Magnavox CRT Television 20MT1336 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Magnavox CRT Television 20MT1336 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE
DE
L’UTILISATUER
Téléviseur couleur
20MT1336
Magna x vous remercie de
Magnavo
votre confiance
Besoin d'une aide rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Magnavo
Magna x.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse
www
www.usasuppor
t.magnavo
t.magnavox.co
m
ou formez le 1-800-705-2000
V
Veillez
à avoir votre produit
pr
à portée de main.
(et model / serial nombre)
No. de modèle:
No. de série.:
3139 125 36842 - Français
FONCTIONNALITÉS
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GUIDE DE RACCORDEMENT
Connexions de base de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions de base du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) frontales . . . . . . . . . .8
MENU INSTALLATION
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . .9
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . .11
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Éditeur de programme (Ajout ou saut de canaux) . . . . . . . . .13
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Commande Format Extension 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MENU CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les commandes SmartLock . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bloquer/Effacer tous les programmes en même temps . . . . .19
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SmartLock vous permet de bloquer l’affichage des canaux ou des
programmes dont le contenu ne convient pas aux enfants ou dotés
de classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 17).
Smart Picture vous permet de sélectionner entre cinq paramètres
d’image préréglés ; Personnel, Films, Sports, Multimédia ou Signal
faible à la seule pression d’un bouton (Pg. 14).
Smart Sound égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou
des changements de canal. (Pg. 15).
Éditeur de programme vous permet d’ajouter ou de sauter des
canaux de la liste sauvegardée dans la mémoire du téléviseur. Grâce
à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le
nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez
sur les boutons CH +/- de votre télécommande (Page 13).
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision sur l’écran de votre téléviseur. (Pg. 24).
Minuterie de mise en veille permet de régler un minuteur qui
éteint le téléviseur automatiquement après une période de temps
déterminée (Pg.24).
AUTRES FONCTIONNALITÉS
SmartSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Changement de canal avec le bouton A/CH . . . . . . . . . . . . . .24
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMATIONS IMPORTANTES
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé
que ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est une
marque déposée aux États-Unis L’utilisation de
produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser
l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi
que votre facture d’électricité !
2
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
aujourd’hui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
*Vérification de la
garantie
*Confirmation du
propriétaire
*Enregistrement du
modèle
L’enregistrement de votre produit dans
les 10 jours confirme votre droit à une
protection maximale selon les termes
et conditions stipulés dans votre
garantie MAGNAVOX.
Votre carte d’enregistrement de
garantie dûment complétée vous
servira de preuve en cas de perte ou
de vol de votre produit.
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales auxquelles
vous avez droit en tant que propriétaire
de votre modèle.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures
parmi les meilleurs disponibles sur le marché.
Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat pour des années à
venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
MAGNAVOX.
P.S.
N’oubliez pas que pour bénéficier
pleinement de votre produit MAGNAVOX,
vous devez retourner votre carte
d’enregistrement de garantie dans les 10
jours suivant votre achat. Faites-nous donc
parvenir votre carte dès maintenant !
3
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONSULTER UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des membres
de votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme des vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se
trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
Conservez ces informations pour référence
ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
���������������������������������
�������������������������������������������������������������������
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
���
���
���
���
���
���
��
��
����������������������
���������������������������
����������������������������������������
�����������������������������
������������������������������������������������������
�������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������
��������������������������
�������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������
���������
������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������
������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
�������������������������������
�� �������������������������������������������������������
�� �����������������������������������������������������������
���������������
���
���
���
���
����
���
����
������������������������������������������
������������������������������������������������������������������
������������������������������������������
�� ���������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
���������������������������������
�����������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������
����������
�����������������������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������
�������������������������������
��������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
��������������
�����������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
�����������������������������
�������������������������������������������������������������������������������
�� �����������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
����������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
�
U
CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE
ne antenne combinée peut recevoir les canaux de télédiffusion normaux (VHF -213 et UHF -1469). Votre type de
connexion est facile à réaliser parce qu’il y a une seule prise d’antenne 75 ohms à l’arrière du téléviseur et c’est là où
il faut brancher l’antenne.
1
Si votre antenne est dotée d’un câble
rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous
êtes prêt à la raccorder à votre téléviseur.
Passez maintenant à l’étape 2.
Raccordement de l’antenne
Si votre antenne est munie d’un câble à
deux conducteurs plats (300 ohms), vous
devez d’abord raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms (non
fourni avec votre téléviseur).
Antenne
combinée VHF/UHF
(intérieure ou extérieure)
Adaptateur
300-75Ω
1
Si vous disposez d’un convertisseur de
canaux : raccordez le signal du service du
câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN)
sur le convertisseur.
2
75‰
Arrière du téléviseur
2
75
Fil à deux
conducteurs
Insérez l’extrémité ronde de l’adaptateur ou du
câble d’antenne dans la prise 75 à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne
est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop
serrer.
Câble rond
75Ω
CONNEXIONS DE BASE DU CÂBLE
S
i le signal du service du câble entrant dans votre foyer est un câble simple (75 ohms), la connexion au téléviseur
est facile.
1
Raccordement direct au câble
Raccordez le câble du service du câble
directement dans la prise 75 ohm à l’arrière du
téléviseur.
Signal du câble
en provenance du
service du câble
75‰
Arrière du téléviseur
1
ASTUCES
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur s’éteindra de luimême dans environ 10 minutes. Si le téléviseur est syntonisé au
canal AV et qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste vide
et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Utilisez la programmation automatique tel que décrit à la page
9 pour programmer les canaux qui sont disponibles dans votre
région. Utilisez les boutons CH + / - pour faire défiler les canaux
disponibles.
5
75
Câble coaxial
rond 75Ω
Tableau de connexions
à l’arrière du téléviseur
S
CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR
i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous pour
réaliser la connexion.
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
1
2
3
Raccordez le câble fourni par le service
du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal
de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur.
Signal d’entrée du câble CABLE IN
du service du câble
1
2
CABLE
IN
TO
TV/VCR
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité à la prise de sortie
TO TV/VCR à l’arrière du câblosélecteur.
AUDIO IN
DVD-D OUT
IR
R
AUDIO OUT
USB
TV
PASSCARD
SPDIF
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
Tableau de connexions à l’arrière du câblosélecteur
3
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial
rond à l’entrée 75 ohms à l’arrière du
téléviseur. Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
75
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
REMARQUE : s’il y a lieu, réglez le bouton OUTPUT
CHANNEL SWITCH à l’arrière du
câblosélecteur à CH 3 ou 4. Syntonisez
le téléviseur au même canal et changez
les canaux à partir du câblosélecteur.
Dans certains cas, le câblosélecteur se
syntonisera automatiquement au canal
3 ou 4 et vous n’avez qu’à changer
les canaux jusqu’à ce que l’image
apparaisse.
Câble coaxial
rond 75Ω
ASTUCES
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur
s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Si le téléviseur est syntonisé au canal AV et
qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste
vide et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans
environ 10 minutes.
6
Tableau de connexions
à l’arrière du téléviseur
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton d’alimentation
POWER pour mettre le téléviseur sous
tension.
Appuyez sur le bouton VOLUME + pour
augmenter le niveau audio ou sur le bouton
VOLUME - pour diminuer le niveau audio.
Branchez le
casque d’écoute
(non fourni) dans la
* prise.
MENU
VIDEO
AUDIO
Appuyez sur CHANNEL Î ou ï pour
sélectionner les canaux de télévision.
CHANNEL
POWER
MENU
VIDEO
Lorsque vous utilisez la télécommande pour
faire fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers
le télécapteur du téléviseur.
— VOLUME +
AUDIO
— VOLUME +
CHANNEL
POWER
Modèles non-stéréo
(prise blanche d’entrée
AUDIO IN)
Raccordez un
dispositif externe
aux prises d’entrée
AUDIO/VIDEO IN.
Télécapteur
Sensors
(pointez la
télécommande
ici)
Installation des piles
P
Arrière de la télécommande
our installer les piles fournies dans la
télécommande :
1
2
3
Couvercle
du logement
des piles
Enlevez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles
correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur
du boîtier.
Piles
Logement
des piles
Remettez le couvercle du logement des
piles en place.
ASTUCES
Le numéro de canal en cours est affiché
brièvement lorsque vous allumez le téléviseur
pour la première fois ou lorsque vous changez
les canaux.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour afficher le numéro de canal
en cours.
7
CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO) FRONTALES
L
es entrées audio et vidéo en face avant sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope,
effectuer la lecture de la vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez le bouton AV de la
télécommande pour syntoniser ces entrées.
1
2
3
4
Raccordez le câble VIDEO (jaune) de la
sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif externe)
à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant sur le
DEVANT du téléviseur.
Pour les dispositifs mono : raccordez l’une
des extrémités du câble audio de la prise de
sortie Audio Out sur le dispositif à la prise Audio
In (blanche) sur le DEVANT du téléviseur.
Panneau de connexions
frontal du téléviseur
AUDIO
— VOLUME +
CHANNEL
POWER
MENU
VIDEO
Allumez le dispositif externe ainsi que le téléviseur.
AUDIO
2
1
Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur aux
prises d’entrées frontales. « AV » est affiché à
l’écran du téléviseur.
Câble
vidéo
jaune
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
5
MENU
VIDEO
Appuyez sur le bouton de lecture
PLAY Æ du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, système de jeu vidéo, magnétoscope
etc.).
IN
— VOLUME +
CHANNEL
POWER
3
Câble
audio blanc
3 Magnétoscope,
lecteur DVD,
5 caméscope,
etc. avec prises de sortie
Audio et Video Out
8
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER - Pour mettre le
téléviseur sous tension ou en mode
d’attente.
Touches NUMÉROTÉES (0-9) - Permet
de sélectionner les canaux de télévision
ou saisir des valeurs à partir du menu à
l’écran. Pour l’entrée d’un canal à chiffre
unique, appuyez sur la touche numérotée
correspondant au canal de votre choix. Le
téléviseur effectue une courte pause avant
de passer au canal sélectionné.
Bouton A/CH (Alternate Channel) ou Canal de rechange pour basculer entre
le canal affiché précédemment et le canal
en cours.
Bouton STATUS / EXIT - Appuyez
sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran
est affiché, appuyez sur ce bouton pour
le supprimer de l’écran du téléviseur.
Boutons de CURSEUR (< , >, <,
>) - Pour mettre en surbrillance
et sélectionner des éléments sur le
menu à l’écran du téléviseur.
Bouton SLEEP - Permet de programmer le
téléviseur pour qu’il se mette automatiquement
hors tension suivant une période de temps
déterminée. Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60,
90, 120, 180 ou 240 minutes.
Boutons CH + ou CH - - Permet
de sélectionner des canaux dans
l’ordre ascendant ou descendant.
Bouton CC - Appuyez sur ce
bouton pour activer les options de
sous-titrage.
CC
A/CH
Boutons VOL(ume) + ou - - Pour
augmenter ou réduire le volume du
téléviseur.
STATUS
EXIT
Bouton MENU - Permet d’afficher
le menu principal.
SLEEP
MUTE
Bouton MUTE - Permet de mettre
l’audio du téléviseur en sourdine.
SMART
SURF
PICTURE
Bouton SURF - de mémoriser un
maximum de 8 canaux.
SOUND
Bouton SMART SOUND - Pour
faire basculer Smart Sound entre
MARCHE ou ARRÊT.
Bouton SMART PICTURE - Permet
de choisir entre cinq réglages d’image
prédéfinis. Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
9
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
U
ne option de LANGUE est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole.
La commande LANGUE vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais,
en français ou en espagnol.
3
4
5
6
Principal
Image
Son
Caractéristiques
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que LANGUE soit
affiché en surbrillance.
Install
Language
Tuner Mode
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton CURSEUR > à
plusieurs reprises pour sélectionner English,
Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour supprimer le menu à
l’écran du téléviseur.
OU
Instalar
Idioma
Sintonia
Auto Programa
Editar Canal
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
A/CH
STATUS
STATUS / EXIT
EXIT
<>
>
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
MENU
SLEEP
MUTE
10
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE DE SYNTONISATION
L
a commande MODE DE SYNTONISATION permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes
CÂBLE, ANTENNE ou AUTO. Il est important d’indiquer au téléviseur le type de signal connecté, c’est-à-dire une
antenne ordinaire ou le service du câble. Sous le mode AUTO, lorsque la fonction PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Son
Caractéristiques
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour faire défiler les fonctions
du menu Installation jusqu’à ce que MODE
DE SYNTONISATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
Antenne
OU
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour supprimer le menu à
l’écran du téléviseur.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
A/CH
STATUS / EXIT
Câble
CC
OU
STATUS
EXIT
>
>
<>
MENU
SLEEP
ASTUCES
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1 125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux
2 - 69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur
se règle automatiquement au mode approprié
selon le type de signal détecté lorsque la fonction
de PROGRAMMATION AUTOMATIQUE est
activée.
11
MUTE
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
Auto
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
V
ous pouvez installer automatiquement des programmes dans votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les
boutons CH (+) ou (––) pour sélectionner seulement les stations locales.
REMARQUE : assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées avant
d’activer la fonction de Programmation automatique.
3
4
5
6
.
Principal
Image
Langue
Caractéristiques Mode synt.
Installation
Progr. auto
Editer Progr.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour faire défiler les fonctions
du menu Installation jusqu’à ce que
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
commencer le balayage automatique des
canaux. Programmation automatique permet
de garder dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser
le canal le plus bas disponible lorsque la
procédure est terminée.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour supprimer le menu à
l’écran du téléviseur.
STATUS / EXIT
58
Progr. auto
Canal
59
STATUS
>
<>
MENU
Progr. auto
Canal
CC
A/CH
EXIT
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
SLEEP
MUTE
ASTUCES
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1 125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux
2 - 69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se
règle automatiquement au mode approprié selon
le type de signal détecté.
12
ÉDITEUR DE PROGRAMMES (AJOUT OU SAUT DE CANAUX)
A
vec l’éditeur de programmes, vous pouvez facilement AJOUTER ou SAUTER des canaux de la liste de canaux
sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Principal
Image
Langue
Caractéristiques Mode synt.
Installation
Progr. auto
Editer Progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour faire défiler les fonctions du
menu Installation jusqu’à ce que ÉDITER
PROGRAMMES soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner les options d’ÉDITEUR DE
PROGRAMMES.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
Avec les options ÉDITER PROGRAMMES
affichées et NO. DE PROGRAMME en
surbrillance; vous pouvez utiliser les boutons
CURSEUR > OU < pour faire défiler tous les
canaux disponibles que vous désirez AJOUTER
(option Passé en ARRÊT) ou PASSER (option
Passé en MARCHE) de la mémoire du téléviseur.
Vous pouvez également utiliser les touches
NUMÉROTÉES pour accéder directement
à un canal spécifique que vous voulez ajouter
ou passer. Vous pouvez également utiliser les
boutons CH+ ou CH- pour faire défiler les
canaux qui n’ont pas été passés.
No. de canal
Passé
Editer Progr.
No. de canal
Passé
3
Marche
Editer Progr.
No. de canal
Passé
3
Arrêt
Editer Progr.
No. de canal
Passé
3
Marche
À l’aide du bouton CURSEUR V, faites
défiler le menu pour mettre PASSÉ en
surbrillance.
Utilisez le bouton CURSEUR > pour faire
basculer entre MARCHE ou ARRÊT. Si
MARCHE est sélectionné, le canal est passé
lors du défilement des canaux avec les boutons
CH + ou CH-. Si ARRÊT est sélectionné,
le canal n’est pas passé lors du défilement des
canaux avec les boutons CH + ou CH-.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS/EXIT de la télécommande
pour supprimer le menu à l’écran.
A/CH
CC
STATUS
STATUS / EXIT
>
>
ASTUCES
Un « X » affiché en avant de tout
canal indique que l’option Passé
du canal est en Marche. Lorsque
les boutons CH + ou CH – sont
utilisés, ces canaux seront passés.
EXIT
<>
SLEEP
MENU
13
MUTE
COMMANDES DE MENU IMAGE
P
our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Image décrites
ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Caractéristiques
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que la fonction de menu Image soit
affichée en surbrillance.
CC
A/CH
3
STATUS
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour
effectuer le réglage.
EXIT
<>
>
>
Lumière - régler jusqu’à ce que les parties les plus
sombres de l’image soient de la clarté désirée.
Lumière
Couleur
Image
Netteté
Teinte
Suite...
MENU
SLEEP
MUTE
Lumière
Couleur - pour ajouter ou supprimer de la couleur.
Couleur
Image - régler jusqu’à ce que les zones les plus
claires de l’image affichent un bon niveau de détail.
Image
Netteté
Netteté - pour améliorer la netteté de l’image.
Teinte
Teinte - permet de régler des tons de chair naturels
dans la qualité de l’image.
Temp. de couleur
Temp. Couleur - permet de sélectionner entre
des préférences d’image Normal, Froid ou Chaud.
Avec Normal, les blancs conservent leur blancheur ;
Froid rend les blancs bleuâtre; et Chaud rend les
blancs rougeâtre.
Contraste +
0
Chaud
ou
Froid
Marche
ou Arrêt
Contraste + - lorsque réglée à Marche, la
commande Contraste + aide à accentuer la qualité
de l’image. Les zones noires de l’image deviennent
d’un noir plus riche et les blancs sont plus brillants.
SMART PICTURE
Q
ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques
pour améliorer la source ou le contenu du programme en cours.
1
2
Appuyez sur le bouton SMART PICTURE de
la télécommande. Le paramètre Smart Picture
SMART
en cours est affiché à l’écran.
SURF
SMART
PICTURE
SOUND
Personnel
PICTURE
Appuyez sur SMART PICTURE à plusieurs
reprises pour sélectionner les réglages d’image
Personnel, Films, Sports, Signal faible ou
Multimédia.
Films
Signal faible
Multimédia
REMARQUE : la façon dont vous choisissez de
régler les commandes du menu Image constitue vos
paramètres personnels.
14
S
SMART SOUND
mart Sound égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal.
1
SURF
Bouton SMART SOUND – Pour faire basculer
Smart Sound entre MARCHE ou ARRÊT.
SMART
PICTURE
SOUND
Marche
SMART
SOUND
Arrêt
LA COMMANDE FORMAT EXTENSION 4:3
I
l arrive souvent que, lors de l’écoute d’un film à partir d’un lecteur DVD, l’image apparaisse sous le format
« letterbox ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque affichée sur un écran de télévision, l’image
présente des barres noires dans le haut et le bas de l’écran.
1
2
Principal
Image
Langue
Caractéristiques Mode synt.
Installation
Progr. auto
Editer Progr.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > jusqu’à ce
que Caractéristiques soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les options du menu Caractéristiques (SmartLock
ou Format).
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
Format en surbrillance.
Caractéristiques
SmartLock
Format
Extension 4:3
Format
5
4:3
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour
sélectionner l’une des deux options 4:3 ou
Extension 4:3.
4:3 - Format standard de l’écran du téléviseur.
Extension 4:3 - Agrandit l’image pour remplir
entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letterbox ».
6
Extension 4:3
4:3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour
supprimer le menu à l’écran du téléviseur.
A/CH
>
STATUS / EXIT
>
REMARQUE : Extension 4:3 peut également être activé
avec les boutons CURSEUR < ou > lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire
basculer entre 4:3 standard et Extension 4:3.
STATUS
EXIT
<>
MENU
15
CC
SLEEP
MUTE
S
COMPRENDRE LES COMMANDES SMARTLOCK
martLock est une fonction permettant au téléviseur de recevoir et de faire le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou
autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois SmartLock programmé, un téléviseur doté d’une
telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langage grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cet outil permet aux parents d’empêcher que certains types de programme puissent être
accessibles à des enfants.
SmartLock offre différentes options de BLOCAGE :
Code d’accès - Un code d’accès doit être défini afin d’empêcher les enfants de débloquer les programmes censurés ou inappropriés
réglés par les parents.
Bloquer programmes - Après avoir programmé un code d’accès, vous pouvez bloquer les canaux individuellement, y compris les
entrées A/V.
Tout effacer - Permet d’effacer tous les canaux bloqués réglés avec la commande Bloquer programme.
Tout bloquer - Vous permet de bloquer TOUS les canaux ainsi que les entrées A/V.
Manque d’infos - TOUS les programmes sans données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si l’option MANQUE
D’INFOS est réglée à MARCHE.
Classement des films - Certaines options de blocage sont disponibles pour bloquer les programmes selon certains classements
déterminés par l’Association américaine du cinéma.
Classements des émissions de télévision - Tout comme le classement des films, les programmes de télévision peuvent être bloqués à
l’aide de classements de télévision standard déterminés par les diffuseurs.
Sans classement - TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent
être bloqués si cette fonction est réglée à MARCHE.
CLASSEMENT DES FILMS
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
G : Général - Contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants en bas âge.
TV-Y : Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de
2 ans à 6 ans.
PG : Surveillance parentale suggérée - Contient certaines
scènes ne convenant pas aux enfants en bas âge.
TV-Y7 : Convient aux enfants de 7 ans et plus capables de faire la
différence entre le réel et l’imaginaire.
PG-13 : Parents fortement prévenus - Contient certaines
scènes ne convenant pas à des enfants de moins de 13 ans.
TV-G : Convient à un public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier
ou de scène et dialogue sexuels.
R : Réservé - S’adresse à des adultes de 17 ans et plus seulement.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans.
X : Adultes seulement - Contient une ou toutes les situations
suivantes : Peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes
: de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles
extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage
extrêmement grossier et suggestif.
TV-PG : Contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants.
Peut contenir certaines scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Contient du matériel pouvant ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Peut contenir l’une ou l’autre des situations
suivantes : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de
situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des
dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas
convenir aux personnes de moins de 17 ans. Peut contenir une ou
toutes les situations suivantes : une violence graphique soutenue
(V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou
indécent (L).
16
RÉGLAGE D’UN CODE D’ACCÈS
A
u cours des prochaines pages vous apprendrez comment bloquer des canaux. Pour mieux comprendre les termes de
classement de certains programmes, reportez-vous à la page 17.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Caractéristiques
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
le menu Caractéristiques.
Caractéristiques
SmartLock
Format
Caractéristiques
SmartLock
Format
Code d’accès
----
Caractéristiques
SmartLock
Format
Code d’accès
XXXX
Caractéristiques
SmartLock
Format
Nouveau code
----
Timer
Start Time
Stop Time
Channel
Activate
Display
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que SMARTLOCK soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > et l’écran
affichera « CODE D’ACCÈS - - - - ».
Caractéristiques
SmartLock
Format
À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez
0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès dès que vous appuyez sur les touches
numérotées.
Caractéristiques
SmartLock
Format
« CODE INCORRECT » est affiché à l’écran et
vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau.
7
SmartLock
Format
Un message est affiché vous demandant d’entrer un
« Nouveau Code ». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES de la télécommande. Vous serez
invité à CONFIRMER le code. Entrez le nouveau
code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous
entrez votre nouveau code puis les options de menu
SmartLock sont affichées.
Code d’accès
XXXX
Incorrect
SmartLock
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Confirmer code
XXXX
TOUCHES
NUMÉROTÉES
A/CH
Passez à la page suivante pour en savoir plus...
CC
STATUS
EXIT
>
>
<>
MENU
17
SLEEP
MUTE
OffStop Time
Channel
Activate
Display
BLOCAGE DE PROGRAMMES
A
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux ou
les entrées A/V que vous voulez bloquer ou censurer. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le
menu SmartLock est affiché :
1
2
3
4
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que BLOQUER PROGRAMMES
soit affiché en surbrillance.
SmartLock
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
le blocage en MARCHE ou ARRÊT pour ce canal.
Lorsque MARCHE est sélectionné, le canal est
bloqué.
Appuyez sur les boutons CH + ou CH- pour
sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez
l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Bloquer prog.
Pour débloquer un canal, utilisez CH+ ou CH- pour
faire défiler vers le canal que vous désirez débloquer.
L’écran affichera un message disant que le canal a été
bloqué par SmartLock et que vous devez entrer
votre code d’accès pour débloquer le canal.
Arrêt
Channel
Activate
Display
Marche
Entrez votre
code d’accès pour
afficher un canal
syntonisé
bloqué avec
Bloquer prog.
Canal 12
Bloqué par SmartLock
Blocage de programme
Code d’accès
----
À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez votre
code d’accès. Le canal bloqué sera débloqué.
A/CH
>
STATUS / EXIT
STATUS
EXIT
<>
>
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
CC
MENU
18
SLEEP
MUTE
BLOQUER/EFFACER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS
C
ette rubrique est une continuation de la page précédente. Après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que
vous vouliez bloquer ou effacer tous les canaux en même temps.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu SmartLock automatique est affiché à l’écran :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> pour sélectionner TOUT EFFACER ou
TOUT BLOQUER.
SmartLock
Bloquer Prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Si TOUT EFFACER est sélectionné, appuyez sur
le bouton CURSEUR > pour effacer tous les canaux
bloqués. Tous les canaux sont maintenant affichables.
Maintenant tous les canaux bloqués sont affichables.
Si TOUT BLOQUER est sélectionné, appuyez
sur le bouton CURSEUR > pour mettre la
commande en MARCHE ou en ARRÊT.
Lorsque MARCHE est sélectionné, TOUS les
canaux disponibles sont bloqués.
3
Effacer? Stop Time
Channel
Activate
Display
Effacé
Tout effacer
SmartLock
Bloquer Prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Tout bloquer
A/CH
STATUS / EXIT
Marche
CC
CC
EXIT
>
>
<>
MENU
STATUS
Arrêt
19
SLEEP
MUTE
CLASSEMENT DES FILMS
L
a fonction SmartLock permet des bloquer des programmes selon les classements de l’industrie du cinéma.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu SmartLock est affiché à l’écran :
1
2
3
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que FILMS/CLASSEMENT soit affiché
en surbrillance.
SmartLock
Bloquer Prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les options de CLASSEMENT DE FILMS (G,
PG, PG-13, R, NC17 ou X).
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour
mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options
de classement des films. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en
mises en MARCHE (pour permettre le blocage)
ou en ARRÊT (pour permettre l’affichage).
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Films/Class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option de classement en MARCHE ou en ARRÊT.
Lorsqu’un niveau de classement est choisi pour être bloqué,
tout niveau de classement plus élevé sera également bloqué
(p. ex. si « R » est sélectionné pour être bloqué, NC-17 et X
seront bloqués automatiquement.)
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Arrêt
G
Marche
TOUCHES
NUMÉROTÉES
A/CH
CC
STATUS
<>
>
>
EXIT
SLEEP
20
MUTE
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
L
a fonction SmartLock peut bloquer des programmes selon les classements de l’industrie de la télévision.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu SmartLock est affiché à l’écran :
1
2
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre TV/CLASSEMENT en surbrillance.
TV/Class.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les options de TV/CLASSEMENT (TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA).
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre
des options de TV/Classement. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en
mises en MARCHE (pour permettre le blocage)
ou en ARRÊT (pour permettre l’affichage).
5
Marche
TV-Y
REMARQUE : certaines options de TV/Classement
disposent également de sous-classes. Les classes TV-Y7,
TV-PG, TV-14, TV-MA peuvent être personnalisées pour
bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence),
FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage
offensif) ou D (dialogue suggestif).
4
Arrêt
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arrêt
TV-G
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
les classements TV-Y ou TV-G en MARCHE ou en
ARRÊT. Ou, appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour accéder aux sous-menus pour les classes
TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA.
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
CC
Tout bloquer, V, S, L
TV-MA
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG, TV-14
ou TV-MA, appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour sélectionner l’une des options (Tout
Bloquer, V, S, L, D ou FV).
TOUCHES
NUMÉROTÉES
A/CH
>
EXIT
<>
>
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option en MARCHE ou en ARRÊT.
CC
STATUS
SLEEP
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
21
MUTE
OPTIONS DE BLOCAGE
S
martLock offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de blocage, la fonction de censure peut
être mise en MARCHE ou en ARRÊT.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu SmartLock est affiché à l’écran :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que OPTIONS DE BLOCAGE soit
affiché en surbrillance.
SmartLock
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Options de blocage
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les Options de blocage (BLOCAGE, SANS
CLASSEMENT, MANQUE D’INFOS).
BLOCAGE : la commande de blocage est en réalité le
« sélecteur maître » de SmartLock. Lorsque la commande
est en MARCHE, tous les blocages/censures seront
effectués. En position ARRÊT, tous les blocages sont
désactivés.
SANS CLASSEMENT : tous les programmes sans
classement selon le classement des films ou les directives
parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction
est réglée à MARCHE et que la fonction BLOCAGE est
réglée à MARCHE.
MANQUE D’INFOS : tous les programmes SANS
données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si
cette fonction est réglée à MARCHE et que BLOCAGE est
réglé à MARCHE.
Marche
Manque d’infos
Marche
Blocage
Marche
TOUCHES
NUMÉROTÉES
A/CH
CC
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour
mettre la fonction désirée en surbrillance.
STATUS
>
EXIT
<>
>
3
4
Sans classement
Lorsqu’une fonction est affichée en surbrillance, elle
peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT à l’aide
du CURSEUR > ou < de la télécommande.
SLEEP
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
22
MUTE
SOUS-TITRES
L
es sous-titres codés pour malentendants (CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision
sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran
pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision.
1
2
3
Appuyez sur le bouton CC pour afficher les
paramètres de sous-titres actuels.
Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises
pour sélectionner l’une des quatre options de soustitres (CC Arrêt, CC1, CC2, CC Sourdine).
CC1
CC2
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
ASTUCES
Il vous sera impossible
d’afficher des sous-titres si
le diffuseur ne fournit pas
de texte de sous-titres avec
le programme en cours de
diffusion.
CC Sourdine
CC
A/CH
STATUS
>
STATUS / EXIT
>
L
CC Arrêt
CC Arrêt
EXIT
<>
SLEEP
MUTE
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
a fonction Minuterie de mise en veille vous permet de régler une minuterie qui éteindra le téléviseur
automatiquement suivant une période de temps déterminée, soit - 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
1
2
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour afficher les fonctions du
menu Minuterie de mise en veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour sélectionner la durée (15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant
que le téléviseur ne se mette automatiquement
hors tension.
Sommeil 15
Sommeil 15
REMARQUE : un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute de mise hors
tension du téléviseur. Si vous appuyez sur n’importe
quel bouton durant la dernière minute du compte à
rebours, le réglage de mise en veille est annulé.
Sommeil 30
Sommeil 45
Sommeil 60
A/CH
CC
Sommeil 90
STATUS
Sommeil 120
EXIT
Sommeil 180
SLEEP
SLEEP
MUTE
Sommeil 240
Sommeil Arrêt
23
SMARTSURF
U
ne série de canaux précédemment affichés peut être sélectionnée avec le bouton SURF. Basculez entre différents
programmes de télévision qui vous intéressent. SmartSurf vous permet de régler un maximum de cinq canaux
dans sa liste d’affichage rapide.
1
2
3
Appuyez sur CH+ ou CH- (ou les touches
numérotées) pour sélectionner un canal à
ajouter à la liste SURF.
12
SURF
12
29
38
Appuyez sur SURF lorsque le numéro de
canal est affiché.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
ajouter le canal à la liste SURF.
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
canaux (un maximum de 8) à la liste SURF.
Pour supprimer un canal de la liste SURF,
choisissez le canal à l’aide des touches
numérotées et appuyez sur SURF en même
temps que le numéro de canal apparaît à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > ; le canal
sera supprimé de la liste SURF.
TOUCHES
NUMÉROTÉES
Î
Ajouter Æ
ï
CC
A/CH
STATUS
EXIT
29
SLEEP
SURF
MUTE
SURF
SURF
12
29
38
SMART
PICTURE
SOUND
Î
Supprimer Æ
ï
CHANGEMENT DE CANAL AVEC LE BOUTON A/CH
V
otre télécommande est dotée d’un bouton A/CH (Alternate Channel ou canal de rechange) qui vous permet de
faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
1
5
Appuyez sur le bouton A/CH de la
télécommande pour faire basculer entre le canal
en cours et le canal affiché précédemment.
A/CH
12
CC
A/CH
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SURF
SMART
PICTURE
24
SOUND
GLOSSAIRE
4:3
4:3 est un rapport de format des écrans de télévision ordinaires quasi carrés du National Television Systems Committee
(NTSC), c’est-à-dire quatre unités de largeur pour chaque trois unités de hauteur.
Audio Vidéo (A/V)
Une expression souvent utilisée pour décrire le canal d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo ayant été spécifiquement
conçu pour accepter les signaux audio vidéo d’un magnétoscope. Ce canal active automatiquement un circuit spécial du
téléviseur capable de prévenir la distorsion et le désalignement de l’image. Il est également utilisé pour les processeurs
audio vidéo capables de prendre en charge les deux types de signal.
Câblosélecteur
Dispositif permettant à votre téléviseur d’accroître le nombre de canaux qu’il peut capter des diffuseurs. Certains de ces
programmes présentées par les diffuseurs ne sont peut-être pas gratuits, vous devrez peut-être payer pour les visionner.
Câble coaxial
Le câble coaxial est un câble de cuivre utilisé pour raccorder le signal du câble en provenance du service du câble au
téléviseur.
Connexion d’entrée
vidéo composite
Signal vidéo encodé analogique contenant les données verticales et horizontales. Puisque les signaux de luminance
(luminosité) et de chrominance (couleur) sont codés ensemble, seul un fil de connexion de signal est nécessaire. Une prise
vidéo composite est généralement du type RCA simple.
Connexion des entrées
vidéo composant
Fournit la meilleure résolution d’image et de couleur possible pour la lecture de matériel de source de signal numérique
comme un lecteur DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés
séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions
vidéo composite ou S-Vidéo).
Format « letterbox »
Fait référence à l’image d’un grand écran d’une salle de cinéma sur un écran de télévision ordinaire de rapport de forme
4:3, généralement avec des barres noires dans le haut et le bas.
Luminance
La luminosité ou composant noir et blanc d’un signal vidéo couleur. Détermine le niveau de détail dans l’image.
NTSC
(National Television System Committee). L’organisme responsable de la création de la norme télévisuelle analogique
utilisée actuellement aux États-Unis, au Canada et au Japon. Ce terme est généralement utilisé pour faire référence à
cette norme. La norme NTSC combine les signaux bleu, rouge, vert modulés sous la forme d’un signal AM avec un signal
FM pour l’audio.
S-Vidéo
Séparation de la vidéo. Signal vidéo codé envoyant les signaux de luminosité séparément des signaux de couleur. S-Vidéo
peut grandement améliorer l’image lors de la connexion d’un téléviseur à une source vidéo haut qualité comme un satellite
de diffusion directe (DBS) et un DVD.
25
ASTUCES DE DÉPANNAGE
Vérifiez cette liste des symptômes et procédure suggérées avant de téléphoner au service à la clientèle. Vous pouvez peut-être
résoudre le problème vous-même. Si vous avez des problèmes avec la connexion du téléviseur à des dispositifs externes, veuillez consulter la
documentation du dispositif externe ou communiquer avec le centre de service du dispositif pour obtenir de l’aide. Les frais d’installation et de
réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
SYMPTÔMES
PROCÉDURE À SUIVRE
Installation
Impossible
d’afficher les
canaux AV à l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur le bouton CH+ / CH- de la télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner les
canaux AV de votre choix.
Remarque : SVHS ne peut être sélectionné que si un dispositif S-VHS est raccordé et mis sous
tension.
Installation
Le téléviseur affiche
les mauvais canaux
ou aucun canal audessus de 13
Accédez au menu MODE DE SYNTONISATION du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 11).
Installation
Les numéros
de canal sont
différents des
numéros de canal
des programmes.
Audio, son
Les numéros
de canal sont
différents des
numéros de canal
des programmes.
Des sons parasites
se font entendre
(bourdonnements,
crépitations,
craquèlements,
ronronnements,
sifflements, etc.).
Il est normal d’entendre des sons parasites (comme des bourdonnements, crépitations,
craquèlements, ronronnements, sifflements, etc.) à une distance de moins de 2 mètres (6 pieds)
avec le son du téléviseur en sourdine. Si ce problème survient sur un canal, vous avez peut-être un
problème de signal. Veuillez communiquer avec votre service du câble ou diffuseur local à propos de
ce canal spécifique.
Audio, son
L’audio n’est pas
en stéréophonie.
Les raisons suivantes pourraient en être la cause :
1. Les télédiffusions ne sont pas toutes réalisées en STÉRÉOPHONIE par le service du câble ou les
stations de diffusion. Vérifiez auprès des stations de réseau les plus importantes pour vous assurer
que la station que vous avez sélectionnée est offerte en STÉRÉOPHONIE.
2. Lorsque la fonction SAP est ACTIVÉE, le mode audio est réglé automatiquement à MONO.
3. Le mode audio est réglé à MONO. Réglez le mode audio à STÉRÉO. (Consultez la page 15).
4. Lorsque vous utilisez une entrée AV, le téléviseur n’affichera pas STÉRÉO même s’il reproduit le
son en stéréophonie.
Généralités
Aucune
alimentation au
téléviseur
Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis
rebranchez la fiche dans la prise murale. Mettez le téléviseur sous tension.
Accédez au menu MODE DE SYNTONISATION du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 11).
Branchez le cordon d’alimentation directement dans la prise murale et non via un cordon
prolongateur. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous que le fusible sur la prise
multiple CA n’a pas sauté.
Généralités
Généralités
La télécommande
ne fait pas
fonctionner le
téléviseur
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 7.
La télécommande
ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 7.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Généralités
Le téléviseur
affiche des
lignes blanches
à l’intérieur du
letterbox lors
de l’écoute d’un
disque DVD.
Certains disques DVD sont encodés avec plus de 30% d’informations vidéo supplémentaires afin
d’offrir la meilleure qualité d’image possible. Lorsque votre lecteur DVD est dans le format d’image
« letterbox », la lecture de ce type de disque contenant des informations vidéo supplémentaires,
peut entraîner la formation de petites lignes blanches dans la partie supérieure noire de la zone de
format letterbox. Ce problème est inhérent à certains de ces disques et il est donc inutile de faire
un appel de service.
26
SOINS ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images fixes sur l’écran de
votre téléviseur :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra large
“letterbox” sur l’écran pour des périodes de temps prolongées.
Vous évitez ainsi de faire
f
vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images
dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant
l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran
pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes
images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes
peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les sources
d’images stationnaires peuvent être des canaux de diffusion,
canaux du câble, canaux de transmission par satellite, boîtiers
de télévision numérique, disques DVD, disques laser, jeux vidéo,
disques CD-i, vidéocassettes et autres. Voici quelques exemples
d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous
pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
• Menus de DVD — description du contenu du disque DVD
• Barres noires du format letterbox — apparaissant dans le
haut et le bas de l’écran du téléviseur lorsqu’un film grand
écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport
rappor
d’aspect standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Logos de station de télévision — peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des
graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont
moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière
irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier—apparaissent dans le bas de
l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision.
Positionnement du téléviseur
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
g
ge
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec
et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas
égratigner ou d’endommager la surface de l’écran. Enlevez vos
bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser
de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un
chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de
façon régulière, sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du boî
boîtier
îtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraî
aîch
aî
îche
et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon
propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices
ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide ou
autres produits chimiques sur le boî
boîtier
îtier ou à proximité de celuici afin d’éviter d’endommager le fini de façon permanente.
27
SPÉCIFICATIONS
20MT1336
IMAGE / AFFICHAGE
Rapport de format
Affichage d’image
Enrichissement d’image
4:3
Tube cathodique à fond noir 20po,
Smart Picture (5 modes)
Commandes de couleur, contraste, netteté
SON
1W
Puissance audio
(Valeur efficace de sortie)
FONCTIONNALITÉS
Programmation automatique
Texte intégral de sous-titres
Verrouillage parental
LANGUES
À L’ÉCRAN
CONNECTIVITÉ
Avant
CVBS in, Sortie de casque
Arrière
Antenne type F
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (emballage inclus) :
Poids (emballage exclus) :
23,6 kg / 51,94 lb
20 kg / 44,2 lb
Taille d’écran/diagonale visible :
20 pouces / 50,80 cm
Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
28
GARANTIE LIMITÉE
Quatre-vingt-dix (90) jours sur la main d’œuvre et Un (1) an sur les pièces et Un (1) an
sur les afficheurs
•
MAGNAVO
GNAVOX
GNAVO
VOX garantit ce produit contre tout défaut
de matière et de main d’œuvre, sous réserve de toutes
les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT
CHAT :
CHA
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin
af
de bénéficier du service de réparation garanti pour
votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant
preuve de la date d’achat du produit et du détaillant
agréé est considéré comme une preuve d’achat.
COUVER
COUVERTURE
:
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de quatre-vingtdix (90) jours à partir de la date d’achat, Magnavox
s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de main
d’œuvre du centre de service agréé Magnavo
agna x. Suivant
agnavo
cette période de quatre-vingt-dix (90) jours, Magnavox
ne sera plus responsable d’aucun frais encouru.
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la
date d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf en
échange des pièces défectueuses. Un centre de réparation agréé Magnavo
agna x effectuera le démontage et le
agnavo
montage des pièces sous la garantie de main d’œuvre
spécifié
if e.
ifié
AFFICHEUR : Pour une période de un (1) an à partir
de la date d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, un
afficheur actif neuf ou remis à neuf en échange de l’afaf
afficheur défectueux. Un centre de réparation agréé
Magnavox effectuera le démontage et le montage des
pièces sous la garantie de main d’œuvre spécifiée. (Les
écrans PTV s’accompagnent d’une garantie de remplacement de trente (30) jours).
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• Less ffrais de main-d’œuvre pour l’installation ou la
config
onf uration du produit, le réglage des commandes
onfig
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• La réparation du produit et/ou le remplacement
des pièces à cause d’une mauvaise installation, d’un
raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un
mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par Magnavo
agna x.
agnavo
• Un produit nécessitant une modification ou adaptation afin
af de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
•
•
•
Tout dommage au produit lors de l’expédition
lorsque celui-ci n’a pas été emballé correctement
ou tout frais associé à l’emballage.
Un produit perdu lors de l’expédition sans reçu
vérifiant la réception.
Un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non dee ffaçon limitative
less ffins de location).
Un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
POUR OBTENIR UN SERVICE
SER
DE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS,
S-UNIS, À PORTO
OR
ORTO
RICO OU AUX
ÎLES VIERGES AMÉRICAINES..
MÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à la clientèle
de Magnavox au :
1-800-705-2000
POUR OBTENIR UN SERVICE
SER
DE GARANTIE
AU CANADA...
1-800-661-6162 (pour un service enn ffrançais)
1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATI
RA ON OU LE REMPLACEMENT
RATI
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVO
NAVO
NAVO
VOX
X N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDILA ON DE TOUTE
LATI
RECT RÉSULTAN
LT T DE LA VIOLATI
LTAN
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.
IT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
IT
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYAL
OY E ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ
OYAL
PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE
TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la
limitation de la responsabilité pour dommages indirects
ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la
durée d’une garantie implicite, il est donc possible que
les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat de servicee aavec la société
MAGNAVOX dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, la limitation sur la durée de la
garantie implicite ne s’applique pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
spécifiques.
iques. IlIl est possible que vous bénéficiiez
bénéf
de droits
supplémentaires variant d’un État/Province à l’autre.
Magnavo
gna x, P.O. Box 520890, Miami, FL
gnavo
L États-Unis
É
33152 Tél. : (402) 536-4171
29
INDEX
Changement De Canal Avec Le Bouton A/CH . . . . . . . . . . . . 24
Commande de format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande Mode de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes SmartLock
Blocage de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . 9
Éditeur de programmes (Ajout ou saut de canaux) . . . . . . . . 13
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations d’enregistrement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 3
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloquer/Effacer tous les programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . 21
Classement des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comprendre les commandes SmartLock . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SmartSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Soins et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexions au câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) frontales . . . . . . . . . . 8
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30

Manuels associés