▼
Scroll to page 2
of
50
LAVAMAT REGINA 3610 WT TURBO ELECTRONIC Der umweltschonende Waschtrockner La lavante-séchante qui respecte l’environnement AUS ERFAHRUNG GUT Benutzerinformation Notice d’utilisation Chère cliente, cher client, Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Instructions de sécurité 1. Description d’opérations étape par étape 2. .... 3. .... Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Imprimé sur du papier respectant l’environnement, il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence. 52 SOMMAIRE Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Distributeur à produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-64 Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-68 Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . 70 Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-73 Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-79 Séchage enchaînée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-82 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86 En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-91 Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Indications de sécurité pour l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 53 NOTICE D’UTILISATION Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Avant la première mise en service • Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge. • Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. 54 Notice d’utilisation • Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. • Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs. • Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien. • Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits. • Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”. • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine. • N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible. 55 Notice d’utilisation Protection de l'environnement Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. Les matières plastiques sont identifiées comme suit: >PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation. >PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC. Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers. Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: - Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N'utilisez le prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot. En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, contactez le service après-vente le plus proche (voir page 99). 56 Notice d’utilisation Description de l’appareil Vue de face Distributeur à produits Bandeau de commande Hublot Pompe de vidange Pieds réglables Distributeur à produits Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en poudre pour programme TACHES Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal Additifs liquides: assouplissant, amidon... 57 Notice d’utilisation Bandeau de commande A B C D E F G H J = = = = = = = = = Touches additionnelles Sélecteur de vitesses d’essorage Touche programmes de séchage Ecran d’affichage Touche DEPART/PAUSE Touche départ différé Touche de sélection du temps de séchage Affichage du déroulement du programme Sélecteur de programmes Sélecteur de programmes Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage. Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche. 58 Notice d’utilisation BLANC/COULEURS Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C. ECONOMIQUE Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec BREF). SECHAGE Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs) SYNTHETIQUES Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C. REPASSAGE FACILE Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage. SECHAGE Programme de séchage pour synthétiques. DELICATS Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C. LAINE Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label “ lavage à la main”. RINCAGES DELICATS Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3 étapes de rinçage et essorage délicat. AMIDONNAGE Traitement séparé à l’amidon. Un rinçage a lieu, le produit liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long. VIDANGE Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur). ESSORAGE Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main. ESSORAGE DOUX Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (textile mixte, linge délicat). 59 Notice d’utilisation ARRET/O Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur. Touche DEPART/PAUSE Cette touche a trois fonctions: a) Départ Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le compte à rebours commence. b) Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : les indications sur l’écran d’affichage clignotent. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. c) Vidange de l'eau Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option A.C.P.), appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer. Touche DEPART DIFFERE Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à 19 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 3 secondes environ. La durée du programme s'affiche ensuite. Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE. Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le départ différé, apparaisse sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de lavage préalablement sélectionné. 60 Notice d’utilisation Touche PROGRAMMES DE SECHAGE (séchage électronique) Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche: - prêt à ranger - prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques). Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné. Touche TEMPS DE SECHAGE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher. Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran. Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés. Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes. Touches additionnelles Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent. TACHES Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les touches BREF, TREMPAGE et PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C. BREF On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche. A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE, COULEURS 50°C et la touche TACHES. 61 Notice d’utilisation TREMPAGE Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPART DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10 heures. Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme principal sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les touches PRELAVAGE et TACHES. PRELAVAGE Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les touches TREMPAGE et TACHES. Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et BREF, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 77), tandis qu’en appuyant sur PRELAVAGE et TACHES le signal sonore à la fin du programme est supprimé. ESSORAGE Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE (A.C.P.), le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1600 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge délicat. A.C.P. En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée. Pour ce faire, il est possible: • d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné • de sélectionner une vitesse d’essorage et d’appuyer sur DEPART/PAUSE; • de choisir le programme VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer. Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRET, puis sur VIDANGE. 62 Notice d’utilisation Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement après 18 heures. L'option A.C.P. n'est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. Ecran d’affichage L'écran fournit les informations suivantes: • Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge. • Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton, 100 minutes pour les synthétiques). Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute. • Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé. • Départ différé (19 heures maximum) programmé en utilisant la touche correspondante. Le décompte s'actualise toutes les heures. • Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 87). Affichage du déroulement du programme Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche. FIN DE CYCLE Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de la lavante-séchante. Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée. 63 Notice d’utilisation Annulation d'un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET. Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction A.C.P.), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE. Modifier un programme en cours Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme. Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisissez ensuite le nouveau programme. L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE. Ouverture du hublot en cours de programme Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE. Le hublot peut être ouvert à condition que: • La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de séchage; • Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut; • Le tambour ne soit pas en mouvement. Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot peut être ouvert ou non: • Voyant vert : on peut ouvrir le hublot; • Voyant éteint : on ne peut pas ouvrir le hublot; • Voyant rouge clignotant : le hublot est ouvert. 64 Notice d’utilisation Guide de lavage Tri du linge par catégorie Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: • d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques. • de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile. Températures et symboles Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum. Linge à bouillir 95 Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge. Linge de couleur 60 40 Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge. Linge facile à entretenir 40 60 Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge. Linge délicat 40 Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge. 65 Notice d’utilisation 30 40 Laine et linge particulièrement fragile Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles. Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-linge. Licence M9605. Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés dans le programme LAINE. Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge! Lavage du linge couleur Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements. Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d'effectuer le simple test suivant: Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. 66 Notice d’utilisation Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Vérification du linge Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple. Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil. Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge. Charge maximum Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli: 67 Notice d’utilisation - en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin, métis, - à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, - au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les plus communs. peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g Les produits Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. 68 Notice d’utilisation Dosage Dureté de l’eau en La quantité de lessive à utiliser est Plage de dureté degrés français °T.H. fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du 0-15 I - douce degré de salissure du linge. 16-25 II - moyenne Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37 III - dure caire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les plus de 37 IV - très dure doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine. Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans l’appareil, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche. Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Assouplissant Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré. Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits. Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet également de supprimer l'électricité statique. 69 70 SECHAGE NETTOYAGE A SEC REPASSAGE JAVELLISATION LAVAGE DELICAT LAVAGE NORMAL Temp. maxi 60°C 60 Temp. maxi 95°C 95 Linge suspendu 30 Séchage en tambour Haute temp. Temp. modérée Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) F Lavage interdit Ne pas sécher en tambour Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Chlorage interdit Lavage à la main Doux 110°C maxi 30 Temp. maxi 30°C Sur cintre Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Tous solvants Linge étendu P A 40 Moyen 150°C maxi 40 Temp. maxi 40°C 40 Fort 200°C maxi Chlorage dilué à froid 60 95 Notice d’utilisation Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Notice d’utilisation Guide de séchage Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de vidange même pendant le cycle de séchage. Charge Type de linge Charge maxi (poids à sec) Coton et lin 3 kg Synthétique 2 kg Attention: Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats. Linge ne convenant pas au séchage • Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine. • Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger d’incendie. • Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de vapeurs dangereuses. 71 Notice d’utilisation Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette. Les symboles suivants se réfèrent au séchage: Séchage normal (température normale) Séchage délicat (température réduite) Ne pas sécher en machine. Durée du cycle de séchage Le temps de séchage peut varier en fonction: • de la vitesse de l’essorage final • du niveau de séchage voulu (prêt à ranger, prêt à repasser) • du type de linge • du poids de la charge Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre note. Modification de la durée ou du degré de séchage Pour modifier la durée ou le degré de séchage en cours de programme, mettez la machine en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Après avoir choisi une autre durée ou degré de séchage, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme. Résidus de fibres Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES DELICATS pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante. 72 Notice d’utilisation Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif. 73 Notice d’utilisation Comment faire un séchage Séchage indépendant Charge maxi: - coton 3 kg - synthétiques 2 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans le secteur coton ou synthétiques. Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Pour choisir le séchage électronique (PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour démarrer le programme. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez le linge. 74 Notice d’utilisation Comment faire un lavage Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du distributeur à produits. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”. 2. Affichez le programme “Blanc/Couleurs 95°C”. 3. Enfoncez la touche “Départ/Pause”. Charge maximale de linge sec Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kg Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg Chargement du linge Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Dosage de la lessive et de l’additif Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac . Si vous souhaitez effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches ou bien le trempage, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac . Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce. Versez l’assouplissant dans le bac sans dépasser le repère MAX. Refermez le distributeur. 75 Notice d’utilisation Sélection du programme de lavage souhaité Tournez le sélecteur de programmes sur la position souhaitée. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument. La durée du programme en minutes s’affiche sur l’écran. Sélection des fonctions voulues en fonction du degré de salissure du linge. Le voyant correspondant s’allume. Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option A.C.P. Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche ; le voyant correspondant s’allume. Si l’option A.C.P. est sélectionnée, le linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage. Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, l’appareil effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes: - coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600/ tours/mn - synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn - linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn - laine (lavage à la main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn Rinçage supplémentaire La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire). Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat. 76 Notice d’utilisation Sélection du rinçage supplémentaire Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et BREF pendant 4 secondes : le voyant RINCAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches PRELAVAGE et BREF jusqu’à ce que le voyant RINCAGE+ s’éteigne. Sélection de l’option DEPART DIFFERE Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné. Si l’on a appuyé sur la touche TREMPAGE, le départ différé sélectionné se référera à la durée du trempage. Si aucun départ différé n’est sélectionné, le trempage durera 30 minutes environ. En appuyant sur la touche DEPART/PAUSE, l’écran affichera de nouveau le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le décompte. Départ du programme 1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert. 2. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour que le programme démarre. Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’expiration du temps sélectionné. Si le voyant HUBLOT est rouge et clignote au départ du programme, ceci signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et appuyez de nouveau sur DEPARTE/PAUSE Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou annuler le départ différé. • Ajouter du linge: appuyez sur DEPARTE/PAUSE, le hublot peut être ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. 77 Notice d’utilisation • Modifier ou annuler le départ différé: appuyez sur DEPART/PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre ou bien 0h (si on souhaite l’annuler) apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. Affichage du déroulement du programme Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche. Ecran d’affichage Le temps restant diminue de minute en minute et est affiché sur l’écran. Fin du programme La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran et un signal sonore se déclenche. Le voyant FIN DE CYCLE s’allume. Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie qu’une dose trop importante de lessive a été versée. Au cycle de lavage suivant, diminuez la quantité et dosez-la en fonction de la quantité et du type de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Si l’option A.C.P. a été choisie, vidangez l’eau - ou en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE (le linge sera essoré à la vitesse prévue pour le type de tissu pour lequel le programme de lavage venant d’être effectué a été sélectionné ; vous pourrez la réduire à l’aide de la touche ESSORAGE) - ou en sélectionnant la vitesse d’essorage et en appuyant sur DEPART/PAUSE; - ou en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur VIDANGE et en appuyant de nouveau sur DEPART/PAUSE. Dans ce cas, l’eau sera vidangée mais l’essorage n’aura pas lieu. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Sortez le linge. 78 Notice d’utilisation Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple). Fermez le robinet de l’eau. Débranchez l’appareil. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de mauvaises odeurs. Séchage enchaîné Attention ! Il ne faut pas dépasser 3 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. Introduisez le linge. Versez la lessive et l’additif. Choisissez le programme de lavage. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques (dans le séchage chronométrique). Choisissez le temps ou le degré de séchage. Faites partir le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET. 79 Notice d’utilisation Tableau des programmes Lavage Programme Temp. Blanc 95°-60° Blanc ECO 60° Couleurs 60°-50° 40°-30° Synthétiques 60°-50° 40° Délicats 40°-30° FROID Laine 40°-30 FROID Type de tissu Fonctions possibles Coton et lin, par TACHES exemple, vêtements TREMPAGE de travail normale- BREF ment sales, draps, PRELAVAGE linge de maison, RINCAGE SUPPL. lingerie, serviettes. A.C.P. ESSORAGE TACHES Coton et lin, par TREMPAGE exemple draps et lin- PRELAVAGE ge de maison peu ou RINCAGE SUPPL. normalement sales. A.C.P. ESSORAGE TACHES Linge de couleur TREMPAGE en coton ou en lin, BREF chemises, lingerie, PRELAVAGE RINCAGE SUPPL. linge en éponge. A.C.P. ESSORAGE Tissus synthétiques, TACHES lingerie, vêtements TREMPAGE BREF de couleur, chemi- PRELAVAGE ses sans repassage, RINCAGE SUPPL. A.C.P. chemisiers. ESSORAGE TACHES TREMPAGE Tissus délicats, BREF rideaux par exem- PRELAVAGE RINCAGE SUPPL. ple. A.C.P. ESSORAGE Vêtements en laine et vêtements délicats A.C.P. portant l’étiquette “lavage à la main” ESSORAGE . Charge Consommation* maxi Energie Eau Durée kg mn kWh litres 6 2,0 55 161 6 1,6 52 153 6 1,14 52 137 3 1,0 55 96 3 0,55 60 67 2 0,4 63 58 Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C. * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 80 Notice d’utilisation Tableau des programmes Programmes spéciaux Options Charge Consommation* possibles maxi Energie Eau Durée kg kWh litres mn Programme Type de tissu Déroulement du programme Rinçages délicats Avec ce programme, il est possible de rincer du linge lavé à la main. 3 rinçages avec additif liquide. Essorage bref (700 tours/mn maxi) RINCAGE SUPPLEMENTAIRE A.C.P. ESSORAGE 6 0,025 52 23 Linge lavé la main qui doit 1 rinçage avec additif Amidonêtre amidonné liquide nage ou rincé avec de Essorage long. l’assouplissant A.C.P. ESSORAGE 6 - 20 22 / - - 3 6 - - 12 3 - - 4 Vidange Vidange de l’eau du dernier rinçage dans les pro- Vidange de l’eau. grammes avec option A.C.P. Essorage Essorage séparé pour coton et lin.. Essorage long. ESSORAGE Essorage Essorage séparé pour Essorage court ESSORAGE tissus synthétidoux ques et déli- (700 tours/mn) cats. Annulation du programme Arrêt/O en cours, mise hors tension de la machine * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la température d’arrivée de l’eau. 81 Notice d’utilisation Tableau des programmes Séchage chronométrique Degré de séchage Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Type de linge Charge maxi Vitesse d’essorage Temps de séchage en mn. Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain). 3 kg 1600 70-80 1,5 kg 1600 35-45 2 kg 900 70-80 1 kg 900 35-45 3 kg 1600 50-60 1,5 kg 1600 30-40 Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.). (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. Consommations du programme de séchage chronométrique Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont toutefois utiles à titre indicatif. Vitesse d’essorage Charge maxi Eau en litres Courant kWh Durée minutes Coton prêt à ranger 1600 3 kg 19 1,85 70-80 Coton prêt à repasser 1600 3 kg 15 1,4 50-60 Synthétique prêt à ranger 900 2 kg 20 1,2 70-80 Degré de séchage 82 Notice d’utilisation Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage. Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. La carrosserie Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir. Le bandeau Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge humide. Le distributeur à produits Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps. Nettoyez le distributeur à produits de temps à autres en le passant sous le robinet d’eau. Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la touche au fond à gauche. 83 Notice d’utilisation Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible d’enlever la partie haute du bac à additifs. Avec le temps, la lessive peut former des dépôts dans le logement du distributeur: nettoyez-le avec une vieille brosse à dents. Remettez le distributeur à sa place. Hublot Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure-dents dans le joint du hublot. La pompe de vidange La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si • l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; • l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: débranchez l’appareil; attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ouvrez le volet de pompe; placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir de la pompe; sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe e sortez cette dernière; 84 Notice d’utilisation enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place; revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet. Attention: Ne retirez jamais la pompe de vidange lorsque l’appareil est en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place la pompe de vidange, assurez-vous qu’elle soit correctement revissée afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent la retirer. Vidange d’urgence de l’eau Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée ou conduit de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la machine: Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). Ouvrez le volet de pompe. Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placezle dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir. Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent. Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. 85 Notice d’utilisation Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes: débranchez l’appareil; fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans una cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler; revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. 86 Notice d’utilisation Que faire si … Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau type de moteur. Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. En cas d’anomalies de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente. Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les codes alarme suivants dans l’écran d’affichage: E10: difficulté de remplissage (voyant RINCAGE+ allumé) E20: difficulté de vidange (voyant RINCAGE allumé) E40: hublot ouvert (voyant LAVAGE allumé) Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente le plus proche. 87 Notice d’utilisation Symptôme Cause possible Le fusible de l’installation a grillé. Le hublot n’est pas bien fermé (E40). La machine ne fonctionne pas La fiche n’est pas branchée. Vous n’avez pas appuyé sur la touche DEPART. Solution Remplacez le fusible. Fermez le hublot; il faut entendre le déclic de la fermeture. Branchez la fiche. Appuyez sur la touche. L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le été sélectionnée. départ différé. La machine ne se remplit pas Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet. Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur ou encastré (E10). toute sa longueur et éliminez le goulot d’étranglement. Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre. est bouché (E10). Le hublot n’est pas Fermez le hublot. fermé (E40). L’extrémité du tuyau de Placez le tuyau à la hauteur La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur vidange aussitôt trop basse par rapport à l’installation). la machine. Le tuyau de vidange est encastré ou plié (E20). Contrôlez le parcours du tuyau et éliminez le goulot d’étranglement. La pompe ou le tuyau de Nettoyez la pompe ou vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau. La machine ne vidange pas et/ou n’essore pas 88 L’option A.C.P. a été choisie. Evacuez l’eau en appuyant de nouveau sur la touche DEPART ou en sélectionnant le programme de vidange. La charge de linge n’est pas bien répartie à l’intérieur du tambour. Répartissez manuellement le linge dans le tambour. Notice d’utilisation Symptôme Il y a de l’eau autour de l’appareil. La machine vibre ou fait du bruit. Le hublot ne s’ouvre pas. Cause possible Solution Il y a trop de lessive. Dosez la lessive selon les conseils donnés par le fabricant. Une lessive non adaptée faisant trop de mousse a été utilisée. Utilisez une lessive spéciale machine. Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux d’arrivée de l’eau. extrémités. La pompe de vidange n’a pas été bien serrée après le nettoyage. Vissez à fond la pompe. Tous les dispositifs de protection pour le transport n’ont pas été enlevés. Vérifiez que la machine ait été débridée conformément aux instructions données dans le chapitre sur l’installation. Les vérins n’ont pas été réglés. Mettez la machine d’aplomb. Il y a peu de linge dans le tambour. Le fonctionnement de la machine n’est pas compromis. Le programme est encore en cours et le tambour tourne. Attendez la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hublot. Le niveau de l’eau dans S’il est nécessaire d’ouvrir la machine dépasse la le hublot, il faut vidanger partie inférieure du hublot. l’eau auparavant. La machine est en train de chauffer l’eau ou de sécher le linge. Attendez que la phase de chauffage ou de séchage arrive à sa fin. 89 Notice d’utilisation Symptôme Cause possible La “sécurité anti-balourd” prévenant les vibrations excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée. L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué. La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant. 90 Solution Au début de la phase d’essorage, si le linge n’est pas uniformément réparti à l’intérieur du tambour, la machine le détecte et tente de répartir le linge de façon homogène, en faisant faire quelques rotations au tambour. Ce n’est que lorsque le linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse réduite, si le linge n’est pas encore bien réparti. Après 10 minutes environ, si le linge est encore enroulé en boule, la machine n’effectue pas l’essorage. Par conséquent, si du linge reste mouillé en fin de cycle, nous conseillons de le répartir manuellement à l’intérieur du tambour et de sélectionner le programme d’essorage. Le robinet d’eau n’est pas ouvert (E10). Ouvrez le robinet d’eau. Le temps ou le degré de séchage n’a pas été sélectionné. Sélectionnez le temps ou le degré de séchage. Un temps de séchage adéquat n’a pas été choisi. Sélectionnez le temps adapté au degré de séchage voulu en fonction du type de tissu (coton ou synthétique). La charge de linge est excessive. Réduisez la charge. Notice d’utilisation Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour • La dose de lessive était insuffisante. • La lessive adéquate n’a pas été utilisée. • Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage. • Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e). Si des taches grises persistent sur le linge • Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec une quantité insuffisante de lessive. • Le lavage a été effectué à une température trop basse. • L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention. Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage • Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé. Si des traces blanches persistent sur le linge • Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide. 91 Instructions d’installation et de raccordement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT Indications de sécurité pour l’installateur • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. • Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”. • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. • La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur. 92 Instructions d’installation et de raccordement Dimensions de l’appareil Vue de face et latérale 1005 605 25 565 Vue de dos 335 40 170 70 Tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation Tuyau de vidange 45 85 93 Instructions d’installation et de raccordement Installation de l’appareil Débridage Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l'appareil (déménagement par exemple). Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. Appuyez l'appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et la lavante-séchante une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine et libérez les deux sachets en nylon. P0018 Sortez avec soin le sachet gauche en le tirant vers la droite et vers le bas. Sortez le sachet droit en le tirant vers la gauche et vers le haut. 94 Instructions d’installation et de raccordement Remettez l'appareil debout et dévissez l’autre vis à l'arrière. Enlevez le goujon en plastique. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches en plastique qui sont livrés avec la notice d'utilisation. Emplacement L'installation de votre appareil nécessite: • Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) • Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 • Une évacuation d'eau • Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. Mise à niveau Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant Ies vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements. 95 Instructions d’installation et de raccordement Raccordement d'eau Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédemment. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service après-vente. Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil en dévissant la bague de serrage. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau d’alimentation. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil. Vidange d’eau La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: •Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. 96 Instructions d’installation et de raccordement MINI 60 cm MAXI 90 cm •Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Important: En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Raccordement électrique Les informations relatives à la tension de secteur, la nature du courant et les fusibles à utiliser se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Si l'appareil est relié directement à l'installation électrique (raccordement fixe), interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Le raccordement devra être exécuté en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple. Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente afin d'éviter tout danger. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Important! Le cordon électrique doit être accessible l’appareil une fois installé. 97 Instructions d’installation et de raccordement Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Profondeur hublot ouvert 840 mm 600 mm 570 mm 1005 mm 220-230 V/50 Hz 2200 W 1950 W 10 A minimum maximum 50 kPa 800 kPa Tension / fréquence Puissance totale Puissance de chauffage Calibre du fusible Pression de l'eau Vitesse d'essorage coton synth./laine délicats de 400 à 1600 tr/min de 400 à 900 tr/min de 400 à 700 tr/min Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique. SERVICE Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, adressez-vous au service après-vente le plus proche. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente des pièces d’origine. Signalez au service après-vente le numéro de produit et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. 98 KUNDENDIENSTSTELLEN SERVICE APRES-VENTE Schweiz - Suisse - Svizzera A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24 Regionalbüro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03 Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen. Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG. Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG. 99 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 132994820-01-02/03 technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.