- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Philips
- AJ7041D/12
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
18
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ7041D Mode d’emploi A a g h i j k l b c d e f m o p n B h i POWER a SLEEP SNOOZE 1 PRESET TUNING k TUNING j OK b P RES ET c l FM MP3 LINK DOCK SET TIME PROG MENU d e VOL f m g AL 1 AL 2 C a b c D E F Important Sécurité Lisez attentivement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Ne placez pas d’objets susceptibles de l’endommager sur votre radioréveil (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). % &' Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Respectez toutes les consignes. ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, prises de courant et de son point de sortie sur le radio-réveil. Utilisez uniquement les pièces de fabricant. Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. ! " #$ Une réparation est nécessaire en cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple, endommagement du déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur du radio-réveil, exposition du radio-réveil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute du radio-réveil. FR 7 Fra nç a is FR Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à des fuites ou à des éclaboussures. Permet de passer à la piste $ 2 Votre radioréveil Permet d’effectuer une recherche dans une piste. c Félicitations pour votre achat et bienvenue chez *+* offerte par Philips, enregistrez votre produit à /000$$0$ * lecture. d Permet de régler l’arrêt programmé. e Introduction Avec ce radio-réveil, vous pouvez : f g PRESET consulter l’heure ; et Permet de choisir une présélection radio. vous réveiller avec le buzzer, la radio # **$ Permet de régler l’heure et les minutes. 1 22 3 contenues dans l’emballage : * " suivant. h Permet de mémoriser automatiquement et manuellement des stations de radio. Télécommande (avec une pile) Adaptateur Mode d’emploi i Permet de régler la luminosité de l’écran. j * radio-réveil. Permet de régler l’alarme. * 2 3 l’alarme. * $ b / TUNING +/- Permet de régler une station de radio FM. Permet de régler l’heure et les minutes. FR SNOOZE/BRIGHTNESS Permet de répéter l’alarme. Présentation de l’unité principale A AL1/AL2 SET TIME/PROG Permet de régler l’horloge. Unité principale 8 * 2 2 actuelles. Contenu de l’emballage a VOLUME +/ Permettent de régler le volume. écouter la radio FM ; écouter de la musique à partir d’un ** # externe ; SLEEP Permet de passer le radio-réveil en mode veille. k SOURCE Permet de sélectionner une source. l Station d’accueil pour iPod/iPhone m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK Permet de sélectionner la source de l’alarme. DC IN i Alimentation. o * radio-réveil. FM ANTENNA Permet de passer le radio-réveil en mode veille. Permet d’améliorer la réception FM. p MP3 LINK Permet de connecter un appareil audio externe. j Permet de passer à la piste $ SLEEP Permet d’effectuer une recherche dans une piste. PRESET +/ Permet de choisir une présélection radio. k c Touches de sélection de la source : FM, MP3 LINK, DOCK Permet de sélectionner une source. d PROG OK/ * lecture. Permet de régler l’heure et les minutes. * " suivant. TUNING +/- Permet de régler l’heure et les minutes. Permet de régler l’arrêt programmé. b / Réglez une station de radio FM. Présentation de la télécommande B a POWER Fra nç a is n * $ l SET TIME Permet de régler l’horloge. m Permet de régler la luminosité de l’écran. Permet de mémoriser des stations de radio. e MENU * * iPhone. f VOL +/ Permettent de régler le volume. g AL1/AL2 Permet de régler l’alarme. * 2 3 l’alarme. * $ h SNOOZE Permet de répéter l’alarme. FR 9 3 Prise en main Réglage de l’horloge 1 En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’horloge. » Les chiffres des heures et des minutes commencent à clignoter. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Installation de la pile de la télécommande Attention Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile. La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise au rebut de manière adéquate. Garder les piles hors de portée des enfants. Avant la première utilisation : 2 Appuyez plusieurs fois sur et 3 pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur la touche SET TIME pour $ » [12H] ou [24H] se met à clignoter. 4 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner le 2 @HHJ $ » K 2$ Remarque K # ** ' O # * iPhone. Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile, reportez-vous à l’illustration. C Alimentation Attention Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez # < sur le cordon. Mise sous tension Appuyez sur la touche . » Le radio-réveil bascule sur la dernière source sélectionnée. Conseil Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou directement sur la touche de sélection de la source correspondante sur la télécommande. Activation du mode veille Avertissement = # & électrique, conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. D 10 FR Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille du radio-réveil. » Si vous avez préalablement réglé &' Q 2 $ Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez 2 ! la lecture normale. W !" ' 22 #**$ Pour parcourir le menu : appuyez sur MENU et sur pour sélectionner une option, puis sur OK pour $ iPod/iPhone compatibles Retrait de l’iPod/iPhone F Le radio-réveil prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone suivants : [ **$ Compatible avec : iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et J3& iPod classic Charge de l’iPod/iPhone Lorsque le radio-réveil est connecté à ** commence à se charger. iPod avec vidéo *@3 H3X3J3Y3 et 6ème générations) *2& iPod mini Réglage du volume Vous pouvez régler le volume en appuyant plusieurs fois sur VOL +/-. *J iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Lecture de la musique de l’iPod/ iPhone 1 *** $ 2 3 E Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE ou sur DOCK sur la télécommande pour **$ Démarrez la lecture de musique à partir de **$ * . appuyez sur Pour accéder à une piste, appuyez sur . FR 11 Fra nç a is 4 Lecture à partir de l’iPod/iPhone 5 Écoute de stations de radio FM Programmation manuelle des stations de radio FM 1 Permet de régler une station de radio FM. 2 Appuyez sur la touche PROG. » Le numéro de présélection se met à clignoter. 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou Réglage des stations de radio FM Conseil Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et ajustez sa position. 1 Appuyez sur FM pour sélectionner la source 2 tuner FM. Maintenez le bouton TUNING +/- enfoncé pendant deux secondes. » Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. Pour régler une station manuellement : 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/jusqu’à obtention de la réception optimale. Mémorisation automatique des stations de radio FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM. En mode tuner, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant deux secondes. » Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible. 12 FR TUNING +/- pour sélectionner un numéro. 4 Appuyez de nouveau sur PROG pour $ 5 [@"J d’autres stations de radio. Remarque Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Sélection d’une station de radio présélectionnée En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou TUNING +/- pour sélectionner un numéro de présélection. Activation/désactivation de l’alarme 1 Appuyez sur AL1AL2 2 2 Réglage de l’alarme Réglage de l’alarme \ alarmes qui se déclencheront à des heures différentes. réglages de l’alarme. Appuyez de nouveau sur AL1AL2 pour activer ou désactiver l’alarme. » K^ 2 est activée ; elle disparaît si l’alarme est désactivée. Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton AL1AL2 correspondant. Remarque L’alarme se déclenche le jour suivant. Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. Alarme en mode rappel 1 Maintenez enfoncé AL1AL2 pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme. » Les chiffres des heures et des minutes commencent à clignoter. 2 Appuyez plusieurs fois sur et 3 pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur AL1AL2 $ Sélection de la source de l’alarme Remarque Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix entre le buzzer, la dernière station de radio écoutée et la 3 # **$ Réglez la commande AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK pour sélectionner la source de l’alarme pour les deux alarmes. Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. » L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. Réglage de l’arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement 3 $ Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes). » Lorsque l’arrêt programmé est activé, 2$ Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF] _`%=kw1`2$ 15 30 60 90 120 off Conseil Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou **$ Si l’iPhone est sélectionné en tant que source d’alarme #** ' bascule alors sur le buzzer. FR 13 Fra nç a is 6 Autres fonctions Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un # & !" ' $ 1 !{*XK|"/ la prise MP3 LINK . la prise casque d’un appareil externe. 2 Appuyez sur MP3 LINK pour sélectionner {*X|$ 3 Démarrez la lecture à partir d’un périphérique externe (voir le manuel d’utilisation de cet appareil). Réglage de la luminosité de l’écran Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner différents niveaux de luminosité. @J FR Informations générales Alimentation CA Modèle : AS190-100AE180 ; Entrée : 100HJ1 Y 0,7 A ; Sortie : CC 10 V 1,8 A Consommation électrique en mode de fonctionnement < 12 W Consommation électrique en mode veille < 2W Remarque K2 <" $ Caractéristiques techniques P u i s s a n c e d e s o r t i e 20 W RMS nominale Dimensions - Unité principale H@Y@@X (l x H x P) Tuner Poids - Avec emballage H|& - Unité principale @JX|& Gamme de fréquences ~ { / Y 108 MHz Sensibilité '{ & FM : <22 dBf bruit 26 dB Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf Distorsion harmonique FM : < 2 % totale [ & ~{/ YY FR @Y Fra nç a is 7 Informations sur le produit 8 Dépannage Avertissement Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet 2 appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le *000$$0$ Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation = '# radio-réveil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Aucune réponse du radio-réveil Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension. Mauvaise qualité de la réception radio Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour éviter les interférences radio. Déployez entièrement l’antenne FM et '$ L’alarme ne fonctionne pas [& & $ Le réglage de l’horloge/alarme est effacé Une coupure de courant s’est produite ou la prise d’alimentation a été débranchée. [ & $ 16 FR des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement 2 d’interférence radio de la Communauté Européenne. k " qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. 1 2 # matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme " HH\$ Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. k& $ avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. « Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) &# # spécialement pour être connecté à un iPod ou *# # produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone 22 2 $ iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Remarque La plaque signalétique est située sous l’appareil. Votre produit contient des piles relevant de H\# peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée FR 17 Fra nç a is 9 Avertissement H@@|<|*\ $1$k droits réservés. K présent manuel sont susceptibles d’être $K marques commerciales sont la propriété de |<|*\ $1$ détenteurs respectifs. Philips se réserve le " 22 précédentes en conséquence. 18 FR Specifications are subject to change without notice © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AJ7041D_12_UM_V1.0