AEG REG3610WT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
AEG REG3610WT Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT REGINA 3610 WT
TURBO ELECTRONIC
Der umweltschonende Waschtrockner
La lavante-séchante qui respecte l’environnement
AUS ERFAHRUNG GUT
Benutzerinformation
Notice d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
52
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Distributeur à produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-64
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-68
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . 70
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-73
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-79
Séchage enchaînée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-82
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-91
Instructions d’installation et de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Indications de sécurité pour l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
53
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
54
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
55
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les
sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis
à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré
de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors
d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention est nécessaire, contactez le service après-vente le plus proche
(voir page 99).
56
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Bandeau de commande
Hublot
Pompe de vidange
Pieds réglables
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes
avec prélavage ou détachant en
poudre pour programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal
Additifs liquides: assouplissant,
amidon...
57
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
A
B
C
D
E
F
G
H
J
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Touches additionnelles
Sélecteur de vitesses d’essorage
Touche programmes de séchage
Ecran d’affichage
Touche DEPART/PAUSE
Touche départ différé
Touche de sélection du temps de séchage
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du
linge, ainsi que la température
de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
58
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible
avec BREF).
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUES
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICATS
Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label
“ lavage à la main”.
RINCAGES DELICATS
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage délicat.
AMIDONNAGE
Traitement séparé à l’amidon. Un rinçage a lieu, le produit liquide est
entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSORAGE DOUX
Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (textile mixte, linge délicat).
59
Notice d’utilisation
ARRET/O
Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres
positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas
d’erreur.
Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a trois fonctions:
a) Départ
Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a
été choisie, le compte à rebours commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE : les indications sur l’écran d’affichage clignotent.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de
nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
c) Vidange de l'eau
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option A.C.P.), appuyez sur
la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer.
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme
jusqu’à 19 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 3 secondes
environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à
ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
programme commence ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le
départ différé, apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de
lavage préalablement sélectionné.
60
Notice d’utilisation
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les
synthétiques en appuyant sur cette touche:
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).
Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle
de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme
souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En
appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les
touches BREF, TREMPAGE et PRELAVAGE et avec de températures de
lavage inférieures à 40°C.
BREF
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette
touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE, COULEURS 50°C et la touche TACHES.
61
Notice d’utilisation
TREMPAGE
Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPART
DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10
heures.
Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme
principal sélectionné.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches PRELAVAGE et TACHES.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches TREMPAGE et TACHES.
Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et
BREF, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations
plus détaillées page 77), tandis qu’en appuyant sur PRELAVAGE et
TACHES le signal sonore à la fin du programme est supprimé.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum
de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE (A.C.P.), le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de
1600 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la
laine, de 700 tr/min pour le linge délicat.
A.C.P.
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il
n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant FIN s’allume, le hublot est bloqué,
l'eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible:
• d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné
• de sélectionner une vitesse d’essorage et d’appuyer sur DEPART/PAUSE;
• de choisir le programme VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.
Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant
sur ARRET, puis sur VIDANGE.
62
Notice d’utilisation
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement
après 18 heures.
L'option A.C.P. n'est pas compatible avec le programme LAVAGE ET
SECHAGE ENCHAINE.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de
linge.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le
coton, 100 minutes pour les synthétiques).
Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque
minute.
• Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé.
• Départ différé (19 heures maximum) programmé en utilisant la touche correspondante.
Le décompte s'actualise toutes les heures.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 87).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
FIN DE CYCLE
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de
la lavante-séchante.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie
qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée.
63
Notice d’utilisation
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction A.C.P.),
sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE.
Modifier un programme en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par
la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisissez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours
après avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
• Le tambour ne soit pas en mouvement.
Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot
peut être ouvert ou non:
• Voyant vert : on peut ouvrir le hublot;
• Voyant éteint : on ne peut pas ouvrir le hublot;
• Voyant rouge clignotant : le hublot est ouvert.
64
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques.
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
65
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur
l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-linge. Licence M9605.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
66
Notice d’utilisation
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
67
Notice d’utilisation
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
68
Notice d’utilisation
Dosage
Dureté de l’eau en
La quantité de lessive à utiliser est
Plage de dureté
degrés français °T.H.
fonction de la charge de linge à
laver, de la dureté de l'eau et du
0-15
I - douce
degré de salissure du linge.
16-25
II - moyenne
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37
III - dure
caire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
plus de 37
IV - très dure
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans l’appareil, n'oubliez pas de retirer
la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la
lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas
faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Assouplissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
69
70
SECHAGE
NETTOYAGE
A SEC
REPASSAGE
JAVELLISATION
LAVAGE DELICAT
LAVAGE NORMAL
Temp. maxi
60°C
60
Temp. maxi
95°C
95
Linge suspendu
30
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
F
Lavage
interdit
Ne pas sécher en
tambour
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas repasser
Chlorage interdit
Lavage à la
main
Doux 110°C maxi
30
Temp. maxi
30°C
Sur cintre
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
Linge étendu
P
A
40
Moyen 150°C maxi
40
Temp. maxi
40°C
40
Fort 200°C maxi
Chlorage dilué à froid
60
95
Notice d’utilisation
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
3 kg
Synthétique
2 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
71
Notice d’utilisation
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu (prêt à ranger, prêt à repasser)
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le
tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps
les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents
tissus. Il est conseillé d’en prendre note.
Modification de la durée ou du degré de séchage
Pour modifier la durée ou le degré de séchage en cours de programme,
mettez la machine en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE.
Après avoir choisi une autre durée ou degré de séchage, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES DELICATS
pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le
tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux
vêtements de la charge suivante.
72
Notice d’utilisation
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
73
Notice d’utilisation
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
3 kg
- synthétiques
2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans
le secteur coton ou synthétiques.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS
DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Pour choisir le séchage électronique (PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante.
Appuyez sur DEPART/PAUSE pour démarrer le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez
le linge.
74
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du distributeur à produits.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez le programme “Blanc/Couleurs 95°C”.
3. Enfoncez la touche “Départ/Pause”.
Charge maximale de linge sec
Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de
lessive nécessaire
dans le bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec
traitement des
taches ou bien le
trempage, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu
dans le commerce.
Versez l’assouplissant dans le bac
sans dépasser le repère MAX.
Refermez le distributeur.
75
Notice d’utilisation
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position souhaitée. Les voyants
correspondant aux phases composant
le programme s'allument.
La durée du programme en minutes
s’affiche sur l’écran.
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option
A.C.P.
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
Si l’option A.C.P. est sélectionnée, le linge restera
immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, l’appareil
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600/ tours/mn
- synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn
- laine
(lavage à la main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
Rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat.
76
Notice d’utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et BREF pendant 4
secondes : le voyant RINCAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement
du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si vous
souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches PRELAVAGE et
BREF jusqu’à ce que le voyant RINCAGE+ s’éteigne.
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant d’appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE, jusqu’à ce que le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que
le programme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné.
Si l’on a appuyé sur la touche TREMPAGE, le départ différé sélectionné
se référera à la durée du trempage. Si aucun départ différé n’est
sélectionné, le trempage durera 30 minutes environ.
En appuyant sur la touche DEPART/PAUSE, l’écran affichera de nouveau
le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le
décompte.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour que le programme démarre.
Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’expiration du temps sélectionné.
Si le voyant HUBLOT est rouge et clignote au départ du programme, ceci
signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et appuyez de nouveau
sur DEPARTE/PAUSE
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible
d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou
annuler le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur DEPARTE/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
77
Notice d’utilisation
• Modifier ou annuler le départ différé: appuyez sur DEPART/PAUSE,
appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre ou bien 0h
(si on souhaite l’annuler) apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme de lavage sélectionné
avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche.
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et est
affiché sur l’écran.
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran et
un signal sonore se déclenche. Le voyant FIN DE CYCLE s’allume.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie qu’une dose trop importante de lessive a été versée. Au cycle de lavage suivant, diminuez la quantité et dosez-la en fonction de la quantité et du type de linge, du degré de
salissure et de la dureté de l’eau.
Si l’option A.C.P. a été choisie, vidangez l’eau
- ou en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE (le linge sera essoré à
la vitesse prévue pour le type de tissu pour lequel le programme de
lavage venant d’être effectué a été sélectionné ; vous pourrez la
réduire à l’aide de la touche ESSORAGE)
- ou en sélectionnant la vitesse d’essorage et en appuyant sur
DEPART/PAUSE;
- ou en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur
VIDANGE et en appuyant de nouveau sur DEPART/PAUSE. Dans ce
cas, l’eau sera vidangée mais l’essorage n’aura pas lieu.
Tournez le sélecteur de programme sur ARRET.
Sortez le linge.
78
Notice d’utilisation
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de
couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple).
Fermez le robinet de l’eau.
Débranchez l’appareil.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 3 kg pour le coton et 2 kg pour
les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner
une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le coton et à 700
tours/mn pour les synthétiques (dans le séchage chronométrique).
Choisissez le temps ou le degré de séchage.
Faites partir le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET.
79
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme Temp.
Blanc
95°-60°
Blanc
ECO
60°
Couleurs
60°-50°
40°-30°
Synthétiques
60°-50°
40°
Délicats
40°-30°
FROID
Laine
40°-30
FROID
Type de tissu
Fonctions
possibles
Coton et lin, par TACHES
exemple, vêtements TREMPAGE
de travail normale- BREF
ment sales, draps, PRELAVAGE
linge de maison, RINCAGE SUPPL.
lingerie, serviettes. A.C.P.
ESSORAGE
TACHES
Coton et lin, par
TREMPAGE
exemple draps et lin- PRELAVAGE
ge de maison peu ou RINCAGE SUPPL.
normalement sales. A.C.P.
ESSORAGE
TACHES
Linge de couleur TREMPAGE
en coton ou en lin, BREF
chemises, lingerie, PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
linge en éponge. A.C.P.
ESSORAGE
Tissus synthétiques, TACHES
lingerie, vêtements TREMPAGE
BREF
de couleur, chemi- PRELAVAGE
ses sans repassage, RINCAGE SUPPL.
A.C.P.
chemisiers.
ESSORAGE
TACHES
TREMPAGE
Tissus délicats,
BREF
rideaux par exem- PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ple.
A.C.P.
ESSORAGE
Vêtements en laine
et vêtements délicats A.C.P.
portant l’étiquette
“lavage à la main” ESSORAGE
.
Charge
Consommation*
maxi Energie Eau Durée
kg
mn
kWh litres
6
2,0
55
161
6
1,6
52
153
6
1,14
52
137
3
1,0
55
96
3
0,55
60
67
2
0,4
63
58
Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée
de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température
la plus élevée prévue pour chaque programme.
80
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Options Charge
Consommation*
possibles maxi Energie Eau Durée
kg
kWh litres
mn
Programme
Type de
tissu
Déroulement du
programme
Rinçages
délicats
Avec ce programme, il est
possible de
rincer du linge
lavé à la main.
3 rinçages avec additif
liquide.
Essorage bref (700
tours/mn maxi)
RINCAGE
SUPPLEMENTAIRE
A.C.P.
ESSORAGE
6
0,025
52
23
Linge lavé la
main qui doit 1 rinçage avec additif
Amidonêtre amidonné liquide
nage
ou rincé avec de Essorage long.
l’assouplissant
A.C.P.
ESSORAGE
6
-
20
22
/
-
-
3
6
-
-
12
3
-
-
4
Vidange
Vidange de
l’eau du dernier rinçage
dans les pro- Vidange de l’eau.
grammes avec
option A.C.P.
Essorage
Essorage séparé pour
coton et lin..
Essorage long.
ESSORAGE
Essorage
Essorage séparé pour Essorage court
ESSORAGE
tissus synthétidoux
ques et déli- (700 tours/mn)
cats.
Annulation du programme
Arrêt/O
en cours, mise hors tension
de la machine
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la température d’arrivée de l’eau.
81
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Type
de linge
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
3 kg
1600
70-80
1,5 kg
1600
35-45
2 kg
900
70-80
1 kg
900
35-45
3 kg
1600
50-60
1,5 kg
1600
30-40
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le
coton.
Consommations du programme de séchage
chronométrique
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
prêt à ranger
1600
3 kg
19
1,85
70-80
Coton
prêt à repasser
1600
3 kg
15
1,4
50-60
Synthétique
prêt à ranger
900
2 kg
20
1,2
70-80
Degré de séchage
82
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les
additifs forment
des dépôts avec le
temps.
Nettoyez le distributeur à produits
de temps à autres
en le passant sous
le robinet d’eau.
Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la
touche au fond à gauche.
83
Notice d’utilisation
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible
d’enlever la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des
dépôts dans le logement du distributeur:
nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
• l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
• l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage
de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui devait éventuellement sortir de la
pompe;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son
siège, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe e sortez cette dernière;
84
Notice d’utilisation
enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué dans
le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place;
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Attention: Ne retirez jamais la pompe de vidange lorsque l’appareil est
en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné
soit terminé et que la vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place la pompe de vidange, assurez-vous
qu’elle soit correctement revissée afin d’éviter d’éventuelles fuites ou
que les enfants puissent la retirer.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée ou conduit de vidange
obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la
machine:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placezle dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le
petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
85
Notice d’utilisation
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans una cuvette
sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
86
Notice d’utilisation
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent
par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et
ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau
type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,
cela est dû au fait que les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les
codes alarme suivants dans l’écran d’affichage:
E10: difficulté de remplissage
(voyant RINCAGE+ allumé)
E20: difficulté de vidange
(voyant RINCAGE allumé)
E40: hublot ouvert
(voyant LAVAGE allumé)
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée,
consultez le service après-vente le plus proche.
87
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche DEPART.
Solution
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la fiche.
Appuyez sur la touche.
L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
La machine ne se remplit
pas
Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur
ou encastré (E10).
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
vidange aussitôt
trop basse par rapport à
l’installation).
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
La pompe ou le tuyau de
Nettoyez la pompe ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
88
L’option A.C.P.
a été choisie.
Evacuez l’eau en appuyant
de nouveau sur la touche
DEPART ou en sélectionnant le programme de
vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
La machine vibre ou
fait du bruit.
Le hublot ne s’ouvre pas.
Cause possible
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
La pompe de vidange n’a
pas été bien serrée après
le nettoyage.
Vissez à fond la pompe.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
89
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
90
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 10 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le temps ou le degré de
séchage n’a pas été
sélectionné.
Sélectionnez le temps ou
le degré de séchage.
Un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
91
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
92
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
1005
605
25
565
Vue de dos
335
40
170
70
Tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation
Tuyau de vidange
45
85
93
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer
de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces
dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l'appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les
deux vis arrière avec
une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
Appuyez l'appareil sur la partie arrière et
mettez entre le sol et la lavante-séchante une
des cales en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine et libérez les deux sachets en nylon.
P0018
Sortez avec soin le
sachet gauche en le
tirant vers la droite et
vers le bas.
Sortez le sachet droit en le tirant vers la gauche
et vers le haut.
94
Instructions d’installation et de raccordement
Remettez l'appareil debout et dévissez l’autre
vis à l'arrière.
Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des
caches en plastique qui sont livrés avec la notice
d'utilisation.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la
cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements.
95
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment.
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre
le dégât des eaux.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle,
ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite
fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service
après-vente.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil en
dévissant la bague de serrage. Veillez ensuite à
visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps,
il est préférable de faire couler une certaine
quantité d'eau avant de mettre en place le
tuyau d’alimentation. De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
•Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
96
Instructions d’installation et de raccordement
MINI 60 cm
MAXI 90 cm
•Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d'un lavabo)
dont la distance au sol doit être comprise
entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de
prévoir une entrée d'air à l'extrémité du
tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange
ne devra former aucun coude. Il devra être
placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur,
la nature du courant et les fusibles à utiliser se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Le raccordement devra être exécuté en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes
SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que
par le Service Après-Vente afin d'éviter tout danger.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Important! Le cordon électrique doit être accessible l’appareil une fois
installé.
97
Instructions d’installation et de raccordement
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur hublot ouvert
840 mm
600 mm
570 mm
1005 mm
220-230 V/50 Hz
2200 W
1950 W
10 A
minimum
maximum
50 kPa
800 kPa
Tension / fréquence
Puissance totale
Puissance de chauffage
Calibre du fusible
Pression de l'eau
Vitesse d'essorage
coton
synth./laine
délicats
de 400 à 1600 tr/min
de 400 à 900 tr/min
de 400 à 700 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la directive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, adressez-vous au service après-vente le plus proche.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service
Après-Vente des pièces d’origine.
Signalez au service après-vente le numéro de produit et de série que
vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
98
KUNDENDIENSTSTELLEN
SERVICE APRES-VENTE
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG
Industriestraße 10
5506 Mägenwil
Service
Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz
Telefon 0848 848 028
Fax
062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges
Le Trési 6,
Verkauf Tel. 021/803 24 15
Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone
Centro Montana
Verkauf Tel. 091/791 14 12
Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz
von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau
de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri
di servizio AEG.
99
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132994820-01-02/03 technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion
USD in more than 150 countries around the world.

Manuels associés