et posez-le sur un plat. RETOURNER/REMUER LES PETITES QUANTITÉS EMBALLAGES ET RÉCIPIENTS sont décongelées plus uniformément et plus rapidement que les grandes quantités. C’est pourquoi il est préférable de congeler de petites quantités. De cette manière, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets. Pour la décongélation et le réchauffage des aliments, on peut utiliser des emballages convenant aux micro-ondes et des récipients qui sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu’à environ -40 °C) et résistants à la chaleur (jusqu’à environ 220 °C). Ceci permet d’utiliser la même vaisselle pour décongeler, réchauffer et même cuire les aliments sans les transvaser. LES ALIMENTS DÉLICATS Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne doivent pas être décongelés complètement mais seulement légèrement. La décongélation complète doit avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi que les zones extérieures ne commencent à cuire alors que les zones intérieures sont encore gelées. COUVRIR Avant la décongélation, couvrez les parties fines avec des bandes de feuille d’aluminium. Pendant la décongélation, couvrezégalement les parties déjà légèrement décongelées ou chaudes avec des bandes de feuille d’aluminium. Ceci empêche les parties les plus fines de trop chauffer alors que les parties plus épaisses sont encore congelées. Il vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une valeur trop forte pour obtenir une décongélation uniforme. Si le four est réglé sur une puissance trop élevée, la surface des aliments commencera à cuire alors que l’intérieur est encore gelé. LE TEMPS DE REPOS... après la décongélation est très important car la décongélation se poursuit pendant ce temps. Le tableau de décongélation indique les temps de repos de différents aliments. Les aliments épais et compacts nécessitent un temps de repos plus long que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est pas suffisamment décongelé, vous pouvez poursuivre la décongélation ou augmenter en conséquence le temps de repos. Dans la mesure du possible, cuisiner les aliments immédiatement après la décongélation et ne pas les recongeler. 89 FRANÇAIS Il faut retourner ou remuer une fois presque tous les aliments. Séparez et disposez correctement le plus tôt possible les pièces qui collent les unes aux autres. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 90 CUISSON DES LÉGUMES FRAIS ● Dans la mesure du possible, achetez des ● On cuira en général les légumes dans une légumes de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes dans leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des champs). ● Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantité nécessaire à la recette et de les couper en petits morceaux. ● Assaisonnez comme vous le faites d’habitude mais ne salez en règle générale qu’après la cuisson. ● Ajoutez environ 5 cuillerées à soupe d’eau pour 500 g de légumes, un peu plus pour les légumes riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent dans le tableau à la page 103. terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à forte teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de terre en robe des champs, sans addition d’eau en les enveloppant dans une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur. ● Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson. ● Après la cuisson, laissez reposer les légumes environ 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément (temps de repos). ● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts. CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES ● En achetant la viande, choisissez dans la ● ● ● ● être accentuée par l’utilisation de produits de brunissage. Pour que la surface soit croustillante, il est conseillé d’utiliser un plat brunisseur ou de saisir l’aliment à la poêle et de terminer la cuisson au micro-ondes. Vous disposerez alors d’un fond pour préparer une sauce. ● Retournez les grosses pièces de viande, de poisson et de volaille à la moitié du temps de cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme de tous les côtés. ● Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille d’aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la cuisson se poursuit et le liquide se répartit uniformément dans la viande. On perdra ainsi moins de jus de viande en découpant le rôti. mesure du possible des morceaux de taille égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la cuisson. Lavez soigneusement la viande, le poisson et la volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du papier absorbant avant de les préparer de la façon habituelle. La viande de boeuf doit avoir reposé assez longtemps et ne pas être tendineuse. Même si les morceaux de viande sont de taille identique, ils peuvent cuire différemment. Cela est dû entre autres à la nature de la viande, aux différences de teneur en graisse et en liquide ainsi qu’à la température de la viande avant la cuisson. Lorsque la cuisson dépasse 15 minutes, les mets prennent naturellement une couleur brune qui peut DÉCONGÉLATION ET CUISSON DES ALIMENTS aliments. Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, respectez les indications de l’emballage qui comporte en général des temps de cuisson exacts et de conseils pour la cuisson au micro-ondes. Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en une seule opération les plats surgelés. Le tableau à la page 102 compor te quelques exemples. Tenez également compte des remarques sur le “Réchauffage” et la “Décongélation” des 90 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 91 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent : 450 W : convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 900 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.). 270 W (décongélation) : utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 630 W : pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). 90 W : pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes : 1. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le temps de cuisson. 2. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu. 3. Appuyez sur la touche START/+30. REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 900 W. 91 FRANÇAIS W = Watt 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 92 CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 90 minutes. (90.00) L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montre ce tableau. Temps du cuisson 0-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes 30-90 minutes Paliers 10 secondes 30 secondes 1 minute 5 minutes Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes. 1. Entrerz le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Choisissez le niveau de puissance voulu en appuyant deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. x2 3. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage REMARQUES : 1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée. 2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. 3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes. 92 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 93 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple:Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2) ETAPE 1 1. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Choisissez le niveau de puissance voulu en appuyant une fois (une fois) sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. ETAPE 2 3. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Choisissez le niveau de puissance voulu en appuyant quatre fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. x4 5. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage. (Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.) 93 FRANÇAIS x1 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 94 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30. REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP. b. Augmentation du temps de cuisson Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four. 3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. x1 Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance. 4. FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE POUR ANNULER LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE 1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. POUR ETABLIR LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE 1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. x1 pendant 3 secs. x1 pendant 3 secs. Vérifier l’affichage. L’affichage indiquera l’heure, si la fonction est établie. REMARQUE : Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre que la touche STOP. 94 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 95 UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE Les fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et DECONGELATION AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez faire votre sélection à partir de 4 menus CUISSON AUTO, 3 menus CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et 5 menus DECONGELATION AUTO. Ce que vous devez savoir quand vous utilisez cette fonction automatique : Par exemple: Numéro de menu 1a. 1a. CUISSON AUTO 1 : la touche CUISSON AUTO 1 à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON AUTO 1 une fois, l’affichage va apparaître. Numéro de menu 1b. 1c. CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE: la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE à trois menus. Appuyez sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE une fois, l’affichage va apparaître. Numéro de menu 1c. Numéro de menu 1d. 1d. DECONGELATION AUTO: la touche DECONGELATION AUTO à cinq menus. Appuyez sur la touche DECONGELATION AUTO une fois, l’affichage va apparaître. Le menu peut être sélectionné en appuyant sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE, DECONGELATION AUTO ou CUISSON AUTO jusqu’à ce que le numéro de menu souhaité s’affiche. Voir pages 97-99 “TABLEAUX DES FUNCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTO. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé la touche CUISSON AUTO 1, CUISSON AUTO 2, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ou DECONGELATION AUTO. 2. Le poids ou les quantités de nourriture peuvent être entrés en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION jusqu’à ce que le poids ou la quantité souhaitée soit affichée. • Entrez le poids des aliments uniquement. N’incluez pas le poids du récipient. • Pour les aliments dont le poids/ la quantité est inférieur ou supérieur à ce qui est indiqué dans les tableaux CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTO, utilisez le fonctionnement manuel. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les indications des tableaux de cuisson, pages 102 - 103. 3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Lorsqu’une action est nécessaire (par exemple, retourner les aliments) le four s’arrête et le signal sonore retentit, le temps de cuisson restant et tous les indicateurs clignotent sur l’affichage. Afin de continuer la cuisson, appuyez sur la touche. START/+30 . 2. 3. x1 La température finale varie en fonction de la température initiale. Vérifiez que les aliments sont très chauds après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier le niveau de puissance. REMARQUE: Si vous utilisez la fonction START/+30 pendant l’opération de cuisson/décongélation, les aliments risqueront d’être trop cuits. 95 FRANÇAIS 1b. CUISSON AUTO 2 : la touche CUISSON AUTO 2 à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON AUTO 2 une fois, l’affichage va apparaître. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 96 UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE: Pour cuire Filets de poisson en sauce 1,5 kg (3 unités) à l'aide du programme de Cuisson Automatique 2 (A2-1). 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant un fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE 2. 2. Entrez le quantité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Appuyez sur la touche START/+30. x1 x1 Vérifiez l’affichage. Exemple 2 pour CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE : pour la cuisson d’un gratin congelé de 0,6 kg en utilisant Cuisson depuis l’état congelé (FC-3) 1. Sélectionnez le menu requis en appuyant sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE. 2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Appuyez sur la touche START/+30. x1 x3 Vérifiez l’affichage. 96 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 97 TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE CUISSON AUTO 1 A1-1 Cuisson Casserole Poulet avec Légumes x1 A1-2 Cuisson Haché et Oignon x2 TOUCHE x1 CUISSON AUTO 2 QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE 0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. initiale des Poulet 5 °C) Plat à gratin et plastique micro-ondes • Voir recettes pour le “Casserole Poulet avec Légumes” à la page 100. 0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. initiale des Haché 5 °C) Bol et couvercle • Voir recettes pour le “Haché et oignon” à la page 100. QUANTITÉ / UTENSILES x1 * Poids total de tous ingrédients. PROCÉDURE A2-1 Cuisson 0,5 - 1,5 kg* (1-3) Filet de poisson en (Temp. initiale des sauce Poissons 5 °C, Sauce 20 °C) Plat à gratin et plastique micro-ondes • Voir recettes pour le “Filet de poisson en sauce” à la page 100 - 101. A2-2 Cuisson Gratin • Voir recettes pour le “Gratin” à la page 101. 0,5 - 1,5 kg* (1-3) Temp. initiale 20 °C) Plat à gratin x2 TOUCHE * Poids total de tous ingrédients. * Poids total de tous ingrédients. * Poids total de tous ingrédients. CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE FC-1 Cuisson Légumes surgelés e.g. Choux de Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinière de légumes, brocolis QUANTITÉ / USTENSILES 0,1 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) Bol et couvercle Casserole bol et plastique micro-ondes ou couvercle 97 PROCÉDURE • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau). • Mettez un couvercle. • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. • Après cuisson, laissez reposer pendant environ 1-2 minutes. REMARQUE: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement. FRANÇAIS TOUCHE 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 98 TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE TOUCHE x2 x3 TOUCHE x1 x2 CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE FC-2 Cuisson Plats préparés surgelés À remuer e.g. PâtésBolognaise, Chilli con carne. 0,3 - 1,0 kg* (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) Casserole bol et plastique micro-ondes ou couvercle * Si le constructeur recommande d'ajouter de l'eau, calculez la quantité totale de liquide supplémentaire pour le programme. • Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes. • Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande. • Recouvrez à l’aide de film plastique micro-ondes ou d'un couvercle. • Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande. • Lorsque le signal sonore retentit, remuez et recouvrez. • Après cuisson, remuez et laisser reposer pendant environ 1-2 minutes. FC-3 Cuisson Gratin surgelés e.g. Pâtés-Gratin, lasagne, etc. 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Retirez l’emballage du gratin congelé. (Temp. initiale des Si le contenant ne convient pas pour aliments -18 °C) les fours à micro-ondes, placez le Plat à gratin ovale peu gratin dans un plat à gratin et couvrez profond et couvercle ou de film étirable pour micro-ondes. original contenant et • Si le contenant convient pour les fours couvercle à micro-ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrez de film étirable pour micro-ondes. • Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. DECONGELATION AUTOMATIQUE QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE Ad-1 Décongélation Steaks, Côtelettes 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) (Voir remarque cidessous) • Placez les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez les aliments, redisposez et séparez. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium. • Après décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation. Ad-2 Décongélation Viande hachée 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) film alimentaire transparent (Voir remarque cidessous) • Recouvrez le plateau tournant d’un film alimentaire transparent. • Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant. • Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible. • Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5 à 10 minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée. 98 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 99 TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE x3 DECONGELATION QUANTITÉ (Incrément) AUTOMATIQUE / USTENSILES Ad-3 Décongélation Volaille 0,9 - 1,8 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) (Voir remarque cidessous) • Placez une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la volaille côté poitrail vers le bas sur l’assiette. • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez et répétez chaque fois que le four s’arrête et que le signal sonore retentit. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium. • Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer 15-30 minutes jusqu’à complète décongélation. • Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante. Ad-4 Décongélation Gâteau 0,1 - 1,4 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) Plat • Retirez l’emballage du gâteau. • Placez sur un plat au centre du plateau tournant. • Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 15-60 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé. Ad-5 Décongélation Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) Plat ( Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.) • Posez le pain sur un plat au centre du plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, changez la position des tranches et retirez celles qui sont décongelées. • Après la décongélation, séparez toutes les tranches et disposez les sur un grand plat. Couvrez le pain d’une feuille de papier aluminium et le laisser reposer 5-10 minutes pour compléter la décongélation. x4 x5 PROCÉDURE REMARQUES: Décongélation automatique 1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2 Congelez la viande hachée en tranches fines 3 Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4 Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes 5 Pour Ad-1 et Ad-3 disposez les aliments dans le four comme indiqué: Volaille Aliments Steaks et Côtelettes Plat Plateau tournant 99 FRANÇAIS TOUCHE 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 100 RECETTES POUR MENU CUISSON AUTOMATIQUE CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1) Poelée de poulet épicée Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 60 g 1 25 g 50 g 50 g 150 g 120 g 1 50 g 100 g 100 g 300 g 10 g 150 ml 20 g 300 ml 180 g 1 75 g 150 g 150 g 450 g Riz long (précuit) Sachet de Saffran Oignon (en rondelles) Pouvron Rouge (en lamelles) Poireau (en lamelles) Blanc de Poulet (coupé en dés) Poivre, Paprika en poudre 30 g Beurre 450 ml Bouillion de Viande Préparation 1. Mélangez le riz et le safran et mettez les dans le plat préalablement graissé. 2. Mélangez l’oignon, les poivron et poireau et les dés de blanc de poulet et assaisonnez les. Disposez les par couches sur le riz. 3. Répartissez le beurre en petites noisettes. 4. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et cuire au CUISSON AUTOMATIQUE 1 (A1-1), “Casserole Poulet avec Légumes”. 5. Laissez reposer environ 5 minutes après la cuisson. HACHÉ ET OIGNON (A1-2) Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 150 g 300 g 450 g 50 g 100 g 1 30 g 150 g 11/2 45 g 1/2 15 g 115 ml 20 g 65 g 65 g 1/2 CS 230 ml 345 ml 40 g 60 g 125 g 190 g 125 g 190 g 1 CS 11/2 CS Préparation 1. Pétrissez bien la viande hachée, les oignons hachés, l’oeuf et la chapelure pour obtenir une 1 / Viande Hachée ( 2 Boeuf, pâte homogène, salez et poivrez. 1/2 Porc) 2. Mélangez le bouillon de viande et le concentré Oignon (haché menu) de tomates. Oeuf 3. Ajoutez les pommes de terre, les carottes et le Chapelure bouillon à la viande hachée. Mélangez. Sel et Poivre 4. Cuisez à couvert au CUISSON Bouillion de Viande Concentré de Tomates AUTOMATIQUE 1 (A1-2), “Haché et Oignon”. Pommes de Terre (haché menu) 5. Quand le four s’arrête et que le signal sonore Carottes (haché menu) retentit, remuez et couvrez à nouveau. de Persil (haché) 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. Garnissez de persil avant de servir. FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1) Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 175 g 50 g 5g 15 g 1 CC 350 g 100 g 10 g 30 g 1-2 CC 525 g 150 g 15 g 45 g 2-3 CC 250 g 500 g 750 g Tomates en boîte (égouttées) Mais Sauce au Piment Oignon (haché menu) Vinaigre de vin rouge moutarde, thym, poivre de cayenne Filet de Poisson Sel Préparation 1. Mélangez les ingrédients pour la sauce. 2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel. 3. Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson. 4. Couvrez avec plastique micro-ondes et faites cuire au CUISSON AUTOMATIQUE 2 (A2-1) “Filet de Poisson en Sauce”. 5. Aprés cuisson, laissez reposer pendant environ 2 minutes. 100 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 101 RECETTES POUR MENU CUISSON AUTOMATIQUE 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 250 g 500 g 750 g 50 g 200 g 100 g 400 g 150 g 600 g GRATIN (A2-2) Gratin d’épinards Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 150 g 300 g 450 g 15 g 30 g 45 g 150 g 35 g 50 g 1 40 g 300 g 75 g 100 g 2 75 g 450 110 150 3 115 g g g g Filet de Poisson Sel Banane (en tranche) Sauce Curry (prêt à servir) Préparation 1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et D’épinards en branches de la noix de muscade râpée. surgelés (décongelés, 2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de égouttés) pomme de terre, les dés de jambon et les Oignon (haché menu) épinards en couches alternées dans le plat. Sel, Poivre, Muscade Terminez par une couche d’épinards. Pommes de Terre (en rondelles) de Jambon cuit (coupé en dés) 3. Mélangez les oeufs avec la crème fraîche, Crème fraîche assaisonnez et versez sur les légumes. œufs 4. Saupoudrez le gratin avec du fromage râpé et de Fromage (râpé) le paprika. paprike en poudre 5. Placez sur le trépied bas, faites cuire au CUISSON AUTOMATIQUE 2 (A1-2), “Gratin”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes. GRATIN (A2-2) Potato-courgette-gratin Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 200 g 400 g 600 g 115 g 75 g 1 1/2 230 g 150 g 2 1 345 g 225 g 3 2 40 g 10 g 80 g 20 g 120 g 30 g Préparation 1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel. 2. Etalez la sauce prêt à servir et banane sur le filet de poisson 3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et cuire au CUISSON AUTOMATIQUE 2 (A2-1) “Filet de Poisson en Sauce”. 4. Aprés cuisson, laissez reposer pendant environ 2 minutes. pommes de terre, précuites (en lamelles) courgette (en lamelles) crème fraîche œufs gousse d’ail (pilée) sel, poivre Gouda (en cubes) graines de tournesol paprika en poudre Préparation 1. Beurrez le plat Remplissez-le de lamelles de pommes de terre et de tranches de courgettes en couches alternées. 2. Mélangez les œufs et la crème fraîche, assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre et et versez le mélange sur les légumes. 3. Émiettez la Gouda et recouvrez-en le gratin. 4. Enfin, parsemez de graines de tournesol. Faites cuire au CUISSON AUTOMATIQUE 2 (A2-2) “Gratin”. 5. Aprés cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes. 101 FRANÇAIS FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1) Filets de poisson avec sauce curry Ingrédients 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 102 TABLEAUX DE CUISSON ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe CC = cuillerée à café MG = matière grasse kg = kilogramme g = gramme l = litre ml = millilitre cm = centimètre Min = Minute TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets Puissance Temps -Niveau- -Min- Conseils de préparation 150 150 150 900 1000 400 900 900 900 900 900 900 W W W W W W env.1 env.1 env.2 8-10 9-11 3-5 Viande 1 Tranche* Filet de Poisson* Gâteau, 1 portion Aliments pour bébés. 1 pot 200 200 500 200 200 150 190 900 900 900 900 900 450 450 W W W W W W W 11/2 -2 2-3 3-5 3-4 3-5 1 /2-1 1 /2-1 Faire fondre de la margarine ou du beurre* Faire fondre du chocolat 50 100 900 W 450 W ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir, porter à ébullition ne pas couvrir, porter à ébullition ne pas couvrir, porter à ébullition arroser la sauce d’eau, couvrir, remuer une fois couvrir, remuer après le réchauffage ajouter éventuellement de l’eau, couvrir remuer à la moitié du temps de réchauffage couvrir, arroser d’un peu de sauce, couvrir couvrir poser sur une grille à gâteaux enlever le couvercle, bien remuer après le réchauffage et vérifier la température couvrir remuer une fois Café, Lait, Eau, 1 1 1 6 1 Quant -g/ml- Tasse Tasse Tasse Tasses Terrine Plat garni (Légumes, Viande et Garnitures) Potée / Consommé Légumes /2 3-4 1 * température du réfrigérateur TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS Aliments Filet de poisson Plat garni Brocoli Pois Macédoine de légumes Aliments Quant Puissance 300 400 300 300 500 900 W 900 W 900 W 900 W 900 W -g- -Niveau- Temps cuisse Addition d’eau Conseils de préparation -Min- -CS/ml- 9-11 8-10 6-8 6-8 9-11 3-5 CS 3-5 CS 3-5 CS Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, agneau, veau) Goulasch Saucisses 8 4 Cuisse de poulet Filets de poisson 2 petits pains Gâteau, 1 portion Fruits comme fraises, framboises, cerises, prunes Quant Puissance Temps de cuisson 1500 1000 500 500 600 300 200 400 80 150 250 -Niveau- 90 W 90 W 90 W 270 W 270 W 270 W 270 W 270 W 270 W 270 W 270 W -Mn- couvrir couvrir, remuer à la moitié du temps de réchauffage couvrir, remuer à la moitié du temps couvrir, remuer à la moitié du temps couvrir, remuer à la moitié du temps TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS -g- Temps de repos -Min- 55-60 38-42 20-25 8-9 6-8 3-5 3-4 5-7 1-11/2 1-3 3-5 Conseils de préparation 1-2 2 2 2 2 Temps de repos poser sur un plat renversé, retourner à la moitié du temps de décongélation séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation poser l’une à côté de l’autre, retourner à la moitié du temps de décongélation retourner à la moitié du temps de décongélation retourner à la moitié du temps de décongélation décongeler légèrement poser sur une grille répartir uniformément, retourner à la moitié du temps de décongélation -Mn- 30-90 30-90 30-90 10-15 5-10 5-10 10-15 5-10 5 5 Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. 102 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 103 TABLEAUX DE CUISSON TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET LEGUMES FRAIS Aliments Quant Puissance Temps -g- -Niveau- -Mn- Rôtis (p.ex. porc, veau, agneau) Rosbeef à point 500 1000 1500 1000 1500 200 1200 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 900 W 630 W 17-22 34-38 53-58 20-24 27-31 4-6 29-32 Filet de poisson Poulet Cuisses de poulet Brocoli Pois Oignons Carottes Pommes de terre 200 500 500 250 500 500 900 W 900 W 900 W 900 W 900 W 900 W 3-6 6-8 6-8 4-5 6-8 7-9 Conseils de préparation Temps de repos -Min- assaisonner, poser sur un plat à gratin, retourner à la moitié du temps de cuisson assaisonner, poser sur un plat à gratin, retourner à la moitié du temps de cuisson assaisonner, poser sur un plat, couvrir assaisonner, poser sur un plat à gratin, retourner à la moitié du temps de cuisson assaisonner, poser sur un plat, couvrir couper en lamelles, couvrir, remuer une fois entiers, envelopper dans un film de plastique pour micro-ondes couper en dés, couvrir, remuer une fois couvrir, remuer une fois couper en lamelles, couvrir, remuer une fois,en robe de champs 10 10 10 10 10 3 3 3 4-5 CS 4-5 CS 4-5 CS 4-5 CS Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au POTAGE À L’ORGE DES GRISONS Temps de cuisson total env. 27-34 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (3 litres) Ingrédients 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g) haché menu 1-2 carottes (130 g) coupées en rondelles 15 g de céleri coupé en dés 1 poireau (130 g) coupé en rondelles 3 feuilles de chou blanc (100 g) coupées en lamelles. Poivre 200 g d’os de veau 50 g de grains d’orge 50 g de lard maigre coupé en minces tranches 700 ml de bouillon de viande 4 saucisses de Francfort (300 g) micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ; On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le microondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. 1. Mettez le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrez et faites cuire à l’étuvée. env. 1-2 mn. 900 W 2. Mettez les légumes dans la terrine. Ajoutez les os, le lard maigre et l’orge et versez le bouillon de viande. Poivrez, couvrir et cuire. 1. 9-11 mn. 900 W 2. 17-21 mn. 450 W 3. Coupez les saucisses en petits morceaux et mettez-les dans la soupe 5 minutes avant la fin de la cuisson. 4. Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes. Retirez les os avant de servir. 103 FRANÇAIS RECETTES 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 104 RECETTES POULET FARCI ROTI 1. Lavez le poulet, le séchez, assaisonnez l’intérieur avec le sel, le romarin et la marjolaine. 2. Faites tremper le petit pain environ 10 minutes dans l’eau froide puis extrayez-er l’eau. Mélangez le avec le sel, le persil, la noix muscade, le beurre (20 g) et le jaune d’oeuf et farcissez en le poulet. Fermez le poulet avec de la ficelle. 3. Faites chauffer le beurre (30 g). env. 1 mn. 900 W Mélangez le paprika et le sel avec le beurre et badigeonnez-en le poulet. 4. Cuirsez le poulet dans la terrine sans la couvrir. Retournez-le à mi- cuisson. 35-39 mn. 630 W Après la cuisson, laissez le poulet farci rôti reposer environ 3 minutes avant de servir. POELEE DE DINDE EPICEE 1. Mélangez le riz et le safran et mettez les dans le plat préalablement graissé. Mélangez les rondelles d’oignon, les lamelles de poivron et de poireau et les dés de blanc de dinde et les assaisonner. Disposez les par couches sur le riz. Répartissez le beurre en petites noisettes. 2. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites cuire. 1. 4-6 mn. 900 W 2. 16-19 mn. 270 W Laissez reposer environ 5 minutes après la cuisson. Conseil: Vous pouvez remplacer les blancs de dinde par des blancs de poulet. EMINCÉ DE VEAU À LA ZURICHOISE 1. Coupez le fillet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. 2. Enduisez uniformément la terrine de beurre. Mettez l’oignon et la viande dans la terrine, couvrez et faites cuire. Remuez une fois pendant la cuisson. 6-9 mn. 900 W 3. Ajoutez le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuez, couvrez et continuez la cuisson. Remuez une fois pendant la cuisson. 3-5 mn. 900 W 4. Goûtez l’émincé, remuez encore une fois et laissez reposer environ 5 minutes. Garnissez-le de persil. 2 portions Temps de cuisson total : env. 36-40 minutes Vaisselle :1 terrine (2 litres) Ingrédients 1 poulet (1000 g) sel Romarin haché Marjolaine hachée 1 petit pain rassis (40 g) 1 bouquet de persil haché menu (10 g) 1 Noix muscade 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 jaune d’oeuf 3 CS de beurre ou de margarine (30 g) 1 CS de paprika doux 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser la terrine 2 Portions Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes Vaisselle :1 plat ovale à gratin avec couvercle (longueur env. 26 cm) Ingrédients 1 tasse de riz long précuit (120 g) 1 sachet de safran 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat 1 oignon (50 g) coupé en rondelles 1 poivron rouge (100 g) coupé en lamelles 1 petit poireau (100 g) coupé en lamelles 300 g de blanc de dinde coupé en dés Poivre et Paprika en poudre 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 2 tasse de bouillon de viande (300 ml) Temps de cuisson total : env. 9-14 Minutes Vaisselle:1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600 g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 1 oignon (50 g) haché menu 100 ml de vin blanc Liant à sauce, foncé, pour environ 1/2 l de sauce 300 ml de crème 1 CS de persil haché 104 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 105 JAMBON FARCI 1. Coupez finement les épinards, mélangez les au fromage blanc et au fromage et assaisonnez. 2. Garnissez chaque tranche de jambon avec une cuillerée à soupe de farce, roulez la et enfoncez y une pique. 3. Couvrez une sauce béchamel : versez l’eau et la crème dans la terrine, couvrez et réchauffez. 3-4 mn. 900 W Pétrissez le beurre avec la farine, incorporez au liquide et mélangez bien au fouet. Couvrez, faites bouillir jusqu’à ce que la sauce soit liée. 1-2 mn. 900 W Remuez et assaisonnez. 4. Versez la sauce dans le plat graissé disposez, y les roulades, couvrez et faites cuire. 12-14 mn. 630 W Après la cuisson, laissez reposer les roulades environ 5 minutes avant de servir. FILETS DE SOLE 1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes. 2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines. 3. Beurrez le plat, disposez y les filets et les arrosez d’huile végétale. 4. Saupoudrez le poisson de persil, disposez y les tranches de tomates, salez et poivrez. Recouvrez les tomates avec les tranches de citron et arrosez de vin blanc. 5. Parsemez les rondelles de citron de petites noisettes de beurre, couvrez et faites cuire. 11-13 mn. 630 W Après la cuisson, laisser les filets de sole reposer environ 2 minutes avant de servir. Conseil: Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du mulet, du carrelet ou du cabillaud. TAGLIATELLES À LA CRÈME FRAÎCHE ET AU BASILIC 1. Versez l’eau salée dans la terrine, couvrez et portez à ébullition. 9-11 mn. 900 W 2. Ajoutez les pâtes, portez à nouveau à ébullition puis cuire lentement. 1. 1-2 mn. 900 W 2. 6-9 mn. 270 W 3. Frottez entre temps le moule à soufflé avec la gousse d’ail. Hachez les feuilles de basilic, mettez en un peu de côté pour la décoration. 4. Egouttez bien les pâtes, mélangez les à la crème fraîche puis saupoudrez de basilic haché. 5. Ajoutez le parmesan, le sel et le poivre, versez dans le moule à soufflé et remuez. Garnissez de basilic et servez chaud. Temps de cuisson total: env.16-20 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat ovale à gratin avec couvercle (longueur env. 32 cm) Ingrédients 150 g d’épinards frais sans tige 150 g de fromage blanc à 20 % MG 50 g d’emmenthal poivre paprika doux 8 tranches de jambon cuit (400 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 2 CS de farine (20 g) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat Conseil: Vous pouvez aussi utiliser une sauce béchamel en vente dans le commerce. 2 Portions Temps de cuisson total: 11-13 Minutes Vaisselle:1 plat à gratin avec couvercle (longueur environ 26 cm) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron non traité 2 tomates (150 g) 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel et poivre 4 CS de vin blanc (30 ml) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 2 Portions Temps de cuisson total :env. 16-22 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à soufflé (env. 20 cm diamètre) Ingrédients 1 litre d’eau 1 CC de sel 200 g de tagliatelles 1 gousse d’ail 15-20 feuilles de basilic 200 g de crème fraîche 30 g de parmesan râpé sel et poivre 105 FRANÇAIS RECETTES 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 106 RECETTES RISOTTO DU TESSIN 1. Coupez le lard en dés. Beurrez le fond de la terrine, ajoutez l’oignon et le lard, couvrez et faites cuire à l’étuvée. 2-3 mn. 900 W 2. Ajoutez le riz, versez le bouillon de viande, portez à ébullition puis faites cuire lentement. 1. 3-5 mn. 900 W 2. 15-17 mn. 270 W Après la cuisson, laissez le riz reposer environ 2 minutes. 3. Mélangez le fromage et le safran puis assaisonnez. Conseil: Servez le risotto avec des girolles ou des champignons de Paris étuvés et une salade mélangée. LASAGNE AU FOUR 1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le concentré de tomates, assaisonnez, couvrez et faites cuire à l’étuvée. 5-8 mn. 900 W 2. Mélangez la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes et l’huile et assaisonnez. 3. Graissez le plat à gratin et disposez au fond un tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et versez y un peu de sauce. Couvrez avec le second tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez de parmesan. Répartissez le beurre en petites noisettes, couvrez et faites cuire. 13-17 mn. 630 W Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5 à 10 minutes. PUDDING DE SEMOULE À LA SAUCE AUX FRAMBOISES 1. Mettez dans la terrine le lait, le sucre et les amandes, couvrez et réchauffez. 3-5 mn. 900 W 2. Ajoutez la semoule, remuez, couvrez et faites cuire. 10-12 mn. 270 W 3. Mélangez le jaune d’oeuf avec l’eau dans une tasse et incorporez-le à la semoule chaude. Battez le blanc d’oeuf en neige et incorporez-le délicatement. Mettez le pudding dans des ramequins. 4. Lavez les framboises, séchez les délicatement, mettez les dans une terrine avec de l’eau et du sucre, couvrez et réchauffez. 2-3 mn. 900 W 5. Réduisez les framboises en purée et servez les froides ou chaudes avec le pudding. Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 50 g de lard maigre 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g) haché menu 200 g de riz rond 400 ml de bouillon de viande 70 g de Sbrinz râpé (ou d’emmenthal râpé) 1 pincée de safran sel et poivre Temps de cuisson total : env. 18-25 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (env.20 x 20 x 6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon (50 g) haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de viande de bœuf hachée 2 CS de concentré de tomates (30 g) sel, poivre, origan, thym, basilic 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive sel et poivre, noix de muscade 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé 1 CC de beurre ou de margarine Temps de cuisson total : env. 15-20 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) Ingredients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’oeuf 1 CS d’eau 1 blanc d’oeuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre 106 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 107 GÂTEAU AU CHOCOLAT 1. Faites mousser le beurre et mélangez lentement le sucre. Ajoutez peu à peu les oeufs et mélangez bien. Ajoutez la farine, la levure et le cacao après les avoir mélangés. Versez le lait et bien mélangez le tout. 2. Graissez le moule, versez y la pâte et cuisez. 8-10 mn. 630 W Vérifiez avec une pique en bois si la pâte est bien cuite. 3. Laissez le gâteau reposer 10 minutes dans le moule, puis démoulez le. POIRES AU CHOCOLAT 1. Epluchez les poires entières. 2. Mettez dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur et l’eau, couvrez et réchauffez. 1-2 mn. 900 W 3. Mettez les poires dans le jus, couvrez et faites cuire. 5-8 mn. 900 W Retirez les poires du jus et mettez les au frais. 4. Mettez 50 ml de jus de poire dans la petite terrine. Ajoutez le chocolat broyé et la crème fraîche, couvrez et réchauffez. 2-3 mn. 900 W 5. La sauce. Nappez les poires de sauce et servez. GÂTEAU AU FROMAGE BLANC 1. Mélangez la farine avec le cacao et la levure en poudre. Ajoutez le sucre, l’œuf et le beurre et mélangez au batteur. 2. Graissez le moule, mettez y les 2/3 environ de la pâte et répartissez la au fond du moule. Montez la pâte de 2 cm aux bords et précuisez la pâte. 6-8 mn. 630 W 3. Battez le beurre en mousse avec le fouet du batteur, ajoutez le sucre et mélangez peu à peu les œufs. Terminez en incorporant le fromage blanc et la poudre de flan. 4. Répartissez la masse au fromage blanc sur la pâte précuite, parsemez le reste de la pâte sur le gâteau et faites cuire. 15-19 mn. 630 W 12 Portions Temps de cuisson total : env. 8-10 minutes Vaisselle : 1 moule à kouglof (env. 21 cm diamètre hauteur 10 cm) 175 g de beurre ou de margarine 175 g de sucre 3 œufs 175 g de farine 1 CC de levure en poudre 2 CS de cacao (20 g) 50 ml de lait Temps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) 4 poires (600 g) 60 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé (10 g) 1 CS de liqueur de poires, 30 % vol. 150 ml d’eau 130 g de chocolat 100 g de crème fraîche Conseil: Vous pouvez servir les poires avec une boule de glace à la vanille. 12 Portions Temps de cuisson total :env. 21-27 minutes Vaisselle :1 moule rond (env. 26 cm diamètre) Ingrédients 300 g de farine 1 CS de cacao 3 CC de levure en poudre (9 g) 150 g de sucre 1 œuf 150 g de beurre ou de margarine 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule 100 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé (10 g) 3 œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 1 sachet de flan à la vanille (40 g) 107 FRANÇAIS RECETTES 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 108 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NE PROCÉDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. REMARQUE: VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Intérieur du four 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc. 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. 3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Plateau tournant et support du plateau: Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le support du plateau avec un chiffon doux. Tous les deux peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Bandeau de commande Ouvrez la por te avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Porte Essuyez fréquemment l’intérieur et l’extérieur de la porte, les joints et surfaces d’étanchéité avec un chiffon humide pour éliminer les éclaboussures ou dépôts. NOTE : Veillez à ne pas utiliser de décape four. 108 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 109 SYMPTÔME REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. ... le mode micro-ondes ne fonctionne pas? Vérifiez - que la porte est bien fermée, - que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres, - que la touche START/+30 (démarrage) a été enfoncée. ... le plateau tournante ne fonctionne pas? Vérifiez - que le support de du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement, - que le plat de cuisson ne dépasse pas de plateau tournant, - que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner, - qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. ... le four à micro-ondes ne s’éteint pas? - Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. Contactez votre revendeur ou un service après vente. ... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas? - Contactez votre revendeur ou un service après vente. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente. ... les aliments mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu’auparavant? - Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournezle ou retournez-le de temps en temps ou réglez à une puissance de cuisson supérieure. - REMARQUE: si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W). Après une pause de 75 secondes, la HAUTE puissance (900 W) peut être rétablie. Mode de cuisson Micro-ondes 900 W Temps standard 40 minutes 109 Puissance réduite Micro-ondes 630 W FRANÇAIS QUE FAIRE SI… 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 110 SERVICE ET GARANTIE (FRANCE) SERVICE APRÈS VENTE En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « En cas d’anomalie de fonctionnement ». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. 110 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 111 SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE (BELGIQUE) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Lors de votre appel au service aprèsvente, les informations suivantes vous seront demandées : Si • • • 1. Votre nom, adresse et code postal 2. Votre numéro de téléphone 3. Des détails clairs et concis du défaut 4. Le modèle 5. Le numéro de série 6. La date d’achat le four ne démarre pas : Vérifiez si l’appareil est branché correctement. Vérifiez si la prise est correctement enfoncée. Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifiez si la prise a été câblée correctement. • Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE. • Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude. • Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact. Nous vous conseillons d’inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main : Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local ZANUSSI. L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d’emploi. IMPORTANT: Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l’appareil est sous garantie. Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les clients dont l’appareil est toujours sous garantie devront s’assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n’est pas une panne mécanique ou électrique. Nous vous signalons que la preuve d’achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie. Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre service après-vente local. Service clientèle Pour toute demande générale concernant votre appareil ZANUSSI ou pour d’autres informations sur des produits ZANUSSI, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone. 111 FRANÇAIS Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas : • La sécurité enfants peut avoir été programmée. • Vérifiez si les commandes sont réglées correctement. • Vérifiez les réglages/procédures par rapport au mode d’emploi. • Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.) • Vérifiez si la touche Start a été enclenchée. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 112 DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (BELGIQUE) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau, • des conditions environnementales anormales en général, • des conditions de fonctionnement inadaptées, • un contact avec des produits agressifs. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur. 12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée. 13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie. 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444 112 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 113 FICHE TECHNIQUES Tension d’alimentation c.a. Fusible/disjoncteur d’alimentation Tension c.a. requise : Puissance de sortie : Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions de la cavité Capacité du four Plaque tournante Poids Lampe du four : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 10 A Micro-ondes : 1.3 kW Micro-ondes : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (groupe 2/classe B) : 592 mm(W) x 460 mm(H) x 437 mm(D) : 342 mm(W) x 207 mm(H) x 368 mm(D) ** : 26 litres ** : ø325 mm : env. 20 kg : 25 W/240-250 V * Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC telles que modifiées par 93/68/EEC. INFORMATION IMPORTANTE Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes Zanussi dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus. Elimination des appareils usagés Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera l’appareil. 113 FRANÇAIS DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D’AMELIORATION CONTINUE LES CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 114 INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel (position A) utilisez la feuille en Mylar fournie. a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle corresponde à la largeur intérieure de l’appareil. b. Pelez la pellicule protectrice du ruban adhésif et fixez à Feuille en Mylar l’arrière de l’étagère de Larg eur façon à inté rieu re couvrir le Four passage de e sag Pas r vice conventionnel e service. (voir de s illustration). 3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément. 4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez 5 mm qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l’élément de cuisine audessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). 5. Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 9, à la page 81). 6. Il est important de s’assurer que l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d’utilisation et dans les instructions d’installation du fabricant du four conventionnel. Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B : Cheminée Cheminée Position A Position B Four conventionnel Position Taille du logement Cheminée W D H (minimum) Jeu entre élément et plafond A 560x550x450 50 50 B 560x500x450 40 50 Mesures en mm 114 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 115 INSTALLATION RACCORDEMENT DE L’APPAREIL A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE • La prise électrique doit être directement accessible de manière à pouvoir débrancher l’appareil facilement en cas d’urgence. (A) • La prise ne doit pas être située derrière l’élément de cuisine. • La meilleure position est au-dessus de l’élément de cuisine, voir (A). Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la position (A), il faut le dégager des clips de support (voir illustration, repère 13, à la page 81) et le faire passer sous le four. • Connectez l’appareil à une arrivée de courant alternatif 230 V/ 50 Hz monophasé, par le biais d’une prise mise à la terre et installée correctement. La prise doit être dotée d’un fusible de 10 A. • Le cordon d’alimentation peut seulement être remplacé par un électricien. • Avant l’installation, attachez une ficelle au cordon d’alimentation pour faciliter la connexion au point (A) une fois que l’appareil aura été installé. • Lors de l’insertion de l’appareil dans l’élément de cuisine, veillez à NE PAS écraser le cordon d’alimentation. • N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans un liquide quelconque. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie). CONNEXIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après ventre ZANUSSI agréé. 115 FRANÇAIS • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux réglements en vigueur. 3. ZD-32D-EU French 19/01/2006 14:00 Page 116 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ZANUSSI Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi 116 ZD-32D-EU cover 19/01/2006 14:03 Page 197 ZD-32D-EU cover 19/01/2006 14:03 Page 198 © Electrolux plc 2005 TINS-A371URR1